aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/scaddins/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ka/scaddins/messages.po')
-rw-r--r--source/ka/scaddins/messages.po888
1 files changed, 443 insertions, 445 deletions
diff --git a/source/ka/scaddins/messages.po b/source/ka/scaddins/messages.po
index 116c795a798..c696a922256 100644
--- a/source/ka/scaddins/messages.po
+++ b/source/ka/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scaddinsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ. "
+msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით სახეს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ"
#. 752Ac
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
-msgstr "დღეები"
+msgstr "დღე"
#. EPJV2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "დღესასწაულები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:34
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდის სია (შვებულება, დღესასწუალები)"
+msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები და ა.შ.)"
#. BMD2C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს წლების რაოდენობას (წილადი ნაწილის ჩათვლით) ორ თარიღს შორის"
#. HhQYz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. 3uuGg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:45
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "ბაზისი მიუთითებს დღეების რაოდენობის დათვლის შეთანხმებას გამოთვლებისთვის"
#. HzGC3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ."
+msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით წარმოდგენა, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ."
#. 3ceHw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
-msgstr "თვეები"
+msgstr "თვე"
#. J7uDY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:54
@@ -136,6 +136,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს კალენდარული კვირის რიცხვს, რომელშიც მითითებული თარიღია.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ WEEKNUM."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
@@ -147,25 +149,25 @@ msgstr "თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი ან თარიღის რიცხვითი წარმოდგენა"
#. FNGFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
-msgstr "ჩვენების ტიპი"
+msgstr "დაბრუნების ტიპი"
#. EFAsX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:63
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს კვირის პირველ დღეს (1 = კვირა, 2 = ორშაბათი)"
#. TALPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "გვიჩვენებს იმ თვის ბოლო დღის სერიულ ნომერს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება."
+msgstr "აბრუნებს იმ თვის ბოლო დღის რიცხვით სახეს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება."
#. uk8iG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
-msgstr "თვეები"
+msgstr "თვე"
#. 8H8JR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:72
@@ -198,6 +200,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს სამუშაო დღეების რაოდენობას ორ თარიღს შორის.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ NETWORKDAYS."
#. t7PBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. cacTJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
@@ -233,13 +237,13 @@ msgstr "დღესასწაულები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:83
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდე (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)"
+msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)"
#. Y3Tor
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი ლუწია"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
@@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი კენტია"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
@@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს რიცხვების კრებულის მრავალწევრ კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს რიცხვების ნაკრების პოლინომიალურ კოეფიციენტს"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
@@ -287,19 +291,19 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:104
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მრავალწევრა კოეფიციენტი. "
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მულტინომიალური კოეფიციენტის გამოთვლა"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "გვიჩვენებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს"
+msgstr "აბრუნებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს"
#. Euc2V
#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. cGF2w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
@@ -311,25 +315,25 @@ msgstr "მათემატიკური ხარისხობრივ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. URANx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "საწყისი ხარისხი, რომლამდეც უნდა გაიზარდოს x"
+msgstr "საწყისი ხარისხი, რომელშიც x უნდა ავიყვანოთ"
#. y9EGF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. P549Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "n -ის მატების ხარისხი მწკრივის თვითეულ დონეზე"
+msgstr "ბიჯი, რომლითაც იზრდება n რიგის თითოეული ტერმინისთვის"
#. hF7aX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
@@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "კოეფიციენტები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:117
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი. "
+msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი"
#. tfE6w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "გვიჩვენებს განსაზღვრულ ჯერადამდე დამრგვალებულ რიცხვს"
+msgstr "აბრუნებს განსაზღვრულ დონემდე დამრგვალებულ რიცხვს"
#. S68Uw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
-msgstr "რიცხვი, რომლამდეც ხდება დამრგვალება"
+msgstr "დასამრგვალებელი რიცხვი"
#. yQDbC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "ჯერადი, რომლამდეც გსურთ რი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "გვიჩვენებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვსს"
+msgstr "აბრუნებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვს"
#. Lv7nj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "რიცხვი, რომელზეც მრავლდება
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს შემთხვევით მთელ რიცხვს მითითებულ მინიმალურ და მაქსიმალურ მნიშვნელობას შორის (ორივეს ჩათვლით)"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -437,19 +441,19 @@ msgstr "ბოლო"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "უმცირესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება"
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
-msgstr "დასაწყისი"
+msgstr "ზემოთ"
#. uEjk5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "უდიდესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება"
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
@@ -458,6 +462,8 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს უდიდეს საერთო გამყოფს.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ GCD."
