aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/formula/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po11
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po255
8 files changed, 147 insertions, 175 deletions
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 4d749920e70..15d524ab92d 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423489357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427080911.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/formula/source/ui/dlg.po b/source/ja/formula/source/ui/dlg.po
index 9108edfd3f8..015c1a357e1 100644
--- a/source/ja/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ja/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:25+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420882723.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427081135.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
index f281ce7b08e..a122430e09f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-09 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: shirahara <luixxiul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Fumihito <devml.fumihito92@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415537942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428845953.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "データの範囲"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3c153560383..e40c7ab8b96 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: kan <kansato@ashisuto.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: Souichirou <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420727279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428906305.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "Else Ifの代わりにElsIf、End Ifの代わりにEndIfを使うことができます。"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 821ccbb2f70..bd83abdca5f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372594028.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428906360.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">カスタムダイアログを開きます。 メニューやツールバー、イベントなどに任意のマクロを割り当てることができます。</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 9666429b7f6..3794fadf530 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428906470.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Basic オブジェクトを表示できる <emph>オブジェクト</emph> ペインを開きます。</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9a0b170be99..a7ee08010c2 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: junichi <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401575155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428846286.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">メニュー <emph>書式 → 印刷範囲 → 消去</emph> を選択します。</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2cb6d889fff..a762f280bc2 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Souichirou <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425904643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428975891.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "乱数で埋める"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431520596\n"
"help.text"
msgid "Fill Random Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "乱数で埋める"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431850229\n"
"help.text"
msgid "Random number generator"
-msgstr ""
+msgstr "乱数生成"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">乱数生成のための分布関数。</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr ""
+msgstr "有効な分布関数とそのパラメータです"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543181813\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "分布"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431868807\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "均一"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431850857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>最小:</emph> サンプルの最小値。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431859422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>最大:</emph> サンプルの最大値。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "一様整数分布"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431813421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>最小:</emph> サンプルの最小値。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>最大:</emph> サンプルの最大値。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>平均値:</emph> 正規分布の平均です。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>標準偏差:</emph> 正規分布の標準偏差。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "生成された数の平均と標準偏差はダイアログに入力された平均と標準偏差とは異なるかもしれません。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "コーシー分布"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431923135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>中央値:</emph> データまたは位置パラメータの中央値。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431997296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>シグマ:</emph> 尺度パラメータ。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "生成された数の中央値とシグマはダイアログに挿入されたデータと同一ではないかもしれません。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,16 +1860,15 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "ベルヌーイ分布"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。"
+msgstr "<emph>p値:</emph> は、1 回の試行が成功する確率。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "二項分布"
#: 02140700.xhp
#, fuzzy
@@ -1894,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431919718\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>試行回数:</emph> 実験の試行回数。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "カイ二乗分布"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,13 +1978,12 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <em
msgstr ""
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431881107\n"
"help.text"
msgid "Seed"
-msgstr "速度"
+msgstr "シード値"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "小数丸めを有効にする。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "小数点以下の桁数"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "生成された数値の小数点以下の桁数"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "分布関数の情報をさらに得るには、ウィキペディアを見て下さい。"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "このダイアログは、シート上でカーソルが有効になっている状態でBackspaceを押す事でも呼び出せます。"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "Deleteキーを押すことで、ダイアログの表示や書式の変更を伴わずに内容を削除することができます。"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -50412,7 +50410,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">スチューデントのT 分布の両側確率を計算します。スチューデントのT 分布は連続確率分布で、頻繁に小規模のサンプルデータセットに対する仮説検定に用いられます。</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50440,7 +50438,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数値</emph> は t 分布が算出される値です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50449,7 +50447,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>自由度</emph>は、t 分布の自由度数です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50467,7 +50465,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> は 0.3408931323 になります。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50475,7 +50473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.DIST.RT 関数</bookmark_value> <bookmark_value>右側 t分布</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50484,7 +50482,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50493,7 +50491,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">スチューデントのT 分布の右側確率を計算します。スチューデントのT 分布は連続確率分布で頻繁に小規模のサンプルデータセットに対する仮説検定に用いられます。</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50505,14 +50503,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "構文"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(数値; 自由度)"
