aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ka/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po390
1 files changed, 195 insertions, 195 deletions
diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po
index 988c66c02b9..7841f7799a8 100644
--- a/source/ka/sc/messages.po
+++ b/source/ka/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n"
#. kBovX
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "დამატება"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ატრიბუტები"
#: sc/inc/globstr.hrc:55
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
-msgstr "შეტანა"
+msgstr "შეყვანა"
#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "დეტალების დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "დაჯგუფება"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "განჯგუფება"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
-msgstr "სტრუქტურის დონის არჩევა"
+msgstr "კონტურის დონის არჩევა"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
@@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "დეტალების დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "სტრუქტურის გასუფთავება"
+msgstr "კონტურის გასუფთავება"
#. QrNkm
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "ავტოსტრუქტურა"
+msgstr "ავტოკონტური"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
-msgstr "ქვეჯამები"
+msgstr "შუალედური შედეგები"
#. 3wmCd
#: sc/inc/globstr.hrc:70
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "სცენარის ჩასწორება"
#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "გვერდის სტილის გადატარება"
+msgstr "უჯრედის სტილის გადატარება"
#. dfVuE
#: sc/inc/globstr.hrc:84
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "დამოკიდებულების ძებნა"
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "დამოკიდებულების წაშლა"
+msgstr "ისრების წაშლა დამოკიდებული უჯრედებისკენ"
#. xTvKp
#: sc/inc/globstr.hrc:92
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "დოკუმენტის დაცვის მოხსნა"
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
-msgstr "შუალედის დაბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვის შუალედი"
#. 66Z3F
#: sc/inc/globstr.hrc:117
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
"შუალედი სვეტის თავსართებს არ შეიცავს.\n"
-"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტის თავსართად გამოიყენოთ?"
+"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტი თავსართად გამოიყენოთ?"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:128
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები გააბუნდოვნოს. მაინც გამოვიყენო?"
+msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები დაამახინჯოს. მაინც გამოვიყენო?"
#. gX9QE
#: sc/inc/globstr.hrc:155
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
-msgstr "სცენარები"
+msgstr "სცენარი"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:188
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "კრებსითი ცხრილი"
#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr "თანხა"
+msgstr "ჯამი"
#. AtSHE
#: sc/inc/globstr.hrc:191
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "მინ"
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. 6FXQo
#: sc/inc/globstr.hrc:199
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "StDev"
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "დისპერსია"
#. kPAFK
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი"
#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. fzG3P
#: sc/inc/globstr.hrc:215
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "მასივის, მხოლოდ, ნაწილს ვერ
#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. DPEzg
#: sc/inc/globstr.hrc:221
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "შეცდომა: გამოთვლა არ ჯდება"
#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
-msgstr "~ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი"
#. si2AU
#: sc/inc/globstr.hrc:260
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
-msgstr "წერტილი"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. XyGW6
#: sc/inc/globstr.hrc:271
@@ -1841,13 +1841,13 @@ msgstr "ფურცლის გადაბრუნება"
#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ცხრილი შეიცავს აბსოლუტურ მიმართვებს სხვა ცხრილებზე, რომელიც, შეიძლება, არასწორი იყოს!"
#. HbvvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული სახელების გამო არსებული შუალედის სახელი სამიზნე დოკუმენტში შეიცვალა!"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:325
@@ -1895,13 +1895,13 @@ msgstr "ობიექტები/გამოსახულებები"
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. juLxa
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "სახატავი ობიექტები"
+msgstr "ხატვის ობიექტები"
#. JGftp
#: sc/inc/globstr.hrc:334
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
-msgstr "ზემოდან ქვემომდე"
+msgstr "ზემოდან ქვემოთამდე"
#. 2hJDB
#: sc/inc/globstr.hrc:337
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რ
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
-msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება, აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემს."
+msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემდეს."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი."
#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "მონიშნული მაკრო ვერ ვიპოვე."
+msgstr "არჩეული მაკრო ვერ ვიპოვე."
#. E5jbk
#: sc/inc/globstr.hrc:375
@@ -2291,13 +2291,13 @@ msgstr "დალაგება"
#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
-msgstr "ქვეჯამები"
+msgstr "შუალედური შედეგები"
#. jhD4q
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -2385,31 +2385,31 @@ msgstr "მასივის ალაგის ადაპტაცია"
#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
-msgstr "მასივის ფორმულა %1 R × %2 C"
+msgstr "მასივის ფორმულა %1 სვტ × %2 მწკ"
#. nkxuG
#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა"
+msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას გადაყვანა"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
-msgstr "უჯრედის მონიშვნა"
+msgstr "უჯრედის არჩევა"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "აირჩიეთ შუალედი"
+msgstr "შუალედის არჩევა"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის შუალედი"
+msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედის არჩევა"
#. jfJtb
#: sc/inc/globstr.hrc:415
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "სახელი"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr "შუალედი"
+msgstr "მხედველობის არეალი"
#. VEEep
#: sc/inc/globstr.hrc:460
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი. უკვე გამო
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ ასოები, ციფრები და ქვდატირეები."
+msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ, ასოები, ციფრები და ქვდატირეები."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:464
@@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "ეს წელი"
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
-msgstr "წინა წელი"
+msgstr "შარშან"
#. sdxMh
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
-msgstr "შემდეგი წელი"
+msgstr "გაისად"
#. FGxFR
#: sc/inc/globstr.hrc:503
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "და"
#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr "პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია დაცულ ფურცლებში."
+msgstr "დაცულ ფურცლებში პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია."
#. EgDja
#: sc/inc/globstr.hrc:505
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "აღუწერელი სახელი ცვლადი უჯ
#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრისთვის."
+msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრედისთვის."
#. F2Piu
#: sc/inc/globstr.hrc:519
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "პირობით დაფორმატება"
#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "პირობითი ფორმაები"
+msgstr "პირობითი დაფორმატებები"
#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:530
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "სამეცნიერო"
#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr "ნაწილი"
+msgstr "წილადი"
#. AftLk
#: sc/inc/globstr.hrc:543
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "უჯრედების ჩასმა ჩავარდა"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
-msgstr "თანხა"
+msgstr "ჯამი"
#. LCLEs
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgstr "მინ"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. D7AtV
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "თვლა (მხოლოდ ნომრები)"
+msgstr "რაოდენობა (მხოლოდ, რიცხვები)"
#. q5wsn
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
@@ -3456,19 +3456,19 @@ msgstr "StDev (მაგალითი)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (მოსახლეობა)"
+msgstr "StDevP (პოპულაცია)"
#. QdEEX
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (მაგალითი)"
+msgstr "დისპერსია (სინჯი)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (მოსახლეობა)"
+msgstr "VarP (პოპულაცია)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "აღმოჩენილია ფორმატის შეცდ
#: sc/inc/scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col) აღმოჩენილია შეცდომა."
+msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(მწკრივი,სვეტი). აღმოჩენილია შეცდომა."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
@@ -3603,13 +3603,13 @@ msgstr "გადაცილებულია მწკრივების
#: sc/inc/scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია."
+msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა."
#. gCUj2
#: sc/inc/scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია."
+msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:80
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "შეცდომა შესაბამისი FM3-ფაილი
#: sc/inc/scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატური გამოთვლისთვის. თავიდან გამოთვლისთვის დააწექით ღილაკს F9."
+msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატურად გამოსათვლელად. თავიდან გამოსათვლელად დააწექით ღილაკს F9."
#. ZkvB7
#: sc/inc/scerrors.hrc:90
@@ -3684,14 +3684,14 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არესმის.\n"
+"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არ ესმის.\n"
"დოკუმენტის თავიდან შენახვა ამ ინფორმაციას წაშლის!"
#. Bxz6s
#: sc/inc/scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "უჯრედის შემცველობას მითითებულ ფორმატში სრულად ვერ შევინახავ."
+msgstr "ყველა უჯრედის შემცველობის შენახვა მითითებულ ფორმატში შეუძლებელია."
#. BzPnQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:100
@@ -4359,13 +4359,13 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. 6BzAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის."
+msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის."
#. M27k9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
@@ -4413,19 +4413,19 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. ora8B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის."
+msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის."
#. DDyfy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი"
+msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი"
#. 7Sxtc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "სამუშაო დღეების რაოდენობა
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი"
+msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი"
#. jwRnD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "ტექსტი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს როს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში."
+msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს დროს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში."
#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. ygB8c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "დასრულების თარიღი."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "შუალედი"
#. BqQrQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:413
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. JWMSe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. c6Y23
#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. zkuDn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. e8CMw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. B6jVk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. Z65oQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. pgK5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:533
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. xc89X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
@@ -5515,13 +5515,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:551
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. mfMoZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "გამოითვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის."
+msgstr "გამოთვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის."
#. omwrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "გამოთვლადი მნიშვნელობა."
+msgstr "გამოსათვლელი მნიშვნელობა."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "ალტერნატიული მნიშვნელობა"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "დასაბრუნებელი შეცდომა. უნდა იყოს თუ არა ეს #N/A შეცდომა."
+msgstr "დასაბრუნებელი ალტერნატივა. უნდა იყოს თუ არა მნიშვნელობა #N/A შეცდომა."
