aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po2742
1 files changed, 1386 insertions, 1356 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index e4a18e8665f..2f851a79732 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
@@ -2668,1315 +2668,1321 @@ msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
+#. VxcV2
+#: sw/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Inline Heading"
+msgstr ""
+
#. JV6pZ
#. Template names
-#: sw/inc/strings.hrc:75
+#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "標準段落スタイル"
#. kFXFD
-#: sw/inc/strings.hrc:76
+#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Body Text"
msgstr "本文"
#. BthAg
-#: sw/inc/strings.hrc:77
+#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "段落字下げ"
#. ReVdk
-#: sw/inc/strings.hrc:78
+#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "ぶら下げインデント"
#. AUKNc
-#: sw/inc/strings.hrc:79
+#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Body Text, Indented"
msgstr "本文インデント"
#. DDwDx
-#: sw/inc/strings.hrc:80
+#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "結語"
#. u4em4
-#: sw/inc/strings.hrc:81
+#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "署名"
#. icTS9
-#: sw/inc/strings.hrc:82
+#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "見出し"
#. xoDcy
-#: sw/inc/strings.hrc:83
+#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
msgstr "箇条書き"
#. ffDqU
-#: sw/inc/strings.hrc:84
+#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "索引"
#. g6gkZ
-#: sw/inc/strings.hrc:85
+#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "箇条書きインデント"
#. ELkzH
-#: sw/inc/strings.hrc:86
+#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "傍注"
#. DSgQC
-#: sw/inc/strings.hrc:87
+#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#. 9Qw5C
-#: sw/inc/strings.hrc:88
+#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#. x44Y5
-#: sw/inc/strings.hrc:89
+#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#. Q4MBD
-#: sw/inc/strings.hrc:90
+#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#. aQXm6
-#: sw/inc/strings.hrc:91
+#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#. mSpb6
-#: sw/inc/strings.hrc:92
+#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#. 6w9CD
-#: sw/inc/strings.hrc:93
+#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "見出し7"
#. kJGtA
-#: sw/inc/strings.hrc:94
+#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "見出し8"
#. 56aJ7
-#: sw/inc/strings.hrc:95
+#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "見出し9"
#. Z6AjF
-#: sw/inc/strings.hrc:96
+#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "見出し10"
#. 3JoRA
-#: sw/inc/strings.hrc:97
+#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "番号付け 1 始め"
#. ZK75h
-#: sw/inc/strings.hrc:98
+#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "番号付け 1"
#. d7ED5
-#: sw/inc/strings.hrc:99
+#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "番号付け 1 終り"
#. EEefE
-#: sw/inc/strings.hrc:100
+#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "番号付け 1 続き"
#. oXzhq
-#: sw/inc/strings.hrc:101
+#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "番号付け 2 始め"
#. mDFEC
-#: sw/inc/strings.hrc:102
+#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "番号付け 2"
#. srZLb
-#: sw/inc/strings.hrc:103
+#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "番号付け 2 終り"
#. K563Y
-#: sw/inc/strings.hrc:104
+#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "番号付け 2 続き"
#. ZY4dn
-#: sw/inc/strings.hrc:105
+#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "番号付け 3 始め"
#. zadiT
-#: sw/inc/strings.hrc:106
+#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "番号付け 3"
#. 9XFGM
-#: sw/inc/strings.hrc:107
+#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "番号付け 3 終り"
#. odwZq
-#: sw/inc/strings.hrc:108
+#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "番号付け 3 続き"
#. L7LmA
-#: sw/inc/strings.hrc:109
+#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "番号付け 4 始め"
#. MZko3
-#: sw/inc/strings.hrc:110
+#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "番号付け 4"
#. NNVFa
-#: sw/inc/strings.hrc:111
+#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "番号付け 4 終り"
#. iN72r
-#: sw/inc/strings.hrc:112
+#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "番号付け 4 続き"
#. 96KqD
-#: sw/inc/strings.hrc:113
+#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "番号付け 5 始め"
#. a4DBa
-#: sw/inc/strings.hrc:114
+#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "番号付け 5"
#. f2BKL
-#: sw/inc/strings.hrc:115
+#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "番号付け 5 終り"
#. NmxWb
-#: sw/inc/strings.hrc:116
+#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "番号付け 5 続き"
#. eBvvD
-#: sw/inc/strings.hrc:117
+#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
msgstr "箇条書き1始め"
#. baq6K
-#: sw/inc/strings.hrc:118
+#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
msgstr "箇条書き1"
#. TiBqs
-#: sw/inc/strings.hrc:119
+#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
msgstr "箇条書き1終り"
#. VvvEa
-#: sw/inc/strings.hrc:120
+#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "箇条書き1続き"
#. 9ACKm
-#: sw/inc/strings.hrc:121
+#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
msgstr "箇条書き2始め"
#. ABCWg
-#: sw/inc/strings.hrc:122
+#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
msgstr "箇条書き2"
#. R9iEV
-#: sw/inc/strings.hrc:123
+#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
msgstr "箇条書き2終り"
#. XTGpX
-#: sw/inc/strings.hrc:124
+#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "箇条書き2続き"
#. n97tD
-#: sw/inc/strings.hrc:125
+#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
msgstr "箇条書き3始め"
#. JBTGo
-#: sw/inc/strings.hrc:126
+#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
msgstr "箇条書き3"
#. B9RA4
-#: sw/inc/strings.hrc:127
+#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
msgstr "箇条書き3終り"
#. ZB29x
-#: sw/inc/strings.hrc:128
+#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "箇条書き3続き"
#. zFXDk
-#: sw/inc/strings.hrc:129
+#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
msgstr "箇条書き4始め"
#. 34JZ2
-#: sw/inc/strings.hrc:130
+#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
msgstr "箇条書き4"
#. 3T3WD
-#: sw/inc/strings.hrc:131
+#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
msgstr "箇条書き4終り"
#. buakQ
-#: sw/inc/strings.hrc:132
+#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "箇条書き4続き"
#. vGaiE
-#: sw/inc/strings.hrc:133
+#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
msgstr "箇条書き5始め"
#. B4dDL
-#: sw/inc/strings.hrc:134
+#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
msgstr "箇条書き5"
#. HTfse
-#: sw/inc/strings.hrc:135
+#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
msgstr "箇条書き5終り"
#. dAYD6
-#: sw/inc/strings.hrc:136
+#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "箇条書き5続き"
#. pBu7h
-#: sw/inc/strings.hrc:137
+#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
msgstr "ヘッダーとフッター"
#. qfrao
-#: sw/inc/strings.hrc:138
+#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#. uCLQX
-#: sw/inc/strings.hrc:139
+#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "ヘッダー左"
#. uEbyw
-#: sw/inc/strings.hrc:140
+#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "ヘッダー右"
#. LVGLN
-#: sw/inc/strings.hrc:141
+#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#. NtxCF
-#: sw/inc/strings.hrc:142
+#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "フッター 左"
#. WQCxF
-#: sw/inc/strings.hrc:143
