diff options
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/sw/messages.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 451a7403e64..56bba4dfee6 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "ソーステキストをエクスポートする(~E)..." #: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "ソーステキストのコピーをエクスポートする(~E)..." #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1342 @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが #: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " 有効 " #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1363 @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgstr "署名者" #: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "段落署名" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1368 @@ -13771,13 +13771,13 @@ msgstr "検索の範囲を 1 つのデータフィールドに制限します。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "文字列を検索するデータフィールドを選択します。" #. FQuFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:204 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "" +msgstr "差し込み印刷の宛先リストからレコードまたは宛先を検索します。" #. x6NKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:94 @@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr "フィールドに参照させる、データベーステーブルまた #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "データベースの選択(_E)" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:328 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr "フィールドの表示内容を固定させます。この指定を付 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:267 @@ -13969,7 +13969,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:343 @@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "フィールドタイプ(_T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:267 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306 @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "書式 リストで、値をテキストと数値のどちらで挿入 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:371 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388 @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "四捨五入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "数値を指定した小数点以下の桁に丸めます。" #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "パーセント" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージを計算します" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 @@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "平方根" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "平方根を計算します。" #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr "累乗" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "数値の累乗を計算します。" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 @@ -23698,7 +23698,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. rdLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 @@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. 7JKbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 |