aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po278
1 files changed, 196 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index 0a26be7806d..16e61340c55 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 05:24+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416091505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416547470.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,22 +71,24 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "条件の追加"
#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "条件(_C)"
#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "結果(_R)"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,22 +100,24 @@ msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "名前空間の編集(_E)..."
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(_N)"
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "既定値(_D)"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -134,13 +138,14 @@ msgid "Item"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "データ型(_D)"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,13 +256,14 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "インスタンスの追加"
#: addinstancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(_N)"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -269,13 +275,14 @@ msgid "Edit Instance"
msgstr "インスタンスの編集"
#: addinstancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL(_U)"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,13 +321,14 @@ msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "モデルデータ更新時にドキュメントの変更ステータスを変更"
#: addmodeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addmodeldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(_N)"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,22 +349,24 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "名前空間の追加"
#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "プレフィックス(_P)"
#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL(_U)"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,22 +387,24 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "サブミッションの追加"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(_N)"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "バインディング式(_X)"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -404,40 +416,44 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "アクション(_A)"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "メソッド(_M)"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "バインド(_B)"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "置換(_R)"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,31 +483,34 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "ルビ文字"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "配置"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "ルビ用文字スタイル"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,13 +585,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "プレビュー"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,13 +622,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "簡体字中国語から繁体字中国語へ(_S)"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "変換の方向"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -629,13 +650,14 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "用語の編集(_E)..."
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "共通の用語"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -853,6 +875,15 @@ msgctxt ""
msgid "Recent"
msgstr ""
+#: colorwindow.ui
+msgctxt ""
+"colorwindow.ui\n"
+"color_picker_button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
@@ -863,22 +894,24 @@ msgid "Compress Image"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "ロスレス圧縮"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "画像の解像度を下げる"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "幅:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,16 +929,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "高さ:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 圧縮"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "解像度:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮レベル:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "補間方法:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,40 +1014,44 @@ msgid "Compression Options"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "元のサイズ:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "表示サイズ:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "画像の容量:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "新しい容量:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,34 +1132,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "インスタンス"
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "サブミッション"
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "バインド(_B)"
#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "インスタンス"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "追加(_A)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編集(_E)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "追加(_A)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "編集(_E)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1336,6 +1377,15 @@ msgstr ""
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Discard Recovery Data"
+msgstr ""
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
"desc\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1372,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1483,13 +1533,14 @@ msgid "Find _All"
msgstr "すべて検索(_A)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "検索する文字列(_S)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,13 +1561,14 @@ msgid "Replace A_ll"
msgstr "すべて置換(_L)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "置換後の文字列(_P)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1573,13 +1625,14 @@ msgid "Bac_kwards"
msgstr "逆方向に処理する(_K)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルの検索(_Y)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1663,13 +1716,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "kashida CTLを無視する(_n)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "検索場所(_N)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,13 +1753,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "コメント"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "検索方向(_D)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,13 +1781,14 @@ msgid "Colu_mns"
msgstr "列(_M)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "他のオプション(_O)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "四角形"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "楕円"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1879,13 +1935,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: floatingcontour.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "赤"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1906,13 +1963,14 @@ msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "フォントワークギャラリー"
#: fontworkgallerydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "フォントワークスタイルを選択"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1924,13 +1982,14 @@ msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "フォントワークで文字の間隔を調整する"
#: fontworkspacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkspacingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "値(_V)"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "四角形"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "楕円"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2215,13 +2274,14 @@ msgid "Undo "
msgstr ""
#: imapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_REDO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "赤"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2530,13 +2590,14 @@ msgid "To obje_ct points"
msgstr "オブジェクト制御点に(_C)"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "位置合わせ(_S)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2566,40 +2627,80 @@ msgid "_Extend edges"
msgstr "辺を延長する(_E)"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "回転時(_T)"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "点を減らす(_O)"
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
+msgstr "かみ合わせる"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_115\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.15"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "行間"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2665,13 +2766,14 @@ msgid "Fixed"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2692,49 +2794,54 @@ msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpassL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード(_P)"
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "旧パスワード"
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード(_S)"
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "確認用パスワード(_R)"
#: passwd.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "新しいパスワード"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "イメージマップの変更を保存しますか?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "イメージマップが変更されています。"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,40 +3053,44 @@ msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日付(_D)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "作成者(_A)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "アクション(_C)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "コメント(_O)"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3117,22 +3228,24 @@ msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "範囲(_R)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "参照の設定"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3189,13 +3302,14 @@ msgid "Changes"
msgstr "変更"
#: savemodifieddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"
"SaveModifiedDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "変更を保存しますか?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""