+#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "フッター 右"
#. BhcAs
-#: sw/inc/strings.hrc:144
+#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "表の内容"
#. 5VB54
-#: sw/inc/strings.hrc:145
+#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "表の見出し"
#. R9Q7p
-#: sw/inc/strings.hrc:146
+#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "枠の内容"
#. SrQGZ
-#: sw/inc/strings.hrc:147
+#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "脚注"
#. xjBuC
-#: sw/inc/strings.hrc:148
+#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "文末脚注"
#. CSz7H
-#: sw/inc/strings.hrc:149
+#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#. GPK5J
-#: sw/inc/strings.hrc:150
+#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "イラストレーション"
#. QECfw
-#: sw/inc/strings.hrc:151
+#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. QFfEo
-#: sw/inc/strings.hrc:152
+#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. 2d3fF
-#: sw/inc/strings.hrc:153
+#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "図版"
#. M2eg4
-#: sw/inc/strings.hrc:154
+#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "図"
#. cBbBE
-#: sw/inc/strings.hrc:155
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. CxADu
-#: sw/inc/strings.hrc:156
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "宛先"
#. PvoVz
-#: sw/inc/strings.hrc:157
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr "差出人"
#. AChE4
-#: sw/inc/strings.hrc:158
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "索引 見出し"
#. sDGWT
-#: sw/inc/strings.hrc:159
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "索引 1"
#. Y7A62
-#: sw/inc/strings.hrc:160
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "索引 2"
#. DoCtT
-#: sw/inc/strings.hrc:161
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "索引 3"
#. AL9vf
-#: sw/inc/strings.hrc:162
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "索引 セパレーター"
#. gGWam
-#: sw/inc/strings.hrc:163
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "目次見出し"
#. 2kfKD
-#: sw/inc/strings.hrc:164
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "目次 1"
#. Cyovw
-#: sw/inc/strings.hrc:165
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "目次 2"
#. CeCEB
-#: sw/inc/strings.hrc:166
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "目次 3"
#. xvFCu
-#: sw/inc/strings.hrc:167
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "目次 4"
#. ZhkVH
-#: sw/inc/strings.hrc:168
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "目次 5"
#. fUc7s
-#: sw/inc/strings.hrc:169
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "目次 6"
#. njEgF
-#: sw/inc/strings.hrc:170
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "目次 7"
#. EtFWq
-#: sw/inc/strings.hrc:171
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "目次 8"
#. EbkDM
-#: sw/inc/strings.hrc:172
+#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "目次 9"
#. Y7Cms
-#: sw/inc/strings.hrc:173
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "目次 10"
#. C6qm4
-#: sw/inc/strings.hrc:174
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "ユーザー定義の索引見出し"
#. p2GRv
-#: sw/inc/strings.hrc:175
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "ユーザー定義の索引 1"
#. Hi9XK
-#: sw/inc/strings.hrc:176
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "ユーザー定義の索引 2"
#. qq6Zm
-#: sw/inc/strings.hrc:177
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "ユーザー定義の索引 3"
#. EcpEa
-#: sw/inc/strings.hrc:178
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "ユーザー定義の索引 4"
#. nfuG3
-#: sw/inc/strings.hrc:179
+#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "ユーザー定義の索引 5"
#. FNvoZ
-#: sw/inc/strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "ユーザー定義の索引 6"
#. oMjqE
-#: sw/inc/strings.hrc:181
+#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "ユーザー定義の索引 7"
#. CxdwC
-#: sw/inc/strings.hrc:182
+#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "ユーザー定義の索引 8"
#. ksYyT
-#: sw/inc/strings.hrc:183
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "ユーザー定義の索引 9"
#. kkbMq
-#: sw/inc/strings.hrc:184
+#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "ユーザー定義の索引 10"
#. QAWEr
-#: sw/inc/strings.hrc:185
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#. ECpGh
-#: sw/inc/strings.hrc:186
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr "図索引見出し"
#. rA84j
-#: sw/inc/strings.hrc:187
+#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr "図索引 1"
#. EMAde
-#: sw/inc/strings.hrc:188
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "オブジェクト索引見出し"
#. AAAot
-#: sw/inc/strings.hrc:189
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "オブジェクト索引 1"
#. sbCcn
-#: sw/inc/strings.hrc:190
+#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "表索引見出し"
#. 5EQKp
-#: sw/inc/strings.hrc:191
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "表索引 1"
#. Fu2GQ
-#: sw/inc/strings.hrc:192
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "参考文献表見出し"
#. 7aSPU
-#: sw/inc/strings.hrc:193
+#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "参考文献表 1"
#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:195
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "表題"
#. Vm4an
-#: sw/inc/strings.hrc:196
+#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "副題"
#. NBniG
-#: sw/inc/strings.hrc:197
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
msgstr "付録"
#. Z3kaL
-#: sw/inc/strings.hrc:198
+#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Block Quotation"
msgstr "引用文"
#. FPDvM
-#: sw/inc/strings.hrc:199
+#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "整形済みテキスト"
#. AA9gY
-#: sw/inc/strings.hrc:200
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "横線"
#. mS2ZP
-#: sw/inc/strings.hrc:201
+#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "リストの内容"
#. dC66q
-#: sw/inc/strings.hrc:202
+#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "リストの見出し"
#. DHZmi
#. page style names
-#: sw/inc/strings.hrc:204
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "標準ページスタイル"
#. JwhRA
-#: sw/inc/strings.hrc:205
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "最初のページ"
#. FLUqS
-#: sw/inc/strings.hrc:206
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "左ページ"
#. AV2ND
-#: sw/inc/strings.hrc:207
+#: sw/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "右ページ"
#. dKCfD
-#: sw/inc/strings.hrc:208
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr "封筒"
#. jGSGz
-#: sw/inc/strings.hrc:209
+#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "索引"
#. AwPSM
-#: sw/inc/strings.hrc:210
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. EeSc9
-#: sw/inc/strings.hrc:211
+#: sw/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "脚注"
#. nF28D
-#: sw/inc/strings.hrc:212
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "文末脚注"
#. aGDbN
-#: sw/inc/strings.hrc:213
+#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "横置き"
#. pUSTx
#. Numbering rules
-#: sw/inc/strings.hrc:215
+#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
msgstr "記号なし"
#. mGZHb
-#: sw/inc/strings.hrc:216
+#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr "番号付け 123"
#. AW8tm
-#: sw/inc/strings.hrc:217
+#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "番号付け ABC"
#. k2FEN
-#: sw/inc/strings.hrc:218
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr "番号付け abc"
#. 4Cgku
-#: sw/inc/strings.hrc:219
+#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr "番号付け IVX"
#. TgZ6E
-#: sw/inc/strings.hrc:220
+#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr "番号付け ivx"