+msgstr "T.DIST.RT(数値; 自由度)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50521,7 +50518,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数値</emph> は t 分布が算出される値です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50530,7 +50527,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>自由度</emph> は、t 分布の自由度数です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50548,7 +50545,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> 0.1704465662 になります。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50627,17 +50624,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VAR.S 関数</bookmark_value> <bookmark_value>分散</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50646,7 +50642,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">標本に基づき分散を推定します。</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50674,7 +50670,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数値 1, 数値 2,...数値 30</emph> は、母集団全体に基づいて標本を表す数値または範囲です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50686,14 +50682,13 @@ msgid "Example"
msgstr "例"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50863,7 +50858,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">母集団に基づき、分散を返します</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50891,7 +50886,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>数値 1, 数値 2,...数値 30</emph> は、母集団全体を表す数値または範囲です。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -65431,7 +65426,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>入力範囲</emph>: 分析対象のデータ範囲の参照です。"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65535,7 +65530,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc のデータ統計"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65544,7 +65539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc のデータ統計"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65552,7 +65547,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "複雑なデータ分析を行うために、Calc のデータ統計機能を使うことができます。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65568,7 +65563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>分析ツール;サンプリング</bookmark_value> <bookmark_value>サンプリング;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;サンプリング</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65576,7 +65571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "サンプリング"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65585,7 +65580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">他のデータテーブルからサンプルデータテーブルを作成します。</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65594,7 +65589,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - サンプリング...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65610,7 +65605,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "サンプリング機能は行方向に。 この意味は、サンプルデータはソーステーブルの全列に対して抽出され、 ターゲットテーブルの列方向にコピーされます。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65618,7 +65613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "サンプリング方法"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65626,7 +65621,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ランダム</emph>: <emph>サンプルサイズ</emph> 列のデータをランダムにソーステーブルから抽出します。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65634,7 +65629,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>サンプルサイズ</emph>: ソーステーブルから抽出されるサンプルの数です。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65642,7 +65637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>周期変化</emph>: <emph>周期</emph>列ごとに抽出します。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65650,7 +65645,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>周期</emph>: サンプリング時に周期的にとばす列数です。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65666,7 +65661,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "次のデータはサンプリングのためのソースデータの例として使います:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65674,7 +65669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "周期2 で抽出した結果は次のテーブルです。:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65682,7 +65677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>分析ツール;基本統計量</bookmark_value> <bookmark_value>基本統計量;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;基本統計量</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65691,7 +65686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "基本統計量"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65700,7 +65695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">データセットの主要な統計量を集計表で出力します。</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65709,7 +65704,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 基本統計量...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65717,7 +65712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "基本統計量は入力範囲で指定した一変量の、統計値のレポートを生成します。 出力される情報は、データの中心とばらつきの傾向です。"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65733,34 +65728,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "次のテーブルは、上のサンプルデータに対する基本統計量の集計結果です。"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65768,7 +65760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65776,16 +65768,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "標準誤差"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "詳細"
+msgstr "最頻値"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65793,7 +65784,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "中央値"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65801,7 +65792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "分散"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65809,7 +65800,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65817,7 +65808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "尖度"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65825,7 +65816,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "歪度"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65857,7 +65848,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "合計"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65865,7 +65856,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "標本数"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65873,7 +65864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>分析ツール;分散分析</bookmark_value> <bookmark_value>分散分析;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;分散分析</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65882,7 +65873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "分散分析 (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65891,7 +65882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">既知のデータセットより分散分析 (ANOVA)を行い結果を表示します。</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65900,7 +65891,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 分散分析 (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65916,7 +65907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "より詳しい情報は、Wikipedia を参照してください: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65983,13 +65974,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "グループ化"
+msgstr "グループ"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65997,7 +65987,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "標本数"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66024,31 +66014,28 @@ msgid "Variance"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66206,58 +66193,52 @@ msgid "Correlations"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66327,58 +66308,52 @@ msgid "Covariances"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "列"
+msgstr "列 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66472,22 +66447,20 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66557,22 +66530,20 @@ msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average c
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "列"
+msgstr "列 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "列"
+msgstr "列 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""