diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/sw/messages.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 99d2d634cf1..386fbcbb61f 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:55+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 06:07+0000\n" +"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513464905.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515391666.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "条件付きスタイル(_C)" #: app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: app.hrc:48 #, fuzzy @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル" #: app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: app.hrc:57 #, fuzzy @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル" #: app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: app.hrc:66 #, fuzzy @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル" #: app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: app.hrc:75 #, fuzzy @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル" #: app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "すべてのスタイル" #: app.hrc:84 #, fuzzy @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "このファイルには定型文がありません。" #: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "My AutoText" +msgstr "自分の定型文" #: strings.hrc:757 msgctxt "STR_NOGLOS" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "" "or accept or reject particular changes." msgstr "" "オートコレクトが終了しました。\n" -"すべての変更を受け入れるか、元に戻すことができます。\n" +"すべての変更を受け入れるか、却下することができます。\n" "またはひとつひとつの変更について検討することもできます。" #: strings.hrc:1207 @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "すべて受け入れる" #: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" -msgstr "すべて元に戻す" +msgstr "すべて却下" #: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "下へ(~W)" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが変更されました。" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -16236,7 +16236,7 @@ msgstr "輪郭を有効" #: sidebarwrap.ui:179 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "クリックすると画像の不要部分が自動的に切り取られます" #: sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgstr "輪郭の編集" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "画像の切り取り領域を編集" #: sidebarwrap.ui:219 msgctxt "sidebarwrap|label1" @@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "間隔:" #: sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "イメージとそれを囲むテキストの間のスペースの設定" #: sidebarwrap.ui:249 #, fuzzy |