#. M3j9C
#. Bullet \u2022
-#: sw/inc/strings.hrc:222
+#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
msgstr "箇条書き •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
-#: sw/inc/strings.hrc:224
+#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
msgstr "箇条書き –"
#. dwqEt
#. Bullet \u2611
-#: sw/inc/strings.hrc:226
+#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
msgstr "箇条書き ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
-#: sw/inc/strings.hrc:228
+#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
msgstr "箇条書き ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
-#: sw/inc/strings.hrc:230
+#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
msgstr "箇条書き ✗"
#. J7DDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:231
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1列"
#. C4TAR
-#: sw/inc/strings.hrc:232
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "列幅の等しい 2 列"
#. 7EtFb
-#: sw/inc/strings.hrc:233
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "列幅の等しい 3 列"
#. oqzB2
-#: sw/inc/strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "列幅の違う2列(左列 > 右列)"
#. irDMZ
-#: sw/inc/strings.hrc:235
+#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "列幅の違う2列(左列 < 右列)"
#. hmuUA
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
-#: sw/inc/strings.hrc:237
+#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
msgstr "標準表スタイル"
#. fCbrD
-#: sw/inc/strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "段落スタイル"
#. D9yAi
-#: sw/inc/strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "文字スタイル"
#. vpotA
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "枠スタイル"
#. KJ9Ct
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "ページスタイル"
#. StGfs
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "リストスタイル"
#. uYnHh
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "表スタイル"
#. 6VBtB
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "封筒"
#. GybX9
-#: sw/inc/strings.hrc:246
+#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "ラベル書き"
#. 2otxp
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION テキストドキュメント"
#. 7q6Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "ドキュメントを開くことができません"
#. 5KkLN
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "ドキュメントを作成できません。"
#. rfFYm
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "フィルターが見つかりません"
#. HhLap
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "マスタードキュメントの名前とパス"
#. SSL5h
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "HTML形式ドキュメントの名前とパス"
#. bb3o8
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "スクリプトの編集"
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. DCJBh
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
msgstr "禁止文字:"
#. QEGSs
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[なし]"
#. C4tz3
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. hFNKj
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "終点"
#. kfeBE
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "上に"
#. aXzbo
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "下に"
#. 8zzCk
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "読み取り専用"
#. QRU4j
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "「定型文」のディレクトリは書き込み保護されていません。パス設定のダイアログボックスを呼び出しますか?"
#. ErVas
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#. ZCaDo
-#: sw/inc/strings.hrc:267
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr ""
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "文書のインポート..."
#. F39Cf
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "文書のエクスポート..."
#. LCa4C
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "ドキュメントを保存しています..."
#. ff2XN
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "ドキュメントの新規書式設定..."
#. Afs3H
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "ドキュメントのオートフォーマット..."
#. APY2j
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
#. nPLt7
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "レター"
#. LuH5F
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "スペルチェック..."
#. uk874
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "ハイフネーション..."
#. Dku8Y
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "索引の挿入..."
#. wvAiH
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "索引の更新..."
#. YBupW
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "要約の作成..."
#. Nd6Lf
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "オブジェクトの調整..."
#. PSGuv
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. J4m7R
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. qceuT
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
#. UE4Z2
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "枠"
#. qHLFq
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "シェイプ"
#. qcwAT
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "セクション"
#. ZkHpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "番号付け"
#. Vk8M5
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "空白ページ"
#. FBG9v
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "要約: "
#. iD2VD
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "区切る: "
#. CV6nr
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "アウトライン: レベル "
#. oEvac
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "スタイル: "
#. BZdQA
-#: sw/inc/strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "ページ番号: "
#. u6eev
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "新しいページの前で区切る"
#. hDBmF
-#: sw/inc/strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "英数字: "
#. w3ngS
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "日本語: "
#. k6G7J
-#: sw/inc/strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "複合文字言語テキスト: "
#. GC6Rd
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "不明な作成者"
#. XUSDj
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "$1 のコメントをすべて削除(~A)"
#. 3TDWE
-#: sw/inc/strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "$1 のコメントをすべて隠す(~I)"
#. 52Kyz
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
msgstr "章番号"
#. DAoSH
-#: sw/inc/strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
msgstr "ドキュメントを翻訳中..."
@@ -3984,14 +3990,14 @@ msgstr "ドキュメントを翻訳中..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "選択中: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3999,7 +4005,7 @@ msgstr[0] "$1 単語"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -4008,7 +4014,7 @@ msgstr[0] "$1 文字"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
@@ -4016,7 +4022,7 @@ msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:316
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -4025,98 +4031,98 @@ msgstr[0] "$1 単語"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
msgstr[0] "$1 文字"
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "テキストを表に変換する"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "オートフォーマットの追加"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "オートフォーマットの削除"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "以下のオートフォーマットは削除されます:"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "オートフォーマットの名前の変更"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "北"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "中央"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "南"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "合計"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -4128,470 +4134,470 @@ msgstr ""
"別の名前を使ってください。"
#. EdGPC
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS"
msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format."
