diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/sc/messages.po | 430 |
1 files changed, 269 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 1ed78e3feb1..af236cfe672 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 21:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Kiyotaka Nishibori (nishbone) <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"このドキュメントは%PRODUCTNAME 以外のアプリケーションによって最後に保存されました。再計算するといくつかの数式セルで異なる結果となることがあります。\n" +"このドキュメントは%PRODUCTNAME以外のアプリケーションによって最後に保存されました。再計算するといくつかの数式セルで異なる結果となることがあります。\n" "\n" "今、このドキュメントのすべての数式セルを再計算しますか?" @@ -3248,6 +3248,18 @@ msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "インデント: " +#. HWAmv +#: sc/inc/globstr.hrc:542 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" +msgid "Insert Sparkline Group" +msgstr "" + +#. LiBMo +#: sc/inc/globstr.hrc:543 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -4125,7 +4137,7 @@ msgstr "テキスト" #: sc/inc/scfuncs.hrc:196 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "クオーテーションマークで囲んだ日付を表す文字列を%PRODUCTNAMEの日付表示形式で指定します。" +msgstr "引用符で囲んだ日付を表す文字列を%PRODUCTNAMEの日付表示形式で指定します。" #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 @@ -4485,7 +4497,7 @@ msgstr "テキスト" #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "クオーテーションマークで囲んだ時間を表す文字列を%PRODUCTNAMEの時間表示形式で指定します。" +msgstr "引用符で囲んだ時間を表す文字列を%PRODUCTNAMEの時間表示形式で指定します。" #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:322 @@ -5641,7 +5653,7 @@ msgstr "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象 #: sc/inc/scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "下限" +msgstr "開始期" #. J9NcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:623 @@ -5653,7 +5665,7 @@ msgstr "開始期。 減価償却費の計算の対象となる最初の期を #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "上限" +msgstr "終了期" #. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 @@ -5677,13 +5689,13 @@ msgstr "率。減価償却率。率 = 2 は倍率逓減法を表します。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "NoSwitch" +msgstr "切り替えなし" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." -msgstr "NoSwitch = 0 は線形減価償却への切り替えを示し、NoSwitch = 1 は切り替えを行いません。" +msgstr "切り替えなし = 0 は線形減価償却への切り替えを示し、切り替えなし = 1 は切り替えを行わないことを示します。" #. 7A9Cf #: sc/inc/scfuncs.hrc:635 @@ -14001,7 +14013,7 @@ msgstr "範囲内での行番号。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "検索方法" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3363 @@ -14055,7 +14067,7 @@ msgstr "範囲内での列番号。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "検索方法" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3377 @@ -16138,7 +16150,7 @@ msgstr "アルファの値" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." -msgstr "" +msgstr "URIからwebコンテンツを取得する。" #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 @@ -16601,13 +16613,13 @@ msgstr "フィルターをクリア" #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "トップテン" +msgstr "上位10位" #. FGEna #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "下位10位" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16625,13 +16637,13 @@ msgstr "空白でない" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "色フィルター" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "条件フィルター" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 @@ -16643,7 +16655,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond @@ -16656,19 +16668,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "塗りつぶしなし" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:48 @@ -22032,7 +22044,7 @@ msgstr "行全体を削除(_R)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "少なくとも 1 つのセルを選択すると、シートから行全体を削除します。" +msgstr "少なくとも1つのセルを選択すると、シートから行全体を削除します。" #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 @@ -22044,7 +22056,7 @@ msgstr "列全体を削除(_C)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "少なくとも 1 つのセルを選択すると、シートから列全体を削除します。" +msgstr "少なくとも1つのセルを選択すると、シートから列全体を削除します。" #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 @@ -22849,7 +22861,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 @@ -26415,7 +26427,7 @@ msgstr "行と列のラベルを自動的に検索(_A)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." -msgstr "任意のセル内のテキストをその下の列または右の行のラベルとして使用できるように指定します。 このテキストには、少なくとも 1 つの単語が含まれている必要があります。ただし、演算子を含めることはできません。" +msgstr "任意のセル内のテキストをその下の列または右の行のラベルとして使用できるように指定します。 このテキストには、少なくとも1つの単語が含まれている必要があります。ただし、演算子を含めることはできません。" #. DwExc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 @@ -26499,13 +26511,13 @@ msgstr "1899/12/30(標準)(_U)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "値 0を1899/12/30 とみなす" +msgstr "値0を1899/12/30とみなす" #. SCewx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." -msgstr "1899/12/30/を0日として設定します。" +msgstr "1899/12/30を0日として設定します。" #. mznb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 @@ -26517,13 +26529,13 @@ msgstr "1900/01/01 (Star_Calc 1.0)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "値 0を1900/01/01とみなす" +msgstr "値0を1900/01/01とみなす" #. LEunE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "1900/1/1/を0日に設定します。この設定は、日付エントリを含むStarCalc 1.0スプレッドシートに適用されます。" +msgstr "1900/1/1を0日に設定します。この設定は、日付エントリを含むStarCalc 1.0スプレッドシートに適用されます。" #. J9ECM #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 @@ -26535,13 +26547,13 @@ msgstr "1904/_01/01" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "値 0 を 1904/01/01 とみなす" +msgstr "値0を1904/01/01とみなす" #. EkAYW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." -msgstr "1904/1/1/ をゼロの日付として設定します。外部形式でインポートする表計算ドキュメントにこの設定を適用します。" +msgstr "1904/1/1をゼロの日付として設定します。