diff options
Diffstat (limited to 'source/ka/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ka/sc/messages.po | 390 |
1 files changed, 195 insertions, 195 deletions
diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po index 988c66c02b9..7841f7799a8 100644 --- a/source/ka/sc/messages.po +++ b/source/ka/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n" #. kBovX @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "დამატება" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "დ_ამატება" +msgstr "_დამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "გ_ადატარება" +msgstr "_გადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "_გაუქმება" +msgstr "გაუ_ქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ატრიბუტები" #: sc/inc/globstr.hrc:55 msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" -msgstr "შეტანა" +msgstr "შეყვანა" #. kdaGk #: sc/inc/globstr.hrc:56 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "დეტალების დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "დაჯგუფება" #. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "განჯგუფება" #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" -msgstr "სტრუქტურის დონის არჩევა" +msgstr "კონტურის დონის არჩევა" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 @@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "დეტალების დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" -msgstr "სტრუქტურის გასუფთავება" +msgstr "კონტურის გასუფთავება" #. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "ავტოსტრუქტურა" +msgstr "ავტოკონტური" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" -msgstr "ქვეჯამები" +msgstr "შუალედური შედეგები" #. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "სცენარის ჩასწორება" #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "გვერდის სტილის გადატარება" +msgstr "უჯრედის სტილის გადატარება" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "დამოკიდებულების ძებნა" #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "დამოკიდებულების წაშლა" +msgstr "ისრების წაშლა დამოკიდებული უჯრედებისკენ" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:92 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "დოკუმენტის დაცვის მოხსნა" #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" -msgstr "შუალედის დაბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვის შუალედი" #. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:117 @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" "შუალედი სვეტის თავსართებს არ შეიცავს.\n" -"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტის თავსართად გამოიყენოთ?" +"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტი თავსართად გამოიყენოთ?" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:128 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები გააბუნდოვნოს. მაინც გამოვიყენო?" +msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები დაამახინჯოს. მაინც გამოვიყენო?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" -msgstr "სცენარები" +msgstr "სცენარი" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:188 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "კრებსითი ცხრილი" #: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" -msgstr "თანხა" +msgstr "ჯამი" #. AtSHE #: sc/inc/globstr.hrc:191 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "მინ" #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" -msgstr "პროდუქტი" +msgstr "ნამრავლი" #. 6FXQo #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "StDev" #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "დისპერსია" #. kPAFK #: sc/inc/globstr.hrc:201 @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი" #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "თავსართი" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:215 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "მასივის, მხოლოდ, ნაწილს ვერ #: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" -msgstr "თავსართი" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:221 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "შეცდომა: გამოთვლა არ ჯდება" #: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "~ფილტრი" +msgstr "ფილტრი" #. si2AU #: sc/inc/globstr.hrc:260 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" -msgstr "წერტილი" +msgstr "ბეჭდვა" #. XyGW6 #: sc/inc/globstr.hrc:271 @@ -1841,13 +1841,13 @@ msgstr "ფურცლის გადაბრუნება" #: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "" +msgstr "ახალი ცხრილი შეიცავს აბსოლუტურ მიმართვებს სხვა ცხრილებზე, რომელიც, შეიძლება, არასწორი იყოს!" #. HbvvQ #: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "" +msgstr "გამეორებული სახელების გამო არსებული შუალედის სახელი სამიზნე დოკუმენტში შეიცვალა!" #. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:325 @@ -1895,13 +1895,13 @@ msgstr "ობიექტები/გამოსახულებები" #: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" -msgstr "გრაფიკები" +msgstr "დიაგრამები" #. juLxa #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "სახატავი ობიექტები" +msgstr "ხატვის ობიექტები" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:334 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" -msgstr "ზემოდან ქვემომდე" +msgstr "ზემოდან ქვემოთამდე" #. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:337 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რ #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." -msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება, აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემს." +msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემდეს." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:364 @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი." #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." -msgstr "მონიშნული მაკრო ვერ ვიპოვე." +msgstr "არჩეული მაკრო ვერ ვიპოვე." #. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:375 @@ -2291,13 +2291,13 @@ msgstr "დალაგება" #: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" -msgstr "ქვეჯამები" +msgstr "შუალედური შედეგები" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:398 @@ -2385,31 +2385,31 @@ msgstr "მასივის ალაგის ადაპტაცია" #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "მასივის ფორმულა %1 R × %2 C" +msgstr "მასივის ფორმულა %1 სვტ × %2 მწკ" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა" +msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას გადაყვანა" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "უჯრედის მონიშვნა" +msgstr "უჯრედის არჩევა" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "აირჩიეთ შუალედი" +msgstr "შუალედის არჩევა" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" -msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის შუალედი" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედის არჩევა" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:415 @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "სახელი" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "შუალედი" +msgstr "მხედველობის არეალი" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი. უკვე გამო #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ ასოები, ციფრები და ქვდატირეები." +msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ, ასოები, ციფრები და ქვდატირეები." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:464 @@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "ეს წელი" #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" -msgstr "წინა წელი" +msgstr "შარშან" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" -msgstr "შემდეგი წელი" +msgstr "გაისად" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:503 @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "და" #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." -msgstr "პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია დაცულ ფურცლებში." +msgstr "დაცულ ფურცლებში პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია." #. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:505 @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "აღუწერელი სახელი ცვლადი უჯ #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრისთვის." +msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრედისთვის." #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:519 @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "პირობით დაფორმატება" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "პირობითი ფორმაები" +msgstr "პირობითი დაფორმატებები" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "სამეცნიერო" #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "ნაწილი" +msgstr "წილადი" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:543 @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "უჯრედების ჩასმა ჩავარდა" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" -msgstr "თანხა" +msgstr "ჯამი" #. LCLEs #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 @@ -3438,13 +3438,13 @@ msgstr "მინ" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" -msgstr "პროდუქტი" +msgstr "ნამრავლი" #. D7AtV #: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "თვლა (მხოლოდ ნომრები)" +msgstr "რაოდენობა (მხოლოდ, რიცხვები)" #. q5wsn #: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 @@ -3456,19 +3456,19 @@ msgstr "StDev (მაგალითი)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (მოსახლეობა)" +msgstr "StDevP (პოპულაცია)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (მაგალითი)" +msgstr "დისპერსია (სინჯი)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (მოსახლეობა)" +msgstr "VarP (პოპულაცია)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "აღმოჩენილია ფორმატის შეცდ #: sc/inc/scerrors.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col) აღმოჩენილია შეცდომა." +msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(მწკრივი,სვეტი). აღმოჩენილია შეცდომა." #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- @@ -3603,13 +3603,13 @@ msgstr "გადაცილებულია მწკრივების #: sc/inc/scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია." +msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა." #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია." +msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა." #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "შეცდომა შესაბამისი FM3-ფაილი #: sc/inc/scerrors.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატური გამოთვლისთვის. თავიდან გამოთვლისთვის დააწექით ღილაკს F9." +msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატურად გამოსათვლელად. თავიდან გამოსათვლელად დააწექით ღილაკს F9." #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 @@ -3684,14 +3684,14 @@ msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" -"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არესმის.\n" +"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არ ესმის.\n" "დოკუმენტის თავიდან შენახვა ამ ინფორმაციას წაშლის!" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:98 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "უჯრედის შემცველობას მითითებულ ფორმატში სრულად ვერ შევინახავ." +msgstr "ყველა უჯრედის შემცველობის შენახვა მითითებულ ფორმატში შეუძლებელია." #. BzPnQ #: sc/inc/scerrors.hrc:100 @@ -4359,13 +4359,13 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." -msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის." +msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის." #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 @@ -4413,19 +4413,19 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." -msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის." +msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის." #. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" -msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი" +msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი" #. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "სამუშაო დღეების რაოდენობა #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" -msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი" +msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი" #. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "ტექსტი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს როს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში." +msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს დროს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში." #. tGJaZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:322 @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი." #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "დასრულების თარიღი." #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "შუალედი" #. BqQrQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:362 @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:413 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. JWMSe #: sc/inc/scfuncs.hrc:419 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:429 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. c6Y23 #: sc/inc/scfuncs.hrc:435 @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:445 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. zkuDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:451 @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:461 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. e8CMw #: sc/inc/scfuncs.hrc:467 @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:477 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. B6jVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:478 @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:497 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. Z65oQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:503 @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:515 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. pgK5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:521 @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:533 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. xc89X #: sc/inc/scfuncs.hrc:539 @@ -5515,13 +5515,13 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:551 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." +msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს." #. mfMoZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:557 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "გამოითვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის." +msgstr "გამოთვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის." #. omwrF #: sc/inc/scfuncs.hrc:558 @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "გამოთვლადი მნიშვნელობა." +msgstr "გამოსათვლელი მნიშვნელობა." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "ალტერნატიული მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:897 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "დასაბრუნებელი შეცდომა. უნდა იყოს თუ არა ეს #N/A შეცდომა." +msgstr "დასაბრუნებელი ალტერნატივა. უნდა იყოს თუ არა მნიშვნელობა #N/A შეცდომა." #. xUnPu #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "შუალედი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "შუალედი მითითებული პირობით განისაზღვრება." +msgstr "შუალედი, რომელიც მითითებული პირობით განისაზღვრება." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "სიზუსტე" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1526 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლამდეც ხდება დამრგვალება. ნიშანს მნიშვნელობა არ აქვს." +msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლის მნიშვნელობის დამრგვალებაც გნებავთ. ნიშანს მნიშვნლობა არ აქვს." #. 3WD9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 @@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "მთელი რიცხვი 1,მთელი რიცხვი #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "მასივის ტრანსპონრება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში." +msgstr "მასივის ტრანსპონირება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში." #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 @@ -16733,7 +16733,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet-ის ფორმატი (calc6)" #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელცხრილი" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:29 @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "ფორმულების ზოლი" #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "%PRODUCTNAME ელცხრილები" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:114 @@ -19336,7 +19336,7 @@ msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ა #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" -msgstr "გადარქმევა" +msgstr "სახელის გადარქმევა" #. zy4WL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgstr "როცა ჩართულია, მიუთითებს, რ #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩოები" +msgstr "საზღვრები" #. D2WKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 @@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..." msgstr "ახალი სტილი..." #. H66AP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა:" #. TMvBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "მეტი პარამეტრი..." #. JWFYN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #. gE9LZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "მინ" #. HAuKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "მაქს" #. ciYfw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "ფინან. პროცენტული" #. Kqxfp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #. UhkzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "პროცენტი" #. tEhTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "ფორმულა" #. jYZ4B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #. FGnWb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "მინ" #. qC8Zo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "მაქს" #. 7bxeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "ფინან. პროცენტული" #. sqTFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #. RSDFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "პროცენტი" #. 83BhU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "ფორმულა" #. F63FN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #. TDG7W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "მინ" #. JBX6r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "მაქს" #. uPGWW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "ფინან. პროცენტული" #. JxXq2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #. f464z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "პროცენტი" #. oTJU7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "ფორმულა" #. XsHDp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "მინიმუმი" #. u5RxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "მაქსიმუმი" #. JcTKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "მაგალითი" #. ra4fB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" msgstr "უდრის" #. bnDkp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" msgstr "ნაკლებია, ვიდრე" #. ok3Hq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" msgstr "მეტია, ვიდრე" #. yMvDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" msgstr "ნაკლებია, ან ტოლი" #. XoEDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" msgstr "მეტია, ან ტოლი" #. Kyf5x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" msgstr "არ უდრის" #. HcfU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" msgstr "არის შუაში" #. 2A2DA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" msgstr "არა შუაში" #. 5HFGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" msgstr "არის გამეორებული" #. 8ZUSC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" msgstr "არაა გამეორებული" #. E7mG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" msgstr "არაა პირველ N ელემენტში" #. FGAML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" msgstr "არის ბოლო N ელემენტში" #. BCnE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" msgstr "არის პირველ N პროცენტში" #. 