msgstr "文書にマクロが含まれていますが、このファイル形式ではマクロを保存できません。"
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "数値"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "行"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "列"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "参考文献項目の編集"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "参考文献項目の挿入"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "%1 から %2 の間隔"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "幅 %1 のカラム"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer 枠"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer 画像"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "その他のOLEオブジェクト"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "表名にスペースは入れられません"
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "選択された表のセルは、結合するには複雑すぎます。"
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "選択範囲は並べ替えできません。"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "オブジェクトのクリック"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "定型文を挿入する前"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "定型文を挿入した後"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "マウスをオブジェクト上に移動"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクの実行"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "マウスをオブジェクト外に移動"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "画像が正常に読み込まれました"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "画像の読み込み中止"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "画像の読み込みができませんでした"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "アルファベット文字の入力"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "アルファベットでない文字の入力"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "枠のサイズ変更"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "枠の移動"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "表"
#. koqyc
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr "枠"
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLEオブジェクト"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "セクション"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "ハイパーリンク"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "参照"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "目次と索引"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "図形オブジェクト"
#. GDSbW
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
#. FPLbd
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
msgstr "脚注"
#. FGDB7
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
msgstr "文末脚注"
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "これは第1章の本文の一部です。これはユーザー設定の索引の項目です。"
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "見出し1.1"
#. QDE2j
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "これは節番号1.1の内容です。これは目次の項目です。"
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "見出し1.2"
#. vT3Xi
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "これは節番号1.2の内容です。このキーワードは主項目です。"
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "表1: これは表1です"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "図1: これは図1です"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "章"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr "ユーザーが設定した索引"
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "登録"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "ここ"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "主キー"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "副キー"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "見出し"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "枠"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLEオブジェクト"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "セクション"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "索引"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "図形描画オブジェクト"
#. PTFow
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
#. gFNUw
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. ChCSP
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. dFkui
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "脚注"
#. X6DYF
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "文末脚注"
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "その他の書式..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[システム]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4601,2948 +4607,2948 @@ msgstr ""
"実行されています"
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr "ハイフネーションデータが見つかりません"
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr "%1 ロケールのハイフネーション パッケージをインストールしてください。"
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr "変更の追跡"
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr "ドキュメントには変更の追跡が含まれており、記録が有効になっています。"
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr "変更の記録が有効です。"
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr "変更の追跡が含まれています。"
#. ytRb2
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. ou7iB
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. qmx3B
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
#. djRFM
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_SECTIONLINK"
msgid "Section Link"
msgstr ""
#. kGR8M
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_SECTIONCOPY"
msgid "Section Copy"
msgstr ""
#. AgkqD
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_EDITINDEX"
msgid "Edit %1"
msgstr ""
#. R2qaG
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
msgid "Update %1"
msgstr ""
#. Jp4jD
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DELETEINDEX"
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#. JEQea
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. eJ4ar
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "不可能"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "削除 $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "挿入 $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "上書き:$1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "新しい段落"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "属性の適用"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "スタイルの適用:$1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "属性のリセット"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "スタイルの変更: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルの挿入"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "定型文の挿入"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "ブックマークを削除:$1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr "ブックマークを削除"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "ブックマークを挿入:$1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr ""
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr ""
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr ""
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr ""
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr ""
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr ""
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr ""
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "表の並べ替え"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "テキストの並べ替え"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "表の挿入 $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "文書を表に変換"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "表をテキストに変換"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "コピー:$1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "置換 $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "改ページの挿入"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "列の区切りの挿入"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "封筒の挿入"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "コピー:$1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "移動: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME グラフの挿入"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "枠の挿入"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "枠の削除"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "オートフォーマット"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "表の見出し"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "置換:$1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "セクションの挿入"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "セクションの削除"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "セクションの変更"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "標準値の変更"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "スタイルの置換: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "改ページの削除"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "文字の訂正"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "アウトラインレベルを上げる/下げる"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "章を上/下に移動"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "アウトラインの編集"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "番号付けの挿入"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "リストレベルを下げる"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "リストレベルを上げる"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "段落の移動"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "描画オブジェクトを挿入:$1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "番号 オン/オフ"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "インデントの間隔の拡大"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "インデント間隔の縮小"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "キャプションの挿入:$1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "番号付けを新しく開始"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "脚注の変更"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "変更を承認する: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "変更を却下する: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "表の分割"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "属性の中止"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "オートコレクト"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "表の結合"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "大文字/小文字の変換"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "番号付けの削除"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "オブジェクトを描画:$1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "図形描画をグループ化する"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "グループ化されたオブジェクトの解除"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "図形描画オブジェクトを解除"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "画像の置換"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "画像の削除"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "表の属性の適用"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "オートフォーマット 表"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "列の挿入"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "行の挿入"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "行/列の削除"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "列の削除"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "行の削除"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "セルの分割"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "セルの結合"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "セルの書式設定"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "索引と表の挿入"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "索引と表の削除"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "表のコピー"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "表のコピー"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "カーソルの設定"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "連結"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "連結の解除"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "脚注の設定変更"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "ドキュメントの比較"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "枠スタイルの適用: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "ルビ設定"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "脚注の挿入"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "URLボタンの挿入"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクの挿入"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "表示できない内容を削除する"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "変更された表/索引"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "“"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "複数選択"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "タイプ入力:$1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードの貼り付け"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "発生"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] "タブ $1"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
msgstr[0] "改行 $1"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "改ページ"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "列の区切り"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "挿入 $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "削除 $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "変更された属性"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "表の変更"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "スタイルの変更"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "段落の書式が変更されました"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "行の挿入"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "行の削除"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "セルの挿入"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "すべて削除"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 変更"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "ページスタイルを変更:$1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "ページスタイルを作成:$1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "ページスタイルを削除:$1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "ページスタイル名の変更: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "変更されたヘッダー/フッター"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "変更されるフィールド"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "段落スタイルの作成: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "段落スタイルの削除: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "段落スタイル名の変更: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "文字スタイルの作成: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "文字スタイルの削除: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "文字スタイル名の変更: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "フレームスタイルの作成: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "フレームスタイルの削除: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "フレームスタイル名の変更: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "番号付けスタイルの作成: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "番号付けスタイルの削除: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "番号付けスタイル名の変更: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "ブックマーク名が変更されました: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "索引の項目の挿入"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "索引の項目の削除"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "フィールド"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "テキストボックス"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "フレーム"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLEオブジェクト"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "数式"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "グラフ"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "コメント"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "相互参照"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "スクリプト"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "参考文献項目"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "特殊文字"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "脚注"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "画像"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "図形描画オブジェクト"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "表 $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