#. UX77R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
@@ -469,7 +475,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:158
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია"
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია"
#. Tj85e
#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
@@ -478,6 +484,8 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს უმცირეს საერთო ნამრავლს.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ LCM."
#. QYJfr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
@@ -489,31 +497,31 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:165
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია"
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია"
#. Z2dmk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)"
#. wrVdj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. UVbkA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. DEaxX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. gZBCC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:174
@@ -525,25 +533,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)"
#. 5T9Lm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. FDK8B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. oE4GZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. EcxmY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:183
@@ -555,25 +563,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)"
#. DAgBk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. J4GEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. UvXRY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. 3gMD3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:192
@@ -585,25 +593,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)"
#. foAUE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. Hw5Dt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. Nz3qK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. E2iyg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:201
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "ორობითი რიცხვის გადაყვანა რვაობით რიცხვში"
#. bvibr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს ათობითში"
#. YFu9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
@@ -657,13 +665,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "ტექსტად გადასაყვანი ორობითი რიცხვი"
#. XcDzV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება თექსვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. o38Dx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
@@ -675,7 +683,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი ორობითი რიცხვი (ტექსტის სახით)"
#. nFANG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "გამოყენებული ადგილების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ორობითში"
#. 5S4TQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
@@ -705,7 +713,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. 6eEgp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
@@ -723,7 +731,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ათობითში"
#. 7LLcF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
@@ -735,13 +743,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. QWNdb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. FEYjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
@@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. E2jxw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს ორობითში"
#. 8TwGb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას"
+msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად"
#. 7fcK2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად."
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. GDJ7U
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
@@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას"
+msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად"
#. HzGAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს რვაობითში"
#. BkhvW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი"
+msgstr "ათობითი რიცხვი"
#. CxrmD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
@@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ორობითში"
#. r3SbQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
@@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. sFqYp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
@@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "თექვსმეტობითი რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ათობითში"
#. trsUF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
@@ -903,13 +911,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. ECeRP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "თექსვმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს რვაობითში"
#. oBk4D
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
@@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. nPXDu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
@@ -939,13 +947,13 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "ამოწმებს ორი სიდიდის ტოლობას. "
+msgstr "ამოწმებს ორი მნიშვნელობის ტოლობას"
#. EzTEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
-msgstr "Number 1"
+msgstr "რიცხვი 1"
#. o2jAx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
@@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "პირველი რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
-msgstr "Number 2"
+msgstr "რიცხვი 2"
#. 24Q6Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:312
@@ -969,55 +977,55 @@ msgstr "მეორე რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "გვიჩვენებს შეცდომის ფუნქციას"
+msgstr "აბრუნებს შეცდომის ფუნქციას"
#. AqPn8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი"
+msgstr "ქვედა ზღვარი"
#. 7ZXpf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი"
#. kSACS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
-msgstr "ზედა ლიმიტი"
+msgstr "ზედა ზღვარი"
#. kJDCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:321
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "ზედა ლიმიტი ინტეგრირებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ზედა ზღვარი"
#. Hm6dS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "გვიჩვენებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას"
+msgstr "აბრუნებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას"
#. MoEZ6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი"
+msgstr "ქვედა ზღვარი"
#. anWFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:328
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი"
#. kPBDD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "ამოწმებს ზღვრულ სიდიდეზე დიდია თუ არა რიცხვი. "
+msgstr "ამოწმებს, არის თუ არა რიცხვი ზღვარზე დიდი"
#. CNrHg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
@@ -1029,25 +1037,25 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
-msgstr "ოპერაციის საწინააღმდეგო სიდიდის შემოწმება"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომელიც ნაბიჯს შედარდება"
#. 5GLDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr "ოპერაცია"
+msgstr "ნაბიჯი"
#. ckg2G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:337
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრის მნიშვნელობა"
#. pe6EW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "გვიჩვენებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს"
+msgstr "აბრუნებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს"
#. tSqpm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
@@ -1065,55 +1073,55 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს რთული რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულუსი)"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულს)"
#. t7bWP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 7FEET
#: scaddins/inc/analysis.hrc:351
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. FoFmC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს"
#. AvgqA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 3LSzF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:358
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. LwSGN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს ნამდვილ ხარისხში აყვანილ კომპლექსურ რიცხვს"
#. vH6oX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. wEvDA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. kbWwG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
@@ -1125,49 +1133,49 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:367
