diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/sc')
-rw-r--r-- | source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/source/ui/sidebar.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/source/ui/src.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 115 |
5 files changed, 315 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index a96b934c8bc..5ea5feb6793 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:57+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420722905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1433753850.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "独立性検定(カイ二乗)" +msgstr "独立性検定(カイ二乗)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po index f229cd43b9c..fdbf22538a1 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:48+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 18:50+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431456622.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "コンフリクト" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作成者" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "不明なユーザー" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "保護されていない" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "パスワード保護されていない" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ互換性なし" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ互換性あり" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ再生成" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "再入力" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ja/sc/source/ui/sidebar.po index 323c139a8f5..cc68e1c97ec 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-09 05:50+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370525037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439099450.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "3桁区切り" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "エンジニアリング表記" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po index fecde10a5de..a4894e6c09d 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:33+0000\n" -"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 11:20+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422336787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436700018.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "詳細オプション..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,21 +737,41 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3つの記号 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "3つの顔文字" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3つの色付き顔文字" #: condformatdlg.src @@ -838,6 +858,15 @@ msgstr "5つの白黒の丸" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -4314,13 +4343,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 は挿入されました。" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 は削除されました。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5956,6 +5986,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "コメントを挿入(~M)" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "コメントの編集" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -7741,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7750,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "計算の開始となる日付。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7759,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7768,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "計算の終了となる日付。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7777,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "配列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7786,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "祝日とみなすオプションの日付。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8185,12 +8225,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "コンピューターの現在の日付のシリアル値を返します。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値(1~7)で返します。" #: scfuncs.src @@ -8983,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "期" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9433,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "取得価額" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9451,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "残存価額" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9469,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "耐用年数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9478,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9649,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "率" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10018,7 +10059,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "値 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10045,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "範囲" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10720,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "info_type" -msgstr "検査の種類 " +msgstr "検査の種類" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13006,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13060,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13069,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "切り上げの対象となる数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13078,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13087,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13204,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13213,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13222,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "切り上げの対象となる数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13231,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13249,7 +13290,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "モード" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13315,12 +13356,13 @@ msgid "Mode" msgstr "モード" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。" #: scfuncs.src @@ -13329,8 +13371,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り捨てます。" +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13369,6 +13411,124 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り捨てます。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "数値" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "切り捨ての対象となる数値。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "基準値" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "倍数の基準となる数値。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "モード" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "数値を挟む基準値の倍数のうち、小さい方の値を返します。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "数値" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "切り捨ての対象となる数値。" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "基準値" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" @@ -13798,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "既知の Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13807,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y の値の行列。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13816,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "既知の X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13825,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X の値の行列。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13834,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "線形" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13915,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "計算方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16354,7 +16514,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "α" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16363,7 +16523,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "基準値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21090,7 +21250,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "インデックス" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24223,7 +24383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24231,7 +24391,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25820,3 +25980,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "数式バーを折りたたむ" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "3つの顔文字" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "3つの色付き顔文字" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値(1~7)で返します。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り捨てます。" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3f933b8e0b4..17c28459806 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 12:40+0000\n" -"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431607251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437831756.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -260,7 +260,6 @@ msgid "Alpha:" msgstr "α" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-spin\n" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "塗りつぶし:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "グラデーション" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "バーの長さの最小値 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "バーの長さの最大値 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "バーの長さ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "バーのみ表示" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "最小値は最大値より小さくなくてはいけません。" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -3093,14 +3092,13 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "詳細な計算の設定" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "文字から数値への変換" +msgstr "文字から数値への変換:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3112,14 +3110,13 @@ msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "空文字列を 0 として扱う(_E)" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "文字列参照用の構文" +msgstr "文字列参照用の構文:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3149,7 +3146,6 @@ msgid "Treat as zero" msgstr "0として扱う" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" @@ -7709,8 +7705,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "左インデント(_I):" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7796,33 +7792,6 @@ msgstr "文字の方向(_O):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "縦書き" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "文字を縦書きにします。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "文字を縦書きにします。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7844,8 +7813,8 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "セルの背景(_C):" +msgid "_Background:" +msgstr "背景(_B):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7868,15 +7837,6 @@ msgstr "選択したセルの背景色を選択します。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "セルの枠線(_B):" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7946,33 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "枠線の色を選択します。" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "セルのグリッド線を表示(_G)" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "セルのグリッド線を表示します。" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "分類(_C):" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8141,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "負の数を赤くする(_N)" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8349,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8439,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8484,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" |