aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po
index 413af127a3d..8f3f20517e5 100644
--- a/source/ja/vcl/messages.po
+++ b/source/ja/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:35+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "エグゼクティブ"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツリーガル複写紙"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "#12 封筒"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:60
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "レジャー"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ステートメント"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "クォート"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "C3 封筒"
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア封筒"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:72
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツの標準複写紙"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr "15x11"
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "招待状用の封筒"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Plus"
#. ak83a
#: vcl/inc/print.hrc:83
@@ -1154,25 +1154,25 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "日"
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "週"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今日"
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "ステップ"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:150
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr "任意の合字"
+msgstr ""
#. N7Q8C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
@@ -1512,19 +1512,19 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr "補助漢字(JIS X 0212-1990)"
+msgstr ""
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr "半角"
+msgstr ""
#. baKRG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr "イタリック"
+msgstr ""
#. rqkZt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "欧文合字"
+msgstr ""
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
@@ -1950,13 +1950,13 @@ msgstr "詳細オプション..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "印刷プレビュー"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "最終ページ"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "前のページ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "先頭ページ"
#. 92rNi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300