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "ხარისხი, რომლამდეც აიყვანება შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "ხარისხი, რომელშიც კომპლექსური რიცხვის აყვანა მოხდება"
#. vUGR8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "გვიჩვენებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს"
+msgstr "აბრუნებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს"
#. 2EAYh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. CDHUJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:374
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. fXVKF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსინუსს"
#. CW6Qc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BpCdA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:381
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 2oYBg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის გაყოფის მთელ ნაწილს"
#. zXFg7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
@@ -1197,363 +1205,361 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ექსპონენციალის ალგებრულ ფორმას"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ექსპონენტის ალგებრულ ფორმას"
#. BjMVL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. dXrMr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:397
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. zpS4y
#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის შედგენილ შეუღლებულს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კომპლექსურ შეუღლებულს"
#. Rhfrg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. C33bu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:404
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 76HWX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს"
#. v5omm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Fj3gK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:411
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. CCnei
#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით"
#. oRbBa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. NxEuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:418
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. y7ZvT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით"
#. JZEGR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. GBNLB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:425
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. HtXJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს რამდენიმე შედგენილი რიცხვის ნამრავლს"
+msgstr "აბრუნებს რამდენიმე კომპლექსური რიცხვის ნამრავლს"
#. S7WBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Mz6JE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
-msgstr "პირველი შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "პირველი კომპლექსური რიცხვი"
#. bCw5M
#: scaddins/inc/analysis.hrc:434
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
-msgstr "სხვა შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "სხვა კომპლექსური რიცხვი"
#. k6ACv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს"
#. eSUVX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. EQfzC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:441
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. PtH6G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სინუსს"
#. vMezD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. tUQLg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:448
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. KZGXx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:453
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის სხვაობას"
+msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის სხვაობას"
#. EgNWw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი 1"
#. HabY5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი 2"
#. DPs4S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კვადრატულ ფესვსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კვადრატულ ფესვს"
#. 325Y7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. K7zAa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:464
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. iQuss
#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვების ჯამს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლქსური რიცხვების ჯამს"
#. 3eJSZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BbudP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:471
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. FeLCW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ტანგენსს"
#. Ye9GC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. sFDp2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:478
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. AecAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სეკანსს"
#. nmFni
#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 4Z6HL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:485
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. X2WPM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსეკანსს"
#. KtbXF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. RCDTn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:492
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BfVSw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოტანგენსს"
#. Q6tzq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. gRdSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:499
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. gq4MA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სინუსს"
#. eJcAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Ft4eA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:506
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. KwmcE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსინუსს"
#. DGBPW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 3BT8u
#: scaddins/inc/analysis.hrc:513
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. RKED5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სეკანსს"
#. EiqrC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. tfsdn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:520
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. EcuuE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსენაკსს"
#. VQBR2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 7PCdM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:527
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. JeHgP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები შედგენილ რიცხვად"
+msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები კომპლექსურ რიცხვში"
#. sorkj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
-msgstr "რეალური რიცხვი"
+msgstr "ნამდვილი ნაწილი"
#. DQTvR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
@@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr "რეალური კოეფიციენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
-msgstr "I num"
+msgstr "წარმოსახვითი ნაწილი"
#. inbAf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
@@ -1631,7 +1637,7 @@ msgstr "საზომი ერთეული შედეგისთვი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის "
+msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის"
#. KMGE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
@@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
-msgstr "ნარჩენი ღირებულება"
+msgstr "ლიკვიდური ღირებულება"
#. 6E8rp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
@@ -1715,13 +1721,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:568
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "საბაზო წელიწადი"
+msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება"
#. RPk6n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის "
+msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის"
#. LM4Go
#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
@@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
-msgstr "ნარჩენი ღირებულება"
+msgstr "ლიკვიდური ღირებულება"
#. YquuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
@@ -1805,13 +1811,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:587
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "საბაზო წელიწადი"
+msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება"
#. GZ5N8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
+msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