msgstr[0] "章"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "段落"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "段落のサイン"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "$1 のオブジェクト名を変更"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "$1 のオブジェクトの説明を変更"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr "$1 の装飾を変更"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "表スタイルの作成: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "表スタイルの削除: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "表スタイルの更新: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "フォームフィールドの挿入"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr ""
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr ""
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr ""
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "ページ番号を挿入"
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr "ドキュメントのテーマカラーを変更"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "ドロップダウンのフォームフィールドには、最大25項目指定できます。"
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "ドキュメントの表示"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "ドキュメントの表示"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "ヘッダー $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "ヘッダーのページ $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "フッター $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "フッターのページ $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "脚注 $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "脚注 $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "文末脚注 $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "文末脚注 $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG2) ページ目の $(ARG1)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ページ"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "ページ: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "解決済み"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "このコメントや他のコメントに対して実行できるアクションのリストを開きます。"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "ドキュメントのプレビュー"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(プレビューモード)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAMEドキュメント"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "読み取りエラー"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "画像を表示できません。"
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "クリップボードから読み取る際のエラー。"
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "段区切り"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "行 %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "列 %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "文字"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "枠"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "リスト"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "アジア諸言語"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "複合文字言語(CTL)"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "西洋諸言語"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "ページの背景(~C)"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "画像とその他のグラフィックオブジェクト(~I)"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "隠しテキスト(~X)"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "テキストのプレースホルダー(~T)"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "フォームコントロール(~S)"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "色"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "文字を黒で印刷(~K)"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "ページ"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "自動的に挿入された空白ページを印刷(~A)"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "プリンター設定の給紙トレイのみ使用(~U)"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "なし(ドキュメントのみ)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "コメントのみ"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "ドキュメントの末尾に置く"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "ページの末尾に置く"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "コメント(~C)"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "パンフレット(~U)"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "左から右へ (横書き)"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "右から左へ (縦書き)"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "すべてのページ(~A)"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "指定ページ(~G):"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "選択(~S)"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "マージンに配置"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "関数"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "数式ツールバー"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "数式のタイプ"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "数式文字列"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "グローバルビュー"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "コンテンツナビゲーションの表示"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "アウトラインレベル"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "ドラッグモード"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "アウトラインをクリップボードへ送る"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "アウトラインの追跡"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "標準"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "無効"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "クリックしてアウトラインの折りたたみを切り替えます"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "右クリックでサブレベルも含めます"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "クリックしてアウトラインの折りたたみを切り替えます"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "右クリックでサブレベルも含めます"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "切り替え"
#. aQniE
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr ""
#. B82B2
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr ""
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "以上のアウトラインレベルを表示"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "レベル(1–10):"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "見出しを表示するアウトラインレベルを入力します。"
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "すべて展開"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "すべてたたむ"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "表示"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "アクティブなウィンドウ"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "非表示"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "インアクティブ"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "リンクの編集"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "索引(~I)"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "新規ドキュメント"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. 7Cp3o
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
msgstr ""
#. znvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
msgstr ""
#. CEEM6
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#. rDuCW
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE Objects"
msgstr ""
#. GLUjP
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
msgstr ""
#. FJhzQ
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
msgid "Delete All Sections"
msgstr ""
#. Dh2By
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
msgstr ""
#. BJgWJ
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
msgstr ""
#. nFUbb
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
msgstr ""
#. JW8eU
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
#. 9N68E
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
msgid "Delete All Drawing Objects"
msgstr ""
#. EfCUB
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
msgid "Delete All Fields"
msgstr ""
#. FpXDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
msgstr ""
#. 85DDq
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
msgstr ""
#. 79MCU
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
msgid "Delete Heading"
msgstr ""
#. BdrgG
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
msgstr ""
#. KDLKB
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
#. GjEL4
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
msgid "Delete Image"
msgstr ""
#. CbSCH
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE Object"
msgstr ""
#. wnuG7
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr ""
#. rHDQs
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
msgstr ""
#. 9PtUQ
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
msgid "Delete Hyperlink"
msgstr ""
#. CAu4D
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
msgstr ""
#. qzhAh
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
msgstr ""
#. KBCd2
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
#. LyA2z
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
msgid "Delete Drawing Object"
msgstr ""
#. RBBvA
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
msgid "Delete Field"
msgstr ""
#. 4NtWm
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
msgstr ""
#. rd9bb
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
msgstr ""
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "すべて"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "非表示"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "ファイルが見つかりません: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "解決済み"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "左: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". 右: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "内側: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". 外: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". 上: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". 下: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "行"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "**シンタックスエラー**"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "**ゼロによる除算**"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "**括弧の誤使用**"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "**自乗関数のオーバーフロー**"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "**オーバーフロー**"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "**エラー**"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "**式が不完全**"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "エラー: 参照先が見つかりません。"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "なし"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(変更不可)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "索引"
#. 9iKSD
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined Index"
msgstr ""
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "参考文献表"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "表の索引"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "オブジェクトの索引"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "図の一覧"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "テーマ"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "作成"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "変更ステータス"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "前回の印刷"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "改訂番号"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "合計編集時間"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) を変換"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "最初に $(ARG1) を変換"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "次に $(ARG1) を変換"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "記事"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "本"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "冊子"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "会議議事録"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "本の抜粋"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "本の抜粋(題付き)"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "会議議事録"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "雑誌"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "マニュアル"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "卒業論文"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "博士論文"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "会議議事録"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "研究報告"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "未発表"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "メール"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWWドキュメント"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "ユーザー定義1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "ユーザー定義2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "ユーザー定義3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "ユーザー定義4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "ユーザー定義5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "略称"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "住所"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "注釈"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "著者"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "書名"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "章"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "版"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "編者"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "カバータイプ"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "機関名"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "雑誌"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "月"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ノート"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "番号"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "組織団体名"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "ページ"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "出版社"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "大学"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "叢書"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "報告の種類"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "巻"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "年"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "ユーザー定義1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "ユーザー定義2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "ユーザー定義3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "ユーザー定義4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "ユーザー定義5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "ローカルコピー"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr ""
