aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index ed0033cb755..2c3068ee486 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n"
#. v3oJv
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "見出しレベルを維持しましょう。%LEVEL_CURRENT%は%LEVEL_PR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント内でフォントワークオブジェクトを使わないでください。サンプルや意味のないテキストに使用しましょう。"
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "本文"
#: sw/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "本文段落字下げ"
+msgstr "段落字下げ"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:67
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "索引"
#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
-msgstr "リストインデント"
+msgstr "箇条書きインデント"
#. ELkzH
#: sw/inc/strings.hrc:75
@@ -3138,12 +3138,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
msgstr "付録"
-#. xiVb7
-#: sw/inc/strings.hrc:186
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "引用句"
-
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
@@ -21750,25 +21744,25 @@ msgstr "番号付け"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:332
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "この段落の行数を含める(_I)"
+msgstr "この段落を行番号に含める(_I)"
#. mhtFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:343
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "行番号に現在の段落を含めます。"
#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:355
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "この段落で新しく開始(_A)"
+msgstr "この段落から新しく開始(_A)"
#. YhNoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:366
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "行番号を現在の段落または入力された番号から始めます。"
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:393
@@ -22430,7 +22424,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:273
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "編集記号の表示"
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305
@@ -22472,7 +22466,7 @@ msgstr "ダイレクトカーソル(_D)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソルを有効にします。"
#. 8eyNs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
@@ -22520,31 +22514,31 @@ msgstr "ダイレクトカーソル"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
-msgstr ""
+msgstr "アンカー(_A):"
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落に"
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "文字に"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "文字として"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#. npuVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
@@ -28808,7 +28802,7 @@ msgstr "フィールド表示"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
msgid "Tracked _deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "余白の削除を追跡(_D)"
#. vvvb7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:329
@@ -28820,7 +28814,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:340
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr "変更された履歴をツールチップで表示(_T)"
+msgstr "変更の追跡をツールチップで表示(_T)"
#. 8no6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:361