aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ka/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po2989
1 files changed, 1369 insertions, 1620 deletions
diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po
index 6f38bbeb91b..50682976645 100644
--- a/source/ka/sd/messages.po
+++ b/source/ka/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023761.000000\n"
#. WDjkB
@@ -30,14 +30,12 @@ msgstr "ბროშურები"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. L8LvB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "კონტური"
@@ -46,63 +44,61 @@ msgstr "კონტური"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგებაზე დაყრდნობით"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "მარ~ცხნიდავ მარჯვნივ და შემდეგ ქვევით"
+msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ და შემდეგ ქვემოთ"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "~ზევიდან ქვევით და შემდეგ მარჯვნივ"
+msgstr "ზემოდან ქვემოთ და შემდეგ მარჯვნივ"
#. peBEn
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ფერები"
#. hoEiK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
@@ -114,244 +110,240 @@ msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr "შა~ვ-თეთრი"
+msgstr "შავთეთრი"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. BSDgB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატევა დაბეჭდვად გვერდზე"
#. gNu4J
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "გადანაწილება ერთზე მეტ ფურცელზე"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული სლაიდების დაბეჭდვა ფილებად"
#. 3Gp62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. FEjyA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატევა დაბეჭდვად გვერდზე"
#. Dz5yF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "გადანაწილება ერთზე მეტ ფურცელზე"
#. 6YzMK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების დაბეჭდვა მოზაიკის სახით"
#. zRbyF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გვერდი"
#. Dv7rf
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "წინა მხარეები / მარჯვენა გვერდები"
#. y4PeC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "უკანა მხარეები / მარცხენა გვერდები"
#. 6DEa3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ~სლაიდი"
#. X6qd7
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
-msgstr ""
+msgstr "ს~ლაიდები:"
#. C2UoV
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~მონიშნული"
#. HfsBP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ~გვერდი"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "~გვერდები:"
#. wvqvC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~მონიშნული"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "დ_ამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "გ_ადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_გაუქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_დახურვა"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩასწორება"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_დახმარება"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_ახალი"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_არა"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_დიახ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოყ_რა"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_დიახ"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col). აღმოჩენილია შეცდომა."
+msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(მწკრივი,სვეტი). აღმოჩენილია შეცდომა."
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "ფაილში აღმოჩენილია ფორმატის შეცდომა - ქვე დოკუმენტი $(ARG1)პოზიცია (ARG2)(row,col)."
+msgstr "ფაილის ფორმატის შეცდომა შეცდომა - ქვედოკუმენტშიი $(ARG1) პოზიციაზე (ARG2)(მწკრივი,სვეტი)."
#. BA5TS
#: sd/inc/family.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "უჯრების სტილები"
+msgstr "ყველა სტილი"
#. LgxjD
#: sd/inc/family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული სტილები"
#. gfQvA
#: sd/inc/family.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "მინიჭებული სტილი"
+msgstr "გადატარებული სტილები"
#. KY3qY
#: sd/inc/family.hrc:32
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის სტილები"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "უჯრების სტილები"
+msgstr "ყველა სტილი"
#. 6DEqj
#: sd/inc/family.hrc:39
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული სტილები"
#. TTBSc
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ვიწრო"
#. MHtci
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ზომიერი"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -361,31 +353,31 @@ msgstr ""
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორმალური (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო"
#. J9o3y
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. LxZSX
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ვიწრო"
#. EDy4U
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ზომიერი"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -395,19 +387,19 @@ msgstr ""
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორმალური (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო"
#. ij5Ag
#: sd/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. zEak7
#: sd/inc/strings.hrc:26
@@ -431,7 +423,7 @@ msgstr "შრის შეცვლა"
#: sd/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
-msgstr "სლაიდის პარამეტრები"
+msgstr "სლაიდის პარამეტრი"
#. 6ZECs
#: sd/inc/strings.hrc:30
@@ -453,36 +445,33 @@ msgstr "გადათრევა და დაგდება"
#. 3FHKw
#: sd/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "გვერდის ჩასმა"
+msgstr "გამოსახულების ჩასმა"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
-msgstr "პოლიგონის დახურვა"
+msgstr "მრავალკუთხედის დახურვა"
#. ARAxt
#: sd/inc/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "სლაიდის დამხარისხებელი"
+msgstr "სლაიდების დამლაგებელი"
#. xpwgF
#: sd/inc/strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
-msgstr "ჩვეულებრივი"
+msgstr "ნორმალური"
#. DFBoe
#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდი"
#. qBuHh
#: sd/inc/strings.hrc:38
@@ -494,92 +483,91 @@ msgstr "კონტური"
#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. NJEio
#: sd/inc/strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "მთავარი გვერდები"
+msgstr "მთავარი შენიშვნები"
#. tGt9g
#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი ბროშურა"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
-msgstr "ცარიელი სლაიდი"
+msgstr "სუფთა სლაიდი"
#. o4jkH
#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
-msgstr "მხოლოდ სათაური"
+msgstr "მხოლოდ, სათაური"
#. yEaXc
#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "დაცენტრებული ტექსტი"
#. vC7LB
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
-msgstr "მხოლოდ სლაიდი"
+msgstr "სათაურის სლაიდი"
#. CZCWE
#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, შემცველობა"
#. D2n4r
#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური და 2 შემცველობა"
#. gJvEw
#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, შემცველობა და 2 შემცველობა"
#. BygEm
#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, 2 შემცველობა და 2 შემცველობა"
#. e3iAd
#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, 2 შემცველობა შემცველობის ზემოდან"
#. D9Ra9
#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, ტექსტი ტექსტზე"
#. jnnLj
#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, 4 შემცველობა"
#. Bhnxh
#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, 6 შემცველობა"
#. G9mLN
#: sd/inc/strings.hrc:54
@@ -591,7 +579,7 @@ msgstr "სათაური, ვერტიკალური ტექსტ
#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "სათაური, ვერტიკალური ტექსტი, კლიპარტი"
+msgstr "სათაური, ვერტიკალური ტექსტი, სურათი კოლექციიდან"
#. QvDtk
#: sd/inc/strings.hrc:56
@@ -639,32 +627,31 @@ msgstr "ექვსი სლაიდი"
#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრა სლაიდი"
#. khJZE
#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. 4sRi2
#: sd/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
-msgstr "%O-ის ტრანსფორმაცია"
+msgstr "გარდაქმნა"
#. 3rF5y
#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
-msgstr "ხაზები სრულდება"
+msgstr "ხაზის ბოლოები"
#. qJLT9
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ისრის სტილისთვის:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
@@ -674,7 +661,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"არჩეული სახელი უკვე არსებობს. \n"
-"გთხოვთ შეიტანოთ სხვა სახელი."
+"გთხოვთ, შეიყვანეთ სხვა სახელი."
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:69
@@ -686,13 +673,13 @@ msgstr "ანიმაციის პარამეტრები"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
-msgstr "დუბლიკატი"
+msgstr "გამეორება"
#. NaQdx
#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
-msgstr "ობიექტის სახელი"
+msgstr "სახელი ობიექტისთვის"
#. hBgQg
#: sd/inc/strings.hrc:72
@@ -704,49 +691,49 @@ msgstr "სახელი"
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "სლაიდის სახელი უკვე არსებობს ან არასწორია. გთხოვთ შეიტანეთ სხვა სახელი."
+msgstr "სლაიდის სახელი უკვე არსებობს ან არასწორია. შეიყვანეთ სხვა სახელი."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სახელი უკვე არსებობს ან არასწორია. მიუთითეთ სხვა სახელი."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "მიზიდვის სტრიქონის რედაქტირება"
+msgstr "მიმაგრების ხაზის ჩასწორება"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "მიზიდვის წერტილის რედაქტირება"
+msgstr "მიმაგრების წერტილის ჩასწორება"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "მიზიდვის სტრიქონის რედაქტირება..."
+msgstr "მიმაგრების ხაზის ჩასწორება..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "მიზიდვის წერტილის რედაქტირება..."
