aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 0aa1a1dd094..3d41044adf2 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8516,49 +8516,49 @@ msgstr "[スライドショー]>[目的別スライドショー]で定義した
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr "スライドの指定"
+msgstr "スライドの範囲"
#. tmJvs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "全画面モードのスライドショーで使用するモニターを選択します。"
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr "表示するディスプレイ(_R):"
+msgstr "表示するモニター(_R):"
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "ディスプレイ %1 (外部)"
+msgstr "モニター %1 (外部)"
#. xDUjL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
-msgstr "ディスプレイ %1"
+msgstr "モニター %1"
#. DZ2HG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
-msgstr "すべてのディスプレイ"
+msgstr "すべてのモニター"
#. 65GqG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr "自動外部 (ディスプレイ %1)"
+msgstr "自動外部 (モニター %1)"
#. m9FjZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr "複数ディスプレイ"
+msgstr "複数のモニター表示"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
@@ -8576,37 +8576,37 @@ msgstr "スライドが全画面表示されます。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
-msgstr "ウィンドウ(_W)"
+msgstr "ウィンドウ表示(_W)"
#. mGQKG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
-msgstr ""
+msgstr "Impressのウィンドウ内でスライドショーを実行します。"
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr "次の時間経過後に繰り返し(_L):"
+msgstr "次の時間停止後 繰り返して表示(_L):"
#. ewuNo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr "指定した停止間隔のあと、スライドショーが再実行されます。最後のスライドが終わってから最初のスライドが開始されるまでの間は、休止ページが表示されます。Esc キーを押すと、スライドショーの実行を停止できます。"
+msgstr "指定した時間の間、停止した後にスライドショーを再開します。最後のスライドと最初のスライドの間には一時停止中のスライドが表示されます。スライドショーはESCキーを押すと停止します。"
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
-msgstr "ロゴを表示(_L)"
+msgstr "ロゴを表示する(_L)"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "一時停止中のスライドにロゴを表示します。"
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr "休止時間"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr "スライドショーを繰り返すまでの休止時間を入力します。0 を入力した場合、休止ページは表示されず、スライドショーがすぐに再開されます。"
+msgstr "スライドショーが終わってから始めるまでの一時停止時間を入力します。0を入力すると一時停止スライドを表示せず、すぐにスライドショーを再開します。"
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
@@ -8636,13 +8636,13 @@ msgstr "プレゼンテーションモード"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr "スライドを手動で変更(_M)"
+msgstr "スライドを手動で切り替え(_M)"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
-msgstr "このボックスを選択している場合、スライドは自動的に変更されません。"
+msgstr "このチェックボックスを選択すると、スライドは自動的に切り替わりません。"
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
@@ -8654,31 +8654,31 @@ msgstr "マウスポインターを表示する(_V)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr "スライドショーの実行中にマウスポインターを表示します。"
+msgstr "スライドショー実行中でもマウスポインターを表示します。"
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "マウスポインターをペンとする(_P)"
+msgstr "マウスポインターをペンにする(_P)"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
-msgstr "マウスポインターをペンに変更します。これを使って、プレゼンテーションの実行中にスライド上に描画できます。"
+msgstr "プレゼンテーション中、スライドに書き込みできるようにマウスポインターをペンに変更します。"
#. YqoxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr "アニメーションを入れる(_A)"
+msgstr "GIFアニメの再生を許可(_A)"
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr "スライドショーの際にアニメーション化された GIF ファイルの枠をすべて表示します。"
+msgstr "スライドショーでアニメーションGIFを全フレーム再生します。"
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
@@ -8696,19 +8696,19 @@ msgstr "スライドの背景をクリックすると、次のスライドに移
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr "スライドショーが常に前景(_O)"
+msgstr "スライドショーを常に手前に表示(_O)"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーション中、他のプログラムのウィンドウがスライドの前に表示されないように、Impressのウィンドウを手前に表示したままにします。"
#. F2B28
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
msgid "Show navigation panel"
-msgstr ""
+msgstr "ナビゲーションパネルを表示"
#. PoTBC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "オプション"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr "スライドショーの設定を定義します。開始スライド、スライド間の移動の方法、プレゼンテーションの種類、ポインターオブジェクトなどを指定できます。"
+msgstr "スライドショーをどのスライドから始めるかといったスライドの進行やプレゼンテーションの方法、ポインターのオプションなど、スライドショーについて設定します。"
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33