diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r-- | source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 484 |
1 files changed, 317 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fc190a61113..ea363616241 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:12+0000\n" +"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "ピボットテーブルの挿入または編集" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "プロパティ(~P)..." #. kvbcj #: CalcCommands.xcu @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "插入または編集(~I)..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "下方向へコピー(~D)" #. b3SoG #: CalcCommands.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "右方向へコピー(~R)" #. XFAhB #: CalcCommands.xcu @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "上方向へコピー(~U)" #. QdDYA #: CalcCommands.xcu @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "左方向へコピー(~L)" #. 4tV7E #: CalcCommands.xcu @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "シートに連続データをコピー(~S)..." #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "" +msgstr "連続データ(~E)..." #. kbp4m #: CalcCommands.xcu @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "乱数で埋める(~A)..." #. nJgAK #: CalcCommands.xcu @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "~Z検定..." #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡の表示" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -3526,15 +3526,15 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "昇順に並べ替え" -#. GPTkY +#. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "シートの名前を変更(~R)..." +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "シート名の変更(~H)..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "~Microsoft Excelとしてメールを送信..." #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~OpenDocumentスプレッドシートとしてメールを送信..." #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのセルスタイル" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "アクセント1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "アクセント1のセルスタイル" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "アクセント2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "アクセント2のセルスタイル" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "アクセント3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "アクセント3のセルスタイル" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "見出し1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "見出し1のセルスタイル" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "見出し2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "見出し2のセルスタイル" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "悪い" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "悪いセルスタイル" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "エラーセルスタイル" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "良い" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "良いセルスタイル" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "どちらでもない" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "どちらでもないセルスタイル" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "警告セルスタイル" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "脚注" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "脚注セルスタイル" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "メモ" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "メモセルスタイル" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線と矢印" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "メールとして報告..." #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Impress リモート(~E)..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "マスタースライド" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "テキストの連結" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "選択したオブジェクトにある分割されたテキストを統合し、一つの新しいテキストボックスにします" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "コネクター" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの動作を実行(~X)..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "スライドマスターを変更..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "透明性ツール" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "対話性透明性ツール" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "グラデーションツール" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "対話性グラデーションツール" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "~Microsoft PowerPointプレゼンテーションとしてメールを送信..." #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "~OpenDocumentプレゼンテーションとしてメールを送信..." #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "ズームとパン" #. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線と矢印" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -13426,6 +13426,36 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "ホイップ" +#. Rk5DX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#. 67NmF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#. gt2QU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "" + #. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -15374,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "反時計回り、1スポーク" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15384,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "反時計回り、2スポーク" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15394,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "反時計回り、3スポーク" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15404,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "反時計回り、4スポーク" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15414,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "反時計回り、8スポーク" #. vqCne #: Effects.xcu @@ -15934,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode表記の表示/非表示" #. G8Q5G #: GenericCommands.xcu @@ -16014,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "基本シェイプ(~B)" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16024,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "基本シェイプ" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16044,7 +16074,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "記号シェイプ(~S)" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16124,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "ブロック矢印(~B)" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16134,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "ブロック矢印" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16174,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "吹き出し(~C)" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16194,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "星とリボン(~T)" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16204,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "星とリボン" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -17984,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "下線: オフ" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -17994,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "一重下線" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18014,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "点線の下線" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18754,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "長方形" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19608,6 +19638,36 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "言語ステータス" +#. A3gYL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. qgNxD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "IgnoreAll" +msgstr "" + +#. Z8CTY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Suggestion" +msgstr "" + #. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19986,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用モードの切り替え" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20146,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "選択範囲からスタイルの新規作成(~N)" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20186,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "選択したスタイルの更新(~U)" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクコントロール" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -21036,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "表スタイル" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -22496,7 +22556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡を保護" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -22806,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -22836,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "フリーハンド" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23108,24 +23168,24 @@ msgctxt "" msgid "~Tip of the day" msgstr "" -#. aKvQP +#. hiZJy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Show Tip-Of-The-Day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" -#. 