diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/svx/messages.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 8b9b596b43a..8c6dabe7ca9 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "輪郭にそったテキストの流れ" #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "段数" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "段の間隔" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -9353,19 +9353,19 @@ msgstr "タクリ文字" #: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "バサ文字" #. GWufB #: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "カフカス・アルバニア文字" #. t8Bfn #: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "コプト・エパクト数字" #. kAeYs #: include/svx/strings.hrc:1674 @@ -9377,43 +9377,43 @@ msgstr "ダイアクリティカル・マーク(合成可能)拡張" #: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" -msgstr "" +msgstr "デュプロワイエ式速記" #. Yaq3z #: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" -msgstr "エルバサン" +msgstr "エルバサン文字" #. QmkME #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" +msgstr "幾何学模様拡張" #. R9PgF #: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "グランタ文字" #. tpSqU #: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "ホジャ文字" #. 4pjBM #: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "フダーワーディー文字" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "ラテン文字拡張A" +msgstr "ラテン文字拡張E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1682 @@ -9425,31 +9425,31 @@ msgstr "線文字A" #: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "マハージャニー文字" #. CA7vw #: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "マニ文字" #. UUKC4 #: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "メンデ文字" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" -msgstr "Modi" +msgstr "モーディー文字" #. jC4Ue #: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" -msgstr "" +msgstr "ムロ文字" #. TiWmd #: include/svx/strings.hrc:1688 @@ -9461,25 +9461,25 @@ msgstr "ミャンマー文字拡張B" #: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "ナバテア文字" #. T29Cw #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" -msgstr "古典北アラビア文字" +msgstr "古代北アラビア文字" #. EZADa #: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "古ペルム文字" #. 9oFL2 #: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "装飾用絵記号" #. TYGv3 #: include/svx/strings.hrc:1693 @@ -9491,37 +9491,37 @@ msgstr "パハウ・フモン文字" #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "パルミラ文字" #. dkSnn #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "パウ・チン・ハウ文字" #. bts3U #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "詩編パフラヴィ文字" #. XSwsB #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +msgstr "速記書式制御記号" #. rdXCX #: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" -msgstr "" +msgstr "悉曇文字" #. GwT8c #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "" +msgstr "旧シンハラ数字" #. mz3Cs #: include/svx/strings.hrc:1700 @@ -9533,19 +9533,19 @@ msgstr "補助矢印C" #: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" -msgstr "" +msgstr "ティルフータ文字" #. HRBEN #: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" -msgstr "" +msgstr "ワラング・クシティ文字" #. 9NCBd #: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "アーホム文字" #. cPJhp #: include/svx/strings.hrc:1704 @@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr "アナトリア象形文字" #: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "チェロキー文字補助" #. TDgY4 #: include/svx/strings.hrc:1706 @@ -9569,13 +9569,13 @@ msgstr "CJK統合漢字拡張E" #: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "シュメール楔形文字" #. La5yr #: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "ハトラ文字" #. e3aXA #: include/svx/strings.hrc:1709 @@ -16530,7 +16530,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:59 msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" -msgstr "回転角度(_A):" +msgstr "角度(_A):" #. E88GA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:79 @@ -17718,43 +17718,43 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "グリッド線で位置を合わせる(_S)" +msgstr "グリッドで位置を合わせる(_S)" #. bYzG9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78 msgctxt "extended_tip|usegridsnap" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." -msgstr "枠、図形描画要素、およびコントロールをグリッド点間のみで移動するかどうかを指定します。" +msgstr "枠、シェイプ、コントロールをグリッド点の位置に合わせて移動する場合は有効にします。" #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" -msgstr "グリッド線を表示する(_V)" +msgstr "グリッドを表示する(_V)" #. nxP8s #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97 msgctxt "extended_tip|gridvisible" msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "" +msgstr "グリッド点を表示する場合は有効にします。" #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:112 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" -msgstr "グリッド線" +msgstr "グリッド" #. GhA8G #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "" +msgstr "X軸のグリッド点間隔を設定します。" #. fPCcF #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Y軸のグリッド点間隔を設定します。" #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 @@ -17778,7 +17778,7 @@ msgstr "軸を同期する(_X)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:224 msgctxt "extended_tip|synchronize" msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." -msgstr "" +msgstr "グリッド間隔を同期する場合には有効にします。" #. We62K #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:240 @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgstr "スナップ線に" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438 msgctxt "extended_tip|snaphelplines" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "ドラッグしたオブジェクトの端を一番近いスナップ線にスナップさせます。" #. YkLQN #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449 @@ -17850,7 +17850,7 @@ msgstr "ページ余白に(_P)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 msgctxt "extended_tip|snapborder" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの端を一番近い余白にスナップさせます。" #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 @@ -17862,7 +17862,7 @@ msgstr "オブジェクト枠に(_F)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:476 msgctxt "extended_tip|snapframe" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの端を一番近いオブジェクトの輪郭にスナップさせます。" #. akbks #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:487 @@ -17874,7 +17874,7 @@ msgstr "オブジェクト制御点に(_C)" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:495 msgctxt "extended_tip|snappoints" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの端を一番近いオブジェクトの制御点にスナップさせます。" #. rY7Uu #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 @@ -17952,7 +17952,7 @@ msgstr "点を減らす(_O):" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:716 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "オブジェクトの制限" #. AWmiJ #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:738 @@ -19699,25 +19699,25 @@ msgstr "有効にする" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "段数(_N):" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "間隔(_S):" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "段組みの段数を入力します。" #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "段と段の間隔を入力します。" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 |