diff options
Diffstat (limited to 'source/ja')
44 files changed, 532 insertions, 536 deletions
diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index 4db1ab8e109..0ffb610f370 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "外枠を表示" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 diff --git a/source/ja/connectivity/messages.po b/source/ja/connectivity/messages.po index 6b0ed1a1f6b..e2b61372150 100644 --- a/source/ja/connectivity/messages.po +++ b/source/ja/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "列「$columnname$」で重複する値が見つかりました。" #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "テーブルは変更できませんでした。" #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "ファイル「$filename$」は無効な(または認識されない)dBASEファイルです。" #. LhHTA #. Evoab2 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "その行は削除できませんでした。すでに削除されてい #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "クエリを実行できません。複数のテーブルが含まれています。" #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 @@ -448,13 +448,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "URL「$URL$」は無効です。接続を作成できません。" #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ドライバクラス「$classname$」を読み込めませんでした。" #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 1370434ec95..5a4cb70288d 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "コメントをコピーする際に貼り付け先セルの内容を失 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "[ファイル]>[ウィザード]>[ドキュメントの変換]ウィザードを使用して、Microsoft OfficeドキュメントをOpenDocument形式に一括変換できます。" #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr "テキスト(_T)" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" +msgstr "記録された変更に関するコメントを入力します。" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 @@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr "内容" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" +msgstr "記録された変更に関するコメントを入力します。" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 @@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr "ユーザー辞書の編集" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "編集するブックを指定します。" #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "言語:" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163 msgctxt "language" msgid "Specifies the language of the module." -msgstr "" +msgstr "モジュールの言語を指定します。" #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "リストボックスの変更を元に戻すには、ここをクリッ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" +msgstr "選択したモジュールの言語と使用可能なスペルチェック、ハイフネーション、および類義語辞典サブモジュールを指定します。" #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr "隠す(_D)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261 msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb" msgid "Hides the selected characters." -msgstr "選択した文字を非表示にします" +msgstr "選択した文字を非表示にします。" #. GZX6U #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291 @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgstr "パラメーター" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "" +msgstr "レリーフを作成するためのダイアログを表示します。" #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "マクロの記録先" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "" +msgstr "使用可能なマクロの一覧を表示します。指定したイベントに割り当てるマクロを選択し、[割り当て]をクリックします。" #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 @@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "既存のマクロ" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." -msgstr "" +msgstr "画像、枠、またはOLEオブジェクトをクリックしたときに実行するマクロを指定します。" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "削除(_R)" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "選択したイベントのマクロまたはコンポーネントの割り当てを削除します。" #. 7j6pm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr "角度(_N):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "[終了色]ボックスに色の強度を入力します。0%は黒に、100%は選択した色に対応します。" #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 @@ -9988,7 +9988,7 @@ msgstr "グラデーションの開始位置の色を選択します。" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "[開始色]ボックスに色の強度を入力します。0%は黒に、100%は選択した色に対応します。" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "単語" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "" +msgstr "辞書からの最初の置換提案を表示します。" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "ハングルのみ(_O)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "" +msgstr "ハングルのみを変換する場合にチェックします。ハンチャは変換しないでください。" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "ハンチャのみ(_Y)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "" +msgstr "ハンチャのみを変換する場合にオンにします。ハングルは変換しないでください。" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "1文字ずつ置換(_Y)" +msgstr "1文字ずつ置換(_Y)" #. F2QEt #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr "オプション..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "" +msgstr "[ハングル/ハンチャのオプション]ダイアログを開きます。" #. omcyJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "ブック" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "" +msgstr "編集したい現在の辞書の項目を選択します。必要に応じて、このボックスに新しい項目を入力することもできます。" #. GdYKP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgstr "リセット" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33 msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "" +msgstr "ダイアログ内の項目を元の状態にリセットします。" #. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45 @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "適用" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51 msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the data to your document." -msgstr "" +msgstr "データをドキュメントに適用します。" #. CS6kG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86 @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgstr "フォーム(_O):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクをテキストとして挿入するか、ボタンとして挿入するかを指定します。" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr "フォーム(_O):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクをテキストとして挿入するか、ボタンとして挿入するかを指定します。" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgstr "フォーム(_O):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクをテキストとして挿入するか、ボタンとして挿入するかを指定します。" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "フォーム(_O):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクをテキストとして挿入するか、ボタンとして挿入するかを指定します。" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr "1 つ無視" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "ハイフネーション候補を無視し、ハイフンでつなぐ次の単語を検索します。" #. zXLRC #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgstr "単語:" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "選択した単語のハイフネーション候補を表示します。" #. 3ujN5 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr "オン" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "フローティングフレームの境界線を表示します。" #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -11756,7 +11756,7 @@ msgstr "オフ" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "フローティングフレームの境界線を非表示にします。" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 @@ -11882,7 +11882,7 @@ msgstr "ファイル" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "OLEオブジェクトを現在のドキュメントに挿入します。OLEオブジェクトは、リンクまたは埋め込みオブジェクトとして挿入されます。" #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgstr "アーカイブを追加(_A)..." #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "jar 形式または zip 形式のアーカイブファイルを選択して、そのファイルをクラスパスに追加します。" +msgstr "jar形式またはzip形式のアーカイブファイルを選択して、そのファイルをクラスパスに追加します。" #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgstr "編集(_E)" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "" +msgstr "選択したJRE起動パラメーターを編集できるダイアログを開きます。" #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgstr "削除(_R)" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "選択した JRE 起動パラメーターが削除されます。" +msgstr "選択したJRE起動パラメーターを削除します。" #. ucDEJ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgstr "透明度(_T):" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "線の属性" +msgstr "線のブロパティ" #. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386 @@ -16200,25 +16200,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "OpenCL を使用する" +msgstr "OpenCLを使用する" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "OpenCL が使用できます。" +msgstr "OpenCLが使用できます。" #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "OpenCL は使用されていません。" +msgstr "OpenCLは使用されていません。" #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "OpenCL オプション" +msgstr "OpenCLオプション" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78 @@ -16735,7 +16735,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "マスターパスワードによって保護 (推奨)(_B)" +msgstr "マスターパスワードによって保護(推奨)(_B)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 @@ -19682,7 +19682,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "0%(不透明)から100%(透明)までのパーセンテージを入力して影の透明度を指定します。" +msgstr "0%(不透明)から100%(透明)までのパーセンテージを入力して影の透明度を指定します。" #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgstr "訂正(_C)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "不明な単語を候補の単語にすべて置換するか、または 単語 ボックスで入力したテキストに置換します。" +msgstr "不明な単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。" #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 @@ -20468,7 +20468,7 @@ msgstr "すべて訂正(_L)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または 単語 ボックスで入力したテキストに置換します。" +msgstr "不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。" #. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "辞書に追加(_D)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "選択されたユーザー辞書に対して、単語 ボックスにテキストを追加登録します。" +msgstr "選択されたユーザー辞書に対して、[単語]ボックスにテキストを追加登録します。" #. z3TLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po index 0d18245789a..da6be9208db 100644 --- a/source/ja/filter/messages.po +++ b/source/ja/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:32+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "エクスポートフィルター" #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "XMLフィルター '%s'を本当に削除しますか? このアクションのやり直しはできません。" +msgstr "XMLフィルター '%s'を本当に削除しますか? この操作のやり直しはできません。" #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:33 @@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "送信フォーマット(_F):" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "アーカイブ(P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "アーカイブ(P_DF/A、ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "ISO 19005-2 準拠し、長期保存に適した PDF ファイルを作成します" +msgstr "ISO 19005-2に準拠し、長期保存に適したPDFファイルを作成します" #. Zhi5M #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 @@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "ユニバーサル アクセシビリティ(PDF/UA)(_Y)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たしたユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。" +msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。" #. Birq5 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "PDF/UA (ISO 14289)仕様に準拠したユニバーサルアクセシビリティ対応PDFファイルを作成します。" +msgstr "PDF/UA(ISO 14289)仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "ブックマークを名前をつけてエクスポート" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." -msgstr "" +msgstr "チェックボックスをオンにすると、文書内のブックマークがPDF文書内の名前付きの宛先としてエクスポートされます。" #. vECBd #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "表示に合わせる(_V)" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." -msgstr "" +msgstr "選択すると、リーダーのウィンドウに合わせて拡大された状態で、ページ上の文章やグラフィックを表示するPDFファイルが生成されます。" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d99d9754838..64229ec714b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。" +msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。" #. htC8c #: 01030400.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library." -msgstr "新規にライブラリを作成する場合は、<emph>新規作成...</emph> をクリックして、ライブラリ名を指定します。" +msgstr "新規にライブラリを作成する場合は、<emph>[新規作成]</emph>をクリックして、ライブラリ名を指定します。" #. 4xPQx #: 01030400.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3146972\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。" +msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。" #. 7w5hH #: 01030400.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import." -msgstr "<emph>追加...</emph> をクリックして、追加する外部ライブラリを選択します。" +msgstr "<emph>[インポート...]</emph>をクリックして、インポートする外部ライブラリを選択します。" #. 6HMTM #: 01030400.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "ダイアログ<emph>ライブラリの追加</emph> で、追加するライブラリを選択します。選択したファイルに含まれるすべてのライブラリを一覧したダイアログが表示されます。" +msgstr "<emph>[ライブラリのインポート]</emph>ダイアログで、追加するライブラリを選択します。選択したファイルに含まれるすべてのライブラリを一覧したダイアログが表示されます。" #. fahSC #: 01030400.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックすると、ライブラリが追加されます。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックすると、ライブラリが追加されます。" #. 2AGeq #: 01030400.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3147006\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。" +msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。" #. VJ8AJ #: 01030400.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Click <emph>Export...</emph>" -msgstr "<emph>エクスポート...</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[エクスポート...]</emph>をクリックします。" #. pXkGD #: 01030400.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147010\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. G2aRG #: 01030400.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3146808\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "<emph>ライブラリ</emph>タブをクリックします。" +msgstr "<emph>[ライブラリ]</emph>タブをクリックします。" #. UJzRs #: 01030400.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. muaGZ #: 03010102.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. G6oEC #: 03010102.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po index a0783011351..fdecb56d5f2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543451348.000000\n" #. ZxQeC @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>テキストの書式設定</emph>バーは、テキストオブジェクト編集中に表示され、テキストボックスやドローオブジェクトについて書式設定および配置するコマンドが含まれています。</ahelp>" #. jnWok #: main0205.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Arranging Data" -msgstr "データのアウトラインを作成する" +msgstr "データの整理" #. Bo5vg #: main0503.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b861f93f1fa..d09927b621e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id831619443265443\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[セルの保護]</menuitem>を選択し、現在のセルの保護設定でシート保護を有効にします。" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelstz\"><emph>書式 → セル → セルの保護</emph>タブを選択します。</variable>" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\"><emph>[書式]>[セル]>[セルの保護]</emph>タブを選択します。</variable>" #. 5HBGD #: 00000405.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0ed202943d5..ae6cecdfdc2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. d5MJG #: 02140500.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "表示されるフィールドの数は選択した関数によって異なります。引数は、引数フィールドへ直接入力するか、シートのセルをクリックして入力します。" #. qhK6i #: 04060000.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">作成された数式が表示されます。キーボードで項目を直接入力したり、関数ウィザードを使って追加の関数を作成できます。</ahelp>" #. iBGou #: 04060000.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3149316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">数式ウィンドウにおいて、次の数式の構成要素へ移動します。</ahelp>また、このボタンは数式に関数を挿入することにも使えます。関数を一覧から選んで<emph>[次へ]</emph>ボタンを押すと、選んだ関数が数式ウィンドウに追加されます。" #. rc9R8 #: 04060000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3159262\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "選択ウィンドウの関数をダブルクリックして、数式ウィンドウの数式を確定することもできます。" +msgstr "選択ウィンドウの関数をダブルクリックして、数式ウィンドウに関数を追加することもできます。" #. FNqqJ #: 04060000.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\"><emph>[関数ウィザード]</emph>を終了し、選択したセルに数式を反映します。</ahelp>" #. fBUkR #: 04060000.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">数式を反映せずにダイアログを閉じます。</ahelp>" #. mBHTQ #: 04060000.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. vFmMG #: 04060104.xhp @@ -65390,7 +65390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #. ExLmD #: func_numbervalue.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 47d8898e00a..1aa8be808fa 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n" #. 89BHV @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. GPtKR #: 06030000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 21cc742aec4..c012d44e7d7 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc05/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id681535143124250\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(C1)" #. srU2T #: empty_cells.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id221535143151829\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. eHH8h #: empty_cells.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id861535143183196\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. TGuuU #: empty_cells.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id191535143228538\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(B1)" #. usWWT #: empty_cells.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id251535143279847\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(C1)" #. MoQBw #: empty_cells.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id641535143301636\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. DCsDd #: empty_cells.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id661535143336012\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. wyXe6 #: empty_cells.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id11535143336012\n" "help.text" msgid "FALSE (C1)" -msgstr "" +msgstr "FALSE (C1)" #. kkBGf #: empty_cells.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id661535143373396\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1)" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(B1)" #. 7m34D #: empty_cells.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id281535143396581\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1)" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(C1)" #. NCnu6 #: empty_cells.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id31535143422248\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" #. YXdDe #: empty_cells.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id731535143454577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" #. 6PxBF #: empty_cells.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id941535143454577\n" "help.text" msgid "FALSE (C1)" -msgstr "" +msgstr "FALSE (C1)" #. wAsrJ #: empty_cells.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id481535143557533\n" "help.text" msgid "Results and comments" -msgstr "" +msgstr "結果およびコメント" #. 87W9A #: empty_cells.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 57bb246b547..c2dfebf088e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">書式 → セル</item>を選択します。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">[書式]>[セル]</item>を選択します。" #. HAyz8 #: borders.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 開く</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[開く]</emph>を選択します。" #. iPsQg #: csv_formula.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 開く</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[開く]</emph>を選択します。" #. FmmZC #: dbase_files.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "見出し <emph>数</emph> に、既定の数の書式が用意されています。ダイアログの右下にあるプレビュー画面で、選択した書式で数がどのように表示されるかが確認できます。" +msgstr "<emph>[数値]</emph>タブに、既定の数の書式が用意されています。ダイアログの右下にあるプレビュー画面で、選択した書式で数がどのように表示されるかが確認できます。" #. EpfA6 #: format_value.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc での数の表示用に、ユーザー定義の数の書式を定義することができます。" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcでの数の表示用に、ユーザー定義の数の書式を定義することができます。" #. NFeoQ #: format_value_userdef.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>." -msgstr "<emph>書式 → セル → 数</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[書式]>[セル]>[数値]</emph>を選択します。" #. dDV7y #: format_value_userdef.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"." -msgstr "<emph>分類</emph> リストボックスで <emph>ユーザー設定</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[カテゴリー]</emph>リストボックスでユーザー設定を選択します。" #. CAX4U #: format_value_userdef.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "[OK]をクリックします。" #. BeeYr #: format_value_userdef.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "メニュー <emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。" #. cAADF #: table_rotate.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po index dfadb13fa60..217949ddadf 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 16:10+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textschart01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519754704.000000\n" #. DsZFP @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">グラフの凡例を表示するかどうかを選択します。