+msgstr "მიმაგრების წერტილის ჩასწორება..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "მიზიდვის სტრიქონის წაშლა"
+msgstr "მიმაგრების ხაზის წაშლა"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "მიზიდვის წერტილის წაშლა"
+msgstr "მიმაგრების წერტილის წაშლა"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
@@ -770,7 +757,7 @@ msgstr "სლაიდების წაშლა"
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების წაშლა"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
@@ -785,12 +772,14 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
+"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ შრე \"$\"?\n"
+"შენიშვნა: ამ შრეზე არსებული ყველა ობიექტი წაიშლება!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "ნამდვილად გინდათ ყველა სურათის წაშლა?"
+msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა გამოსახულების წაშლა?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -802,7 +791,7 @@ msgstr "კონტურის და სათაურის შეცვლ
#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#. EtkBb
#: sd/inc/strings.hrc:90
@@ -820,7 +809,7 @@ msgstr "Sun/NeXT აუდიო"
#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "შემოქმედებითი აუდიო ლაბორატორიები"
+msgstr "Creative Labs Audio"
#. CVtFB
#: sd/inc/strings.hrc:93
@@ -832,49 +821,49 @@ msgstr "Apple/SGI აუდიო"
#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX აუდიო"
+msgstr "Amiga SVX Audio"
#. x7GnC
#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდი"
#. Myh6k
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდი %1 %2-დან"
#. NakLD
#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდი %1 %2-დან (%3)"
#. AHvxa
#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი %1 %2-დან"
#. hdhKG
#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი %1 %2-დან (%3)"
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფორმატი"
#. F8m2G
#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
-msgstr "ყველა ფაილები"
+msgstr "ყველა ფაილი"
#. jgmq4
#: sd/inc/strings.hrc:102
@@ -890,7 +879,7 @@ msgid ""
"with the selected objects."
msgstr ""
"ამ ფუნქციის გაშვება არჩეულ \n"
-"ობიექტებთან ერთად შეუძლებელია."
+"ობიექტებზე შეუძლებელია."
#. Sfjvn
#: sd/inc/strings.hrc:104
@@ -912,18 +901,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"სამიზნე დოკუმენტის გვერდის ზომა წყარო დოკუმენტის ზომისგან განსხვავდება.\n"
+"\n"
+"გნებავთ დაკოპირებული ობიექტების დამასშტაბება, რომ ისინი ახალი გვერდის ზომაში ჩაეტიოს?"
#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მასშტაბის კოეფიციენტი. მარჯვენა წკაპი შესაცვლელად."
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდების შექმნა"
#. ckve2
#: sd/inc/strings.hrc:109
@@ -935,17 +927,16 @@ msgstr "გვერდის ფორმატის შეცვლა"
#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "გვერდის ველების შეცვლა"
+msgstr "გვერდის მინდვრების შეცვლა"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
-msgstr "~რედაქტირება"
+msgstr "ჩასწორ~ება"
#. 3ikze
#: sd/inc/strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "სლაიდების წაშლა"
@@ -954,44 +945,43 @@ msgstr "სლაიდების წაშლა"
#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "დოკუმენტის ფორმატი ვერ დაყენდა განსაზღვრულ პრინტერზე."
+msgstr "დოკუმენტის ფორმატის დაყენება შეუძლებელია მითითებულ პრინტერზე."
#. s6Pco
#: sd/inc/strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ეს ფაილი ვერ გაიხსნება"
+msgstr "გამოსახულების ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი გამოსახულების ფორმატი"
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ამ გამოსახულების ფაილის ვერსია მხარდაჭერილი არაა"
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფილტრი ვერ ვიპოვე"
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება გამოსახულების შემოსატანად"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:120
@@ -1003,19 +993,19 @@ msgstr "ობიექტები"
#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "ლექსიკის შემოწმება მთელი დოკუმენტისათვის დასრულებულია."
+msgstr "მართლწერის შემოწმება დოკუმენტისათვის დასრულებულია."
#. gefTJ
#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "ლექსიკის შემოწმება არჩეული ობიექტებისათვის დასრულებულია."
+msgstr "მართლწერის შემოწმება მონიშნული ობიექტებისათვის დასრულებულია."
#. aeQeS
#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "არჩეული ობიექტის გარდაქმნა მრუდად?"
+msgstr "გადავიყვანო მონიშნული ობიექტი მრუდში?"
#. wLsLp
#: sd/inc/strings.hrc:124
@@ -1027,13 +1017,13 @@ msgstr "პრეზენტაციის '$' ობიექტის შე
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
-msgstr "სლაიდის შრე"
+msgstr "სლაიდის განლაგება"
#. SUpXD
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის განლაგება"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1045,25 +1035,25 @@ msgstr "ფაილის ჩასმა"
#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
-msgstr "განსაკუთღებული სიმბოლოს ჩასმა"
+msgstr "სპეციალური სიმბოლოს ჩასმა"
#. NFpGf
#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "პრეზენტაციის შრის მისადაგება"
+msgstr "პრეზენტაციის განლაგების გადატარება"
#. ypaEH
#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE"
msgid "Hide slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის დამალვა"
#. LmH9V
#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE"
msgid "Show slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის ჩვენება"
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:132
@@ -1081,7 +1071,7 @@ msgstr "გაჩე~რება"
#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
-msgstr "ძირითადი ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. nwDUz
#: sd/inc/strings.hrc:135
@@ -1090,14 +1080,14 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
-"განსაზღვრული მასშტაბი არასწორია.\n"
-"გინდათ ახალის შეტანა?"
+"მითითებული მასშტაბი არასწორია.\n"
+"გნებავთ, ახალი მიუთითოთ?"
#. aZBvQ
#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
-msgstr "მოქმედების გარეშე"
+msgstr "ქმედების გარეშე"
#. Cd6E6
#: sd/inc/strings.hrc:137
@@ -1133,19 +1123,19 @@ msgstr "გადასვლა გვერდზე ან ობიექტ
#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
-msgstr "გადასვლა დოკუმნეტზე"
+msgstr "დოკუმენტზე გადასვლა"
#. 3h9F4
#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის დაკვრა"
#. FtLYt
#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
-msgstr "ობიექტის მოქმედების დაწყება"
+msgstr "ობიექტის ქმედების დაწყება"
#. aND4z
#: sd/inc/strings.hrc:145
@@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr "მაკროს გაშვება"
#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
-msgstr "პრეზენტაციის დასრულება"
+msgstr "პრეზენტაციიდან გასვლა"
#. DoKpk
#: sd/inc/strings.hrc:148
@@ -1175,13 +1165,13 @@ msgstr "სამიზნე"
#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
-msgstr "მო~ქმედება"
+msgstr "~ქმედება"
#. KJhf2
#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
#. QPjoC
#: sd/inc/strings.hrc:151
@@ -1211,7 +1201,7 @@ msgstr "მაკრო"
#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოგიდგენთ: %s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
@@ -1219,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 სლაიდი"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
@@ -1232,37 +1222,37 @@ msgstr "ტექსტის ჩასმა"
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი მთავარი სლაიდები"
#. pPzCP
#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
msgid "Available Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი მთავარი გვერდები"
#. PEzLG
#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SELECT_SLIDE"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სლაიდის დიზაინი"
#. oTDcL
#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SELECT_PAGE"
msgid "Select a Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გვერდის დიზაინი"
#. kz9AV
#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდის ჩატვირთვა"
#. zqDKm
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
msgid "Load Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი გვერდის ჩატვირთვა"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:168
@@ -1340,13 +1330,13 @@ msgstr "ყველა?"
#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "ეს მოქმედება არ გაიშვება ცოცხალ რეჟიმში."
+msgstr "ცოცხალ რეჟიმში ჩასწორებისას ამ ქმედებას ვერ გაუშვებთ."
#. B6jDL
#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "ფერადი დაშვება"
+msgstr "ფერების შეცვლა"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:182
@@ -1364,25 +1354,25 @@ msgstr "სლაიდის გაშლა"
#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "სლაიდის შიგთავსის ცხრილი"
+msgstr "სარჩევი სლაიდი"
#. m5tvp
#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "ამ წუთისათვის SANE წყარო ხელმიუწვდომელია."
