aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po484
1 files changed, 317 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fc190a61113..ea363616241 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "ピボットテーブルの挿入または編集"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "プロパティ(~P)..."
#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "插入または編集(~I)..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "下方向へコピー(~D)"
#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "右方向へコピー(~R)"
#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "上方向へコピー(~U)"
#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "左方向へコピー(~L)"
#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "シートに連続データをコピー(~S)..."
#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "連続データ(~E)..."
#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "乱数で埋める(~A)..."
#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Z検定..."
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡の表示"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -3526,15 +3526,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "昇順に並べ替え"
-#. GPTkY
+#. ZPTh6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "シートの名前を変更(~R)..."
+msgid "Rename S~heet..."
+msgstr "シート名の変更(~H)..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "~Microsoft Excelとしてメールを送信..."
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~OpenDocumentスプレッドシートとしてメールを送信..."
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのセルスタイル"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント1のセルスタイル"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント2のセルスタイル"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "アクセント3のセルスタイル"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "見出し1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "見出し1のセルスタイル"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "見出し2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "見出し2のセルスタイル"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "悪い"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "悪いセルスタイル"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "エラーセルスタイル"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "良い"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "良いセルスタイル"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "どちらでもない"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "どちらでもないセルスタイル"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "警告セルスタイル"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "脚注セルスタイル"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "メモ"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "メモセルスタイル"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "メールとして報告..."
#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Impress リモート(~E)..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "マスタースライド"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの連結"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "選択したオブジェクトにある分割されたテキストを統合し、一つの新しいテキストボックスにします"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "コネクター"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトの動作を実行(~X)..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "スライドマスターを変更..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "透明性ツール"
#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "対話性透明性ツール"
#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "グラデーションツール"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "対話性グラデーションツール"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Microsoft PowerPointプレゼンテーションとしてメールを送信..."
#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~OpenDocumentプレゼンテーションとしてメールを送信..."
#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "ズームとパン"
#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13426,6 +13426,36 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "ホイップ"
+#. Rk5DX
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#. 67NmF
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#. gt2QU
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr ""
+
#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -15374,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "反時計回り、1スポーク"
#. eS9ZY
#: Effects.xcu
@@ -15384,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "反時計回り、2スポーク"
#. vBA4C
#: Effects.xcu
@@ -15394,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "反時計回り、3スポーク"
#. EwATi
#: Effects.xcu
@@ -15404,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "反時計回り、4スポーク"
#. FRtBZ
#: Effects.xcu
@@ -15414,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "反時計回り、8スポーク"
#. vqCne
#: Effects.xcu
@@ -15934,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode表記の表示/非表示"
#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
@@ -16014,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "基本シェイプ(~B)"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16024,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "基本シェイプ"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16044,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "記号シェイプ(~S)"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16124,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ブロック矢印(~B)"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16134,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ブロック矢印"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16174,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "吹き出し(~C)"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "星とリボン(~T)"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16204,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "星とリボン"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -17984,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "下線: オフ"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -17994,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "一重下線"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18014,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "点線の下線"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18754,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "長方形"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19608,6 +19638,36 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "言語ステータス"
+#. A3gYL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. qgNxD
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "IgnoreAll"
+msgstr ""
+
+#. Z8CTY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Suggestion"
+msgstr ""
+
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19986,7 +20046,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "読み取り専用モードの切り替え"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20146,7 +20206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲からスタイルの新規作成(~N)"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20186,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "選択したスタイルの更新(~U)"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -20306,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクコントロール"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -21036,7 +21096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "表スタイル"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -22496,7 +22556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡を保護"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22806,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -22836,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "フリーハンド"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23108,24 +23168,24 @@ msgctxt ""
msgid "~Tip of the day"
msgstr ""
-#. aKvQP
+#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgid "Show Tip of the Day"
msgstr ""
-#. 89AEA
+#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgid "Show the Tip of the Day dialog"
msgstr ""
#. GjCU6
@@ -23166,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "P~DFとしてメールで送信..."
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23246,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF として直接エクスポート"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23256,7 +23316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr ""
+msgstr "校正された PDF"
#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23266,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ビットマップとしてPDFに直接エクスポート"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23276,7 +23336,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ビットマップとしてPDFに直接エクスポート"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "最新情報"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23526,7 +23586,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのブラウザでインストール済みバージョンのリリースノートを開きます"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24208,16 +24268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "現在の日付"
-#. PKEa7
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr "アイテムブラウザー オン/オフ"
-
#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24356,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "メールで送信"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -24366,7 +24416,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントをメールで送信(~E)..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24376,7 +24426,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to Email"
-msgstr ""
+msgstr "メールに添付する"
#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25146,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "解決済"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25236,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "テキストフォームフィールド"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25246,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "チェックボックスフォームフィールド"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25256,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "ドロップダウンフォームフィールド"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25266,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "日付選択コンテンツコントロール"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25656,7 +25706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "整列(~R)"
+msgstr "配置(~A)"
#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
@@ -25756,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルコントロール"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25786,7 +25836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "非ブレークハイフンを插入(~E)"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -25796,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトハイフンを挿入(~O)"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -25806,7 +25856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "改行なしスペースを挿入(~N)"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -25816,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "狭い改行なしスペース (U+202F) を挿入(~A)"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -25826,7 +25876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "任意指定の改行(~W)"
#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25836,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "任意指定の改行なし(~B)"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -25966,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "~Microsoft形式としてメールを送信..."
#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
@@ -25976,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "~OpenDocument形式としてメールを送信..."
#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26026,7 +26076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント分類を管理"
#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26036,7 +26086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "段落分類を管理"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26186,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "ダイアグラムを再生成"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26208,6 +26258,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr ""
+#. KmJBw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Chart"
+msgstr ""
+
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26516,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26686,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28306,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "リスト"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
@@ -28478,6 +28538,16 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. fEcBG
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr ""
+
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28778,16 +28848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "グループバー コンパクト"
-#. d5b6f
-#: ToolbarMode.xcu
-msgctxt ""
-"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Groupedbar"
-msgstr "グループバー"
-
#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -29206,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "却下して次へ進む"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29216,7 +29276,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡を却下して次を選択"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29286,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "承認して次へ進む"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29296,7 +29356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡を承認して次を選択"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29466,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "ツールチップで変更の著者を表示"
#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
@@ -29608,6 +29668,26 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "ブックマークの挿入"
+#. npNpZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+
+#. n2p7v
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30056,7 +30136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "電子メールメッセージの送信"
#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
@@ -31086,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "フィールドを編集(~I)..."
#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31268,6 +31348,66 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "詳細オプション(~M)..."
+#. V36RP
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. E2BRL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. jWjL7
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. eG4dp
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr ""
+
+#. fmNGn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste as Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. kQfFH
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr ""
+
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32206,7 +32346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "文の選択"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33056,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "解決済コメント"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "~Microsoft Wordとしてメールで送信..."
#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33336,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "~OpenDocument テキストとしてメールで送信..."
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33386,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "コピーと貼り付け"
#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33406,7 +33546,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "書式のコピーと貼り付け(ダブルクリックして Ctrl または Cmd を押して動作を変更します)"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -33508,6 +33648,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "文字カウント(~W)..."
+#. x6iDR
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accessibility Check..."
+msgstr ""
+
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -33646,7 +33796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "横線(~L)"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34496,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "表のセルの背景色"
#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -34506,7 +34656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ActiveXコントロール"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34516,7 +34666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "レガシフォームフィールド"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34526,7 +34676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツコントロール"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36636,7 +36786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36646,7 +36796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu