diff options
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/dictionaries/bo.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/editeng/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/readlicense_oo/docs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/messages.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/messages.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sfx2/messages.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svtools/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/messages.po | 22 |
10 files changed, 120 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 63222b0eebf..e170bb76814 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 08:28+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516536859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516955319.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgstr "文法チェック(_K)" #: spellingdialog.ui:196 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "すべて無視する(_G)" +msgstr "すべて無視(_G)" #: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" diff --git a/source/ja/dictionaries/bo.po b/source/ja/dictionaries/bo.po index 2a443bc9260..466bdb2fd14 100644 --- a/source/ja/dictionaries/bo.po +++ b/source/ja/dictionaries/bo.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516955400.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "" +msgstr "Hunspell用の古チベット語音節のスペルチェッカー" diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po index 7800859f98c..e682aa5e8b4 100644 --- a/source/ja/editeng/messages.po +++ b/source/ja/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 08:36+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 08:30+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515832566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516955422.000000\n" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" -msgstr "すべて無視する(_G)" +msgstr "すべて無視(_G)" #: spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2cd15dda7b2..277cdead7e7 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 09:13+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516536237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517044413.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18520,7 +18520,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "イメージの挿入..." +msgstr "画像の挿入..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26899,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "180度回転(~8)" +msgstr "1~80度回転" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "印刷プレビューを閉じる" +msgstr "プレビューを閉じる" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po index f8a9aae6c6c..766c18585e9 100644 --- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 08:36+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516536898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516955811.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} README" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 1a9c3269198..abac78393b1 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516536957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517996239.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -6364,6 +6364,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"0から離れる向きに最も近い基準値の倍数に丸めます。\n" +"この関数はMicrosoft Excel 2007またはそれ以前のバージョンとの相互運用性のために存在します。" #: scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" @@ -6546,6 +6548,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"0に向けて最も近い基準値の絶対値の倍数に丸めます。\n" +"この関数はMicrosoft Excel 2007またはそれ以前のバージョンとの相互運用性のために存在します。" #: scfuncs.hrc:1500 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" @@ -6625,7 +6629,7 @@ msgstr "基準値" #: scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "丸めの際に倍数の基準となる数値。符号は無視されます。" #: scfuncs.hrc:1531 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" @@ -10945,12 +10949,12 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "タイムライン" #: scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日付または数値の配列。各値の間隔は一定でなければなりません。" #: scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -10960,22 +10964,22 @@ msgstr "期間" #: scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期間中の標本の数(デフォルトは1);季節パターンの長さ。" #: scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "データ補完" #: scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "データ補完(デフォルト1); 0は欠損データをゼロとみなす、1は補完する。" #: scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "集計" #: scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11010,48 +11014,48 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "タイムライン" #: scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日付または数値の配列。各値の間隔は一定でなければなりません。" #: scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "信頼水準" #: scfuncs.hrc:3178 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "信頼水準(デフォルト0.95)。値は0から1(未満)の間で、0から100%までの計算される予測区間に対応。" #: scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "期間" #: scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期間中の標本の数(デフォルトは1);季節パターンの長さ。" #: scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "データ補完" #: scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "データ補完(デフォルト1); 0は欠損データをゼロとみなす、1は補完する。" #: scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "集計" #: scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11086,48 +11090,48 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "タイムライン" #: scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日付または数値の配列。各値の間隔は一定でなければなりません。" #: scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "信頼水準" #: scfuncs.hrc:3198 #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "信頼水準(デフォルト0.95)。値は0から1(未満)の間で、0から100%までの計算される予測区間に対応。" #: scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "期間" #: scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期間中の標本の数(デフォルトは1);季節パターンの長さ。" #: scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "データ補完" #: scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "データ補完(デフォルト1); 0は欠損データをゼロとみなす、1は補完する。" #: scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "集計" #: scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11152,27 +11156,27 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "タイムライン" #: scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日付または数値の配列。各値の間隔は一定でなければなりません。" #: scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "データ補完" #: scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "データ補完(デフォルト1); 0は欠損データをゼロとみなす、1は補完する。" #: scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "集計" #: scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11197,12 +11201,12 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "タイムライン" #: scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日付または数値の配列。