diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 63 |
1 files changed, 45 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a93b5df0c64..093dc38df53 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." -msgstr "異なるヘッダーを持つ 2 つめのページスタイルをユーザー定義するには、手順 2 から 6 を繰り返します。" +msgstr "異なるヘッダーを持つ2つめのページスタイルをユーザー定義するには、手順2から6を繰り返します。" #. CCLiC #: chapter_numbering.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E2\n" "help.text" msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." -msgstr "ドキュメント内の他のページで背景を再度変更するには、該当ページで上記の手順 1 から 3 を繰り返します。" +msgstr "ドキュメント内の他のページで背景を再度変更するには、該当ページで上記の手順1から3を繰り返します。" #. jEyWb #: pagebackground.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149649\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "給紙元を指定する個々のページスタイルごとに、手順 1 から 5 を繰り返します。" +msgstr "給紙元を指定する個々のページスタイルごとに、手順1から5を繰り返します。" #. 64G8f #: printer_tray.xhp @@ -17260,13 +17260,13 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." msgstr "ダイレクトカーソルを設定するためには、choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 書式サポート</emph>で選択します。" -#. bNK8D +#. gJUFG #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternativelly, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." msgstr "" #. AmitQ @@ -17278,31 +17278,58 @@ msgctxt "" msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" msgstr "文書ドキュメント上の空白部をクリックすると、マウスポインターが、入力テキストの配置を示すアイコンに変化します。" -#. 4qwJ9 +#. X8VsM #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106C8\n" +"par_id561637758600046\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" +msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Align left</alt></image>" msgstr "" -#. CSXBU +#. mVyJu #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106E4\n" +"par_id321637758600046\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" +msgid "Align left" msgstr "" -#. XcT6v +#. Q8zi2 #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN10700\n" +"par_id561637758600047\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" +msgid "<image src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" id=\"img_id961637758600047\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600047\">Centered</alt></image>" +msgstr "" + +#. cHvxC +#: text_direct_cursor.xhp +msgctxt "" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_id321637758600047\n" +"help.text" +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. AvKq7 +#: text_direct_cursor.xhp +msgctxt "" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_id561637758600048\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Align right</alt></image>" +msgstr "" + +#. EzADx +#: text_direct_cursor.xhp +msgctxt "" +"text_direct_cursor.xhp\n" +"par_id321637758600048\n" +"help.text" +msgid "Align right" msgstr "" #. EuMGF @@ -19310,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B53\n" "help.text" msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "これにより、他のドキュメントを開いた場合にも、現在の単語リストは有効になります。単語リストは、最後の %PRODUCTNAME ドキュメントを閉じた段階で消去されます。" +msgstr "これにより、他のドキュメントを開いた場合にも、現在の単語リストは有効になります。単語リストは、最後の%PRODUCTNAMEドキュメントを閉じた段階で消去されます。" #. Scpju #: word_completion_adjust.xhp @@ -19328,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "par_id2634968\n" "help.text" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "収集された単語のリストを現在の %PRODUCTNAME セッションの終了後も引き続き利用するには、次に説明する手順に従って、単語のリストをドキュメントとして保存します。" +msgstr "収集された単語のリストを現在の%PRODUCTNAMEセッションの終了後も引き続き利用するには、次に説明する手順に従って、単語のリストをドキュメントとして保存します。" #. wxgFa #: word_completion_adjust.xhp |