</ahelp>このオプションが表示されるのは、<emph>挿入 → 凡例</emph> を選択してダイアログを開いている場合だけです。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">グラフの凡例を表示するかどうかを選択します。</ahelp>このオプションが表示されるのは、<emph>[挿入]>[凡例]</emph>を選択してダイアログを開いている場合だけです。" #. 7DTyB #: 04020000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id9569689\n" "help.text" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>." -msgstr "トレンド線は対応するデータ系列と同じ色で表示されます。線の属性を変更するには、トレンド線を選択して、<item type=\"menuitem\">書式 → 書式選択 → 線</item> を選択します。" +msgstr "近似曲線は対応するデータ系列と同じ色で表示されます。線の属性を変更するには、近似曲線を選択して、<item type=\"menuitem\">[書式]>[選択した要素の書式]>[線]</item>を選択します。" #. JVZCk #: 04050100.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "このダイアログで、選択したデータポイントの属性の変更ができます。<emph>書式 → 書式選択</emph> を選択するときに、データポイントを1つだけ選択したときのみ、このダイアログが表示されます。メニュー項目の中には、2D グラフでしか、あるいは 3D グラフでしか使用できないものもあります。" +msgstr "このダイアログで、選択したデータポイントの属性の変更ができます。<emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選択するときに、データポイントを1つだけ選択したときのみ、このダイアログが表示されます。メニュー項目の中には、2Dグラフでしか、あるいは 3Dグラフでしか使用できないものもあります。" #. QGeL3 #: 05010100.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "選択したデータ系列の属性を変更する場合に使用します。 <emph>書式 → 書式選択</emph> を選んだとき、データ系列が選択されているとこのダイアログが表示されます。 2D または 3D グラフでしか使用できないメニュー項目もあります。" +msgstr "選択したデータ系列の属性を変更する場合に使用します。 <emph>[書式]>[選択した要素の書式]</emph>を選んだとき、データ系列が選択されているとこのダイアログが表示されます。 2Dまたは3Dグラフでしか使用できないメニュー項目もあります。" #. 9jEEq #: 05010200.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 0eb3317b257..898df223a5a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdatabase/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>" #. Y4EFA #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>" #. HF588 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Oracle データベース接続" #. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">認証</link>" #. MBZfJ #: dabawiz02pgsql.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8b26849c34c..6984472d16d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id871566077404783\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "テキストボックス" #. BGE4U #: main_insert.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">コメント</link>" #. HZJuV #: main_insert.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 81843bd0655..6f8a059ba22 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>3D設定</emph>ツールバーは、選択した3Dオブジェクトのプロパティを制御します。</ahelp>" #. voUwn #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "レイヤーの挿入" #. xqDxE #: insert_layer.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">レイヤーを挿入または変更します</link></variable>" #. eTGPC #: insert_layer.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po index a8d05e023c3..2ee4d335f8d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 20:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." -msgstr "$[officename] で Java アプリケーションを実行するには、Java プラットフォームのサポートを有効にする必要があります。" +msgstr "$[officename]でJavaアプリケーションを実行するには、Javaプラットフォームのサポートを有効にする必要があります。" #. H2Vk4 #: main0650.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Javaプラットホームのサポートを有効にするには、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">$[officename] - 詳細</link></emph>を選択します。" +msgstr "Javaプラットホームのサポートを有効にするには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>></emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>[$[officename]]>[詳細]</emph></link>を選択します。" #. NcDL4 #: main0650.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id701655505104052\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">[メディアの再生]ツールバー</link></variable>" #. ELZkF #: mediaplay_toolbar.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6acdfaa0e0b..45842561d7d 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:34+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n" #. 3B8ZN @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id211668777619062\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #. ruaTG #: 00000001.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. Uvi2W #: 00000001.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">すべての変更を保存してダイアログを閉じます。</ahelp>" #. vTQBi #: 00000001.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id811616711038538\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. TcFYz #: 00000001.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id831527692839432\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. xATmH #: 00000001.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id261527692850720\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. TQG2q #: 00000001.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\" visibility=\"visible\">テキストの言語がまだ定義されていない場合に、テキストの言語を指定します。この設定はインポート時にのみ使用可能です。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">テキストの言語がまだ定義されていない場合に、テキストの言語を指定します。この設定はインポート時にのみ使用可能です。</ahelp>" #. jpSVW #: 00000215.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\" visibility=\"visible\">段落区切りとして「復帰文字 (Carriage Return)」を生成します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">段落区切りとして「復帰文字(Carriage Return)」を生成します。</ahelp>" #. orZMX #: 00000215.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "「ファイル」メニュー" +msgstr "[ファイル]メニュー" #. xgmdC #: 00000401.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]</emph>を選択します。</variable>" #. gCgDN #: 00000406.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibility\">文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]>[互換性]</emph>を選択します。</variable>" #. Vx9FC #: 00000406.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"raster\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]/[%PRODUCTNAME Calc]/[%PRODUCTNAME Writer/Web]>[グリッド]</emph>を選択します。</variable>" #. 4wsyZ #: 00000406.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>." -msgstr "" +msgstr "文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Writer]>[既定のフォント(西欧諸言語)]</emph>を選択します。" #. Ub9ts #: 00000406.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "文書ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → 規定のフォント(アジア諸言語)</emph> を選びます。アジア諸言語のサポートが有効化されている必要があります。" #. MZAYL #: 00000406.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drucken1\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web → 印刷</emph> を選びます。</variable>" #. zBCAL #: 00000406.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]</emph>を選択します。</variable>" #. NkTut #: 00000406.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3152966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[全般]</emph>を選択します。</variable>" #. 5Ny4L #: 00000406.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[表示]</emph>を選択します。</variable>" #. jYrtX #: 00000406.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[計算式]</emph>を選びます。</variable>" #. v9qCe #: 00000406.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopco\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[互換性]</emph>を選択します。</variable>" #. YLDHE #: 00000406.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3152495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exopfo\">表計算ドキュメントを開き、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[%PRODUCTNAME Calc]>[数式]</emph>を選択します。</variable>" #. jgcRa #: 00000406.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id3152498\n" "help.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D効果" #. zmQYJ #: 00040500.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "箇条書きと番号付け" #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[コピー]</menuitem>を選択します。" #. CUyWZ #: edit_menu.xhp @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "par_id3142791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</menuitem>を選択します。" #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[形式を選択して貼り付け]>[形式を選択して貼り付け]</menuitem>を選択します。" #. A3fDq #: edit_menu.xhp @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "par_id661685967705410\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "形式を選択して貼り付け" #. 3r6MK #: edit_menu.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[変更の追跡]>[管理]>[リスト]</menuitem>タブを選択します。" #. KKGxQ #: edit_menu.xhp @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id171685981254743\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[編集]>[コメント]</menuitem>を選択します。" #. ABCVo #: edit_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index bd85dc99635..d88beb85a54 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:47+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3153528\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">テンプレートからドキュメントを作成するには、<emph>[新規]>[テンプレート]</emph>を選択します。</ahelp>" #. AtGEh #: 01010000.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "ファイル名" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "プロパティ" #. jB54Y #: 01100000.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\">プロパティ</link></variable>" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "プロパティのリセット" #. EGfWC #: 01100200.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日付と時刻" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "グレースケール" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "元のサイズ" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "ページ名" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "日付と時刻" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619228944470\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "元のサイズ" #. i9ApX #: 01130000.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">形式を選択して貼り付け</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "形式を選択して貼り付け" #. yj2Fr #: 02070000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡" #. XUtBv #: 02230000.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">変更</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">変更の追跡</link>" #. vZ58F #: 02230000.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3145759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル内の変更履歴の追跡に使用するコマンドを一覧表示します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ファイル内の変更の追跡に使用するコマンドを一覧表示します。</ahelp>" #. U7844 #: 02230000.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">管理</link>" #. eKSy3 #: 02230000.