+msgstr "ამჟამად SANE-ის წყარო ხელმისაწვდომი არაა."
#. EW8j8
#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "არსებულ დროს TWAIN წყარო ხელმიუწვდომელია."
+msgstr "ამჟამად TWAIN წყარო ხელმისაწვდომი არაა."
#. nsjMC
#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
-msgstr "უძრავი"
+msgstr "ფიქსირებული"
#. m94yg
#: sd/inc/strings.hrc:188
@@ -1418,13 +1408,13 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
-msgstr "მდებარეობა/ფაილის სახელი"
+msgstr "ბილიკი/ფაილის სახელი"
#. cZzcW
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "ბილიკი"
#. spGHx
#: sd/inc/strings.hrc:195
@@ -1436,126 +1426,125 @@ msgstr "ფაილის სახელი გაფართოების
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "ახალი მორგებადი დიაფილმი"
+msgstr "ახალი მომხმარებლის სლაიდშოუ"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
-msgstr "ასლი"
+msgstr "კოპირება "
#. G4C8x
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის პრეზენტაციის ფორმატი (Impress 6)"
#. rxDQB
#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის ნახაზის ფორმატი (Draw 6)"
#. 9G2Ea
#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "მეტაფაილ(ებ)ის განჯგუფვა..."
+msgstr "მეტაფაილ(ებ)-ის დაჯგუფების გაუქმება..."
#. hACxz
#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "შეუძლებელი იყო ყველა სახატავი ობიექტის დაჯგუფება."
+msgstr "ყველა სახატავი ობიექტის დაჯგუფების გაუქმება შეუძლებელია."
#. zjsSM
#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის პრეზენტაცია"
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ნახატი"
#. xG6qd
#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "ნახატის პოლიგონად გარდაქმნა"
+msgstr "ნახატის გადაყვანა მრავალკუთხედში"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "პრეზენტაციის დასახურად დააწკაპუნეთ..."
+msgstr "დააწკაპუნეთ პრეზენტაციიდან გასასვლელად..."
#. EzUVJ
#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
-msgstr "პაუზა..."
+msgstr "შეჩერება..."
#. wXCu2
#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "3D რჩეულის მისადაგება"
+msgstr "რჩეული 3D ობიექტების გადატარება"
#. bACAt
#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფილტრი"
#. AGE8e
#: sd/inc/strings.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-"% ფაილი\n"
-"არ არის ხმოვანი ფაილი !"
+"ფაილი %\n"
+"სწორი ხმის ფაილი არაა!"
#. SRWpo
#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr "მეტაფაილში გარდაქმნა"
+msgstr "მეტაფაილში გადაყვანა"
#. BqqGF
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "ნახატში გარდაქმნა"
+msgstr "ნახატში გადაყვანა"
#. DEEG3
#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდის სახელი. მარჯვენა წკაპი სიისთვის ან წკაპი დიალოგის გასახსნელად."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "სლაიდის სახელის შეცვლა"
+msgstr "სლაიდის სახელის გადარქმევა"
#. KEEy2
#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სახელის გადარქმევა"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი ან გამეორებული სახელების ქონა შეუძლებელია"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:217
@@ -1567,55 +1556,55 @@ msgstr "სახელი"
#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდის სახელის გადარქმევა"
#. fWDxT
#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი გვერდის სახელის გადარქმევა"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "სათაურის არეალი ავტოშრეებისათვის"
+msgstr "სათაურის ალაგი ავტოშრეებისთვის"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "ობიექტის არეალი ავტოშრეებისათვის"
+msgstr "ობიექტის ალაგი ავტოშრეებისათვის"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
-msgstr "ქვედა კოლონტიტულის არეალი"
+msgstr "ქვედა კოლონტიტულის ალაგი"
#. xFBgg
#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
-msgstr "ზედა კოლონტიტულის არეალი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტულის ალაგი"
#. 8JGJD
#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
-msgstr "თარიღის არეალი"
+msgstr "თარიღის ალაგი"
#. oNFN3
#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr "სლაიდის რიცხვის არეალი"
+msgstr "სლაიდის ნომრის ალაგი"
#. GisCz
#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
-msgstr "გვერდის რიცხვის არეალი"
+msgstr "გვერდის ნომრის ალაგი"
#. rvtjX
#: sd/inc/strings.hrc:227
@@ -1645,31 +1634,31 @@ msgstr "<რიცხვი>"
#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<რაოდენობა>"
#. TDgFU
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<სლაიდის-სახელი>"
#. j8btB
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<გვერდის-სახელი>"
#. ao6iR
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
-msgstr "ჩანაწერების არეალი"
+msgstr "შენიშვნების ალაგი"
#. EEf4k
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა"
+msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას გადაყვანა"
#. RDARn
#: sd/inc/strings.hrc:236
@@ -1681,7 +1670,7 @@ msgstr "სლაიდები"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდები"
#. CU9DK
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -1693,68 +1682,67 @@ msgstr "გვერდები"
#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი გვერდები"
#. C7hf2
#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
-msgstr "გადახედვა ხელმიუწვდომელია"
+msgstr "მინიატურა ხელმისაწვდომი არაა"
#. bAJoa
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
-msgstr "მზადება გადახედვაზე "
+msgstr "მინიატურის მომზადება"
#. nDrpm
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
-msgstr "შრეები"
+msgstr "განლაგებები"
#. peCQY
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ხატვის სტილები"
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "პრეზენტაციის პარამეტრები"
+msgstr "პრეზენტაციის სტილები"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "უჯრების სტილები"
+msgstr "უჯრედის სტილები"
#. BQmNo
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
-msgstr "ფორმები 1"
+msgstr "ფიგურა %1"
#. 94JFw
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის გამოსახულების დაყენება"
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის განლაგების ჩამოყრა"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "ფაილის ჩასმა"
+msgstr "ცხრილის ჩასმა"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:250
@@ -1764,41 +1752,39 @@ msgstr "დიაგრამის ჩასმა"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
-msgstr "გვერდის ჩასმა"
+msgstr "გამოსახულების ჩასმა"
#. iBBLh
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოს ან ვიდეოს ჩასმა"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "გადაათრიეთ და დაყარეთ გვერდები"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "გადმოათრიეთ და დაყარეთ სლაიდები"
#. 2mDn4
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ გამოსახულებები ალბომში."