各値の間隔は一定でなければなりません。" #: scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11217,27 +11221,27 @@ msgstr "" #: scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "期間" #: scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期間中の標本の数(デフォルトは1);季節パターンの長さ。" #: scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "データ補完" #: scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "データ補完(デフォルト1); 0は欠損データをゼロとみなす、1は補完する。" #: scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "集計" #: scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -13328,7 +13332,7 @@ msgstr "文字列" #: scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "URLエンコードされる文字列" #: scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" @@ -14504,7 +14508,7 @@ msgstr "平均平方" #: strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" @@ -14804,10 +14808,9 @@ msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "仮説平均差" #: strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" -msgstr "演算" +msgstr "観測" #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" @@ -14910,7 +14913,7 @@ msgstr "ピアソン相関" #: strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "差の分散" #: strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" @@ -15236,7 +15239,7 @@ msgstr "数式を表示しない(_F)" #: cellprotectionpage.ui:74 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" -msgstr "すべて表示しない(_A)" +msgstr "すべて非表示(_A)" #: cellprotectionpage.ui:99 msgctxt "cellprotectionpage|label1" @@ -17222,7 +17225,7 @@ msgstr "境界なし" #: floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "すべて枠線" #: floatingborderstyle.ui:58 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" @@ -17232,62 +17235,62 @@ msgstr "外枠" #: floatingborderstyle.ui:71 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "太囲み枠線" #: floatingborderstyle.ui:95 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "下太枠線" #: floatingborderstyle.ui:108 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "下二重枠線" #: floatingborderstyle.ui:121 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "上と下太枠線" #: floatingborderstyle.ui:134 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "上と下二重枠線" #: floatingborderstyle.ui:158 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "左枠線" #: floatingborderstyle.ui:171 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "右枠線" #: floatingborderstyle.ui:184 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "上枠線" #: floatingborderstyle.ui:197 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "下枠線" #: floatingborderstyle.ui:210 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "対角線 (右上へ)" #: floatingborderstyle.ui:224 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "対角線 (右下へ)" #: floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "上下枠線" #: floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" @@ -17417,7 +17420,7 @@ msgstr "数値の内容" #: functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "シートに関数を挿入" #: functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|category" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 6f419623aea..52f8a356482 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 08:50+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516612798.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516870224.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "レイアウトに従う" #: DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.hrc:43 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.hrc:48 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "スライド %1 / %2 (%3)" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "サポートされているすべての形式" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_FILES" @@ -1483,17 +1483,17 @@ msgstr "テキストスライド" #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE" msgid "Insert 3D Model" -msgstr "" +msgstr "3Dモデルを挿入" #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "サポートされているすべての形式" #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "ページツリー" #: strings.hrc:276 #, c-format diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 19fa9a1f63e..ac7d8baa926 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 08:44+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516697561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517906671.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -897,10 +897,9 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "コピーを保存" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "比較 #" +msgstr "比較" #: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "削除" #: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "すべて消去" #: dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -2842,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "分類によるフィルタ" #: templatedlg.ui:205 msgctxt "templatedlg|label1" @@ -2862,7 +2861,7 @@ msgstr "設定" #: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "オンライン上のテンプレートを閲覧" #: templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index 78c155661aa..72afa265009 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516697140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517906271.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "リポジトリ:" #: placeedit.ui:252 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ保護された接続" #: placeedit.ui:269 msgctxt "placeedit|loginLabel" diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index f65a9253134..ea5ade30ef3 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:49+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516535351.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517906319.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr "グループ化(_P)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" @@ -12717,7 +12717,7 @@ msgstr "グループ化(_P)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" @@ -13446,12 +13446,12 @@ msgstr "長さの違いを無視(_P)" #: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "比較する際に考慮する" #: optcomparison.ui:179 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "文書を変更する際に保存する" #: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターのメトリックス #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "段落と表の間に間隔を空ける" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgstr "標準として使用(_D)" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" -msgstr "" +msgstr "'%DOCNAME'の互換オプション" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -15938,7 +15938,7 @@ msgstr "詳細設定" #: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "すべて無視する(_G)" +msgstr "すべて無視(_G)" #: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" |