#. DBFoH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
@@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 2G47b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
@@ -1901,7 +1907,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. "
+msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას"
#. D9wUf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
@@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. zbDB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
@@ -1967,31 +1973,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "გვიჩვენებს სიმწიფისას მთლიანად გადახილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს გადახდის დროს მთლიანად გადახდილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის"
#. yQweh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. mGFLC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Ejgs9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. V8hKG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. rJDKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
@@ -2009,13 +2015,13 @@ msgstr "ინვესტიცია"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. 6nBDa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. qv2SP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
@@ -2033,31 +2039,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "გვიჩვენებს დისკონტის განაკვეთს გარანტიისთვის"
+msgstr "აბრუნებს ფასდაკლების განაკვეთს გარანტიისთვის"
#. 26fuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 7gsU4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YEz3g
#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. cgpKH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. j2zHH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
@@ -2099,31 +2105,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მაკალეი ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მაკალეის ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით"
#. Kt5tm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. RRTqq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. QEEF3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QqQL6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. YSFqn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
@@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "გვიჩვენებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს"
+msgstr "აბრუნებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს"
#. Lygto
#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
@@ -2195,7 +2201,7 @@ msgstr "ნომინალური განაკვეთი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
+msgstr "პერიოდები"
#. 3Fa93
#: scaddins/inc/analysis.hrc:677
@@ -2207,7 +2213,7 @@ msgstr "პერიოდები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "გვიჩვენებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის "
+msgstr "აბრუნებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის"
#. bfnAz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
@@ -2225,7 +2231,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
+msgstr "პერიოდების რაოდენობა"
#. xBgxt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
@@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე
#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "მიმდინარე ღირებულება"
#. gWQHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
@@ -2279,13 +2285,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:694
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "სიმწიფის ტიპი"
+msgstr "გადახდის ტიპი"
#. tSmGu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "გვიჩვენებს რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის. "
+msgstr "აბრუნებს, რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის"
#. nP89T
#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
@@ -2303,7 +2309,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
+msgstr "პერიოდების რაოდენობა"
#. W3kbJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე
#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "მიმდინარე ღირებულება"
#. bkBtb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
@@ -2357,37 +2363,37 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:711
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "სიმწიფის ტიპი"
+msgstr "გადახდის ტიპი"
#. fRjMA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე,რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
#. EdQCg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. aHUcW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. S2Pom
#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. Cr9qy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. BhmGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
@@ -2453,43 +2459,43 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე დისკონტირებულ გარანტიაზე"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ფასდაკლებული გარანტიის ნომინალურ ღირებულებაზე"
#. XbMsC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. uDBkT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. mxC2p
#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. o4quv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. FEqEB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. DiCgM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. qnsY4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
@@ -2519,31 +2525,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. "
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას"
#. S3BLo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. XZRFA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Uta4a
#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. WLHJv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 6Wdjy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
@@ -2597,31 +2603,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "გვიჩვენებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით. "
+msgstr "აბრუნებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით"
#. yHbSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 4EoD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. sxNmM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. bXwmZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. myoEr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
@@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "გვიჩვენებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს"
+msgstr "აბრუნებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს"
#. nExDZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
@@ -2693,7 +2699,7 @@ msgstr "რეალური საპროცენტო განაკვ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
+msgstr "პერიოდები"
#. RZBYZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:788
@@ -2711,13 +2717,13 @@ msgstr "გადაჰყავს ათობით ჩაწერილი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
-msgstr "ათობით ჩაწერილი დოლარი"
+msgstr "მთელი ლარი"
#. EPxfe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი"
+msgstr "ათობითი რიცხვი"
#. MZ5nW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
@@ -2735,13 +2741,13 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად."
+msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად"
#. fGVwR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "წილადად ჩაწერილი დოლარი"
+msgstr "წილადი ლარი"
#. do6jV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
@@ -2765,31 +2771,31 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს. "
+msgstr "აბრუნებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს"
#. eqfJR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. EfCej
#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. SiQRq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uBx9d
#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. hcZ2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
@@ -2855,31 +2861,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "გვიჩვენებს წლიურ მოგებას დისკონტირებულ გარანტიაზე"
+msgstr "აბრუნებს წლიურ მოგებას ფასდაკლებული გარანტიისთვის"
#. KDky8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. PTuHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. LDWxU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. atuPr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. AgQVB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
@@ -2921,31 +2927,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას."