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">コメント</link>" #. qEpxC #: 02230100.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "変更を記録" #. Ri4HH #: 02230100.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">変更を記録</link>" #. FeZzp #: 02230100.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "プレースホルダー" #. kydR4 #: 05020301.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "説明" #. 7GtC4 #: 05020301.xhp @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "par_id3149158\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "書式" #. q5kyp #: 05020301.xhp @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753293042\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. Z5o8M #: 05020301.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301290\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "タイ語" #. cjFCb #: 05020301.xhp @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301107\n" "help.text" msgid "Thai characters" -msgstr "" +msgstr "タイ文字" #. wVHyk #: 05020301.xhp @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301831\n" "help.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ヒンディー語" #. Fb4uU #: 05020301.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753309518\n" "help.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "オディア語" #. BGNPR #: 05020301.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753301434\n" "help.text" msgid "Odia (Oriya) characters" -msgstr "" +msgstr "オディア(オリヤー)文字" #. cTDAT #: 05020301.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926254282\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "グジャラート語" #. NLBD6 #: 05020301.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625217\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "テルグ語" #. M8GPf #: 05020301.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625475\n" "help.text" msgid "Telugu characters" -msgstr "" +msgstr "テルグ文字" #. M64g6 #: 05020301.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926251185\n" "help.text" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "カンナダ語" #. fCADD #: 05020301.xhp @@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192625183\n" "help.text" msgid "Kannada characters" -msgstr "" +msgstr "カンナダ文字" #. mmiru #: 05020301.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926265921\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "マラヤーラム語" #. vgDha #: 05020301.xhp @@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192626103\n" "help.text" msgid "Malayalam characters" -msgstr "" +msgstr "マラヤーラム文字" #. NJYBZ #: 05020301.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264168\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ラオ語" #. BTmiF #: 05020301.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016192627382\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "モンゴル語" #. Kipcb #: 05020301.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273435\n" "help.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ネパール語" #. DPtPX #: 05020301.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753311010\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. yZeUT #: 05020301.xhp @@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753327940\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. BDo9F #: 05020301.xhp @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753338548\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. 32jAw #: 05020301.xhp @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753347330\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. GwVYY #: 05020301.xhp @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753356656\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. Cb9Gh #: 05020301.xhp @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753365289\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. CxRSQ #: 05020301.xhp @@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161753363281\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. cjAkQ #: 05020301.xhp @@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "ベンガル語" #. Vk2ZC #: 05020301.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "グジャラート語" #. Eexyx #: 05020301.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "オリヤー語" #. 9DaUV #: 05020301.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "テルグ語" #. xgDxQ #: 05020301.xhp @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "マラヤーラム語" #. ayLgA #: 05020301.xhp @@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "タイ語" #. skrmK #: 05020301.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ラオ語" #. Aqrmf #: 05020301.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "モンゴル語" #. 6Mu84 #: 05020301.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #. QzVEU #: 05020301.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" -msgstr "" +msgstr "中国語(簡体字)" #. ZEikM #: 05020301.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" -msgstr "" +msgstr "中国語(繁体字)" #. k4L5D #: 05020301.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." -msgstr "<emph>書式 → ルビ</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[書式]>[ルビ]</emph>を選択します。" #. RDaZG #: 05060000.xhp @@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[表]>[セルの分割]</emph>を選択します。" #. pNAsT #: 05100200.xhp @@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D Effects" -msgstr "3D 効果" +msgstr "3D効果" #. FmYrr #: 05350000.xhp @@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt "" "bm_id131592533297401\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>3D効果</bookmark_value>" #. CCokZ #: 05350000.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D 効果</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D効果</link>" #. CoFfY #: 05350000.xhp @@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "3Dに変換" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "3Dに変換" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -36869,7 +36869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Ignore Once" -msgstr "1 つ無視" +msgstr "1つ無視" #. GaNW7 #: 06010000.xhp @@ -36950,7 +36950,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">選択されたユーザー辞書に対して、<emph>単語</emph> ボックスにテキストを追加登録します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">選択されたユーザー定義辞書に対して、[単語]ボックスにテキストを追加登録します。</ahelp>" #. RcmYq #: 06010000.xhp @@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145787\n" "help.text" msgid "Correct All" -msgstr "" +msgstr "すべて訂正" #. Z5jNB #: 06010000.xhp @@ -37013,7 +37013,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または <emph>単語</emph> ボックスで入力したテキストに置換します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">不明の単語を候補の単語にすべて置換するか、または[単語]ボックスで入力したテキストに置換します。</ahelp>" #. VB8iV #: 06010000.xhp @@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">オートコレクトに追加</caseinline></switchinline>" #. ea48F #: 06010000.xhp @@ -42260,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "インポート" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -50558,7 +50558,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276682\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "拡張機能" #. KMnaD #: profile_safe_mode.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 48243684fba..6e0953773c9 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 12:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. nrKmH #: 09070100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cb3d4eeeaba..7156081cd65 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:47+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">テンプレートの使い方</link></caseinline></switchinline>" #. GZwju #: aaa_start.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>でのアクセシビリティ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>でのアクセシビリティ</link></variable>" #. GvkGS #: accessibility.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>グラフ; 軸の編集</bookmark_value><bookmark_value>グラフの軸</bookmark_value><bookmark_value>編集; グラフ軸</bookmark_value><bookmark_value>グラフ; 軸の書式設定</bookmark_value><bookmark_value>書式設定; グラフの軸</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>グラフ; 軸の編集</bookmark_value><bookmark_value>グラフの軸</bookmark_value><bookmark_value>編集; グラフ軸</bookmark_value><bookmark_value>書式設定; グラフの軸</bookmark_value>" #. ZrXFS #: chart_axis.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id5669423\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "<emph>「編集」 → 「コピー」</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[コピー]</emph>を選択します。" #. EfXM3 #: data_im_export.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3619495\n" "help.text" msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." -msgstr "テーブルを表示するには、Base ウィンドウで <emph>「テーブル」</emph> をクリックします。" +msgstr "テーブルを表示するには、Baseウィンドウで<emph>[テーブル]</emph> をクリックします。" #. b4xrs #: data_im_export.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10834\n" "help.text" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "ダイアログで、新しい属性を選択して、「OK」をクリックします。" +msgstr "ダイアログで、新しい属性を選択して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. VZCfb #: hyperlink_edit.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 開く</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[開く]</emph>を選択します。" #. AdmC5 #: import_ms.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." -msgstr "最初のメニュー(<emph>ファイル</emph>メニュー)を選択するには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> または F6 または F10を押します。右矢印キーで右側にある次のメニュー、左矢印キーで前のメニューを選択できます。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[オプション]</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>またはF6またはF10を押すと、最初のメニュー(<emph>[ファイル]</emph>メニュー)を選択できます。右矢印キーで右側にある次のメニュー、左矢印キーで前のメニューを選択できます。" #. GS4EY #: keyboard.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "自動外枠置換を 1 度だけ元に戻すには、<emph>編集 → 元に戻す</emph> を選択します。" +msgstr "自動外枠置換を1度だけ元に戻すには、<emph>[編集]>[元に戻す]</emph>を選択します。" #. HRNSN #: line_intext.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." -msgstr "線スタイルの名前を入力してから、<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "線スタイルの名前を入力してから、<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. GihGA #: linestyle_define.