aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index c4c9ae6b2f0..e38fe8c664a 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n"
#. kBovX
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "テキスト"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "クオーテーションマークで囲んだ日付を表す文字列を%PRODUCTNAMEの日付表示形式で指定します。"
+msgstr "引用符で囲んだ日付を表す文字列を%PRODUCTNAMEの日付表示形式で指定します。"
#. enYun
#: sc/inc/scfuncs.hrc:200
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "テキスト"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "クオーテーションマークで囲んだ時間を表す文字列を%PRODUCTNAMEの時間表示形式で指定します。"
+msgstr "引用符で囲んだ時間を表す文字列を%PRODUCTNAMEの時間表示形式で指定します。"
#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:320
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgstr "フィルターをクリア"
#: sc/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
-msgstr "トップテン"
+msgstr "トップ10"
#. FNDLK
#: sc/inc/strings.hrc:36
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgstr "行全体を削除(_R)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
-msgstr "少なくとも 1 つのセルを選択すると、シートから行全体を削除します。"
+msgstr "少なくとも1つのセルを選択すると、シートから行全体を削除します。"
#. ky4n4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
@@ -21997,7 +21997,7 @@ msgstr "列全体を削除(_C)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
-msgstr "少なくとも 1 つのセルを選択すると、シートから列全体を削除します。"
+msgstr "少なくとも1つのセルを選択すると、シートから列全体を削除します。"
#. fFD3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180
@@ -26344,7 +26344,7 @@ msgstr "行と列のラベルを自動的に検索(_A)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
-msgstr "任意のセル内のテキストをその下の列または右の行のラベルとして使用できるように指定します。 このテキストには、少なくとも 1 つの単語が含まれている必要があります。ただし、演算子を含めることはできません。"
+msgstr "任意のセル内のテキストをその下の列または右の行のラベルとして使用できるように指定します。 このテキストには、少なくとも1つの単語が含まれている必要があります。ただし、演算子を含めることはできません。"
#. DwExc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169
@@ -26428,13 +26428,13 @@ msgstr "1899/12/30(標準)(_U)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "値 0を1899/12/30 とみなす"
+msgstr "値0を1899/12/30とみなす"
#. SCewx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
-msgstr "1899/12/30/を0日として設定します。"
+msgstr "1899/12/30を0日として設定します。"
#. mznb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
@@ -26446,13 +26446,13 @@ msgstr "1900/01/01 (Star_Calc 1.0)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "値 0を1900/01/01とみなす"
+msgstr "値0を1900/01/01とみなす"
#. LEunE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr "1900/1/1/を0日に設定します。この設定は、日付エントリを含むStarCalc 1.0スプレッドシートに適用されます。"
+msgstr "1900/1/1を0日に設定します。この設定は、日付エントリを含むStarCalc 1.0スプレッドシートに適用されます。"
#. J9ECM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
@@ -26464,13 +26464,13 @@ msgstr "1904/_01/01"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "値 0 を 1904/01/01 とみなす"
+msgstr "値0を1904/01/01とみなす"
#. EkAYW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr "1904/1/1/ をゼロの日付として設定します。外部形式でインポートする表計算ドキュメントにこの設定を適用します。"
+msgstr "1904/1/1をゼロの日付として設定します。外部形式でインポートする表計算ドキュメントにこの設定を適用します。"
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464