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr ""
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "目次と索引の項目を編集"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "目次と索引の項目登録"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "この参考文献の項目はこの文書の別の箇所にすでに出てきています。この既存項目に適合させますか?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを表示"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "コメントを隠す"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "このショートカットはすでに使用されています。別の名前を選択してください。"
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "定型文を削除しますか?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "グループ "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "定型文 :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "定型文の保存"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "このファイルには定型文がありません。"
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "自分の定型文"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "ショートカット定型文 '%1' が見つかりません。"
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "列またはセルがない表は挿入できません"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "表が大きすぎるため挿入できません"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "定型文が作成できません。"
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "指定のクリップボード書式は使用できません。"
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION テキストドキュメント"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "画像(%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION テキストドキュメント)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "オブジェクト(%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION テキストドキュメント)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "DDEリンク(動的データ交換)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "すべてのコメント"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "すべてのコメント"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "次の人によるコメント: "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(日付なし)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(作成者なし)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 へ返信"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "アドレスブロックの編集"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "ユーザー定義の挨拶文(受信者が男性の場合)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "ユーザー定義の挨拶文(受信者が女性の場合)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "挨拶文要素(~L)"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "挨拶文に追加"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "挨拶文から削除"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. 挨拶文要素を下のボックスにドラッグ(~D)"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "挨拶文"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "区切り記号"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "データソースから挨拶文要素に一致するフィールドを割り当てます。"
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "挨拶文のプレビュー"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "アドレス要素"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "挨拶文要素"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "次のフィールドと一致:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "登録したデータソースを削除しますか?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " まだ一致しません "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "アドレスリスト"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBASE"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "プレーンテキスト"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "コンマ区切りテキスト"
#. jXQCD
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7554,91 +7560,91 @@ msgstr ""
"今すぐメールアカウント情報を入力しますか?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME アドレスリスト (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "始める文書を選択"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "作成する文書の種類"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "アドレスブロックの挿入"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "アドレス帳の選択"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "挨拶文の作成"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "レイアウトの調整"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "完了(~F)"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "差し込み印刷ウィザード"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "クエリー"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "ドキュメントの先頭からチェックを続行しますか?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "スペルチェックが完了しました。"
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "辞書がありません"
@@ -7648,252 +7654,252 @@ msgstr "辞書がありません"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "データベース名"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "章(~H)"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "ページ番号"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "ドキュメントテンプレート"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "差出人"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "変数の設定"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "変数を表示"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "数式の挿入"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "入力フィールド"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "入力フィールド(変数)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "入力フィールド(ユーザー)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "条件付きテキスト"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDEフィールド"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "マクロの実行"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "連番"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "ページ変数の設定"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "ページ変数を表示"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URLの読み込み"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "組み文字"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "入力項目"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "参照の設定"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "参照の挿入"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "差し込み印刷フィールド"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "次のレコード"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "任意のレコード"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "レコード番号"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "隠しテキスト"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "ユーザー欄"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "ノート"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "スクリプト"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "項目 参考文献表"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "隠し段落"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "ドキュメント情報"
@@ -7902,87 +7908,87 @@ msgstr "ドキュメント情報"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "日付(固定)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "時刻(固定)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "表"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "文字"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "語句"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLEオブジェクト"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE 自動"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE 手動"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[テキスト]"
@@ -7991,103 +7997,103 @@ msgstr "[テキスト]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "会社名"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "名"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "イニシャル"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "市町村名"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "国名"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "郵便番号"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "都道府県名"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "肩書き"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "部署"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel.(自宅)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel.(勤務先)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "メール"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "州名"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "オフ"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "オン"
@@ -8097,37 +8103,37 @@ msgstr "オン"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "拡張子なしのファイル名"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "パス/ファイル名"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "パス"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "テンプレート名"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "範囲"
@@ -8136,25 +8142,25 @@ msgstr "範囲"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "章名"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "章番号"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "区切り記号なしの章番号"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "章番号と章名"
@@ -8163,55 +8169,55 @@ msgstr "章番号と章名"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "ローマ数字 (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "ローマ数字 (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "アラビア数字(1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "ページスタイルの設定"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
@@ -8220,13 +8226,13 @@ msgstr "テキスト"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "イニシャル"
@@ -8235,49 +8241,49 @@ msgstr "イニシャル"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "システム"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -8286,19 +8292,19 @@ msgstr "システム"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "ユーザー"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -8307,79 +8313,79 @@ msgstr "日付"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "参照テキスト"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "ページ番号(スタイルなし)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "章"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "上/下"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "ページ番号(スタイルあり)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "項目と番号"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "キャプションのテキスト"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr ""
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "番号"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "番号(コンテキストなし)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "番号(フルコンテキスト)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""
@@ -8388,31 +8394,31 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "枠"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
@@ -8421,169 +8427,169 @@ msgstr "オブジェクト"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "条件(~C)"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "条件を満たす時、満たさない時"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE指示"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "隠しテキスト(~E)"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "マクロ名(~M)"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "ヒント(~R)"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "文字(~A)"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "修正(~F)"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "値"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[ユーザー]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "横の間隔"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "縦の間隔"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "幅"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "左余白"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "上余白"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "列"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "行"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "単語数と文字数。クリックすると[文字カウント]ダイアログが開きます。"
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "単一ページ表示"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "複数ページ表示"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "ブックモード表示"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "ドキュメントのページ番号。クリックすると[ページへ移動]ダイアログが表示されます。右クリックするとブックマークリストが表示されます。"
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "ドキュメントのページ番号(印刷されたドキュメントのページ番号)。クリックして[ページに移動]ダイアログを開きます。"
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "ページスタイル。右クリックしてスタイルを変更できます。クリックすると[スタイル]ダイアログが開きます。"