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." -msgstr "カスタム線スタイルリストにある線スタイルを保存するには、<emph>線スタイルの保存</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "カスタム線スタイルリストにある線スタイルを保存するには、<emph>[線スタイルの保存]</emph>アイコンをクリックします。" #. i9FDB #: linestyle_define.xhp @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "<emph>閉じる</emph> をクリックしてダイアログを閉じます。" +msgstr "<emph>[閉じる]</emph>をクリックしてダイアログを閉じます。" #. mx9iF #: linestyles.xhp @@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." -msgstr "線および矢印の色を、<emph>線の色</emph> ボックスで選択します。" +msgstr "線および矢印の色を、<emph>[線の色]</emph>ボックスで選択します。" #. JSTUi #: lotusdbasediff.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id8119642953\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Western)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (西欧)" #. wYujo #: lotusdbasediff.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id8190805703\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-737 (Greek)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-737(ギリシャ語)" #. 9xBJb #: lotusdbasediff.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id5590690561\n" "help.text" msgid "DOS/OS2-869/Modern (Greek)" -msgstr "" +msgstr "DOS/OS2-869/現代 (ギリシャ語)" #. HzHu5 #: lotusdbasediff.xhp @@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt "" "par_id81607989758329\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション" #. c6EYa #: manage_templates.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id321607989052104\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "拡張機能" #. DGNM2 #: manage_templates.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154205\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "変更履歴" +msgstr "変更の追跡" #. 2mKQG #: microsoft_terms.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." -msgstr "<emph>編集 → 形式を選択して貼り付け</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[形式を選択して貼り付け]</emph>を選択します。" #. 3QcUF #: pasting.xhp @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>[%PRODUCTNAME]>[設定]</emph></caseinline><defaultinline><emph>[ツール]>[オプション]</emph></defaultinline></switchinline><emph>>[$[officename]]>[印刷]</emph>を選択します。" #. k7buy #: print_faster.xhp @@ -27689,7 +27689,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "インポート" #. wRKgW #: template_manager.xhp @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "par_id651607689516049\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "インポート" #. cP5Sj #: template_manager.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501627\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "拡張機能" #. CFMpT #: template_manager.xhp @@ -27752,7 +27752,7 @@ msgctxt "" "par_id41607690468510\n" "help.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "拡張機能" #. ddVcH #: template_manager.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512460\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writerを開きます" #. G3S3i #: template_manager.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calcを開きます。" #. EBCMG #: template_manager.xhp @@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt "" "hd_id251630844323484\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. GoQru #: tipoftheday.xhp @@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "<emph>ファイル → 開く</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[開く]</emph>を選択します。" #. JsCP2 #: viewing_file_properties.xhp @@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Select a file in the list." -msgstr "リスト中のファイルを 1 つ選択します。" +msgstr "リスト中のファイルを1つ選択します。" #. FkHvP #: viewing_file_properties.xhp @@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." -msgstr "右クリックして、<emph>プロパティ</emph> を選択します。" +msgstr "右クリックして、<emph>[プロパティ]</emph>を選択します。" #. DYrzC #: workfolder.xhp @@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt "" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML フィルターの配布</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XMLフィルターの配布</link>" #. rojwz #: xsltfilter.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id8579668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML フィルターについて</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XMLフィルターについて</link>" #. wDHvJ #: xsltfilter_create.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML フィルターの配布</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XMLフィルターの配布</link>" #. qd5ho #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distributing an XML filter as package" -msgstr "XML フィルターをパッケージとして配布" +msgstr "XMLフィルターをパッケージとして配布" #. xCLyC #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>XML フィルターの配布</bookmark_value><bookmark_value>削除;XML フィルター</bookmark_value><bookmark_value>XML フィルター;パッケージとして保存/インストール/削除</bookmark_value><bookmark_value>インストール;XML フィルター</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>XMLフィルターの配布</bookmark_value><bookmark_value>削除;XMLフィルター</bookmark_value><bookmark_value>XMLフィルター;パッケージとして保存/インストール/削除</bookmark_value><bookmark_value>インストール;XMLフィルター</bookmark_value>" #. 3JHL8 #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABC\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML フィルターをパッケージとして配付する</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XMLフィルターをパッケージとして配付する</link> </variable>" #. UCXRA #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC0\n" "help.text" msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." -msgstr "専用のパッケージ形式を使用して、XML フィルターを複数のユーザーに配布できます。" +msgstr "専用のパッケージ形式を使用して、XMLフィルターを複数のユーザーに配布できます。" #. AQTGM #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "XML フィルターをパッケージとして保存するには" +msgstr "XMLフィルターをパッケージとして保存するには" #. x2AhQ #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." -msgstr "「XML フィルターの設定」ダイアログは、文書ドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。" +msgstr "[XMLフィルターの設定]ダイアログは、文書ドキュメントを開いているときにだけ使用可能です。" #. JeuUD #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD9\n" "help.text" msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." -msgstr "配布するフィルターを選択してから <emph>パッケージとして保存</emph> をクリックします。" +msgstr "配布するフィルターを選択してから、<emph>[パッケージとして保存]</emph>をクリックします。" #. 3ARJX #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF6\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." -msgstr "<emph>パッケージを開く</emph> をクリックして、インストールするフィルターのパッケージを選択します。" +msgstr "<emph>[パッケージを開く]</emph>をクリックして、インストールするフィルターのパッケージを選択します。" #. TzGic #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10535\n" "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "インストール済み XML フィルターを削除するには" +msgstr "インストール済みXMLフィルターを削除するには" #. biSEC #: xsltfilter_distribute.xhp @@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "削除するフィルターを選択して、<emph>削除</emph> をクリックします。" +msgstr "削除するフィルターを選択して、<emph>[削除]</emph>をクリックします。" #. 6FHuz #: xsltfilter_distribute.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 61be7da62c7..4dcc437db4a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedmenu/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id541685982812304\n" "help.text" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "スレッドを解決に" #. LvCLG #: comment_menu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id241685994046592\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "コメントを削除します。" #. 9vvEv #: comment_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 92ca409c18c..7304997c8fb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id231543592828796\n" "help.text" msgid "OpenPGP signing key" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP 署名鍵" #. X2R6a #: 01010100.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id241543592833855\n" "help.text" msgid "OpenPGP encryption key" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP 暗号化鍵" #. BcAPk #: 01010100.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/work/images/img.jpg" #. pMFVu #: 01010200.xhp @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150503\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "オリジナルサイズ" +msgstr "元のサイズ" #. P7AMM #: 01090100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index d209e39615f..47598f7fecc 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 12:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "リスト" #. fyBeH #: format_submenu_lists.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id501649419524037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">リスト</link></variable>" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5e3fd258d28..16e39a84853 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf7\">メニュー 挿入 → フィールド → ファイル名 </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf5\"><emph>[挿入]>[フィールド]>[ページ番号]</emph>を選択します</variable>" #. dXqjF #: 00000404.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[スライド]>[新しいスライド]</menuitem>を選択します。" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a818ebbb176..09e4e75385e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーションの追加のプロパティを選択します。プロパティを選択および適用できる <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">効果オプション</link> ダイアログを開くには、<emph>...</emph> ボタンをクリックします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">アニメーションの追加のプロパティを選択します。プロパティを選択および適用できる<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">[効果オプション]</link>ダイアログを開くには、<emph>[オプション]</emph>ボタンをクリックします。</ahelp>" #. FWWkP #: 06060000.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">複数のオブジェクトを選択して組み合わせ、1 つのシェイプを作成します。</ahelp> <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">グループ化</link>グループ化とは異なり、組合されたオブジェクトは、重なっている一番下のオブジェクトの属性を継承します。オブジェクトの組み合わせを<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">解除</link>することもできますが、この場合、元のオブジェクトの属性は失われます。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">複数のオブジェクトを選択して組み合わせ、1 つのシェイプを作成します。</ahelp><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">グループ化</link>とは異なり、組合されたオブジェクトは、重なっている一番下のオブジェクトの属性を継承します。オブジェクトの組み合わせを<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">解除</link>することもできますが、この場合、元のオブジェクトの属性は失われます。" #. BmsmL #: 13140000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 5692591fec4..e6d8ff38e15 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpressguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation." -msgstr "アニメーションの各フレームについて、最後の 2 つの手順を繰り返します。" +msgstr "アニメーションの各フレームについて、最後の2つの手順を繰り返します。" #. FgojK #: animated_gif_create.