diff options
Diffstat (limited to 'source/ka/scaddins/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ka/scaddins/messages.po | 886 |
1 files changed, 442 insertions, 444 deletions
diff --git a/source/ka/scaddins/messages.po b/source/ka/scaddins/messages.po index d3e242594c5..a1d1f5410da 100644 --- a/source/ka/scaddins/messages.po +++ b/source/ka/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-23 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ. " +msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით სახეს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ" #. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" -msgstr "დღეები" +msgstr "დღე" #. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "დღესასწაულები" #: scaddins/inc/analysis.hrc:34 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდის სია (შვებულება, დღესასწუალები)" +msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები და ა.შ.)" #. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს წლების რაოდენობას (წილადი ნაწილის ჩათვლით) ორ თარიღს შორის" #. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "ბაზისი მიუთითებს დღეების რაოდენობის დათვლის შეთანხმებას გამოთვლებისთვის" #. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ." +msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით წარმოდგენა, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ." #. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" -msgstr "თვეები" +msgstr "თვე" #. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:54 @@ -136,6 +136,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"აბრუნებს კალენდარული კვირის რიცხვს, რომელშიც მითითებული თარიღია.\n" +"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ WEEKNUM." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 @@ -147,25 +149,25 @@ msgstr "თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "თარიღი ან თარიღის რიცხვითი წარმოდგენა" #. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" -msgstr "ჩვენების ტიპი" +msgstr "დაბრუნების ტიპი" #. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს კვირის პირველ დღეს (1 = კვირა, 2 = ორშაბათი)" #. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "გვიჩვენებს იმ თვის ბოლო დღის სერიულ ნომერს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება." +msgstr "აბრუნებს იმ თვის ბოლო დღის რიცხვით სახეს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება." #. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" -msgstr "თვეები" +msgstr "თვე" #. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:72 @@ -198,6 +200,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"აბრუნებს სამუშაო დღეების რაოდენობას ორ თარიღს შორის.\n" +"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ NETWORKDAYS." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 @@ -233,13 +237,13 @@ msgstr "დღესასწაულები" #: scaddins/inc/analysis.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდე (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)" +msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)" #. Y3Tor #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი ლუწია" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:89 @@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი კენტია" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:96 @@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "გვიჩვენებს რიცხვების კრებულის მრავალწევრ კოეფიციენტს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვების ნაკრების პოლინომიალურ კოეფიციენტს" #. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 @@ -287,19 +291,19 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მრავალწევრა კოეფიციენტი. " +msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მულტინომიალური კოეფიციენტის გამოთვლა" #. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" -msgstr "გვიჩვენებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს" +msgstr "აბრუნებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს" #. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 @@ -311,25 +315,25 @@ msgstr "მათემატიკური ხარისხობრივ #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" -msgstr "საწყისი ხარისხი, რომლამდეც უნდა გაიზარდოს x" +msgstr "საწყისი ხარისხი, რომელშიც x უნდა ავიყვანოთ" #. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" -msgstr "n -ის მატების ხარისხი მწკრივის თვითეულ დონეზე" +msgstr "ბიჯი, რომლითაც იზრდება n რიგის თითოეული ტერმინისთვის" #. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:116 @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "კოეფიციენტები" #: scaddins/inc/analysis.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" -msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი. " +msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი" #. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "გამყოფი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "გვიჩვენებს განსაზღვრულ ჯერადამდე დამრგვალებულ რიცხვს" +msgstr "აბრუნებს განსაზღვრულ დონემდე დამრგვალებულ რიცხვს" #. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 @@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" -msgstr "რიცხვი, რომლამდეც ხდება დამრგვალება" +msgstr "დასამრგვალებელი რიცხვი" #. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:134 @@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "ჯერადი, რომლამდეც გსურთ რი #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "გვიჩვენებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვსს" +msgstr "აბრუნებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვს" #. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:141 @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "რიცხვი, რომელზეც მრავლდება #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს შემთხვევით მთელ რიცხვს მითითებულ მინიმალურ და მაქსიმალურ მნიშვნელობას შორის (ორივეს ჩათვლით)" #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 @@ -437,19 +441,19 @@ msgstr "ბოლო" #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer that can be returned" -msgstr "" +msgstr "უმცირესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება" #. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" -msgstr "დასაწყისი" +msgstr "ზემოთ" #. uEjk5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:151 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer that can be returned" -msgstr "" +msgstr "უდიდესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება" #. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 @@ -458,6 +462,8 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"აბრუნებს უდიდეს საერთო გამყოფს.\n" +"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ GCD." #. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 @@ -469,7 +475,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:158 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" -msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია" +msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია" #. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 @@ -478,6 +484,8 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"აბრუნებს უმცირეს საერთო ნამრავლს.\n" +"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ LCM." #. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 @@ -489,31 +497,31 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:165 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" -msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია" +msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია" #. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "გვიჩვენებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)" +msgstr "აბრუნებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)" #. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია" +msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება" #. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:174 @@ -525,25 +533,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)" +msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)" #. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია" +msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება" #. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:183 @@ -555,25 +563,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)" +msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)" #. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია" +msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება" #. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:192 @@ -585,25 +593,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)" +msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)" #. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია" +msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება" #. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:201 @@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "ორობითი რიცხვის გადაყვანა რვაობით რიცხვში" #. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს ათობითში" #. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:216 @@ -657,13 +665,13 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:217 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "ტექსტად გადასაყვანი ორობითი რიცხვი" #. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება თექსვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს თექვსმეტობითში" #. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 @@ -675,7 +683,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი ორობითი რიცხვი (ტექსტის სახით)" #. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:225 @@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "გამოყენებული ადგილების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ორობითში" #. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 @@ -705,7 +713,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:234 @@ -723,7 +731,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ათობითში" #. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:241 @@ -735,13 +743,13 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:242 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს თექვსმეტობითში" #. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 @@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:250 @@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს ორობითში" #. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 @@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას" +msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად" #. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:259 @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად." +msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს თექვსმეტობითში" #. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 @@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას" +msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად" #. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:268 @@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს რვაობითში" #. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 @@ -843,7 +851,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" -msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი" +msgstr "ათობითი რიცხვი" #. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:277 @@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ორობითში" #. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 @@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:286 @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "თექვსმეტობითი რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ათობითში" #. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:293 @@ -903,13 +911,13 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:294 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "თექსვმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. " +msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს რვაობითში" #. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)" +msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)" #. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:302 @@ -939,13 +947,13 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" -msgstr "ამოწმებს ორი სიდიდის ტოლობას. " +msgstr "ამოწმებს ორი მნიშვნელობის ტოლობას" #. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" -msgstr "Number 1" +msgstr "რიცხვი 1" #. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "პირველი რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" -msgstr "Number 2" +msgstr "რიცხვი 2" #. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:312 @@ -969,55 +977,55 @@ msgstr "მეორე რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" -msgstr "გვიჩვენებს შეცდომის ფუნქციას" +msgstr "აბრუნებს შეცდომის ფუნქციას" #. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" -msgstr "ქვედა ლიმიტი" +msgstr "ქვედა ზღვარი" #. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის" +msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი" #. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" -msgstr "ზედა ლიმიტი" +msgstr "ზედა ზღვარი" #. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:321 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" -msgstr "ზედა ლიმიტი ინტეგრირებისთვის" +msgstr "ინტეგრაციის ზედა ზღვარი" #. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "გვიჩვენებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას" +msgstr "აბრუნებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას" #. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" -msgstr "ქვედა ლიმიტი" +msgstr "ქვედა ზღვარი" #. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:328 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის" +msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი" #. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" -msgstr "ამოწმებს ზღვრულ სიდიდეზე დიდია თუ არა რიცხვი. " +msgstr "ამოწმებს, არის თუ არა რიცხვი ზღვარზე დიდი" #. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 @@ -1029,25 +1037,25 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" -msgstr "ოპერაციის საწინააღმდეგო სიდიდის შემოწმება" +msgstr "მნიშვნელობა, რომელიც ნაბიჯს შედარდება" #. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" -msgstr "ოპერაცია" +msgstr "ნაბიჯი" #. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:337 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "საზღვრის მნიშვნელობა" #. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "გვიჩვენებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს" #. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:343 @@ -1065,55 +1073,55 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს რთული რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულუსი)" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულს)" #. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:351 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს" #. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:358 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ნამდვილ ხარისხში აყვანილ კომპლექსურ რიცხვს" #. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:366 @@ -1125,49 +1133,49 @@ msgstr "რიცხვი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:367 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" -msgstr "ხარისხი, რომლამდეც აიყვანება შედგენილი რიცხვი" +msgstr "ხარისხი, რომელშიც კომპლექსური რიცხვის აყვანა მოხდება" #. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" -msgstr "გვიჩვენებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს" +msgstr "აბრუნებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს" #. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:374 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსინუსს" #. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:381 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის კოეფიციენტს" +msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის გაყოფის მთელ ნაწილს" #. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 @@ -1197,363 +1205,361 @@ msgstr "გამყოფი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ექსპონენციალის ალგებრულ ფორმას" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ექსპონენტის ალგებრულ ფორმას" #. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:397 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის შედგენილ შეუღლებულს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კომპლექსურ შეუღლებულს" #. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:404 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს" #. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:411 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით" #. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:418 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით" #. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:425 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" -msgstr "გვიჩვენებს რამდენიმე შედგენილი რიცხვის ნამრავლს" +msgstr "აბრუნებს რამდენიმე კომპლექსური რიცხვის ნამრავლს" #. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" -msgstr "პირველი შედგენილი რიცხვი" +msgstr "პირველი კომპლექსური რიცხვი" #. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:434 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" -msgstr "სხვა შედგენილი რიცხვი" +msgstr "სხვა კომპლექსური რიცხვი" #. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს" #. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:441 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სინუსს" #. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:448 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" -msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის სხვაობას" +msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის სხვაობას" #. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი 1" #. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი 2" #. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კვადრატულ ფესვსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კვადრატულ ფესვს" #. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:464 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვების ჯამს" +msgstr "აბრუნებს კომპლქსური რიცხვების ჯამს" #. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:471 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ტანგენსს" #. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:478 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სეკანსს" #. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:485 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსეკანსს" #. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:492 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოტანგენსს" #. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:499 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სინუსს" #. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:506 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსინუსს" #. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:513 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სეკანსს" #. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:520 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსენაკსს" #. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" -msgstr "რთული რიცსვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:527 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" -msgstr "რთული რიცხვი" +msgstr "კომპლექსური რიცხვი" #. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები შედგენილ რიცხვად" +msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები კომპლექსურ რიცხვში" #. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" -msgstr "რეალური რიცხვი" +msgstr "ნამდვილი ნაწილი" #. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 @@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr "რეალური კოეფიციენტი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" -msgstr "I num" +msgstr "წარმოსახვითი ნაწილი" #. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 @@ -1631,7 +1637,7 @@ msgstr "საზომი ერთეული შედეგისთვი #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის " +msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის" #. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 @@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 @@ -1715,13 +1721,13 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:568 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" -msgstr "საბაზო წელიწადი" +msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება" #. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის " +msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის" #. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 @@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 @@ -1805,13 +1811,13 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:587 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" -msgstr "საბაზო წელიწადი" +msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება" #. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს." +msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს." #. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 @@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება" #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 @@ -1901,7 +1907,7 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. " +msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას" #. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 @@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება" #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 @@ -1967,31 +1973,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "გვიჩვენებს სიმწიფისას მთლიანად გადახილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის. " +msgstr "აბრუნებს გადახდის დროს მთლიანად გადახდილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის" #. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 @@ -2009,13 +2015,13 @@ msgstr "ინვესტიცია" #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:635 @@ -2033,31 +2039,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" -msgstr "გვიჩვენებს დისკონტის განაკვეთს გარანტიისთვის" +msgstr "აბრუნებს ფასდაკლების განაკვეთს გარანტიისთვის" #. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 @@ -2099,31 +2105,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მაკალეი ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით. " +msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მაკალეის ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით" #. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 @@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "გვიჩვენებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს" +msgstr "აბრუნებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს" #. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 @@ -2195,7 +2201,7 @@ msgstr "ნომინალური განაკვეთი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgstr "პერიოდები" #. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:677 @@ -2207,7 +2213,7 @@ msgstr "პერიოდები" #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "გვიჩვენებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის " +msgstr "აბრუნებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის" #. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 @@ -2225,7 +2231,7 @@ msgstr "პროცენტი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgstr "პერიოდების რაოდენობა" #. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 @@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgstr "მიმდინარე ღირებულება" #. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 @@ -2279,13 +2285,13 @@ msgstr "ტიპი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:694 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" -msgstr "სიმწიფის ტიპი" +msgstr "გადახდის ტიპი" #. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "გვიჩვენებს რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის. " +msgstr "აბრუნებს, რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის" #. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 @@ -2303,7 +2309,7 @@ msgstr "პროცენტი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" -msgstr "Nper" +msgstr "პერიოდების რაოდენობა" #. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 @@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" -msgstr "Pv" +msgstr "მიმდინარე ღირებულება" #. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 @@ -2357,37 +2363,37 @@ msgstr "ტიპი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:711 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" -msgstr "სიმწიფის ტიპი" +msgstr "გადახდის ტიპი" #. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე,რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს." +msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს." #. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 @@ -2453,43 +2459,43 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე დისკონტირებულ გარანტიაზე" +msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ფასდაკლებული გარანტიის ნომინალურ ღირებულებაზე" #. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 @@ -2519,31 +2525,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. " +msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას" #. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 @@ -2597,31 +2603,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "გვიჩვენებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით. " +msgstr "აბრუნებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით" #. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 @@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "გვიჩვენებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს" +msgstr "აბრუნებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს" #. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 @@ -2693,7 +2699,7 @@ msgstr "რეალური საპროცენტო განაკვ #: scaddins/inc/analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" -msgstr "Npery" +msgstr "პერიოდები" #. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:788 @@ -2711,13 +2717,13 @@ msgstr "გადაჰყავს ათობით ჩაწერილი #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" -msgstr "ათობით ჩაწერილი დოლარი" +msgstr "მთელი ლარი" #. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" -msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი" +msgstr "ათობითი რიცხვი" #. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:796 @@ -2735,13 +2741,13 @@ msgstr "გამყოფი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად." +msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად" #. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" -msgstr "წილადად ჩაწერილი დოლარი" +msgstr "წილადი ლარი" #. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 @@ -2765,31 +2771,31 @@ msgstr "გამყოფი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "გვიჩვენებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს. " +msgstr "აბრუნებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს" #. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 @@ -2855,31 +2861,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "გვიჩვენებს წლიურ მოგებას დისკონტირებულ გარანტიაზე" +msgstr "აბრუნებს წლიურ მოგებას ფასდაკლებული გარანტიისთვის" #. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 @@ -2921,31 +2927,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას." +msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდის დროს" #. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 @@ -2999,115 +3005,115 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "გვიჩვენებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის" +msgstr "აბრუნებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის" #. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:868 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" -msgstr "დისკონტის პროცენტი" +msgstr "ფასდაკლების პროცენტი" #. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის. " +msgstr "აბრუნებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის" #. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" -msgstr "დისკონტი" +msgstr "ფასდაკლება" #. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:879 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" -msgstr "დისკონტის პროცენტი" +msgstr "ფასდაკლების პროცენტი" #. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "გვიჩვენებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის" +msgstr "აბრუნებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის" #. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:889 @@ -3125,31 +3131,31 @@ msgstr "ფასი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში" +msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში" #. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 @@ -3239,31 +3245,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად. " +msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად" #. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 @@ -3353,31 +3359,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში" +msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე ბოლო კენტ პერიოდში" #. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 @@ -3455,31 +3461,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად. " +msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად" #. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 @@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "გვიჩვენებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვუს. " +msgstr "აბრუნებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის" #. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 @@ -3599,7 +3605,7 @@ msgstr "ვარაუდი" #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "გვიჩვენებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის. " +msgstr "აბრუნებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის" #. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 @@ -3641,31 +3647,31 @@ msgstr "თარიღები" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" -msgstr "გვიჩვენებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის" +msgstr "აბრუნებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის" #. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 @@ -3707,31 +3713,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" -msgstr "გვიჩვენებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს" +msgstr "აბრუნებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს" #. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 @@ -3761,31 +3767,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "გვიჩვენებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით" +msgstr "აბრუნებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით" #. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 @@ -3815,31 +3821,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე" +msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე" #. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 @@ -3869,31 +3875,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" -msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე" +msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე" #. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 @@ -3923,31 +3929,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "გვიჩვენებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე." +msgstr "აბრუნებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე." #. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 @@ -3977,31 +3983,31 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "გვიჩვენებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან სიმწიფის თარიღამდე. " +msgstr "აბრუნებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან გადახდის თარიღამდე" #. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" -msgstr "ანგარიშსწორება" +msgstr "შეთანხმება" #. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" -msgstr "სიმწიფე" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 @@ -4031,7 +4037,7 @@ msgstr "ბაზა" #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "გვიჩვენებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ" +msgstr "აბრუნებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ" #. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 @@ -4060,17 +4066,17 @@ msgstr "განრიგი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "დ_ამატება" +msgstr "_დამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "გ_ადატარება" +msgstr "_გადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "_გაუქმება" +msgstr "გაუ_ქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" @@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "ტიპი" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. " +msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს." #. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 @@ -4186,7 +4192,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" -msgstr "დასასრული თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 @@ -4204,13 +4210,13 @@ msgstr "ტიპი" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:45 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდრულ თვეებს." +msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდარულ თვეებს." #. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში. " +msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში." #. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 @@ -4228,7 +4234,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" -msgstr "დასასრული თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 @@ -4246,13 +4252,13 @@ msgstr "ტიპი" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:56 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. " +msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს." #. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "გვიჩვენებს 1 (TRUE) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წელიწადიდან, სხვა შემთხვევაში 0 (FALSE)." +msgstr "აბრუნებს 1-ს (ჭეშმარიტი) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წლიდან, სხვა შემთხვევაში 0-ს (ცრუ)." #. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 @@ -4270,7 +4276,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "გვიჩვენებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს" +msgstr "აბრუნებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს" #. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 @@ -4288,7 +4294,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ თვ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ რაოდენობას. " +msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს." #. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 @@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" -msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი. " +msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი" #. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 @@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმის მეშვეობით." +msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმით" #. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 @@ -4336,565 +4342,557 @@ msgstr "ტექსტი" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი. " +msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი" #. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "ბარიერული ოფციონის ფასთწარმოება" #. 9ETui #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "სპოტი" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება" #. UXhcP #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "ვოლატილობა" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა" #. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "პროცენტი" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)" #. fyFdC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "უცხოური პროცენტი" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)" #. zgFfH #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში" #. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "სტრაიკი" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "ოფციონის შესრულების ფასი" #. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. zR6Gm #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარიერი" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" -msgstr "" +msgstr "კომპენსაცია" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "გადახდის დროს გადასახდელი თანხა, თუ ბარიერი მიღწეულია" #. 49Txr #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "პუტი/კოლი" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია (p)პუტი ან (c) კოლი" #. uZ2Md #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია ჩართული (i) ან გამორთული (o)" #. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "ბარიერის ტიპი" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს" #. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "ბერძნები" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:55 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით" #. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "ჩართვის/გამორთვის ოფციონის ფასი" #. BRysq #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "სპოტი" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება" #. 9CUAx #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "ვოლატილობა" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა" #. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "პროცენტი" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)" #. LgsjH #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "უცხოური პროცენტი" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)" #. MU4kz #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში" #. qZMn3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. dCZwY #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარიერი" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" -msgstr "" +msgstr "უცხოური/სამამულო" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოფციონი ხდის ერთ ერთეულს (d) ადგილობრივ ვალუტას (ქეში ან არაფერი) ან (f) უცხოურ ვალუტაში (აქტივი ან არაფერი)" #. Dpp2g #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი, რომელიც აღწერს, თუ ოპციონის ტიპია (i) ჩართული ან (o) გამორთული" #. UQjCx #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "ბარიერის ტიპი" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს" #. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "ბერძნები" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:82 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით" #. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ალბათობა, რომ აქტივი მიაღწევს ბარიერს მის ჩათვლით რომ ის მიჰყვება ფორმულას dS/S = mu dt + vol dW" #. bN7Mw #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "სპოტი" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის S ფასი/ღირებულება" #. PapPv #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "ვოლატილობა" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა" #. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "ნელი დინება" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრი mu ფორმულაში dS/S = mu dt + vol dW" #. BcKNU #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "დრო გადახდამდე" #. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. iDBso #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარიერი" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:99 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. N84Tp #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "ალბათობა იმისა, რომ აქტივი დაფარვისას დასრულდეს ორ ბარიერულ დონეს შორის, თუ ვივარაუდებთ, რომ ის მიჰყვება dS/S = mu dt + vol dW (თუ ბოლო ორი არჩევითი პარამეტრი (Strike, PutCall) არის მითითებული, S_T ალბათობა [Strike, UpperBarrier-ში ] ზარისთვის და S_T [LowerBarrier, Strike] Put-ში დაბრუნდება) (GT)" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "სპოტი" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "აქტივის ფასი/ღირებულება" #. NpQGJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" -msgstr "" +msgstr "ვოლატილობა" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "აქტივის წლიური ვოლატილობა" #. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" -msgstr "" +msgstr "ნელი დინება" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრი mu ფორმულიდან dS/S = mu dt + vol dW" #. 5qBRE #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "დრო გადახდამდე წლებში" #. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. 9eXqo #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარიერი" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)" #. yGuzF #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "სტრაიკი" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო სტრაიკის დონე" #. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "პუტი/კოლი" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:120 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო (p)პუტის/(c)კოლის მაჩვენებელი" #. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:25 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" #. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" #. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" #. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" #. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" #. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" #. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" #. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" #. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" @@ -5425,49 +5423,49 @@ msgstr "IMSQRT" #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" -msgstr "" +msgstr "IMTAN" #. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgstr "IMSEC" #. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" -msgstr "" +msgstr "IMCSC" #. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" -msgstr "" +msgstr "IMCOT" #. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" -msgstr "" +msgstr "IMSINH" #. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" -msgstr "" +msgstr "IMCOSH" #. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgstr "IMSECH" #. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" -msgstr "" +msgstr "IMCSCH" #. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:134 |