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
-msgstr "შემდეგი სლაიდი"
+msgstr "ტექსტური სლაიდი"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:258
@@ -1810,7 +1796,7 @@ msgstr "ფონი"
#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
-msgstr "ფონური ობიექტები"
+msgstr "ფონის ობიექტები"
#. j9GG4
#: sd/inc/strings.hrc:260
@@ -1822,7 +1808,7 @@ msgstr "განლაგება"
#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლები"
+msgstr "კონტროლის ელემენტები"
#. zQSpC
#: sd/inc/strings.hrc:262
@@ -1852,26 +1838,25 @@ msgstr "სლაიდი"
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდი"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდი:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "მთავარი გვერდები"
+msgstr "მთავარი გვერდი"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი გვერდი:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:270
@@ -1889,61 +1874,61 @@ msgstr "ბროშურები"
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "დააწკაპუნეთ სათაურის ტექსტის ფორმატის რედაქტირებისთვის"
+msgstr "დააწკაპუნეთ სათაურის ტექსტის ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "დააწკაპუნეთ ტექსტის სქემის ფორმატის შესაცვლელად"
+msgstr "დააწკაპუნეთ კონტურის ტექსტის ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "დაატყაპუნეთ ორჯერ სათაურის ტექსტის ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "დაარტყაპუნეთ ორჯერ კონტურის ტექსტის ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr "მეორე სქემის დონე"
+msgstr "მეორე კონტურის დონე"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr "მეასმე სქემის დონე"
+msgstr "მესამე კონტურის დონე"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "მეოთხე სქემის დონე"
+msgstr "მეოთხე კონტურის დონე"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "მეხუთე სქემის დონე"
+msgstr "მეხუთე კონტურის დონე"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "მეექვსე სქემის დონე"
+msgstr "მეექვსე კონტურის დონე"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "მეშვიდე სქემის დონე"
+msgstr "მეშვიდე კონტურის დონე"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:282
@@ -1955,109 +1940,109 @@ msgstr "დააწკაპუნეთ სლაიდის გადას
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "დააწკაპუნეთ შენიშვნების ფორმატის შესაცვლელად"
+msgstr "დააწკაპუნეთ შენიშვნების ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. Qxj2R
#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "დაატყაპუნეთ ორჯერ სლაიდის გადასატანად"
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "დაატყაპუნეთ ორჯერ შენიშვნების ფორმატის ჩასასწორებლად"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ სათაურის დასამატებლად"
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ტექსტის დასამატებლად"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ტექსტის დასამატებლად"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ შენიშვნების დასამატებლად"
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "ორჯერ დაატყაპუნეთ სათაურის ჩასასმელად"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი-დატყაპუნება ტექსტის დასამატებლად"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი-დატყაპუნება ტექსტის დასამატებლად"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "დაატყაპუნეთ ტექსტის ჩასასწორებლად"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი დატყაპუნება შენიშვნების დასამატებლად"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი-წკაპი გამოსახულების დასამატებლად"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი წკაპი ობიექტის დასამატებლად"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი წკაპი დიაგრამის დასამატებლად"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი წკაპი ორგანიზაციის დიაგრამის დასამატებლად"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი წკაპი ელცხრილის დასამატებლად"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
-msgstr "საწყისი"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. rEPYV
#: sd/inc/strings.hrc:301
@@ -2069,43 +2054,43 @@ msgstr "სათაური"
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ხატვის სტილი"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
-msgstr "გადაიტანე სლაიდები"
+msgstr "სლაიდების გადატანა"
#. uDXFb
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების ჩასმა"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ჩასმა"
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის თვისებები"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
-msgstr "ობიექტი ფონის გარეშე"
+msgstr "ობიექტი შევსების გარეშე"
#. btJeg
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტები შევსებისა და ხაზის გარეშე"
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:310
@@ -2117,139 +2102,139 @@ msgstr "ტექსტი"
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური A4"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი A4"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური A0"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი A0"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურები"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "ისარი"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
-msgstr ""
+msgstr "დაშტრიხული ხაზი"
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "შევსებული"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება ლურჯით"
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება მწვანით"
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება ყვითლით"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება წითლით"
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურით"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური ლურჯი"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური მწვანე"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური ყვითელი"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური წითელი"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:337
@@ -2261,13 +2246,13 @@ msgstr "სათაური"
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr "ქვესახელი"
+msgstr "ქვესათაური"
#. JVyHE
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
-msgstr "მონახაზი"
+msgstr "კონტური"
#. riaKo
#: sd/inc/strings.hrc:340
@@ -2291,7 +2276,7 @@ msgstr "შენიშვნები"
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "PowerPoint-ის იმპორტი"
+msgstr "PowerPoint-ის შემოტანა"
#. kjKWf
#: sd/inc/strings.hrc:344
@@ -2303,13 +2288,13 @@ msgstr "დოკუმენტის შენახვა"
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის ზომის შემცირება"
#. 7uDfu
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის ზომის გაზრდა"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
@@ -2329,7 +2314,7 @@ msgstr "ხაზვის რეჟიმი"
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr "სტრუქტურის რეჟიმი"
+msgstr "კონტურის რეჟიმი"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:354
@@ -2341,7 +2326,7 @@ msgstr "სლაიდების რეჟიმი"
#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "აქ ალაგებთ სლაიდებს. "
+msgstr "ეს ადგილია, სადაც სლაიდებს დაალაგებთ."
#. vyX8L
#: sd/inc/strings.hrc:356
@@ -2353,44 +2338,40 @@ msgstr "შენიშვნების რეჟიმი"
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr "კონსპექტის რეჟიმი"
+msgstr "ბროშურის რეჟიმი"
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:358
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr "პრეზენტაცია"
+msgstr "პრეზენტაციის სათაური"
#. 4WCzf
#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის კონტური"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის ქვესათაური"
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
-msgstr "პრეზენტაცია"
+msgstr "პრეზენტაციის გვერდი"
#. R6kyg
#: sd/inc/strings.hrc:362
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr "პრეზენტაცია"
+msgstr "პრეზენტაციის შენიშვნები"
#. X8c9Z
#: sd/inc/strings.hrc:363
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "ბროშურა"
@@ -2399,33 +2380,31 @@ msgstr "ბროშურა"
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი პრეზენტაციის ფიგურა"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:365
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr "პრეზენტაციის ხედი"
+msgstr "პრეზენტაციის ქვედა კოლონტიტული"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "პრეზენტაცია"
+msgstr "პრეზენტაციის თავსართი"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის თარიღი და დრო"
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის გვერდის ნომერი"
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:369
@@ -2441,7 +2420,6 @@ msgstr "სათაური"
#. Va4KF
#: sd/inc/strings.hrc:371
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "კონტური"
@@ -2450,7 +2428,7 @@ msgstr "კონტური"
#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
-msgstr "ქვესახელი"
+msgstr "ქვესათაური"
#. eSBEi
#: sd/inc/strings.hrc:373
@@ -2460,14 +2438,12 @@ msgstr "გვერდი"
#. WEaeZ
#: sd/inc/strings.hrc:374
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. buhox
#: sd/inc/strings.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "ბროშურა"
@@ -2476,7 +2452,7 @@ msgstr "ბროშურა"
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი პრეზენტაციის ფიგურა"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:377
@@ -2498,7 +2474,6 @@ msgstr "თარიღი"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:380
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "რიცხვი"
@@ -2513,7 +2488,7 @@ msgstr "(მხოლოდ კითხვადი)"
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "არცერთი"
#. 9izAz
#: sd/inc/strings.hrc:384
@@ -2529,45 +2504,39 @@ msgstr "სლაიდის ბოლომდე"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "მიმართულება:"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr "მაშტაბი"
+msgstr "მასშტაბი:"
#. SvBeK
#: sd/inc/strings.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
-msgstr "სხივი"
+msgstr "ჩხირები:"
#. eJ4qZ
#: sd/inc/strings.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
-msgstr "პირველი ფერი"
+msgstr "პირველი ფერი:"
#. CSbCE
#: sd/inc/strings.hrc:390
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
-msgstr "მეორე ფერი"
+msgstr "მეორე ფერი:"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:391
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr "პირველი ფერი"
+msgstr "შევსების ფერი:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:392
@@ -2577,17 +2546,15 @@ msgstr "სტილი:"
#. vKLER
#: sd/inc/strings.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი:"
#. Fdsks
#: sd/inc/strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr "პირველი ფერი"
+msgstr "ფონტის ფერი:"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:395
@@ -2597,51 +2564,45 @@ msgstr "სტილი:"
#. q24Fe
#: sd/inc/strings.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr "მოხაზულობა"
+msgstr "მოხაზულობა:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:397
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
-msgstr "ხაზის ფერი"
+msgstr "ხაზის ფერი:"
#. w7G4Q
#: sd/inc/strings.hrc:398
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
-msgstr "შრიფტის ზომა"
+msgstr "ფონტის ზომა:"
#. R3GgU
#: sd/inc/strings.hrc:399
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "ზომა:"
#. YEwoz
#: sd/inc/strings.hrc:400
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
-msgstr "რაოდენობა"
+msgstr "რაოდენობა:"
#. wiQPZ
#: sd/inc/strings.hrc:401
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი:"
#. f5u6C
#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
-msgstr "(ხმა არ არის)"
+msgstr "(ხმის გარეშე)"
#. N7jGX
#: sd/inc/strings.hrc:403
@@ -2659,135 +2620,133 @@ msgstr "სხვა ხმა..."
