aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index e88abb401a4..211141e3169 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n"
#. v3oJv
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "狭い"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr "控えめ"
+msgstr "やや狭い"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "左右対称"
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "標準文字スタイル"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:28
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "番号付け記号"
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き"
#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "見出し"
#: sw/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き"
#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:73
@@ -1279,121 +1279,121 @@ msgstr "番号付け 5 続き"
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き1始め"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き1終り"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き1続き"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き2始め"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き2終り"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き2続き"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き3始め"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き3終り"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き3続き"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き4始め"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き4終り"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き4続き"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き5始め"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き5終り"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き5続き"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:126
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgstr "新しいページで見出し行の繰り返し(_P)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr "表を分割しない(_S)"
+msgstr "ページをまたぐ表を分割しない(_S)"
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
@@ -16561,7 +16561,7 @@ msgstr "段落と表の間に間隔を空ける"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "ページの最下部で段落とテーブルの間隔を置く"
+msgstr "ページ上部に段落と表の間隔を追加する"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
@@ -18867,7 +18867,7 @@ msgstr "行の高さ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "増加を認める(_F)"
+msgstr "サイズを内容に合わせる (_F)"
#. 87zor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgstr "以下のリストに %1 のコンテンツを示します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr "テーブルの属性"
+msgstr "表のプロパティ"
#. 4jHAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
@@ -19863,19 +19863,19 @@ msgstr "文字の方向(_O)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr "水平"
+msgstr "横書き"
#. RgbAV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "縦書き(上から下)"
#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "縦書き(下から上)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
@@ -19893,7 +19893,7 @@ msgstr "見出しの繰り返し(_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
-msgstr "最初"
+msgstr "最初 "
#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
@@ -20364,55 +20364,55 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "ページ単位の行数:"
#. VKRDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "文字幅(_W):"
#. djvBs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "ルビ文字の最大サイズ:"
#. FJFVs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "1 文字の最大サイズ:"
#. xFWMV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ルビを対象文字の下または左に表示"
#. qCgRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "行数と文字数の設定"
#. qj8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "グリッド線を表示する"
#. VBBaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "グリッド線を印刷する"
#. qBUXt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "グリッド線の色:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "グリッド線の表示"
@@ -21243,7 +21243,7 @@ msgstr "コメント(_C)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "解決済みコメント(_R)"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
@@ -21255,7 +21255,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
-msgstr "表示"
+msgstr "内容表示"
#. Fs7Ah
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
@@ -21303,7 +21303,7 @@ msgstr "水平ルーラー(_Z)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
-msgstr "表示"
+msgstr "画面表示"
#. Jx8xH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
@@ -21394,54 +21394,54 @@ msgstr "色"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "文字カウント"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文書"
#. RBG3u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "単語"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "スペースを含めた文字数"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "スペースを除く文字数"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "アジア文字と韓国語音節"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "標準的なページ"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
@@ -21483,7 +21483,7 @@ msgstr "ドキュメント"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr "アジア文字と韓国語の音節"
+msgstr "アジア文字と韓国語音節"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276