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8594,1390 +8600,1390 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "ドロップキャップ"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "行"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "ドロップキャップなし"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "改ページなし"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "反転しない"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "左右反転"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "上下反転"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "上下と左右に反転"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ 偶数ページでは上下反転"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "文字スタイル"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "文字スタイルなし"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "フッターなし"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "ヘッダーなし"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "左右動的"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "上下"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "折り返しなし"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "両側"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "左側"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "右側"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(アンカーのみ)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "固定の高さ:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "最低の高さ:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "段落に結合"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "文字として"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "文字に"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ページに結合"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X座標:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y座標:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "上"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "上下に中央揃え"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "下"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "行の上"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "セルに垂直に中央揃え"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "行の下"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "右"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "横位置に中央揃え"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "左"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "内側"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "外側"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "最大幅"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "段組み"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "区切り線の幅:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "最大の脚注範囲"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "読み取り専用ドキュメントでも編集を許可"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "リストスタイル: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "リストスタイル: (なし)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "結合先 "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "および "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "行を数える"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "行を数えない"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "行数えの開始: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "明度: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "赤チャンネル: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "緑チャンネル: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "青チャンネル: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "コントラスト: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "ガンマ: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "透明度: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "色反転"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "色反転なし"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "図モード: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "グレースケール"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "白黒"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "透かし"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "行数と文字数指定なし"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "行数と文字数指定(行グリッド線のみ)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "行数と文字数指定(グリッド線)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "体裁に従う"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "体裁に従わない"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "境界線を統合"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "境界線を統合しない"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "コントロール"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "覚え止め"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "再検索"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "表の数式"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "正しくない表の数式"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr ""
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr ""
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "次の表"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "次の枠"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "次の図形描画オブジェクト"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "次のコントロール"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "次のセクション"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "次のブックマーク"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "次の図"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "次のOLEオブジェクト"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "次の見出し"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "次の選択"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "次の脚注"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "次の覚え止め"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "次のコメント"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "文末方向に検索続行"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "次の目次と索引の項目"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "前の表"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "前の枠"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "前の図形描画オブジェクト"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "前のコントロール"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "前のセクション"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "前のブックマーク"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "前の図"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "前のOLEオブジェクト"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "前の見出し"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "前の選択"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "前の脚注"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "前の覚え止め"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "前のコメント"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "文頭方向に検索続行"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "前の目次と索引の項目"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "前の表の数式"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "次の表の数式"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "前の正しくない表の数式"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "次の正しくない表の数式"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "進む"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "前のフィールド"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "次のフィールド"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "前の '%FIELDTYPE' フィールド"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "次の '%FIELDTYPE' フィールド"
#. W7mPY
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr "ページへ移動"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "挿入済み"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "書式変更"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "表の変更"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "段落スタイルの設定"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "段落の書式が変更されました"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "行が挿入されました"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "行が削除されました"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr ""
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr ""
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "セルが挿入されました"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "セルが削除されました"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr ""
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr ""
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "文末脚注: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "脚注: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s キーを押しながらクリックするとスマートタグメニューが開きます"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "ヘッダー(%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "最初のページのヘッダー(%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "左ページのヘッダー(%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "右ページのヘッダー (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "フッター(%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "最初のページのフッター (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "左ページのフッター (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "右ページのフッター (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "ヘッダーの削除..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "ヘッダーの書式..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "フッターの削除..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "フッターの書式..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "改ページを編集"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "画像ファイルを開けません"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "画像ファイルを読み込めません"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "不明な画像フォーマット"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "この画像ファイルのバージョンはサポートしていません"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "イメージフィルターは見つかりません"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "画像の挿入に必要なメモリ容量が足りません。"
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "画像の挿入"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "挿入"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "削除"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "オートコレクト"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "書式"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "テーブルの変更"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "段落スタイルの設定"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "コメントの追加"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "コメントの削除"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "ページ "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "と"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "ページ %1 / %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "ページ %1 / %2 [ページ %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "ページ %1-%2 / %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "ページ %1 - %2 / %3 [ページ %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "ページ %1 (%2) / %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "ページ %1 (%2) / %3 [ページ %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "ページ %1 - %2 (%3 - %4) / %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "ページ %1 - %2 (%3 - %4) / %5 [ページ %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "ページ %1 / %2 (ページ %3 / %4 まで印刷)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLEオブジェクト"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "枠"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "表の行"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "テーブルのセル"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML形式ドキュメント"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "区切り記号"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "レベル "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "ファイル「%1」はパス「%2」に見つかりませんでした。"
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "ユーザー定義の索引"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<なし>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<なし>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "HI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "項目"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "タブ"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文字列"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "ページ番号"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr ""
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "ハイパーリンク開始"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "ハイパーリンク終了"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "参考文献項目: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "文字スタイル: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "構造化テキスト"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Ctrl+Alt+Aの押下で他の操作にフォーカスが移動します"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "左または右矢印キーを押下すると構造コントロールを選択できます"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Ctrl+Alt+Bを押下すると現在の構造コントロールにフォーカスが戻ります"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)"
@@ -9986,285 +9992,285 @@ msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "英字下揃えの上(~T)"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "英字下揃えの下(~B)"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "英字下揃えの中央(~C)"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "OLEオブジェクトを挿入"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "OLEオブジェクトを編集"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (テンプレート: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "罫線"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(段落スタイル: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "現在のページにはこのページ番号を適用できません。左ページには偶数が、右ページには奇数がそれぞれ利用できます。"
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION マスタードキュメント"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "ファイルの接続は現在のセクション内容を削除します。接続してもかまいませんか?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "入力したパスワードは正しくありません。"
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "パスワードは設定されていません。"
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "ハイフネーションが終了しました。"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "なし(スペルチェックを行わない)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "既定の言語に戻す"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "詳細..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "無視する(~I)"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "説明..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "特別範囲のスペルチェックはオフになっています。それでもチェックしますか?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "ドキュメントを結合できませんでした。"
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "差し込み印刷に必要な%PRODUCTNAME Baseコンポーネントがありません。"
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1424
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "ソーステキストを読み込みできません。"
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "[ツール]>[オプション]>[%1]>[印刷]でFaxプリンターが設定されていません。"
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1426
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ドキュメント"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "文書ドキュメント"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1428
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "ソースが指定されていません。"
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "レベル "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "アウトライン "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "脚注/文末脚注の編集"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "検索した文字列を XX 件置換しました。"
#. x6WGb
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
msgstr[0] ""
#. 65qkB
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
msgid "Match one of one match found."
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
msgstr[0] ""
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "行 "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "列 "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "ソーステキストをエクスポートする(~E)..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1438
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "ソーステキストのコピーをエクスポートする(~E)..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "続行(~C)"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "宛先: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "正常に送信されました。"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "送信は失敗しました。"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "アドレスが無効です"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "数式"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "項目が指定されていません"