#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
-msgstr "მარტი"
+msgstr "სინჯი"
#. CdYt2
#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
-msgstr "სასხლეტი"
+msgstr "გაშვება"
#. Evkrq
#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ბილიკები"
#. EcciE
#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი: %1"
#. Zydrz
#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა: %1"
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრაობის ბილიკები: %1"
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:413
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "არცერთი"
#. KAsTD
#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "დღეს,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "გუშინ,"
#. bh3FZ
#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
-msgstr ""
+msgstr "(ავტორის გარეშე)"
#. AvNV8
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress მოიძია პრეზენტაციის ბოლოში. გნებავთ დასაწყისამდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress-მა პრეზენტაციის ბოლოს მიაღწია. გნებავთ თავიდან გაგრძელება?"
#. P5gKe
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress მოიძია პრეზენტაციის დასაწყისში. გნებავთ ბოლოდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress-მა პრეზენტაციის დასაწყისს მიაღწია. გნებავთ ბოლოდან გაგრძელება?"
#. KGmdL
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ხატვამ მოიძiა დოკუმენტის ბოლოს. გნებავთ დასაწყისამდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw-მა დოკუმენტის ბოლოს მიაღწია. გნებავთ დასაწყისიდან გაგრძელება?"
#. oEn6r
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ხატვამ მოიძია დოკუმენტის დასაწყისში. გნებავთ ბოლომდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw-მა დოკუმენტის დასაწყისს მიაღწია. გნებავთ ბოლოდან გაგრძელება?"
#. eP7Vm
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "ბრძანების ჩასმა"
+msgstr "კომენტარის ჩასმა"
#. s4c9W
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "შიგთავსის წაშლა"
+msgstr "კომენტარების წაშლა"
#. bxiPE
#: sd/inc/strings.hrc:424
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
-msgstr "კომენტარის დამალვა"
+msgstr "კომენტარის გადატანა"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "კომენტარის ჩასწორება"
#. g6k7E
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი %1-ს"
#. NMTpu
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
-msgstr "მედია დაკვრა"
+msgstr "მულტიმედია"
#. Q76cw
#: sd/inc/strings.hrc:429
@@ -2797,10 +2756,9 @@ msgstr "ცხრილი"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME API"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
#: sd/inc/strings.hrc:432
@@ -2812,41 +2770,37 @@ msgstr "დოკუმენტი"
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდები გვერდზე:"
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობა:"
#. BFEFJ
#: sd/inc/strings.hrc:435
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "~შემცველობა"
#. AdWKp
#: sd/inc/strings.hrc:436
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr "სლაიდის არე"
+msgstr "~სლაიდის სახელი"
#. GkLky
#: sd/inc/strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "გ~ვერდის სახელი"
#. EFkVE
#: sd/inc/strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr "თარიღი და დრო"
+msgstr "თარიღი და ~დრო"
#. ZcDFL
#: sd/inc/strings.hrc:439
@@ -2862,118 +2816,117 @@ msgstr "ფერი"
#. WmYKp
#: sd/inc/strings.hrc:441
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "~ზომა"
#. qDGVE
#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
-msgstr "ბროშ~ურა"
+msgstr "ბროშურა"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის მხარეები"
#. 8AzJi
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr "ჩასმა"
#. AEeCf
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~ქაღალდის თარო პრინტერის პარამეტრებიდან"
#. jBxbU
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდები:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress მოიძია პრეზენტაციის ბოლოში. გნებავთ დასაწყისამდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress-მა პრეზენტაციის ბოლოს მიაღწია. გნებავთ თავიდან გაგრძელება?"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress მოიძია პრეზენტაციის დასაწყისში. გნებავთ ბოლოდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress-მა პრეზენტაციის დასაწყისს მიაღწია. გნებავთ ბოლოდან გაგრძელება?"
#. iiE2i
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ხატვამ მოიძiა დოკუმენტის ბოლოს. გნებავთ დასაწყისამდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw-მა დოკუმენტის ბოლოს მიაღწია. გნებავთ დასაწყისიდან გაგრძელება?"
#. RAhiP
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ხატვამ მოიძია დოკუმენტის დასაწყისში. გნებავთ ბოლომდე გაგრძელება?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw-მა დოკუმენტის დასაწყისს მიაღწია. გნებავთ ბოლოდან გაგრძელება?"
#. 6GhtE
#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაცია"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "შე~მდეგი"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "~წინა"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~პირველი სლაიდი"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~ბოლო სლაიდი"
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "პანელის დახურვა"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ახალ დიზაინს"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:465
@@ -2983,99 +2936,99 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"მონიშნული სტილი მიმდინარე დოკუმენტში უკვე გამოიყენება.\n"
+"თუ ამ სტილს წაშლით, ცხრილები, რომლებიც მას იყენებენ, ნაგულისხმევ სტილზე გადაერთვება.\n"
+"გნებავთ, წაშალოთ ეს სტილი?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
-msgstr "~გაწყვეტა"
+msgstr "გაწყვეტა"
#. reFAv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "მეტაფაილის დამუშავება:"
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშლილი მეტაობიექტები:"
#. FAC8K
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "ნახატი ობიექტების წაშლა"
+msgstr "ჩასმული ნახაზის ობიექტები:"
#. 7gBGN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ბულეტები და ნუმერაცია"
+msgstr "მარკერები და დანომვრა"
#. XWsAH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია"
+msgstr "ჩამოყრა"
#. zVTFe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. nFfDs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#. ta9cx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
-msgstr "დუბლიკატი"
+msgstr "გამეორება"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. BCDCG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოყრის დიალოგში ნაჩვენებ მნიშვნელობებს დაყენებისას მითითებულ მნიშვნელობებზე."
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "დახურავს დიალოგს და მოაცილებს ყველა ცვლილებას."
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr "_ასლების რაოდენობა"
+msgstr "_ასლების რაოდენობა:"
#. qgJLc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ასლების სასურველი რაოდენობა."
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
@@ -3091,42 +3044,39 @@ msgstr "მნიშვნელობები მონიშნულიდ
#. 27j9Q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
-msgstr "_X ღერძი"
+msgstr "_X ღერძი:"
#. G5trD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y ღერძი"
+msgstr "_Y ღერძი:"
#. gHkmD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_კუთხე"
+msgstr "_კუთხე:"
#. a63ej
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური მანძილი მონიშნული ობიექტისა და დუბლირებული ობიექტის ცენტრებს შორის. დადებითი მნიშვნელობები დუბლირებულ ობიექტს მარჯვნივ გასწევს, უარყოფითი კი - მარცხნივ."
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური დაშორება მონიშნული და დუბლირებული ობიექტების ცენტრებს შორის. დადებითი მნიშვნელობა დუბლირებულ ობიექტს დაბლა ჩაანაცვლებს, უარყოფითი კი - მაღლა."
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ კუთხე (0-359 გრადუსი), რომლითაც დუბლირებული ობიექტის შემობრუნება გნებავთ. დადებითი მნიშვნელობები დუბლირებულ ობიექტს საათის ისრის მიმართულებით შემოაბრუნებენ, უარყოფითი მნიშვნელობები კი - პირიქით."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
@@ -3136,29 +3086,27 @@ msgstr "განთავსება"
#. 3Dyw2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr "_სიგანე"
+msgstr "_სიგანე:"
#. YuAHc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr "ს_იმაღლე"
+msgstr "_სიმაღლე:"
#. pLxaH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ რაოდენობა, რომლითაც გსურთ გაზარდოთ ან შეამციროთ დუბლიკატი ობიექტის სიგანე."
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ოდენობა, რომლითაც გსურთ დუბლიკატი ობიექტის სიმაღლის გაზრდა ან შემცირება."
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
@@ -3168,29 +3116,27 @@ msgstr "გადიდება"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr "_დაწყება"
+msgstr "_დაწყება:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
-msgstr "დ_ასასრული"
+msgstr "დასრულ_ება:"
#. ULShA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი მონიშნული ობიექტისთვის."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი დუბლირებული ობიექტისთვის. თუ გნებავთ, ერთზე მეტი ასლი შექმნათ, ეს ფერი ბოლო ასლზე გადატარდება."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
@@ -3202,7 +3148,7 @@ msgstr "ფერები"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ქმნის მონიშნული ობიექტის ერთ ან მეტ ასლს."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
@@ -3212,52 +3158,51 @@ msgstr "ურთიერთ გარდაქმნა"
#. FXGbk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr "ქაღალდის ორიენტაცია"
+msgstr "იგივე ორიენტაცია"
#. PAGv2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს რბილ გადასვლას მონიშნულ ობიექტებს შორის."
