aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 83a7b81daef..0d3d04ef586 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">ファイル → エクスポート</item> を選択します。"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">[ツール]>[定型文]</item>を選択します。"
#. EX4jF
#: autotext.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. d4MBp
#: autotext.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "<emph>書式 → 段落</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[書式]>[段落の書式]</emph>を選択します。"
#. VGGuN
#: background.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。"
#. q25DU
#: captions.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[キャプション]</emph>を選択します。"
#. fBh93
#: captions_numbers.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147808\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 2CKbN
#: conditional_text.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "フィールドを選択して、メニュー <emph>編集 → 切り取り</emph> を選びます。"
+msgstr "フィールドを選択して、<emph>[編集]>[切り取り]</emph>を選択します。"
#. KWE6r
#: field_convert.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
-msgstr "<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。"
#. LwpWS
#: field_convert.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">編集 → 形式を選択して貼り付け</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">形式を選択して貼り付け</link>"
#. AL54d
#: fields.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 9Cgat
#: fields_enter.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>演算子</emph>"
+msgstr "演算子"
#. Dw6pD
#: fields_userdata.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. tMqqY
#: fields_userdata.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 4fDxX
#: footnote_usage.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. DZDTk
#: footnote_with_line.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145205\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. hmLYv
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146889\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. uAxcG
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147086\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. feMWt
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. PGC5v
#: header_with_chapter.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150516\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. D6Ctz
#: indices_form.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. GDzCc
#: indices_index.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 4R6uK
#: indices_literature.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146872\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. fQYtA
#: insert_beforetable.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150320\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. PSmnV
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. C94bg
#: numbering_lines.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150520\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. G8QtA
#: numbering_lines.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153758\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. vg2TC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153804\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 8BBzC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147116\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. mwELY
#: numbering_paras.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086B\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. AQcBx
#: pagebackground.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. bvz6S
#: pagenumbers.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id7069002\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. ZhCUf
#: pageorientation.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. mX3r6
#: pageorientation.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. hZJjZ
#: print_brochure.xhp
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. k8fbd
#: print_brochure.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. QGv3X
#: printer_tray.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[ファイル]>[印刷]</emph>を選択します。"
#. Cbq6i
#: printing_order.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。"
#. XBceU
#: references.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[相互参照]</emph>を選択します。"
#. 6PpEz
#: references.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>編集 → フィールド</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[編集]>[フィールド]</emph>を選択します。"
#. eEAgE
#: references_modify.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145093\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. YzmUg
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. JijGZ
#: section_insert.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156241\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。"
#. rAG6C
#: section_insert.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147107\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">[スペルチェック]ダイアログ</link>"
#. cgrCU
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. TwoAX
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153393\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. XBpX6
#: table_select.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "効果の属性を指定して、<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "効果の属性を指定して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. xVFVG
#: text_capital.xhp
@@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. VJFgB
#: text_centervert.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "Key"
-msgstr "<emph>キー</emph>"
+msgstr "キー"
#. ERH5P
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
-msgstr "カーソルを 1 文字分、左右に移動します。"
+msgstr "カーソルを1文字分、左右に移動します。"
#. egYfq
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
-msgstr "カーソルを 1 単語分、左右に移動します。"
+msgstr "カーソルを1単語分、左右に移動します。"
#. EJFar
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. kikFx
#: title_page.xhp
@@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153121\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. 2bf7G
#: using_hyphen.xhp
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. yQLba
#: using_hyphen.xhp
@@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. K36gj
#: using_numbering.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。"
+msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。"
#. zNSKd
#: wrap.xhp