@@ -10273,7 +10279,7 @@ msgstr "項目が指定されていません"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが変更されました。"
@@ -10282,139 +10288,139 @@ msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " 有効 "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1463
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "無効な署名です"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1465
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "署名者"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1467
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "段落署名"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "名刺"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1470
+#: sw/inc/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "メールの設定"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1473
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1474
+#: sw/inc/strings.hrc:1475
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1476
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "検索語句"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "項目"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1478
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "分類タイトル1"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1480
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "分類タイトル2"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1481
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "大/小文字を区別"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "単語として"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1484
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "ここをクリックしてテキストを入力"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "アイテムを選択"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "日付を選択"
@@ -10422,61 +10428,61 @@ msgstr "日付を選択"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1493
+#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "[キャプション]ダイアログを開きます。 このダイアログには、[オプション]ダイアログボックス内の[%PRODUCTNAME Writer]>[自動キャプション]メニューで表示されるものと同じ情報があります。"
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr ""
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr ""
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr ""
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1499
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr ""
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr ""
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1502
+#: sw/inc/strings.hrc:1503
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr ""
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1504
+#: sw/inc/strings.hrc:1505
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr ""
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1505
+#: sw/inc/strings.hrc:1506
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "直接書式設定された文字"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1506
+#: sw/inc/strings.hrc:1507
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr ""
@@ -10486,187 +10492,193 @@ msgstr ""
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1512
+#: sw/inc/strings.hrc:1513
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "段落と表の間に間隔を空ける"
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1513
+#: sw/inc/strings.hrc:1514
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr "最初のページ上部に段落と表の間隔を入れて改ページする"
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1514
+#: sw/inc/strings.hrc:1515
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 タブストップフォーマットを使用"
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1515
+#: sw/inc/strings.hrc:1516
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "テキストの行間にリード(余分なスペース)を入れない"
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1516
+#: sw/inc/strings.hrc:1517
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 行間隔を使用"
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1517
+#: sw/inc/strings.hrc:1518
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "テーブルセル下部に段落と表の間隔を入れる"
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1518
+#: sw/inc/strings.hrc:1519
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 オブジェクト位置を使用"
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1519
+#: sw/inc/strings.hrc:1520
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "オブジェクトの周りでOpenOffice.org 1.1 テキストラップを使用"
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1520
+#: sw/inc/strings.hrc:1521
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "オブジェクトを配置する時に折り返しスタイルを考える"
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1521
+#: sw/inc/strings.hrc:1522
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr ""
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1522
+#: sw/inc/strings.hrc:1523
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "フォームを保護する(文書全体を保護しない代わりに書き込み禁止セクションを挿入する)"
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1523
+#: sw/inc/strings.hrc:1524
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "行末の空白をWord互換にする"
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1524
+#: sw/inc/strings.hrc:1525
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr "PDFページの背景に白い線が表示されることを許容する"
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1525
+#: sw/inc/strings.hrc:1526
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "空の値を持つデータベースフィールド(差し込み印刷など)の段落を非表示にする"
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1526
+#: sw/inc/strings.hrc:1527
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "改行なしスペース(NBSP)を標準スペース幅でレンダリング(固定サイズの場合はオフ)"
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1527
+#: sw/inc/strings.hrc:1528
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr "脚注/文末脚注の最初の行のぶら下げインデントは番号の後の余分なスペースを追加しない"
#. 2tF7s
-#: sw/inc/strings.hrc:1528
+#: sw/inc/strings.hrc:1529
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
msgstr "段落のインデントを基準にしてタブ位置を設定する"
#. RCP3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1529
+#: sw/inc/strings.hrc:1530
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
msgstr ""
#. 3YAVn
-#: sw/inc/strings.hrc:1530
+#: sw/inc/strings.hrc:1531
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr "RTL表記方向の段落にアンカーされた描画オブジェクトを鏡像化しない"
#. eREXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1531
+#: sw/inc/strings.hrc:1532
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
msgstr "文末脚注を別のページではなく、文書の末尾にインラインで表示する"
#. mjNi2
-#: sw/inc/strings.hrc:1532
+#: sw/inc/strings.hrc:1533
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
msgstr ""
-#. LBmQP
+#. PFR3S
#: sw/inc/strings.hrc:1534
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_IGNORETABSANDBLANKSFORLINECALCULATION"
+msgid "Make whitespace character height not affect line height"
+msgstr ""
+
+#. LBmQP
+#: sw/inc/strings.hrc:1536
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1535
+#: sw/inc/strings.hrc:1537
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "左揃え"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1536
+#: sw/inc/strings.hrc:1538
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "左から"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1537
+#: sw/inc/strings.hrc:1539
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "右揃え"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1538
+#: sw/inc/strings.hrc:1540
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "中央揃え"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1539
+#: sw/inc/strings.hrc:1541
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "任意指定"
#. J39Zw
-#: sw/inc/strings.hrc:1541
+#: sw/inc/strings.hrc:1543
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr ""
#. jMFtx
-#: sw/inc/strings.hrc:1542
+#: sw/inc/strings.hrc:1544
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
msgid "First gradient color"
msgstr ""
#. CsAeh
-#: sw/inc/strings.hrc:1543
+#: sw/inc/strings.hrc:1545
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
msgstr ""
#. hojgX
-#: sw/inc/strings.hrc:1544
+#: sw/inc/strings.hrc:1546
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
msgstr ""
@@ -15934,25 +15946,25 @@ msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the cur
msgstr "ここでは、参照 (クロスリファレンス)を現在のドキュメントに挿入します。参照とは、あるドキュメント内 (マスタードキュメントでは部分ドキュメント内) のクロスリファレンスのことです。"
#. jXhPb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:72
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "名前(_M):"
#. juXJz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:90
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
msgstr "作成するユーザー定義フィールドの名前を入力します。"
#. mA2Cx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:106
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value:"
msgstr "値(_V):"
#. onRpf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:131
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
msgstr "ユーザー定義フィールドに追加する内容を入力します。"
@@ -15982,109 +15994,109 @@ msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove
msgstr ""
#. EMeve
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:255
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr "利用できるフィールドの種類の一覧を表示します。ドキュメントにフィールドを追加するには、フィールドの種類をクリックし、[選択]リストからフィールドを選択し、次に[挿入]をクリックします。"
#. MYGxL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:266
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "種類(_T)"
#. YfUrq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:321
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "[種類]リストで選択されたフィールドが一覧表示されます。使用するフィールドを選択して、[挿入]をクリックすると、ドキュメント中に挿入されます。"
#. JFbpp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:332
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"
#. eLoJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:395
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
#. bAzUU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:440
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
msgstr ""
#. qPpKb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:454
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "非表示(_B)"
#. 4SBL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
msgstr ""
#. jUrib
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:493
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Up to level:"
msgstr "次のレベル以上(_U):"
#. uXVGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:506
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator:"
msgstr "区切り(_P):"
#. xWPdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:520
msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
#. B2VKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:522
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "[None]"
msgstr "[なし]"
#. 3eiSX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:526
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
msgstr ""
#. Bnsut
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:539
msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
msgstr ""
#. ECBav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:542
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
#. 3dC3P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:546
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number."
msgstr ""
#. GgDBN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "With Heading Number"
msgstr "章番号を付加"
#. WRjtn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:582
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
msgstr "書式(_F)"
@@ -18432,28 +18444,28 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "区切りの挿入"
#. jDmM9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "改行"
#. BXTKY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:109
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
#. 88jq6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:123
msgctxt "insertbreak|clearft"
msgid "Restart Location:"
msgstr "再開位置:"
-#. fJEqu
+#. mXCJu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
-msgid "[None]"
-msgstr "[なし]"
+msgid "Next Line"
+msgstr ""
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
@@ -18474,73 +18486,73 @@ msgid "Next Full Line"
msgstr "次の完全な行"
#. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:153
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "段区切り"
#. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:162
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr ""
#. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:173
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "改ページ"
#. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:182
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "改ページ記号を挿入して、カーソルの現在位置より右にあるテキストを、次ページの先頭部に移動します。改ページを挿入すると、次ページの上枠に印刷対象外の境界線が表示されます。"
#. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:196
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
msgstr "ページスタイル:"
#. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:213
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[なし]"
#. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:217
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "ページ番号の変更"
#. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:238
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr "改ページ記号の直後にくるページに対して、ユーザー指定のページ番号を新規に割り当てます。このオプションが使用できるのは、改ページ後のページに異なるページスタイルを適用させた場合だけです。"
#. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:261
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:292
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:313
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr "現在のカーソル位置に、改行、改段、または改ページを、ユーザー指定で挿入します。"
@@ -24693,8 +24705,26 @@ msgctxt "optformataidspage|autocomplete"
msgid "Auto complete"
msgstr "自動補完"
+#. KPYXq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:855
+msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesCrop"
+msgid "Crop marks"
+msgstr ""
+
+#. 5pEGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:873
+msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesFull"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. VwPqE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:894
+msgctxt "optformataidspage|lbTextBoundaries"
+msgid "Text Boundaries"
+msgstr ""
+
#. F7oGa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:918
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""