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "მორფინგის ატრიბუტები"
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "მინავლების გადატარება მონიშნული ობიექტების ხაზზე მინავლებისა და შევსების თვისებებისთვის."
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდის ბიჯი:"
#. d2wBc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფიგურების სასურველი რაოდენობა ორ მონიშნულ ობიექტს შორის."
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მორგება"
#. meuam
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის ფიგურებს და გაანაწილებს მათ ერთგვაროვნად ორ სახატავ ობიექტს შორის თანაბარი ზრდის ბიჯებით."
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
@@ -3269,37 +3214,37 @@ msgstr "ახალი მიზიდული ობიექტი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ მიმაგრების წერტილს ან მიმაგრების ხაზს."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი სივრცის რაოდენობა მიმაგრების წერტილს ან ხაზსა და გვერდის მარცხენა წიბოს შორის."
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი სივრცის რაოდენობა მიმაგრების წერტილს ან ხაზსა და გვერდის ზედა წიბოს შორის."
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. i4QCv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
@@ -3311,7 +3256,7 @@ msgstr "_წერტილი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს მიმაგრების წერტილს."
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
@@ -3323,7 +3268,7 @@ msgstr "_ვერტიკალური"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ვერტიკალურ მიმაგრების ხაზს."
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
@@ -3335,7 +3280,7 @@ msgstr "_ჰორიზონტალური"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ჰორიზონტალურ მიმაგრების ხაზს."
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
@@ -3347,7 +3292,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს მიმაგრების წერტილს ან მიმაგრების ხაზს (ასევე ცნობილს, როგორც მიმმართველი), რომელიც ობიექტების სწრაფი სწორებისთვის გამოიყენება."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -3357,34 +3302,33 @@ msgstr "სიმბოლო"
#. GsQBk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
-msgstr "შრიფტები"
+msgstr "ფონტები"
#. 7LgAf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:183
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. uyNUG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:231
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. onGQu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთა"
#. 7FuBt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის თვისებები"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:109
@@ -3400,10 +3344,9 @@ msgstr "ფონი"
#. hNhCi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
@@ -3415,7 +3358,7 @@ msgstr "აბზაცი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა & დაშორება"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
@@ -3427,33 +3370,31 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "ტაბულაციები"
+msgstr "ტაბულაცია"
#. QSCGY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
#. 7Ccny
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
-msgstr "დანომრვა"
+msgstr "დანომვრა"
#. DgUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
-msgstr "გ~ვერდის სახელი"
+msgstr "გვერდის სახელი"
#. FmQfj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა დოკუმენტის გვერდის სახელი."
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
@@ -3465,25 +3406,25 @@ msgstr "თარიღი და დრო"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა მიმდინარე თარიღი და დრო."
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "შემცველობა"
#. vxJf8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ფერები"
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დაბეჭდოს საწყის ფერებში."
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -3495,19 +3436,19 @@ msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დაბეჭდოს ფერები ნაცრისფრის ტონებში."
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "შა~ვ-თეთრი"
+msgstr "შავთეთრი"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ფერები შავთეთრად დაიბეჭდოს."
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
@@ -3519,49 +3460,49 @@ msgstr "ფერი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. S9Vgh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ თქვენ არ გნებავთ მეტად გადიდება, ბეჭდვისას."
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატევა დაბეჭდვად გვერდზე"
#. dETyo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მოხდება თუ არა დაპატარავება ობიექტებისა, რომლებიც მიმდინარე პრინტერის მინდვრებს მიღმაა, რომ ისინი პრინტერის ქაღალდზე დაეტიოს."
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "გადანაწილება ერთზე მეტ ფურცელზე"
#. gYaD7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდავს დიდი ფორმატის დოკუმენტს, როგორიცაა პოსტერი ან ბანერი, დოკუმენტის გვერდის ერთზე მეტ ფურცელზე გადანაწილებით. გადანაწილების პარამეტრი გამოითვლის, რამდენი ფურცელი დაგჭირდებათ. შემდეგ კი ეს ფურცლები შეგიძლიათ აკინძოთ."
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების დაბეჭდვა მოზაიკის სახით"
#. dBYC3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გვერდები მოზაიკის ფორმატში დაიბეჭდება. თუ გვერდები ფურცელზე პატარაა, გვერდი გამეორდება."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3573,7 +3514,7 @@ msgstr "ზომა"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის განლაგება"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138
@@ -3585,7 +3526,7 @@ msgstr "ხაზი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:185
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "სივრცე"
+msgstr "ალაგი"
#. tFpbE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:233
@@ -3595,28 +3536,27 @@ msgstr "ჩრდილი"
#. RMDPW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. iqPq5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:329
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. NLcur
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:377
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. NmgGX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა & დაშორება"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
@@ -3628,30 +3568,28 @@ msgstr "ტექსტი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
-msgstr "ბურთულები"
+msgstr "მარკერები"
#. X7bEg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
-msgstr "დანომრვა"
+msgstr "დანომვრა"
#. MoKr2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "გამოსახულება"
#. ANGDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:665
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#. 32Vhx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
@@ -3666,13 +3604,13 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "ტაბულაციები"
+msgstr "ტაბულაცია"
#. oeBGf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთა"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -3684,7 +3622,7 @@ msgstr "შრის ჩასმა"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ფენისთვის."
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
@@ -3696,7 +3634,7 @@ msgstr "_სახელი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ შრის სათაური."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
@@ -3708,13 +3646,13 @@ msgstr "_სათაური"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფენის აღწერა."
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
-msgstr "_განმარტება"
+msgstr "აღ_წერა"
#. DTUy2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:228
@@ -3726,7 +3664,7 @@ msgstr "_ხილული"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ან დამალავს ფენას."
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248
@@ -3738,7 +3676,7 @@ msgstr "_ბეჭდვადი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდვისას, დაბეჭდავს ან გამოტოვებს მითითებულ შრეს."
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268
@@ -3750,169 +3688,169 @@ msgstr "ჩა_კეტილი"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "აკრძალავს ფენის ელემენტების ჩასწორებას."
#. WzZxq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტში ახალ ფენას ჩასვამს. ფენები ხელმისაწვდომია, მხოლოდ Draw-ში, მაგრამ არა Impress-ში."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდების/ობიექტების ჩასმა"
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოუყენებელი ფონების წაშლა"
#. gZErD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "გამოუყენებელი მთავარი გვერდები არ ჩაისმება."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
-msgstr "_ბმული"
+msgstr "ბმუ_ლი"
#. c7yDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ფაილს ან ფაილის ელემენტებს ბმულის სახით, რომელიც ავტომატურად განახლდება, როცა წყარო ფაილს შექმნით."