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდის დროს"
#. 9tqFL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. UCGbx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. CGPeM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. wfMuX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 6FaMu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
@@ -2999,115 +3005,115 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
+msgstr "აბრუნებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. Y8EED
#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. wyZD8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. jQEBF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. s72dY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. HfaRk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. C57ZA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:868
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
-msgstr "დისკონტის პროცენტი"
+msgstr "ფასდაკლების პროცენტი"
#. F62mg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. XT9YH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 9oYEm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YZMPq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ckYgn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. zEx9A
#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. FNtHE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:879
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
-msgstr "დისკონტის პროცენტი"
+msgstr "ფასდაკლების პროცენტი"
#. 77jzy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
+msgstr "აბრუნებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. PwuoY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. nGGCY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YGJqm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4zABS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 5eSCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
@@ -3125,31 +3131,31 @@ msgstr "ფასი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
#. iWwx7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 76Zwh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. FCAtj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. tYZZt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uBtHy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
@@ -3239,31 +3245,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად"
#. 9rFfq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. tyFut
#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. FtBAo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. DEBJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EAihU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
@@ -3353,31 +3359,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე ბოლო კენტ პერიოდში"
#. AsioE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. EX8ig
#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rRQsG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. gCGUZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. JFwHq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
@@ -3455,31 +3461,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად"
#. jX4YX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. jRgpu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rgPDC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 8sSPm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ipMJJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
@@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვუს. "
+msgstr "აბრუნებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის"
#. NQwoD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
@@ -3599,7 +3605,7 @@ msgstr "ვარაუდი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "გვიჩვენებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის"
#. BjrcH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
@@ -3641,31 +3647,31 @@ msgstr "თარიღები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "გვიჩვენებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის"
+msgstr "აბრუნებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის"
#. QSbCe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. AKaKd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rxPUy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. Zhgii
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. KYJxC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
@@ -3707,31 +3713,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს"
+msgstr "აბრუნებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს"
#. bMgbM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. hNzBw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YwN3F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QgyqZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4kfKL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
@@ -3761,31 +3767,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით"
+msgstr "აბრუნებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით"
#. EEKAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. yDhqa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. DFuYG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. HUSS4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. k9BFq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
@@ -3815,31 +3821,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე"
+msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე"
#. 658AF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. aFCv6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. oD5EE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. AAZAF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QWSfa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
@@ -3869,31 +3875,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე"
+msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე"
#. 27AAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. bHLcV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. v7tF8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QADAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ZHGGZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
@@ -3923,31 +3929,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე."
+msgstr "აბრუნებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე."
#. 6vJVp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Q7Wbc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 5Yh9i
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. CF4QT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. bMH2E
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
@@ -3977,31 +3983,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "გვიჩვენებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან სიმწიფის თარიღამდე. "
+msgstr "აბრუნებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან გადახდის თარიღამდე"
#. RFtMC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 5QUEA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. W9xqG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4PEWh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. t9cVU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
@@ -4031,7 +4037,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "გვიჩვენებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ"
+msgstr "აბრუნებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ"
#. yj5Bt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
@@ -4060,17 +4066,17 @@ msgstr "განრიგი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -4144,7 +4150,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. NJwqc
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
@@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. "
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს."
#. MhuHk
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
@@ -4186,7 +4192,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. GRW2z
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
@@ -4204,13 +4210,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდრულ თვეებს."
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდარულ თვეებს."
#. GdYZ5
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში. "
+msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში."
#. Ep8if
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
@@ -4228,7 +4234,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. mcrms
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
@@ -4246,13 +4252,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. "
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს."
#. s8rqv
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "გვიჩვენებს 1 (TRUE) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წელიწადიდან, სხვა შემთხვევაში 0 (FALSE)."
+msgstr "აბრუნებს 1-ს (ჭეშმარიტი) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წლიდან, სხვა შემთხვევაში 0-ს (ცრუ)."
#. mgbkL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
@@ -4270,7 +4276,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "გვიჩვენებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს"
+msgstr "აბრუნებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს"
#. cCoZL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
@@ -4288,7 +4294,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ თვ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ რაოდენობას. "
+msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს."
#. HUPEP
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
@@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი. "
+msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი"
#. dKBwR
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
@@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმის მეშვეობით."
+msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმით"
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
@@ -4336,565 +4342,557 @@ msgstr "ტექსტი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი. "
+msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერული ოფციონის ფასთწარმოება"
#. 9ETui
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. UXhcP
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. 3T6eG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "პროცენტი"
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. fyFdC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური პროცენტი"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. zgFfH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში"
#. BBwLE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "სტრაიკი"
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ოფციონის შესრულების ფასი"
#. Nms7H
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. zR6Gm
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. yXusB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
-msgstr ""
+msgstr "კომპენსაცია"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდის დროს გადასახდელი თანხა, თუ ბარიერი მიღწეულია"
#. 49Txr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "პუტი/კოლი"
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია (p)პუტი ან (c) კოლი"
#. uZ2Md
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. RquEA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია ჩართული (i) ან გამორთული (o)"
#. FG7Bu
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერის ტიპი"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს"
#. f82KB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნები"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:55
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით"
#. nggAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვის/გამორთვის ოფციონის ფასი"
#. BRysq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. 9CUAx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. McMgB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "პროცენტი"
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. LgsjH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური პროცენტი"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. MU4kz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში"
#. qZMn3
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. dCZwY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. G5wMT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური/სამამულო"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოფციონი ხდის ერთ ერთეულს (d) ადგილობრივ ვალუტას (ქეში ან არაფერი) ან (f) უცხოურ ვალუტაში (აქტივი ან არაფერი)"
#. Dpp2g
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი, რომელიც აღწერს, თუ ოპციონის ტიპია (i) ჩართული ან (o) გამორთული"
#. UQjCx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერის ტიპი"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს"
#. H3XiF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნები"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:82
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით"
#. sPkFe
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ალბათობა, რომ აქტივი მიაღწევს ბარიერს მის ჩათვლით რომ ის მიჰყვება ფორმულას dS/S = mu dt + vol dW"
#. bN7Mw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის S ფასი/ღირებულება"
#. PapPv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. 4KFZo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "ნელი დინება"
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრი mu ფორმულაში dS/S = mu dt + vol dW"
#. BcKNU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "დრო გადახდამდე"
#. eSpiB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. iDBso
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:99
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. N84Tp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ალბათობა იმისა, რომ აქტივი დაფარვისას დასრულდეს ორ ბარიერულ დონეს შორის, თუ ვივარაუდებთ, რომ ის მიჰყვება dS/S = mu dt + vol dW (თუ ბოლო ორი არჩევითი პარამეტრი (Strike, PutCall) არის მითითებული, S_T ალბათობა [Strike, UpperBarrier-ში ] ზარისთვის და S_T [LowerBarrier, Strike] Put-ში დაბრუნდება) (GT)"
#. jFDzR
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. NpQGJ
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. jXJ2i
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "ნელი დინება"
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრი mu ფორმულიდან dS/S = mu dt + vol dW"
#. 5qBRE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო გადახდამდე წლებში"
#. EzKxB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. 9eXqo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. yGuzF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "სტრაიკი"
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო სტრაიკის დონე"
#. 8BXDU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "პუტი/კოლი"
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:120
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო (p)პუტის/(c)კოლის მაჩვენებელი"
#. 8xTrH
#. function names as accessible from cells
#: scaddins/inc/strings.hrc:25
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#. 5xNGn
#: scaddins/inc/strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. pnGGe
#: scaddins/inc/strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. s75E5
#: scaddins/inc/strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. Hb9ck
#: scaddins/inc/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
#. jCkdR
#: scaddins/inc/strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
#. rqGRw
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
#. rUFQG
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
#. GFwc8
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
#. JAngX
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
#. t2xw6
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
#. 38V94
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
@@ -5425,49 +5423,49 @@ msgstr "IMSQRT"
#: scaddins/inc/strings.hrc:126
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#. LAvtq
#: scaddins/inc/strings.hrc:127
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#. z2LA2
#: scaddins/inc/strings.hrc:128
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#. QMh3f
#: scaddins/inc/strings.hrc:129
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT"
#. dDt5m
#: scaddins/inc/strings.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSINH"
#. AbhV7
#: scaddins/inc/strings.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSH"
#. uAUF5
#: scaddins/inc/strings.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#. U5b99
#: scaddins/inc/strings.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#. CF5gh
#: scaddins/inc/strings.hrc:134