aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index c4231e54e3e..bb34b32829b 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "シャルトリューズグリーン(色域外)"
#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
-msgstr "橙(色域外)"
+msgstr "橙(色域外)"
#. A8i2G
#: include/svx/strings.hrc:621
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "短い矢印"
#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "寸法線 (矢印なし)"
+msgstr "寸法線(矢印なし)"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "コントロール要素の選択なし、あるいは混合選択"
#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
-msgstr "属性 "
+msgstr "プロパティ: "
#. YQvBF
#: include/svx/strings.hrc:1190
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "複数選択"
#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "日付と時刻フィールド"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1240
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "キリル文字"
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
-msgstr "アルメニア"
+msgstr "アルメニア文字"
#. kXEQY
#: include/svx/strings.hrc:1486
@@ -8251,19 +8251,19 @@ msgstr "デーヴァナーガリー"
#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
-msgstr "ベンガル"
+msgstr "ベンガル文字"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "グルムキー"
+msgstr "グルムキー文字"
#. omacG
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
-msgstr "グジャラーティ"
+msgstr "グジャラート文字"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1494
@@ -8275,43 +8275,43 @@ msgstr "オディア語"
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "タミル"
+msgstr "タミル文字"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
-msgstr "テルグ"
+msgstr "テルグ文字"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
-msgstr "カンナダ"
+msgstr "カンナダ文字"
#. 4UEFU
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
-msgstr "マラヤーラム"
+msgstr "マラヤーラム文字"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
-msgstr "タイ"
+msgstr "タイ文字"
#. EvjbD
#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
-msgstr "ラオ"
+msgstr "ラオ文字"
#. HqFTh
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr "基本 グルジア文字"
+msgstr "基本グルジア文字"
#. npAc8
#: include/svx/strings.hrc:1502
@@ -11836,7 +11836,7 @@ msgstr "パスワードが正しくありません。ドキュメントを開け
#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000 と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。"
+msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。"
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/万国)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "西欧(DOS/OS2-437/US)"
#. 3MbrA
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
@@ -17392,7 +17392,7 @@ msgstr "_IDの割り当て"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "属性(_I)..."
+msgstr "プロパティ(_I)..."
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
@@ -17758,7 +17758,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "代替テキスト(_T):"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
@@ -17998,13 +17998,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "戻る"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "次へ"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190