aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index bb03235ce11..087441dbedc 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "%1 の接着点 %2"
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
-msgstr "オブジェクトを選択します"
+msgstr "オブジェクトを選択"
#. SLrPJ
#: include/svx/strings.hrc:239
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "ほかのオブジェクトも選択"
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
-msgstr "制御点を選択します"
+msgstr "制御点を選択"
#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:241
@@ -4918,109 +4918,109 @@ msgstr "90パーセント"
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "明るい斜線(右上)"
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "明るい斜線(左上)"
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "暗い斜線(右上)"
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "暗い斜線(左上)"
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "太い斜線(右上)"
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "太い斜線(左上)"
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "明るい縦線"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "薄い水平線"
+msgstr "明るい横線"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "細い縦線"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "細い横線"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "暗い縦線"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "濃い水平線"
+msgstr "暗い横線"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線の斜線(左上)"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線の斜線(右上)"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "破線(横)"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "破線(縦)"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "小さいアメ玉"
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "大きいアメ玉"
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:881
@@ -5038,13 +5038,13 @@ msgstr "波"
#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "レンガ模様(斜め)"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "水平のレンガ模様"
+msgstr "レンガ模様(横)"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:885
@@ -5062,19 +5062,19 @@ msgstr "格子縞"
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "ディボット"
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "点線の格子"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "点線のダイヤモンド"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:890
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "瓦"
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "格子垣"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:892
@@ -5098,37 +5098,37 @@ msgstr "球"
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "小さい格子"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "大きい格子"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "小さい市松模様"
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "大きい市松模様"
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "ダイヤモンド(白抜き)"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "ダイヤモンド(塗りつぶし)"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:899
@@ -5146,13 +5146,13 @@ msgstr "横線"
#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "斜線(右上)"
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "斜線(左上)"
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:903
@@ -5164,19 +5164,19 @@ msgstr "十字"
#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "斜め十字"
#. J4CJa
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "破線と点線"
#. Rno6q
#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線と点線(左斜め上)"
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:907
@@ -5341,14 +5341,14 @@ msgstr "真四角 45度傾斜"
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
-msgstr ""
+msgstr "短い矢印"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "寸法線 (矢印なし)"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5362,28 +5362,28 @@ msgstr "二重矢印"
#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "三角形"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
-msgstr ""
+msgstr "中窪み矢印"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
-msgstr ""
+msgstr "大きい矢印"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "寸法線 (線矢印付き)"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "矢印"
#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
-msgstr ""
+msgstr "半円"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5474,35 +5474,35 @@ msgstr "矢印付き寸法線"
#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "短い線矢印"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "線矢印"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "銛型矢印 (左)"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "銛型矢印 (右)"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "逆向き矢印"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -14481,7 +14481,7 @@ msgstr "3Dプレビュー"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:854
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "光源のプレビュー"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:859