aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po78
1 files changed, 63 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index e46c13cd373..338b8ef2e23 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: 田中 秀宗 <hidemune@tanaka-cs.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。ドキュメントは部分的にしか署名されていません。"
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:281
@@ -1623,31 +1623,31 @@ msgstr "パスワードを更新"
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
-msgstr ""
+msgstr "マクロが無効にされました"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "このドキュメントのマクロは、マクロセキュリティの設定により無効になっています。"
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "マクロセキュリティの設定により、マクロが無効になっています。"
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "マクロは署名されていますが、ドキュメント(ドキュメントのイベントを含む)は署名されていません。"
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
-msgstr ""
+msgstr "マクロを表示"
#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:294
@@ -3110,20 +3110,62 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "索引として使われる文書内容を表すキーワードを入力します。キーワードはカンマで区切る必要があり、空白やセミコロンも含められます。"
-#. k4Umi
+#. aENCY
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
-msgid "contributor accessible description"
+msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document."
+msgstr ""
+
+#. y3E3S
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
+msgid "Enter information about geographic coverage of the document."
+msgstr ""
+
+#. ePuCE
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
+msgid "Enter information to unambiguously identify the document."
+msgstr ""
+
+#. 5KF6E
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
+msgid "Enter information about the publisher of the document."
+msgstr ""
+
+#. n8gwE
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
+msgid "Enter information about a resource related to the document."
+msgstr ""
+
+#. ZiijJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
+msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
+msgstr ""
+
+#. xKAHT
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
+msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from."
+msgstr ""
+
+#. nBDCW
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
+msgid "Enter information about the nature or genre of the document."
msgstr ""
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "文書内容を判別するためのコメントを入力します。"
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "文書内容を説明する情報を入力します。"
@@ -3688,8 +3730,14 @@ msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr "オンラインヘルプを読む"
+#. 8ADMP
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68
+msgctxt "helpmanual|builtin"
+msgid "Learn more about installing the built-in help"
+msgstr ""
+
#. B2Wzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "今後このダイアログを表示しない"