外部形式でインポートする表計算ドキュメントにこの設定を適用します。" #. ggkEL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 @@ -26703,7 +26715,7 @@ msgstr "新規シート名の先頭文字列(_P):" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" -msgstr "巨大なシート(1600万行, 16384列)を有効にする(_E)" +msgstr "巨大なシート(1600万行, 16384列)を有効にする(_E)" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 @@ -26793,7 +26805,7 @@ msgstr "Excel 2007以降ドキュメント:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "ODF 表計算ドキュメント (%PRODUCTNAME で保存されていない):" +msgstr "ODF 表計算ドキュメント(%PRODUCTNAMEで保存されていない):" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 @@ -26847,7 +26859,7 @@ msgstr "デフォルト設定" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "ユーザー定義 (テキストの数値への変換など):" +msgstr "ユーザー定義(テキストの数値への変換など):" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 @@ -27215,11 +27227,11 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "形式を選択して貼り付け" -#. diPtG +#. 9DVsp #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" -msgid "_Values Only" -msgstr "値のみ(_V)" +msgid "Values Only" +msgstr "" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27233,11 +27245,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." msgstr "" -#. CTEKF +#. qDbrz #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" -msgid "Values & _Formats" -msgstr "値と書式(_F)" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27251,11 +27263,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." msgstr "" -#. Rb8KR +#. uCJBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" -msgid "Formats Onl_y" -msgstr "書式のみ(_Y)" +msgid "Formats Only" +msgstr "" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27269,11 +27281,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." msgstr "" -#. YGdhH +#. osqEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" -msgid "_Transpose All" -msgstr "行と列を入れ替える(_T)" +msgid "Transpose All" +msgstr "" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27287,10 +27299,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." msgstr "" -#. 4ETCT +#. B28BC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" -msgid "_Run immediately" +msgid "Run immediately" msgstr "" #. 7a9JE @@ -27305,11 +27317,11 @@ msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "規定" -#. g6DfA +#. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" -msgid "_All" -msgstr "すべて(_A)" +msgid "All" +msgstr "" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27317,11 +27329,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "すべてのセルの内容、コメント、書式、オブジェクトを貼り付けます。" -#. qzFbg +#. sg69o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" -msgid "_Numbers" -msgstr "数値(_N)" +msgid "Numbers" +msgstr "" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27329,11 +27341,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" -#. BSEWE +#. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "テキスト(_X)" +msgid "Text" +msgstr "" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27341,11 +27353,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" -#. DBaJD +#. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" -msgid "_Date & time" -msgstr "日付と時刻(_D)" +msgid "Date & time" +msgstr "" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27353,11 +27365,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" -#. aHXF8 +#. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" -msgid "For_mats" -msgstr "書式設定(_M)" +msgid "Formats" +msgstr "" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27365,11 +27377,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" -#. NT4Am +#. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "コメント(_C)" +msgid "Comments" +msgstr "" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27377,11 +27389,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" -#. YZQBh +#. 5n5r7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" -msgid "Ob_jects" -msgstr "オブジェクト(_J)" +msgid "Objects" +msgstr "" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27389,11 +27401,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" -#. jrjYA +#. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" -msgid "F_ormulas" -msgstr "数式(_O)" +msgid "Formulas" +msgstr "" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27407,11 +27419,11 @@ msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#. fonBJ +#. SKs5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" -msgid "Don't sh_ift" -msgstr "移動しない(_I)" +msgid "Don't shift" +msgstr "" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27419,11 +27431,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" -#. RuiU6 +#. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" -msgid "_Down" -msgstr "下へ(_D)" +msgid "Down" +msgstr "" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27431,11 +27443,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" -#. obSAt +#. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" -msgid "_Right" -msgstr "右へ(_R)" +msgid "Right" +msgstr "" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27449,11 +27461,11 @@ msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "セルの移動:" -#. nuJd9 +#. JXJTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" -msgid "As _Link" -msgstr "リンクとして(_L)" +msgid "As Link" +msgstr "" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27461,11 +27473,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "" -#. qt6LA +#. 7yzbi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "Trans_pose" -msgstr "行と列を入れ替える(_P)" +msgid "Transpose" +msgstr "" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27473,11 +27485,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "" -#. eG52z +#. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "_Skip empty cells" -msgstr "空白のセルをとばす(_S)" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27497,11 +27509,11 @@ msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "オプション" -#. nJiy4 +#. ekYg5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" -msgid "Non_e" -msgstr "なし(_E)" +msgid "None" +msgstr "" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27509,11 +27521,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" -#. CEsbt +#. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" -msgid "_Add" -msgstr "加算(_A)" +msgid "Add" +msgstr "" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27521,11 +27533,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" -#. iFTvh +#. 4SmrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" -msgid "_Subtract" -msgstr "減算(_S)" +msgid "Subtract" +msgstr "" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27533,11 +27545,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" -#. zdDUB +#. 4HCRU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" -msgid "_Multiply" -msgstr "乗算(_M)" +msgid "Multiply" +msgstr "" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27545,11 +27557,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" -#. 7Nd8u +#. 55rBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" -msgid "_Divide" -msgstr "除算(_D)" +msgid "Divide" +msgstr "" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -30265,307 +30277,307 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "結果の最適化" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "変更させるセル(_B)" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "最小値(_U)" #. FFcJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "最大値(_M)" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "値(_V)" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "セル参照(_C)" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "演算子(_O)" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "値(_A)" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "セル参照" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "セル参照" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "セル参照" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "セル参照" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "整数" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "整数" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "整数" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "整数" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "演算子" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "値" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "値" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "値" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "値" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "削除" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "削除" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "削除" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "削除" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "制限条件" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" @@ -30673,13 +30685,13 @@ msgid "Sort" msgstr "並べ替え" #. BMbZ7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "並べ替え条件" #. gMSdg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -30984,6 +30996,102 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "ヒント: 並べ替え範囲は自動的に判断されます。セルカーソルをリストの中において並べ替えを実行してください。隣接する空ではないセルを含めた範囲全体が並べ替えられます。" +#. 5YeNV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8 +msgctxt "SparklineDialog" +msgid "Sparkline Dialog" +msgstr "" + +#. Atj7n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161 +msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. gYQBd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178 +msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" +msgid "Output range:" +msgstr "" + +#. faM2q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197 +msgctxt "SparklineDialog|label-data" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. mcBDU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231 +msgctxt "SparklineDialog|label-series" +msgid "Series:" +msgstr "" + +#. N5L8b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246 +msgctxt "SparklineDialog|label-negative" +msgid "Negative Points:" +msgstr "" + +#. y5dsG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318 +msgctxt "SparklineDialog|label-low" +msgid "Low Points:" +msgstr "" + +#. LRGMH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390 +msgctxt "SparklineDialog|label-high" +msgid "High Points:" +msgstr "" + +#. WSgFy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426 +msgctxt "SparklineDialog|label-marker" +msgid "Marker:" +msgstr "" + +#. 6kVrt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556 +msgctxt "SparklineDialog|label-first" +msgid "First Points:" +msgstr "" + +#. tdvGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572 +msgctxt "SparklineDialog|label-last" +msgid "Last Points:" +msgstr "" + +#. UAFwj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588 +msgctxt "SparklineDialog|label-type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. gxMQL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608 +msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. VPdbn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627 +msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. oLsAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 +msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton" +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#. 9uKMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 +msgctxt "SparklineDialog|label-properties" +msgid "Properties" +msgstr "" + #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" @@ -31288,7 +31396,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 @@ -31534,7 +31642,7 @@ msgstr "シート数:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "数式グループ:" #. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 @@ -32962,4 +33070,4 @@ msgstr "データ方向" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "2つのデータサンプルのZ検定を計算します。" |