#. xUnPu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "შუალედი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "შუალედი მითითებული პირობით განისაზღვრება."
+msgstr "შუალედი, რომელიც მითითებული პირობით განისაზღვრება."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "სიზუსტე"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლამდეც ხდება დამრგვალება. ნიშანს მნიშვნელობა არ აქვს."
+msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლის მნიშვნელობის დამრგვალებაც გნებავთ. ნიშანს მნიშვნლობა არ აქვს."
#. 3WD9m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "მთელი რიცხვი 1,მთელი რიცხვი
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr "მასივის ტრანსპონრება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში."
+msgstr "მასივის ტრანსპონირება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში."
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -16733,7 +16733,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet-ის ფორმატი (calc6)"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელცხრილი"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "ფორმულების ზოლი"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME ელცხრილები"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:114
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ა
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. zy4WL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
@@ -19366,7 +19366,7 @@ msgstr "როცა ჩართულია, მიუთითებს, რ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. D2WKC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "ახალი სტილი..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "მეტი პარამეტრი..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "მაგალითი"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "უდრის"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "ნაკლებია, ვიდრე"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "მეტია, ვიდრე"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ნაკლებია, ან ტოლი"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "მეტია, ან ტოლი"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "არ უდრის"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "არის შუაში"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "არა შუაში"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "არის გამეორებული"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "არაა გამეორებული"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "არაა პირველ N ელემენტში"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "არის ბოლო N ელემენტში"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "არის პირველ N პროცენტში"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "არის ბოლო N პროცენტში"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "არის საშუალოზე მაღლა"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "არის საშუალოზე დაბლა"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "საშუალოს ტოლი ან ზემოთაა"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "საშუალოს ტოლი ან ქვემოთაა"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "არის შეცდომა"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "არაა შეცდომა"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "იწყება"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "სრულდება"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "შეიცავს"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "არ შეიცავს"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ხვალ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "ბოლო 7 დღე"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "ეს კვირა"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "წინა კვირა"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "შემდეგი კვირა"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "ეს თვე"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "წინა თვე"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "შემდეგი თვე"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ეს წელი"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "შარშან"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "გაისად"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "ფერის შკალა (2 ჩანაწერი)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "ფერის შკალა (3 ჩანაწერი)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "ჰისტოგრამა"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ხატულების ნაკრები"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "ყველა უჯრედი"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "უჯრედის მნიშვნელობა"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "ფორმულა არის"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "თარიღი არის"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 ისარი"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 ნაცრისფერი ისარი"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 ალამი"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 შუქნიშანი 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 შუქნიშანი 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 ნიშანი"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 სიმბოლო 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 სიმბოლო 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 სიცილაკი"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 ვარსკვლავი"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 სამკუთხედი"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 ფერადი სიცილაკი"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 ისარი"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 ნაცრისფერი ისარი"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 წრე წითლიდან შავამდე"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 შეფასება"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 შუქნიშანი"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 ისარი"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 ნაცრისფერი ისარი"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 შეფასება"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 მეოთხედი"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 მართკუთხედი"
@@ -20560,7 +20560,7 @@ msgstr "აირჩიეთ პირობითი დაფორმატ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
msgctxt "conditionaliconset|label"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#. ZDEEe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
@@ -21778,13 +21778,13 @@ msgstr "მონაცემების შეყვანის ფორმ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
#. a7EFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86
@@ -26464,7 +26464,7 @@ msgstr "სქოლიო"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
@@ -26644,7 +26644,7 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -27442,7 +27442,7 @@ msgstr "დაადგენს ოპტიმალურ მწკრივ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. FprUE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
@@ -27562,7 +27562,7 @@ msgstr "გვერდი"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. AYC9K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
@@ -27664,7 +27664,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. CDaQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
@@ -27904,7 +27904,7 @@ msgstr "სამიზნე უჯრედები ჩაიწევა ქ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
@@ -29614,7 +29614,7 @@ msgstr "ზემოთ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. 2dTCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
@@ -29698,7 +29698,7 @@ msgstr "_აჩვენებს ამ დიალოგს"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს დიალოგი ისევ მენიუში ხელსაწყოები > მორგება > Calc > ხედი"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
@@ -30148,7 +30148,7 @@ msgstr "შეიცავს ყველა ჩასმულ ობიექ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. tXEiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
@@ -31174,7 +31174,7 @@ msgstr "რეგი_სტრზე დამოკიდებული"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ დაალაგებს დიდი ასოებით, შემდეგ კი პატარა. აზიური ენებისთვის სპეციალური წესებია."
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
@@ -31282,13 +31282,13 @@ msgstr "მორგება"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ენა დალაგების წესებისთვის."
#. ArfWB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დალაგების ვარიანტი ენისთვის."
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312