89AEA +#. 6VUAq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog" +msgid "Show the Tip of the Day dialog" msgstr "" #. GjCU6 @@ -23166,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "P~DFとしてメールで送信..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23246,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF として直接エクスポート" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23256,7 +23316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "校正された PDF" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23266,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ビットマップとしてPDFに直接エクスポート" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23276,7 +23336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ビットマップとしてPDFに直接エクスポート" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23516,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "最新情報" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23526,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのブラウザでインストール済みバージョンのリリースノートを開きます" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24208,16 +24268,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "現在の日付" -#. PKEa7 -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "アイテムブラウザー オン/オフ" - #. dQC5Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24356,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "メールで送信" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24366,7 +24416,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントをメールで送信(~E)..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -24376,7 +24426,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "メールに添付する" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -25146,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "解決済" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25236,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "テキストフォームフィールド" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25246,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "チェックボックスフォームフィールド" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25256,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンフォームフィールド" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25266,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "日付選択コンテンツコントロール" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25656,7 +25706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "整列(~R)" +msgstr "配置(~A)" #. GFrfB #: GenericCommands.xcu @@ -25756,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "テーブルコントロール" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -25786,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "非ブレークハイフンを插入(~E)" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25796,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "ソフトハイフンを挿入(~O)" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "改行なしスペースを挿入(~N)" #. YEkez #: GenericCommands.xcu @@ -25816,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "" +msgstr "狭い改行なしスペース (U+202F) を挿入(~A)" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -25826,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "任意指定の改行(~W)" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -25836,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "任意指定の改行なし(~B)" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -25966,7 +26016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "~Microsoft形式としてメールを送信..." #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +26026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "~OpenDocument形式としてメールを送信..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26026,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント分類を管理" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26036,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "段落分類を管理" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26186,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "ダイアグラムを再生成" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26208,6 +26258,16 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "" +#. KmJBw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Chart" +msgstr "" + #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26516,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線と矢印" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26686,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -28306,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "リスト" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu @@ -28478,6 +28538,16 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "" +#. fEcBG +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "" + #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28778,16 +28848,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "グループバー コンパクト" -#. d5b6f -#: ToolbarMode.xcu -msgctxt "" -"ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar" -msgstr "グループバー" - #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -29206,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "却下して次へ進む" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29216,7 +29276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡を却下して次を選択" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29286,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "承認して次へ進む" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29296,7 +29356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡を承認して次を選択" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29466,7 +29526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "ツールチップで変更の著者を表示" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -29608,6 +29668,26 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "ブックマークの挿入" +#. npNpZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + +#. n2p7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + #. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30056,7 +30136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "電子メールメッセージの送信" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31086,7 +31166,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "フィールドを編集(~I)..." #. rtChw #: WriterCommands.xcu @@ -31268,6 +31348,66 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "詳細オプション(~M)..." +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "" + #. rzDZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32206,7 +32346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "文の選択" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -33056,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "解決済コメント" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33326,7 +33466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "~Microsoft Wordとしてメールで送信..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -33336,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "~OpenDocument テキストとしてメールで送信..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -33386,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "コピーと貼り付け" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -33406,7 +33546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "書式のコピーと貼り付け(ダブルクリックして Ctrl または Cmd を押して動作を変更します)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -33508,6 +33648,16 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count..." msgstr "文字カウント(~W)..." +#. x6iDR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Accessibility Check..." +msgstr "" + #. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -33646,7 +33796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "横線(~L)" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34496,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Cell Background Color" -msgstr "" +msgstr "表のセルの背景色" #. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu @@ -34506,7 +34656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "ActiveXコントロール" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -34516,7 +34666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "レガシフォームフィールド" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -34526,7 +34676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "コンテンツコントロール" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36636,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. JACSD #: WriterWindowState.xcu @@ -36646,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線と矢印" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu |