aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 24b16e5aaf9..e84c58ddb98 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "表"
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "フォントワーク"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "回転オブジェクトの作成"
#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
-msgstr "3D 体オブジェクトを切り離す"
+msgstr "3Dオブジェクトを切り離す"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "コントロール要素の選択なし、あるいは混合選択"
#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
-msgstr "属性 "
+msgstr "プロパティ: "
#. YQvBF
#: include/svx/strings.hrc:1191
@@ -7861,13 +7861,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF画像"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG画像"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1420
@@ -8173,13 +8173,13 @@ msgstr "ラテン文字1"
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "ラテン拡張文字A"
+msgstr "ラテン文字拡張A"
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "ラテン拡張文字B"
+msgstr "ラテン文字拡張B"
#. W3CGs
#: include/svx/strings.hrc:1480
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgstr "グジャラート文字"
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr "オディア語"
+msgstr "オディア文字"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1496
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgstr "ハングル字母"
#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン文字拡張追加"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1506
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr "キーボード記号"
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "OCR"
+msgstr "光学的文字認識(OCR)"
#. hXwgf
#: include/svx/strings.hrc:1518
@@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "CJK統合漢字拡張A"
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "プライベートエリア"
+msgstr "私用領域"
#. 8yYiM
#: include/svx/strings.hrc:1536
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr "アルファベット表示形"
#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "アラビア表示形 A"
+msgstr "アラビア表示形A"
#. adi8G
#: include/svx/strings.hrc:1539
@@ -8557,13 +8557,13 @@ msgstr "小字形"
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "アラビア表示形 B"
+msgstr "アラビア表示形B"
#. WWoWx
#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "半角・全角"
+msgstr "半角・全角形"
#. dkDXh
#: include/svx/strings.hrc:1544
@@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "ハトラ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "ムルターニー文字"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1736
@@ -9781,25 +9781,25 @@ msgstr "グルジア文字補助"
#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr "Newa"
+msgstr "ネワール文字"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "オセージ文字"
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "西夏文字"
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
-msgstr ""
+msgstr "西夏文字要素"
#. uFMWt
#: include/svx/strings.hrc:1750
@@ -9955,7 +9955,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "ワンチョ文字"
#. EDpqy
#: include/svx/strings.hrc:1776
@@ -10027,19 +10027,19 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "仮名拡張B"
#. DmagG
#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン文字拡張F"
#. tjuhJ
#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン文字拡張G"
#. naYAA
#: include/svx/strings.hrc:1790
@@ -12125,79 +12125,79 @@ msgstr "SQL"
#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "西欧 (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "西欧(Windows-1252/WinLatin 1)"
#. VbWZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "西欧 (Apple Macintosh)"
+msgstr "西欧(Apple Macintosh)"
#. 5yMG7
#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/万国)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-850/万国)"
#. KYDEk
#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-437/US)"
#. 3MbrA
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-860/ポルトガル語)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-860/ポルトガル語)"
#. bdxAU
#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-861/アイスランド語)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-861/アイスランド語)"
#. kMQ9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-863/フランス語 (カナダ))"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-863/フランス語(カナダ))"
#. YTGtN
#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-865/北欧ゲルマン言語)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-865/北欧ゲルマン言語)"
#. 7f2UV
#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "西欧 (ASCII/US)"
+msgstr "西欧(ASCII/US)"
#. Hksxs
#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
+msgstr "西欧(ISO-8859-1)"
#. PBDdu
#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "東欧 (ISO-8859-2)"
+msgstr "東欧(ISO-8859-2)"
#. MFqWF
#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latin-3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latin-3(ISO-8859-3)"
#. WBkLV
#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "バルト語 (ISO-8859-4)"
+msgstr "バルト語(ISO-8859-4)"
#. b5SPH
#: svx/inc/txenctab.hrc:46
@@ -12209,43 +12209,43 @@ msgstr "キリル文字(ISO-8859-5)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "アラビア語 (ISO-8859-6)"
+msgstr "アラビア語(ISO-8859-6)"
#. qTzCE
#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
+msgstr "ギリシャ語(ISO-8859-7)"
#. MmChj
#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
+msgstr "ヘブライ語(ISO-8859-8)"
#. 3bHAV
#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
+msgstr "トルコ語(ISO-8859-9)"
#. phdte
#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "西欧 (ISO-8859-14)"
+msgstr "西欧(ISO-8859-14)"
#. MpHUZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "西欧 (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "西欧(ISO-8859-15/EURO)"
#. JgVnj
#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "ギリシャ語 (DOS/OS2-737)"
+msgstr "ギリシャ語(DOS/OS2-737)"
#. EQi6s
#: svx/inc/txenctab.hrc:54
@@ -12257,7 +12257,7 @@ msgstr "バルト語 (DOS/OS2-775)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "東欧 (DOS/OS2-852)"
+msgstr "東欧(DOS/OS2-852)"
#. 3FrUC
#: svx/inc/txenctab.hrc:56
@@ -12269,13 +12269,13 @@ msgstr "キリル文字(DOS/OS2-855)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "トルコ語 (DOS/OS2-857)"
+msgstr "トルコ語(DOS/OS2-857)"
#. kBvdY
#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "ヘブライ語 (DOS/OS2-862)"
+msgstr "ヘブライ語(DOS/OS2-862)"
#. to6H6
#: svx/inc/txenctab.hrc:59
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgstr "ギリシャ語 (DOS/OS2-869/現代)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "東欧 (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "東欧(Windows-1250/WinLatin 2)"
#. fRRMB
#: svx/inc/txenctab.hrc:63
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgstr "ギリシャ語 (Windows-1253)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "トルコ語 (Windows-1254)"
+msgstr "トルコ語(Windows-1254)"
#. ZxMJy
#: svx/inc/txenctab.hrc:66
@@ -12347,13 +12347,13 @@ msgstr "ベトナム語 (Windows-1258)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "東欧 (Apple Macintosh)"
+msgstr "東欧(Apple Macintosh)"
#. g2Z7z
#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "東欧 (Apple Macintosh/クロアチア語)"
+msgstr "東欧(Apple Macintosh/クロアチア語)"
#. 9jpM6
#: svx/inc/txenctab.hrc:72
@@ -12365,25 +12365,25 @@ msgstr "キリル文字(Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "ギリシャ語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "ギリシャ語(Apple Macintosh)"
#. rEWLF
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "西欧 (Apple Macintosh/アイスランド語)"
+msgstr "西欧(Apple Macintosh/アイスランド語)"
#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "東欧 (Apple Macintosh/ルーマニア語)"
+msgstr "東欧(Apple Macintosh/ルーマニア語)"
#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "トルコ語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "トルコ語(Apple Macintosh)"
#. a8GDk
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
@@ -12395,43 +12395,43 @@ msgstr "キリル文字(Apple Macintosh/ウクライナ語)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "簡体字中国語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "簡体字中国語(Apple Macintosh)"
#. 6WCbw
#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "繁体字中国語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "繁体字中国語(Apple Macintosh)"
#. DyADW
#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "日本語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "日本語(Apple Macintosh)"
#. BXQq2
#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "韓国語 (Apple Macintosh)"
+msgstr "韓国語(Apple Macintosh)"
#. 6eezP
#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "日本語 (Windows-932)"
+msgstr "日本語(Windows-932)"
#. FuA86
#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "簡体字中国語 (Windows-936)"
+msgstr "簡体字中国語(Windows-936)"
#. Rgvx2
#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "韓国語 (Windows-949)"
+msgstr "韓国語(Windows-949)"
#. VrtX4
#: svx/inc/txenctab.hrc:85
@@ -12443,19 +12443,19 @@ msgstr "繁体字中国語 (Windows-950)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "日本語 (Shift-JIS)"
+msgstr "日本語(Shift-JIS)"
#. k5M56
#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "簡体字中国語 (GB-2312)"
+msgstr "簡体字中国語(GB-2312)"
#. PFzZY
#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "簡体字中国語 (GB-18030)"
+msgstr "簡体字中国語(GB-18030)"
#. gb9bm
#: svx/inc/txenctab.hrc:89
@@ -12485,7 +12485,7 @@ msgstr "繁体字中国語 (BIG5-HKSCS)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "日本語 (EUC-JP)"
+msgstr "日本語(EUC-JP)"
#. auzHg
#: svx/inc/txenctab.hrc:94
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
+msgstr "日本語(ISO-2022-JP)"
#. tWf3P
#: svx/inc/txenctab.hrc:97
@@ -12521,61 +12521,61 @@ msgstr "キリル文字(KOI8-R)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode(UTF-7)"
#. FXEDd
#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode(UTF-8)"
#. PKDvB
#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "東欧 (ISO-8859-10)"
+msgstr "東欧(ISO-8859-10)"
#. QGYqt
#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "東欧 (ISO-8859-13)"
+msgstr "東欧(ISO-8859-13)"
#. Vx6bY
#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
+msgstr "韓国語(EUC-KR)"
#. 5CBHm
#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "韓国語 (ISO-2022-KR)"
+msgstr "韓国語(ISO-2022-KR)"
#. nLGik
#: svx/inc/txenctab.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "韓国語 (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "韓国語(Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode(UTF-16)"
#. JGdVV
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "タイ語 (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "タイ語(ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "タイ語 (Windows-874)"
+msgstr "タイ語(Windows-874)"
#. USeUF
#: svx/inc/txenctab.hrc:109
@@ -20391,7 +20391,7 @@ msgstr "詳細オプション..."
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "テーマカラーの編集"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111