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. EdFAC #: page_copy.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po index c954d71d55a..00e17c15aed 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:36+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsmath/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "表示倍率とどの要素を表示するか設定します。また、<emph>コマンド</emph>ウィンドウに入力できるほとんどのコマンドは<link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>画面表示 - 要素</menuitem></link>から要素ペインをすでに開いている状態から一度のマウスのクリックによって使用できます。" #. 4C4gL #: main0103.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4ee654ba679..a2ed9dcc5bd 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:47+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "前のスクリプトへジャンプ" #. Ph3Fs #: 00000004.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "次のスクリプトへジャンプ" #. JfMLs #: 00000004.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ハイフネーション" #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3149627\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">メニュー <emph>挿入 → 水平線</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\"><emph>[挿入]>[横線]</emph>を選択します</variable>" #. LePpP #: 00000404.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[挿入]>[ファイルからのテキスト]</menuitem>を選択します。" #. Yk7M7 #: 00000404.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>[書式]>[段落の書式]>[ドロップキャップ]</emph>タブを選択します。" #. iE5E9 #: 00000405.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[表]>[セルの結合]</emph>を選択します。" #. SKiuL #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[表]>[セルの分割]</emph>を選択します。" #. wWCGz #: 00000405.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>" -msgstr "メニュー <emph>ツール → 計算</emph>" +msgstr "<emph>[ツール]>[計算]</emph>を選択します。" #. pCNkM #: 00000406.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">メニュー <emph>ツール → 更新</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><emph>[ツール]>[更新]</emph>を選択します</variable>" #. FzXCX #: 00000406.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ab4947024e4..ee8aafa48e2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:47+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id321683981750977\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "コメントを削除します。" #. fPEME #: 02110000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Web レイアウト" +msgstr "Webレイアウト" #. W6Z9R #: 03120000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web レイアウト</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Webレイアウト</link>" #. LCpF5 #: 03120000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" -msgstr "改行、改段、改ページ記号を挿入する" +msgstr "任意区切りを挿入" #. HFYWT #: 04010000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145827\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Insert Manual Break</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">任意区切りを挿入</link></variable>" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #. An8TC #: 04020100.xhp @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "表のプロパティ" #. RQQrE #: 05090000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1abe734e24e..7e583ec33f6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriterguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id3155573\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." -msgstr "<emph>挿入</emph> をクリックしてドキュメントを保存します。" +msgstr "<emph>[挿入]</emph>をクリックしてドキュメントを保存します。" #. iwRWy #: fields_userdata.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3153382\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." -msgstr "メニュー <emph>ファイル → 保存</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[ファイル]>[保存]</emph>を選択します。" #. HYWow #: globaldoc_howtos.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>[オプション]</emph>をクリックします。" #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "<emph>オプション</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[オプション]</emph>をクリックします。" #. bmJWQ #: print_small.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">File - Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">[ファイル]>[印刷プレビュー]</link>" #. Fo7VD #: printer_tray.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "<emph>全般</emph> タブをクリックします。" +msgstr "<emph>[全般]</emph>タブをクリックします。" #. Swa6B #: printing_order.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "<emph>オプション</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>[オプション]</emph>をクリックします。" #. iGXVy #: printing_order.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id6301461\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "<emph>表 → セルの結合</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[表]>[セルの結合]</emph>を選択します。" #. hwSpQ #: table_cellmerge.xhp @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." -msgstr "メニュー <emph>編集 → コピー</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[編集]>[コピー]</emph>を選択します。" #. i9xgm #: table_insert.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "効果の属性を指定して、<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "効果の属性を指定して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. xVFVG #: text_capital.xhp @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>[挿入]>[セクション]</emph>を選択します。" #. qZCCX #: textdoc_inframe.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 1c270cd055c..5a4e3be3ead 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id191672693319354\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #. pEBdA #: contentcontrol_submenu.xhp diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index dfa62a4d879..5b5dedf6c61 100644 --- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 09:38+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" -msgstr "ステータス:" +msgstr "状況:" #. SGeR9 #: Control.ulf @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから、「再試行」をクリックしてください。終了する場合は「キャンセル」をクリックします。" +msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから「再試行」をクリックしてください。終了する場合は「キャンセル」をクリックしてください。" #. BTono #: Error.ulf diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d5f1b6fcf6a..2032b6b5c42 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 06:38+0000\n" +"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "墨消しPDF(黒塗り)のエクスポート" +msgstr "墨消しPDF(黒塗り)のエクスポート" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "墨消しPDF(白塗り)のエクスポート" +msgstr "墨消しPDF(白塗り)のエクスポート" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18524,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "値を検索" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "枠の属性" +msgstr "枠のプロパティ" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "解決済" +msgstr "解決済み" #. FPVwa #: GenericCommands.xcu @@ -25816,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "解決済のスレッド" +msgstr "解決済みスレッド" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -30796,7 +30796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" -msgstr "直接 書式設定した文字をハイライト" +msgstr "直接書式設定した文字をハイライト" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "目次と索引の項目を編集(~E)..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "解決済コメントを表示(~N)" +msgstr "解決済みコメントを表示(~N)" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "解決済コメント" +msgstr "解決済みコメント" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index e6f825a7002..e4d9121f5d7 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:32+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr[0] "$1 列" #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "$2 個中 $1 個のレコードが見つかりました" +msgstr "$2個中$1 個のレコードが見つかりました" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -19089,13 +19089,13 @@ msgstr "最大値" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 @@ -21501,7 +21501,7 @@ msgstr "小計が最下部にあるアウトラインレイアウト" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Compact layout" -msgstr "" +msgstr "コンパクトレイアウト" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 @@ -21675,13 +21675,13 @@ msgstr "キャンセル" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "データベース範囲:" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "データプロバイダー:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 @@ -21693,7 +21693,7 @@ msgstr "URL:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "参照" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 @@ -21705,7 +21705,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ソース" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 @@ -21717,13 +21717,13 @@ msgstr "追加" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "変換を追加" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "変換" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 @@ -21849,13 +21849,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" -msgstr "" +msgstr "日時の変換" #. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" -msgstr "" +msgstr "日付文字列" #. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 @@ -21867,13 +21867,13 @@ msgstr "年" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" -msgstr "" +msgstr "元日" #. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" -msgstr "" +msgstr "大晦日" #. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 @@ -21891,13 +21891,13 @@ msgstr "月名" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" -msgstr "" +msgstr "月の初日" #. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" -msgstr "" +msgstr "月の末日" #. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 @@ -21915,7 +21915,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" -msgstr "" +msgstr "元日からの日数" #. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 @@ -21927,13 +21927,13 @@ msgstr "四半期" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" -msgstr "" +msgstr "四半期の初日" #. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" -msgstr "" +msgstr "四半期の末日" #. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 @@ -21957,19 +21957,19 @@ msgstr "秒" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時刻" #. bRjJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #. sM9XW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 @@ -22323,13 +22323,13 @@ msgstr "列の削除" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 msgctxt "deletecolumnentry/cols" msgid "Cols(; Separated)" -msgstr "" +msgstr "列(複数列は;で区切る)" #. tGfwG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 @@ -22455,7 +22455,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "数値を入力" #. whbyR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 @@ -24772,19 +24772,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 msgctxt "mergecolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "区切り" #. BKHND #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 msgctxt "mergecolumnentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #. cMGtd #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgstr "移動先ドキュメント名(_D)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" -msgstr "(現在のドキュメント)" +msgstr "(現在のドキュメント)" #. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198 @@ -26572,7 +26572,7 @@ msgstr "数値の変換" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" -msgstr "署名" +msgstr "数値の正負" #. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 @@ -28996,19 +28996,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "置換後の文字列" #. AN53W #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #. KHAnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 @@ -29032,7 +29032,7 @@ msgstr "ステータス不明" #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" -msgstr "リタイプ(_R)" +msgstr "再入力(_R)" #. gdBXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 @@ -29567,7 +29567,7 @@ msgstr "セル" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "内容" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 @@ -31071,10 +31071,9 @@ msgstr "並べ替え結果の貼り付け先" #. gis9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " 並べ替えたリストを指定されたセル範囲にコピーします。" +msgstr "並べ替えたリストを指定されたセル範囲にコピーします。" #. GwzEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136 @@ -31097,10 +31096,9 @@ msgstr "並べ替え結果の貼り付け先:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr " 並べ替えたリストを表示するセル範囲を指定するか、入力ボックスにセル範囲を入力します。" +msgstr "並べ替えたリストを表示するセル範囲を指定するか、入力ボックスにセル範囲を入力します。" #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 @@ -31110,10 +31108,9 @@ msgstr "並べ替え結果の貼り付け先:" #. kpVh9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " 並べ替えたリストを表示するセル範囲を入力するか、リストから名前付きのセル範囲を選択します。" +msgstr "並べ替えたリストを表示するセル範囲を入力するか、リストから名前付きのセル範囲を選択します。" #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 @@ -31155,10 +31152,9 @@ msgstr "並べ替えオプション" #. 7AH6P #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." -msgstr " 並べ替えの詳細なオプションを設定します。" +msgstr "並べ替えの詳細なオプションを設定します。" #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 @@ -31170,25 +31166,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "列" #. 2nUfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. JyYHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" -msgstr "" +msgstr "降順" #. CHFMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" -msgstr "" +msgstr "昇順" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 @@ -31446,13 +31442,13 @@ msgstr "軸" #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column" -msgstr "" +msgstr "列の分割" #. CVAGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 msgctxt "splitcolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "区切り" #. CGTQa #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 @@ -32184,13 +32180,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" -msgstr "" +msgstr "行1" #. rDLdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" -msgstr "" +msgstr "行2" #. E7ATE #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 @@ -32568,13 +32564,13 @@ msgstr "頭文字を大文字にする" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "空白を削除" #. 72R3f #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "列" #. aoBA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 diff --git a/source/ja/scp2/source/draw.po b/source/ja/scp2/source/draw.po index 2af530a2c5f..cf5fc07b83d 100644 --- a/source/ja/scp2/source/draw.po +++ b/source/ja/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcedraw/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430783432.000000\n" #. txsAG @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "Kodak Photo CD イメージファイル" +msgstr "KodakフォトCD イメージファイル" #. HGCEG #: registryitem_draw.ulf diff --git a/source/ja/scp2/source/graphicfilter.po b/source/ja/scp2/source/graphicfilter.po index 62052a93e6f..c4ef1475b33 100644 --- a/source/ja/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/ja/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcegraphicfilter/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcegraphicfilter/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423487806.000000\n" #. yNDcH @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Kodak Photo-CD インポート" +msgstr "KodakフォトCD インポート" #. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Kodak Photo-CD インポートフィルター" +msgstr "KodakフォトCD インポートフィルター" #. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index 72ae2dcae4c..1e10b89f213 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceooo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561551924.000000\n" #. CYBGJ @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤラム語" +msgstr "マラヤーラム語" #. KcKg5 #: module_helppack.ulf @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤラム語" +msgstr "マラヤーラム語" #. YUJth #: module_langpack.ulf @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "マラヤラム語ユーザーインタフェースのインストール" +msgstr "マラヤーラム語ユーザーインタフェースのインストール" #. w4F2a #: module_langpack.ulf diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 00c4dea028d..7a088aa4473 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 13:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "証明書は有効ですが、このドキュメントは変更されて #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を検証できませんでした。" #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "%FORMATNAME 形式を使用(_U)" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)" +msgstr "ODFまたは標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEは有効なEメール設定を発見できませんでし #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." -msgstr "" +msgstr "代わりにこのドキュメントをローカルに保存し、電子メールクライアント内から添付してください。" #. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "ソースファイルへのパス。相対パスはfile://などの完 #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "ソースファイルを参照しているセクションやオブジェクトを一覧表示します。必要に応じて、ここに新たなセクションやオブジェクトを追加できます。" #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 diff --git a/source/ja/starmath/messages.po b/source/ja/starmath/messages.po index c72710a94ee..a944dee48ac 100644 --- a/source/ja/starmath/messages.po +++ b/source/ja/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/starmathmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561288843.000000\n" #. GrDhX @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "編集(_E)..." #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "このボタンをクリックすると、記号の編集 ダイアログが表示されます。" +msgstr "このボタンをクリックすると、[記号の編集]ダイアログが開きます。" #. F86fN #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index c4231e54e3e..bb34b32829b 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "シャルトリューズグリーン(色域外)" #: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" -msgstr "橙(色域外)" +msgstr "橙(色域外)" #. A8i2G #: include/svx/strings.hrc:621 @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "短い矢印" #: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "寸法線 (矢印なし)" +msgstr "寸法線(矢印なし)" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "コントロール要素の選択なし、あるいは混合選択" #: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " -msgstr "属性 " +msgstr "プロパティ: " #. YQvBF #: include/svx/strings.hrc:1190 @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "複数選択" #: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "日付と時刻フィールド" #. PzA5d #: include/svx/strings.hrc:1240 @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "キリル文字" #: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" -msgstr "アルメニア" +msgstr "アルメニア文字" #. kXEQY #: include/svx/strings.hrc:1486 @@ -8251,19 +8251,19 @@ msgstr "デーヴァナーガリー" #: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル" +msgstr "ベンガル文字" #. iWzLc #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" -msgstr "グルムキー" +msgstr "グルムキー文字" #. omacG #: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラーティ" +msgstr "グジャラート文字" #. Cdwzw #: include/svx/strings.hrc:1494 @@ -8275,43 +8275,43 @@ msgstr "オディア語" #: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "タミル" +msgstr "タミル文字" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" -msgstr "テルグ" +msgstr "テルグ文字" #. J5qn4 #: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" -msgstr "カンナダ" +msgstr "カンナダ文字" #. 4UEFU #: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤーラム" +msgstr "マラヤーラム文字" #. C5yzo #: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" -msgstr "タイ" +msgstr "タイ文字" #. EvjbD #: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" -msgstr "ラオ" +msgstr "ラオ文字" #. HqFTh #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" -msgstr "基本 グルジア文字" +msgstr "基本グルジア文字" #. npAc8 #: include/svx/strings.hrc:1502 @@ -11836,7 +11836,7 @@ msgstr "パスワードが正しくありません。ドキュメントを開け #: svx/inc/svxerr.hrc:67 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000 と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。" +msgstr "このドキュメントに使用されている暗号化方式はサポートされていません。Microsoft Office 97/2000と互換性のあるパスワード暗号化のみがサポートされています。" #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:69 @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "西欧 (DOS/OS2-850/万国)" #: svx/inc/txenctab.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "西欧 (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "西欧(DOS/OS2-437/US)" #. 