diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/sc/messages.po | 436 |
1 files changed, 226 insertions, 210 deletions
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 4436ab471a8..78b68874657 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-09 12:28+0000\n" "Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560083336.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 @@ -18271,72 +18271,72 @@ msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "ページ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "ページ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "日付" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "時刻" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "フォントの変更または日付フィールドや時刻フィールドなどを挿入するときは、対応するボタンをクリックします。" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "ノート" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "ページ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "/ ?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "機密" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "作成者" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "カスタマイズ済み" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "/" @@ -18901,730 +18901,746 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "解決法が見つかりませんでした。" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "ファイル(~F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "選択したセルの枠線を指定します。" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "ホーム(_H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "ホーム(~H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "フィールド(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "挿入(~I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "レイアウト(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "レイアウト(~L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "統計(_S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "データ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "データ(~D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "レビュー(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "レビュー(~R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "表示(~V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "メディア(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "印刷(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "ツール(~T)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "ファイル" +msgid "~File" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "メニュー(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "選択したセルの枠線を指定します。" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" -msgid "Home" +msgid "~Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "フィールド(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +msgid "~Insert" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "ページ(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" +msgid "~Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "データ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "統計(_S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" -msgid "Data" -msgstr "データ" +msgid "~Data" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "レビュー(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" -msgid "Review" +msgid "~Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "表示" +msgid "~View" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" -msgstr "図形(_G)" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" -msgid "Wrap" -msgstr "折り返し" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 -msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" -msgid "A_lign" +msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" -msgid "Draw" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" -msgid "Wrap" -msgstr "折り返し" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" -msgid "A_lign" +msgid "~Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" -msgid "Object" -msgstr "オブジェクト" +msgid "~Object" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +msgid "~Tools" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "メニュー(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "スタイル(_Y)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "フォント(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "数値(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "データ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "レビュー(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "フォント(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "段落(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "シェイプ(_S)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "グループ化(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" -msgid "_Image" +msgid "Im_age" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "標準" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "アクセント1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "アクセント2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "アクセント3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "ヘッダー1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "ヘッダー2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "悪い" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "良い" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "どちらでもない" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "脚注" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "ノート" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "メニュー(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "スタイル(_Y)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "フォント(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "数値(_N)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "セル(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "データ(_D)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "レビュー(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "図形(_G)" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "色(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "グリッド線(_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "言語(_L)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "レビュー(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "コメント(_C)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "比較(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "グループ化(_P)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "フォント(_O)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "メディア(_M)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "フレーム(_R)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "配置(_A)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "グリッド線(_G)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" |