2EFQe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" msgstr "არის ბოლო N პროცენტში" #. mgJrq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" msgstr "არის საშუალოზე მაღლა" #. 7Scqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" msgstr "არის საშუალოზე დაბლა" #. hrCLZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" msgstr "საშუალოს ტოლი ან ზემოთაა" #. B75cQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" msgstr "საშუალოს ტოლი ან ქვემოთაა" #. 3MvCE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" msgstr "არის შეცდომა" #. CaKU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" msgstr "არაა შეცდომა" #. 4dd5c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" msgstr "იწყება" #. BxBTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" msgstr "სრულდება" #. bkWSj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" msgstr "შეიცავს" #. UwtTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" msgstr "არ შეიცავს" #. 5WkbA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "დღეს" #. Ap28X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" #. NhvVn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" #. s7CNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღე" #. 8FQAS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "ეს კვირა" #. PnQGG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "წინა კვირა" #. MxArx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "შემდეგი კვირა" #. jkJFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "ეს თვე" #. M3xGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "წინა თვე" #. vHZmy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "შემდეგი თვე" #. AxRRz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "ეს წელი" #. BRRzp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "შარშან" #. DF9gQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "გაისად" #. vgneU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "ფერის შკალა (2 ჩანაწერი)" #. U3CvE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "ფერის შკალა (3 ჩანაწერი)" #. pByFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "ჰისტოგრამა" #. jjm3Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "ხატულების ნაკრები" #. JGdRZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "ყველა უჯრედი" #. ysEAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" msgstr "უჯრედის მნიშვნელობა" #. ZqmeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "ფორმულა არის" #. BWDxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "თარიღი არის" #. qiobs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 ისარი" #. uC7X4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 ნაცრისფერი ისარი" #. rCY3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 ალამი" #. ABtzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 შუქნიშანი 1" #. DDG3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 შუქნიშანი 2" #. VFEYs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 ნიშანი" #. vr8rv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 სიმბოლო 1" #. Yxkt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 სიმბოლო 2" #. 9fMKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 სიცილაკი" #. FEg5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 ვარსკვლავი" #. QzJwR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 სამკუთხედი" #. UFw2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 ფერადი სიცილაკი" #. FE6rm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 ისარი" #. 4kGKQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 ნაცრისფერი ისარი" #. Yi3pd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 წრე წითლიდან შავამდე" #. BKpUg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 შეფასება" #. AQdho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 შუქნიშანი" #. iGXCy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 ისარი" #. 7EuvV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 ნაცრისფერი ისარი" #. CaZNK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 შეფასება" #. Ae5jK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 მეოთხედი" #. BdcCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 მართკუთხედი" @@ -20560,7 +20560,7 @@ msgstr "აირჩიეთ პირობითი დაფორმატ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 @@ -21778,13 +21778,13 @@ msgstr "მონაცემების შეყვანის ფორმ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 @@ -26464,7 +26464,7 @@ msgstr "სქოლიო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 @@ -26644,7 +26644,7 @@ msgstr "გამოსახულება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 @@ -27442,7 +27442,7 @@ msgstr "დაადგენს ოპტიმალურ მწკრივ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "_ასლი" +msgstr "_კოპირება" #. FprUE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 @@ -27562,7 +27562,7 @@ msgstr "გვერდი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩოები" +msgstr "საზღვრები" #. AYC9K #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 @@ -27664,7 +27664,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩოები" +msgstr "საზღვრები" #. CDaQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 @@ -27904,7 +27904,7 @@ msgstr "სამიზნე უჯრედები ჩაიწევა ქ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მარჯვენა" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 @@ -29614,7 +29614,7 @@ msgstr "ზემოთ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" -msgstr "მარცხნივ" +msgstr "მარცხენა" #. 2dTCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 @@ -29698,7 +29698,7 @@ msgstr "_აჩვენებს ამ დიალოგს" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს დიალოგი ისევ მენიუში ხელსაწყოები > მორგება > Calc > ხედი" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -30148,7 +30148,7 @@ msgstr "შეიცავს ყველა ჩასმულ ობიექ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "გრაფიკები" +msgstr "დიაგრამები" #. tXEiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 @@ -31174,7 +31174,7 @@ msgstr "რეგი_სტრზე დამოკიდებული" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr "" +msgstr "ჯერ დაალაგებს დიდი ასოებით, შემდეგ კი პატარა. აზიური ენებისთვის სპეციალური წესებია." #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -31282,13 +31282,13 @@ msgstr "მორგება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ენა დალაგების წესებისთვის." #. ArfWB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დალაგების ვარიანტი ენისთვის." #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 |