3MbrA #: svx/inc/txenctab.hrc:37 @@ -17392,7 +17392,7 @@ msgstr "_IDの割り当て" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "属性(_I)..." +msgstr "プロパティ(_I)..." #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 @@ -17758,7 +17758,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "代替テキスト(_T):" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535 @@ -17998,13 +17998,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149 msgctxt "navigationbar|prev" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "戻る" #. ggpok #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170 msgctxt "navigationbar|next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "次へ" #. E3c7E #: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 502fa43d5ff..3cb6b76fcbd 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "見出し1.1" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "これは節番号1.1の内容です。これは目次の項目です。" #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "見出し1.2" #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "これは節番号1.2の内容です。このキーワードは主項目です。" #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:385 @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "日付" #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "解決済" +msgstr "解決済み" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:624 @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "ファイルが見つかりません: " #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "解決済" +msgstr "解決済み" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:732 @@ -7239,49 +7239,49 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" -msgstr "" +msgstr "コンマ区切りテキスト" #. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:895 @@ -10717,13 +10717,13 @@ msgstr "未解決" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "解決済みスレッド" +msgstr "スレッドを解決に" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "未解決スレッド" +msgstr "スレッドを未解決に" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgstr "コメントスレッドを削除(_C)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "$1 のコメントをすべて削除(_A)" +msgstr "$1のコメントをすべて削除(_A)" #. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "コピー(_C)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42 msgctxt "autotext|extended_tip|copy" msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard." -msgstr "選択中の入力支援を、クリップボードにコピーします。" +msgstr "選択中の定型文をクリップボードにコピーします。" #. MxnC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51 @@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "置換" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 msgctxt "autotext|extended_tip|replace" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "選択した入力支援の内容を、ドキュメント上の現在の選択範囲の内容で置き換えます。" +msgstr "選択した定型文の項目の内容を、ドキュメント上の現在の選択範囲の内容で置き換えます。" #. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "編集(_E)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 msgctxt "autotext|extended_tip|edit" msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." -msgstr "選択中の入力支援の項目を、編集用に独立したドキュメントとして開きます。必要な編集を施した後、[ファイル]>[テキストブロックの保存]で変更内容を保存してから、[ファイル]>[閉じる]を選択します。" +msgstr "選択中の定型文の項目を、編集用に独立したドキュメントとして開きます。必要な編集を施した後、[ファイル]>[定型文の保存]で変更内容を保存してから、[ファイル]>[閉じる]を選択します。" #. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "定型文(_X)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "入力支援の項目に対する各種の操作コマンドを、サブメニュー形式で表示します。たとえば、ドキュメント上の選択範囲を基に入力支援の項目を新規作成する機能などが用意されています。" +msgstr "定型文の項目に対する各種の操作コマンドを、サブメニュー形式で表示します。たとえば、ドキュメント上の選択範囲を基に定型文の項目を新規作成する機能などが用意されています。" #. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "選択中の入力支援のグループ名が表示されます。グル #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456 msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "選択中の入力支援の項目に対するショートカットキーが表示されます。入力支援の項目を新規に作成する場合は、該当するショートカットキーをここに指定します。" +msgstr "選択中の定型文の項目に対するショートカットキーが表示されます。定型文の項目を新規に作成する場合は、該当するショートカットキーをここに指定します。" #. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 @@ -17041,7 +17041,7 @@ msgstr "挿入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "目次と索引:" #. RvGJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176 @@ -17059,7 +17059,7 @@ msgstr "新しいユーザー定義の索引" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry:" -msgstr "" +msgstr "項目:" #. fQv56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222 @@ -17077,7 +17077,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "読み:" #. DnAcC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268 @@ -17089,7 +17089,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "読み:" #. DGXEy #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301 @@ -17101,7 +17101,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading:" -msgstr "" +msgstr "読み:" #. yHXJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334 @@ -17113,7 +17113,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" -msgstr "" +msgstr "分類タイトル1:" #. L5evA #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374 @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" -msgstr "" +msgstr "分類タイトル2:" #. QF3du #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415 @@ -17167,7 +17167,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all other occurrences" -msgstr "" +msgstr "他のすべての該当語句に適用" #. MBayS #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 @@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr "大/小文字を区別" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 msgctxt "indexentry|selectedentrytitle" msgid "For Selected Entry" -msgstr "" +msgstr "選択された項目について" #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615 @@ -17833,7 +17833,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "再開位置:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 @@ -17845,19 +17845,19 @@ msgstr "[なし]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "次の完全な行" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -18237,7 +18237,7 @@ msgstr "オートフォーマット(_O)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "テーブルの挿入時に直接適用される書式スタイルを選択できる オートフォーマット ダイアログが開きます。" +msgstr "テーブルの挿入時に直接適用される書式スタイルを選択できる、[オートフォーマット]ダイアログを開きます。" #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722 @@ -20152,7 +20152,7 @@ msgstr "新規(_N)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "受信者が女性の場合の ユーザー定義の挨拶文 ダイアログを開きます。" +msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が女性の場合)]ダイアログを開きます。" #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgstr "新規(_E)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "受信者が男性の場合の ユーザー定義の挨拶文 ダイアログを開きます。" +msgstr "[ユーザー定義の挨拶文(受信者が男性の場合)]ダイアログを開きます。" #. qEdFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:336 @@ -26911,13 +26911,13 @@ msgstr "ショートカット(_S)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "選択した入力支援テキストブロックにショートカットキーを割り当てます。" +msgstr "選択した定型文の項目にショートカットキーを割り当てます。" #. mF8sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "選択した入力支援テキストブロックにショートカットキーを割り当てます。" +msgstr "選択した定型文の項目にショートカットキーを割り当てます。" #. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 @@ -29461,19 +29461,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "番号" #. fhFJe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "内容" #. po8tR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number and contents" -msgstr "" +msgstr "番号と内容" #. HC6vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 @@ -29485,7 +29485,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" -msgstr "" +msgstr "次のレベルまで表示:" #. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393 @@ -30445,7 +30445,7 @@ msgstr "項目の書式設定" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252 msgctxt "tocindexpage|useparastyle" msgid "Create from additional paragraph style" -msgstr "" +msgstr "その他の段落スタイルから作成" #. WNBCY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261 @@ -30493,7 +30493,7 @@ msgstr "標準(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "選択した索引レベルの書式設定を、「デフォルト」の段落スタイルにリセットします。" +msgstr "選択した索引レベルの書式設定を、「標準段落スタイル」にリセットします。" #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 diff --git a/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/source/ja/swext/mediawiki/help.po index 1bd8987b04b..e9b0a639648 100644 --- a/source/ja/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ja/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikihelp/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "パスワードボックスにWikiアカウントのパスワードを入力して、<emph>OK</emph>をクリックします。" +msgstr "パスワードボックスにWikiアカウントのパスワードを入力して、<emph>[OK]</emph>をクリックします。" #. 5c9bL #: wiki.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWikiへ</emph></link>ダイアログで、エントリーのための詳細な設定を入力します。" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>[MediaWikiへ]</emph></link>ダイアログで、エントリーのための詳細な設定を入力します。" #. i7MPF #: wiki.xhp diff --git a/source/ja/wizards/source/resources.po b/source/ja/wizards/source/resources.po index a30c7d1ec33..dcb110a1a8c 100644 --- a/source/ja/wizards/source/resources.po +++ b/source/ja/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "DialogTitle\n" "property.text" msgid "Document Converter" -msgstr "ドキュメント変換" +msgstr "ドキュメントの変換" #. 6hySA #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/source/ja/xmlsecurity/messages.po index 2a3ab2be002..58ef6d76544 100644 --- a/source/ja/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ja/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"このドキュメントには、ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)形式の署名が付いています。%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONでドキュメントに署名を付けるにはODF 1.2形式バージョンが必要です。したがって、このドキュメントの署名を追加または削除することはできません。\n" +"このドキュメントには、ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x)形式の署名が付いています。%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONでドキュメントに署名を付けるにはODF 1.2形式バージョンが必要です。したがって、このドキュメントの署名を追加または削除することはできません。\n" "\n" "ドキュメントをODF 1.2形式で保存してから、必要なすべての署名をもう一度追加してください。" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "証明書が見つかりませんでした。" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Mozilla ユーザープロファイルが見つからなかったため、デジタル署名機能を使用できませんでした。Mozilla のインストールを確認してください。" +msgstr "Mozilla ユーザープロファイルが見つからなかったため、デジタル署名機能を使用できませんでした。Mozillaのインストールを確認してください。" #. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "有効期限終了:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" -msgstr "証明書へのパス" +msgstr "証明書のパス" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。ドキュメン #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を有効にできませんでした。" +msgstr "少なくとも1つの署名に問題があります。証明書を検証できませんでした。" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 @@ -841,4 +841,4 @@ msgstr "詳細" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" -msgstr "証明書へのパス" +msgstr "証明書のパス" |