aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po324
1 files changed, 123 insertions, 201 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a7cbc129e2b..9ac55920331 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452410518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453363783.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "行と列の固定(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "シートへ移動(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "印刷プレビューを閉じる"
+msgstr "プレビューを閉じる"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -899,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "グラフ(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "グラフ(ファイルから)"
+msgstr "グラフ(ファイルから)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "回帰(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "セルの削除(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "行の下(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "列の右(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "表計算ドキュメントの保護(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "シートタブの色(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの共有(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートのグリッド線"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3294,14 +3293,13 @@ msgid "F~ill Cells"
msgstr "セルのフィル(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "計算(~E)"
+msgstr "計算(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "名前の表現(~N)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "他のフィルター(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "セルのコメント(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "垂直グリッド線"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5902,10 +5900,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "スライド(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "ナビゲート"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "モード"
+msgstr "移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライド名の変更"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "プレビュー(~V)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "アニメーションスキーム..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6404,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "コネクターを接続しなおす"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "スライドの複製(~S)"
+msgstr "ページ/スライドの複製(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドのプロパティ(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "新しいページ/スライド(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6973,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "レイヤー(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "スライドレイアウト"
+msgstr "スライドレイアウト(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "表示モード"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "タブバーの表示切替え"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,17 +7142,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "表示モードのタブバー"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "配付資料マスター(~H)"
+msgstr "配付資料マスター(~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドの削除(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7758,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "ダブルクリックでテキスト編集"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "ページ(~P)..."
+msgstr "保存(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "マスターの背景を表示"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "マスターのオブジェクトを表示"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最初のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最初のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "次のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "次のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8587,14 +8576,13 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "ページ/スライドの書式"
+msgstr "最後のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最初に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最初へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを上に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを上へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを下に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを下へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最後に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最後へ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "古い円と楕円"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "古い長方形"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "右から上へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11406,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "繊細"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11434,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "ボックス"
+msgstr "箱"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11466,6 @@ msgid "Uncover"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11491,7 +11475,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "ワイプ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11501,7 +11484,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "くさび形"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11520,7 +11502,6 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11539,7 +11520,6 @@ msgid "Fade"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11583,10 +11563,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ランダム"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11596,7 +11575,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "ディゾルブ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11606,7 +11584,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "ファインディゾルブ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11625,7 +11602,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11653,7 +11629,6 @@ msgid "Helix"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11663,7 +11638,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "落下"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11683,7 +11657,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "ターン(下へ)"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11693,7 +11666,6 @@ msgid "Iris"
msgstr "虹彩"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11755,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "シンプル"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11778,7 +11750,6 @@ msgid "Through Black"
msgstr "切り取り (黒いスクリーンから)"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11815,7 +11786,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11892,7 +11862,6 @@ msgid "Out"
msgstr "外へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11902,7 +11871,6 @@ msgid "Across"
msgstr "一定範囲に渡って"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11912,7 +11880,6 @@ msgid "Down"
msgstr "下へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -12495,7 +12462,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -14098,7 +14064,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14108,7 +14073,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "文字の拡大"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14118,7 +14082,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "サイズの拡大"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14128,7 +14091,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "文字の縮小"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14270,7 +14232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定した表記で検索"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[メッセージのプレースホルダー]"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "トリミング"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "置換(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "圧縮(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14808,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "保存..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド線と補助線(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "直接印刷"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15047,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "滑らかな移行"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15095,7 +15056,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "制御点の編集"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15399,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "アウトラインのプリセット"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "アウトラインの削除(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16473,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "リスト(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16491,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "フレームとオブジェクト(~J)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "表スタイルのオートフォーマット"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16527,7 +16487,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "オートフォーマットのスタイル(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16602,34 +16562,31 @@ msgid "~Shape"
msgstr "シェイプ(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "線"
+msgstr "線(~L)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "基本"
+msgstr "基本(~B)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "記号"
+msgstr "記号(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "幅を合わせる(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "高さを合わせる(~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17010,17 +16967,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "ページの書式設定"
+msgstr "書式のコピーと貼り付け"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18738,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "デザインモードの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18747,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "デザインモード"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19731,14 +19686,13 @@ msgid "~File"
msgstr "ファイル(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "配置"
+msgstr "配置(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "参照(~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20323,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "古い円と楕円"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "古い長方形"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20921,7 +20875,6 @@ msgid "Sho~w All"
msgstr "すべて表示(~W)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
@@ -21507,7 +21460,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21517,7 +21469,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "マスターページ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21527,7 +21478,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21555,7 +21505,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "スタイルと書式設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21565,7 +21514,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "関数"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21575,7 +21523,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "変更の管理"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21585,7 +21532,6 @@ msgid "Design"
msgstr "デザイン"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21631,7 +21577,6 @@ msgid "Area"
msgstr "領域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21677,7 +21622,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "グラフィック"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21687,7 +21631,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "レイアウト"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21697,7 +21640,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "このプレゼンテーションで使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21707,7 +21649,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "最近使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21717,7 +21658,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "使用可能"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21727,7 +21667,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21737,7 +21676,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "画面切り替え"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21756,7 +21694,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21766,7 +21703,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21776,7 +21712,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "セルの外観"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21795,7 +21730,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21865,10 +21799,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルのプリセット"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21878,7 +21811,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -22207,24 +22139,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "入力支援(~X)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "標準表示(~N)"
+msgstr "通常表示(~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "標準(~N)"
+msgstr "通常(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22386,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "目次、索引または参考文献を挿入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "目次、索引または参考文献(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソルモード"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,14 +22373,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "フォントの色"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "目次と索引(~X)"
+msgstr "索引と表(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22549,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページヘジャンプ(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22814,14 +22743,13 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "枠(~M)..."
+msgstr "枠(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22992,7 +22920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックスとシェイプ(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "見出し行の繰り返し"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23875,7 +23803,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "行の下(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24085,7 +24013,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "文字の左"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24726,14 +24653,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "拡張選択 オン"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "脚注と文末脚注(~F)..."
+msgstr "脚注または文末脚注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25222,7 +25148,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "インデントの値を増やす"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -25283,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "途中で改ページ(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25490,7 +25415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "画像とグラフを表示"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "画像とグラフ(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25518,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "辞書に追加"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25627,7 +25551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "空白の非表示(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引(~X)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25945,14 +25869,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "進む"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "横線"
+msgstr "横線(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25961,7 +25884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25988,7 +25911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25997,7 +25920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26006,7 +25929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26015,7 +25938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26024,7 +25947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26033,7 +25956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26042,7 +25965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "引用(~Q)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26051,17 +25974,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "整形済みテキスト(~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "テキストボックス"
+msgstr "本文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26070,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "文字の既定値(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "強調(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26088,7 +26010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "さらに強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26097,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26106,7 +26028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "ソーステキスト(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""