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML დიზაინის სახელი"
#. PGoPa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "სახელის გადარქმევა..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3169
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#. exwEC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3188
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_დახმარება"
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3244
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ფაილი"
#. EQ6HL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4613
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყისი"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4712
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~საწყისი"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ვე_ლი"
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5583
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5687
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ~ასმა"
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6387
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან_ლაგება"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6472
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან~ლაგება"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7010
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7093
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~განხილვა"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8122
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8207
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~ხედი"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9552
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "ტ_ექსტი"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9647
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "ტ~ექსტი"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10549
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_ცხრილი"
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10633
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილი"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11160
@@ -3920,349 +3858,349 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14271
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანა"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11828
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოსახულება"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11937
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~გამოსახულება"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13688
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_დახატვა"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13794
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~დახატვა"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14627
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_ობიექტი"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14734
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~ობიექტი"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15200
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15304
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~მედია"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16112
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16196
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო~რმა"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16983
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17090
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17614
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17698
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~ოსტატი"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17755
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17829
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა~ფართოება"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18741
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_ხელსაწყოები"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18825
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~ხელსაწყოები"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3031
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ფაილი"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4424
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყისი"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4476
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~საწყისი"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4996
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ვე_ლი"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5497
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ~ასმა"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6247
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგება"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6299
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან~ლაგება"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6866
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~განხილვა"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7561
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7613
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~ხედი"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9095
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "ტ_ექსტი"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9149
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "ტ~ექსტი"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10842
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრ_ილი"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10893
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილი"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12242
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~გამოსახულება"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14128
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14183
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~დახატვა"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15182
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15238
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~ობიექტი"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16383
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16437
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~მედია"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო~რმა"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18250
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18302
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~ოსტატი"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19264
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19319
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19398
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19456
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა~ფართოება"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20457
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_ხელსაწყოები"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20509
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~ხელსაწყოები"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2335
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი"
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2467
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი"
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#. DRGus
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩასწორება"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
@@ -4270,14 +4208,14 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12866
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#. 4p9DA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3457
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12481
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
@@ -4289,14 +4227,14 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12997
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "მი_ბმა"
#. Dsr5A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4021
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13133
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132
@@ -4304,53 +4242,53 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13244
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13376
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5503
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ფ_ონტი"
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4806
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "აბ_ზაცი"
#. MRg9E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5989
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_ცხრილი"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6654
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6920
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11383
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345
@@ -4360,571 +4298,558 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11808
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "დ_ალაგება"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "_ფიგურა"
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8062
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "_ჯგუფი"
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8525
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "_ფონტის ეფექტები"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8636
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_ბადე"
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8772
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოსახულება"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9583
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ფი_ლტრი"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_ობიექტი"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12345
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14111
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_მენიუ"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "თ_ვიდან აბაზაცით"
+msgstr "თავიდან დაწყება _ამ აბზაცთან"
#. bEHD3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება _რით:"
#. ADSMk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის დანომვრა"
#. jEQdJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "გავწყვიტო გამოსახულების ბმული ?"
#. AwuFo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "ეს გამოსახულება მიბმულია დოკუმენტთან."
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ მოხსნა გამოსახულება, რომ ჩაასწოროთ ის?"
#. wEVvC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "%O-ის გარდაქმნა პოლიგონად"
+msgstr "მრავალკუთხედში გადაყვანა"
#. GjSvT
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა"
#. c8AEr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
msgid "Previews the converted image without applying the changes."
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანილი გამოსახულების მინიატურა ცვლილებების გადატარების გარეშე."
#. 4LBUQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
-msgstr "_ასლების რაოდენობა"
+msgstr "ფერების რაოდენობა:"
#. KBsVD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფერების რაოდენობა გადაყვანილ გამოსახულებაში. გამოსახულებაში ფერის თითოეული გამოჩენისას მრავალკუთხედი შეიქმნება."
#. Fzf9L
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილების შემცირება:"
#. enFzr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის ფერად მრავალკუთხედებს, რომლებიც უფრო პატარაა, ვიდრე პიქსელის მნიშვნელობა, რომელსაც შეიყვანთ."
#. 2xaFF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის ზომა:"
#. Qz4TD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მართკუთხედის ზომა ფონის შესავსებად."
#. 2jDqG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_ნახვრეტების შევსება"
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
-msgstr ""
+msgstr "ფერების შევსება წერტილების შეკუმშვით."
#. ZmPtn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო გამოსახულება:"
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "ვექტორული გამოსახულება:"
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს მონიშნულ ობიექტს მრავალკუთხედში (დახურული ობიექტი, რომელიც სწორი ხაზებისგან შედგება)."
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "_პასუხი"
#. rtez6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "შიგთავსის წაშლა"
+msgstr "_კომენტარის წაშლა"
#. gAzBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის _ყველა კომენტარის წაშლა"
#. VUb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა კომენტარის წაშლა"
#. vGSve
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
-msgstr ""
+msgstr "_პასუხი"
#. z4GFf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
-msgstr "შიგთავსის წაშლა"
+msgstr "_კომენტარის წაშლა"
#. qtvyS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის _ყველა კომენტარის წაშლა"
#. fByWA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა კომენტარის წაშლა"
#. bCCCX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove Client Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "კლიენტის ავტორიზაციის წაშლა"
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ PIN-კოდი"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "ყველა სლაიდისათვის ~გააქტიურება"
+msgstr "გადატარება _ყველა სლაიდზე"
#. 3sqfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "~არჩეულ სლაიდებზე მისადაგება"
+msgstr "გადატარება _მონიშნულ სლაიდებზე"
#. hxmNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატის ჩასწორება..."
#. cwNbj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr "ოსტატის წაშლა"
+msgstr "ოსტატის _წაშლა"
#. 6nNHe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "~დიდი გადახედვის ჩვენება"
+msgstr "_დიდი მინიატურის ჩვენება"
#. kUpxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "პატარა ~გადახედვის ჩვენება"
+msgstr "პატარა _მინიატურის ჩვენება"
#. PbBwr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "მიმ_ართულება:"
#. 4Q3Gy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "აჩქარებული გაშვება"
#. cNVdS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს პარამეტრი, რომ ეფექტის დასაწყისში სიჩქარის თანდათან მომატება მიანიჭოთ."
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "შენელებული დასრულება"
#. 9yomv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს პარამეტრი, რომ ეფექტის დასაწყისში სიჩქარის თანდათან დაკლება მიანიჭოთ."
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მორგება"
#. 2tdGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "ანი_მაციის შემდეგ:"
#. uMyFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_ხმა:"
#. zeE4a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
-msgstr "ტექსტის ანიმაცია"
+msgstr "_ტექსტის ანიმაცია:"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის _მინავლება:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხმა გალერეიდან ან ერთ-ერთი სპეციალური ჩანაწერი."
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr ""
+msgstr "დაუკრავს არჩეულ ხმის ფაილს."
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მინავლების ფერი."
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "Delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება სიმბოლოებს შორის"
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს დაყოვნების პროცენტულობას სიტყვების ან ასოების ანიმაციებს შორის."
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "მინავლების გარეშე"
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "მინავლება ფერით"
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა ანიმაციის შემდეგ"
#. ephP9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა შემდეგ ანიმაციაზე"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი, რომელიც გამოჩნდება ანიმაციის დასრულების შემდეგ, ან აირჩიეთ სხვა შემდგომი ეფექტი სიიდან"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ერთად"
#. qcpqM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "სიტყვასიტყვით"
#. DUoYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "ასო-ასო"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ანიმაციის რეჟიმი მიმდინარე ფიგურის ტექსტისთვის"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოება"
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "უმცირესი"
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "უფრო პატარა"
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "უფრო დიდი"
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან დიდი"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხედი წრე"
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი წრე"
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr ""
+msgstr "სრული წრე"
#. SgA3D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr ""
+msgstr "ორი წრე"
#. esALs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "საათის მიმართულებით"
#. eoS4e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "საათის ისრის საწინააღმდეგოდ"
#. BCJxz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე"
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "კურსივი"
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმული"
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr "~ეფექტების პარამეტრები"
+msgstr "ეფექტის პარამეტრები"
#. ECVxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
-msgstr "ეფექტები"
+msgstr "ეფექტი"
#. hH7CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ქრონომეტრაჟი"
#. JSeoo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
@@ -4936,53 +4861,52 @@ msgstr "ტექსტის ანიმაცია"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციების სია მიმდინარე სლაიდისთვის ყველა ანიმაციების სიას შეიცავს."
#. VBxbo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:167
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ აირჩიეთ სლაიდის ელემენტი და მერე დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დამატება', თუ ანიმაციის ეფექტის დამატება გნებავთ."
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:212
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტები"
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "დ_ამატება"
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტის დამატება"
#. CskWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:243
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს კიდევ ერთ ანიმაციის ეფექტს სლაიდის მონიშნული ობიექტისთვის."
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:258
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტის წაშლა"
#. pvCFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:264
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ ანიმაციის ეფექტებს ანიმაციების სიიდან."
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "აწევა"
@@ -4991,33 +4915,31 @@ msgstr "აწევა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთ-ერთ ღილაკზე, რომ მონიშნული ანიმაციის ეფექტი სიაში აიტანოთ ან ჩამოიტანოთ."
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
-msgstr "დაწევა"
+msgstr "ჩამოწევა"
#. x82hp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:306
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთ-ერთ ღილაკზე, რომ მონიშნული ანიმაციის ეფექტი სიაში აიტანოთ ან ჩამოიტანოთ."
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "~კატეგორია:"
+msgstr "კატეგორია:"
#. jQcZZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:342
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
#. 2qTvP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:343
@@ -5027,355 +4949,345 @@ msgstr "მახვილი"
#. TZeh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
-msgstr "გ~ამოსვლა"
+msgstr "გასვლა"
#. N8Xvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრაობის ბილიკები"
#. qDYCQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ეფექტები"
#. ozsMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ანიმაციის ეფექტის კატეგორია."
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
-msgstr "ეფექტები"
+msgstr "ეფექტი:"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:416
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ანიმაციის ეფექტი."
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:432
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
-msgstr "_დაწყება"
+msgstr "_დაწყება:"
#. DhPiJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:463
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "დაწკაპუნებისას"
#. FNFGr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:464
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "წინა"
#. dCfj4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:465
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "წინას შემდეგ"
#. iboET
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:469
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს, როდის დაიწყება მონიშნული ანიმაციის ეფექტი."
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:483
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "_მიმართულება:"
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:496
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მორგება"
#. PE6vL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:501
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს დამატებით პარამეტრებს მორგებული ანიმაციის პანელის მონიშნული ელემენტისთვის."
#. QWndb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+msgstr "ხანგრძლივ_ობა:"
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:533
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მითითებული ანიმაციის ეფექტის ხანგრძლივობას."
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:547
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_დაყოვნება:"
#. g6bR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:565
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაცია მითითებული დაყოვნებით დაიწყება."
#. J2bC5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:587
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური მინიატურა"
#. GufhE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:595
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, მინიატურაში სლაიდზე ნაჩვენები იქნება ახალი ეფექტები თუ ჩასწორებული, როცა მათ მიანიჭებთ."
#. KP8UC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "~დაკვრა"
+msgstr "დაკვრა"
#. Bn67v
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr "ობიექტის გადახედვა"
+msgstr "ეფექტის მინიატურა"
#. sUTTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:618
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "დაუკრავს მონიშნულ ანიმაციის ეფექტს მინიატურაში."
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:630
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის პანელი"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:642
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის სია"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:692
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭებს ეფექტებს მონიშნულ ობიექტებს."
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის დაჯ_გუფება:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ დამატებითი დამატება წამებში ერთმანეთის მიმყოლი ანიმაციებისთვის."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_ავტომატურად შემდეგ:"
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr ""
+msgstr "თუ არჩეულია \"ტექსტის დაჯგუფება - პირველი დონის აბზაცებით\", აბზაცების ანიმაცია მიყოლებით მოხდება."
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "როგორც ერთი ობიექტი"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა აბზაცი ერთად"
#. A64BF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი დონის აბზაცებით"
#. ggJkd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "მეორე დონის აბზაცებით"
#. 6gKbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "მესამე დონის აბზაცებით"
#. GNWBw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხე დონის აბზაცებით"
#. AjqaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "მეხუთე დონის აბზაცებით"
#. HDHBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, როგორ ხდება ერთზე მეტი აბზაცის ანიმაცია"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრებული ფიგურის _ანიმაცია"
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr ""
+msgstr "მოხსენით ეს თოლია, რომ მოხდეს, მხოლოდ, ტექსტის ანიმაცია, მაგრამ არა ფიგურის."
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_პირიქით"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცების ანიმაცია პირიქით მიმდევრობით."
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
-msgstr "_დაწყება"
+msgstr "_დაწყება:"
#. vpsTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:58
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_დაყოვნება:"
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+msgstr "ხანგრძლივ_ობა:"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr "გამეორება:"
+msgstr "გამეო_რება:"
#. jYfdE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "დაწკაპუნებისას"
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "წინა"
#. uDNCT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "წინას შემდეგ"
#. SXXYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ანიმაციის სიჩქარე."
#. rvdMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "დასაწყისში დაბრუნება _დასრულებისას"
#. jkPKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ქრონომეტრაჟი"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_ანიმაცია დაწკაპუნების ნაწილად"
#. CQiDM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "_ეფექტის გაშვება დაწკაპუნებისას:"
#. fLVeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
-msgstr "სასხლეტი"
+msgstr "გაშვება"
#. noDNw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "მორგებული დიაფილმები"
+msgstr "მომხმარებლის სლაიდშოუები"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
@@ -5387,31 +5299,31 @@ msgstr "_დაწყება"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr ""
+msgstr "გაუშვებს სლაიდშოუს. დარწმუნდით, რომ არჩეულია მომხმარებლის სლაიდშოუ, თუ მომხმარებლის პრეზენტაცია გსურთ, გაუშვათ."
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს."
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი მომხმარებლის სლაიდშოუების სია."
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ, წაშალეთ ან გადაალაგეთ სლაიდები და შეცვალეთ მონიშნული მომხმარებლის სლაიდშოუს სახელი."
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ, წაშალეთ ან გადაალაგეთ სლაიდები და შეცვალეთ მონიშნული მომხმარებლის სლაიდშოუს სახელი."
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
@@ -5423,25 +5335,25 @@ msgstr "ას_ლი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის მონიშნული მომხმარებლის სლაიდშოუს ასლს. მისის სახელის შეცვლა ჩასწორებაზე დაწკაპუნებით შეგიძლიათ."
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად."
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს მომხმარებლის სლაიდშოუს მიმდინარე პრეზენტაციაში არსებული სლაიდების გამოყენებით. შემდეგ შეგიძლიათ აირჩიოთ სლაიდები, რომლებიც გჭირდებათ. შეგიძლიათ შექმნათ იმდენი მორგებული სლაიდშოუ, რამდენიც გნებავთ."
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "მორგებული დიაფილმის განსაზღვრა"
+msgstr "მომხმარებლის სლაიდშოუს აღწერა"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
@@ -5453,106 +5365,103 @@ msgstr "_სახელი:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მომხმარებლის სლაიდშოუს სახელს. თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, ახალი სახელი შეიყვანოთ."
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "არს_ებული სლაიდები:"
#. BhVRw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული _სლაიდები:"
#. epikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სლაიდის ჩამონათვალი მიმდევრობით, რომლითაც ისინი მიმდინარე დოკუმენტში ჩნდებიან."
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სლაიდის სია მომხმარებლის სლაიდშოუში. გნებავთ, შეგიძლიათ, მათი მიმდევრობა შეცვალოთ, სლაიდების სიაში ათრევა/ჩამოთრევის საშუალებით."
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. Z6yNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს არსებულ სლაიდს მონიშნული სლაიდების სიის ბოლოში. თუ გნებავთ მონიშნოთ სლაიდი მონიშნული სლაიდების სიიდან, ეს ღილაკი გამოგადგებათ."
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. TDYwh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "შლის სლაიდს არჩეული სლაიდების სიიდან. ამ ღილაკის გამოყენებამდე თქვენ უნდა აირჩიოთ სლაიდი შერჩეული სლაიდების სიაში."
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის მომხმარებლის სლაიდშოუს."
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასწორების რეჟიმი"
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი რეჟიმები"
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr "ფაილის რედაქტირება"
+msgstr "ველის ჩასწორება"
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr "უძრავი"
+msgstr "_ფიქსირებული"
#. 6zpWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ველის შემცველობას მისი ჩასმისას."
#. VKhAG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr "ცვლადი"
+msgstr "ც_ვლადი"
#. 3aENC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ველის მიმდინარე მნიშვნელობას."
#. RAGYv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
@@ -5562,45 +5471,42 @@ msgstr "ველის ტიპი"
#. yAfjz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
-msgstr "_ენა"
+msgstr "_ენა:"
#. yPQhg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ენა ველისთვის."
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ საჩვენებელი ფორმატი ველისთვის."
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "ფორმატი"
+msgstr "ფ_ორმატი"
#. 4HTWi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაასწორებს ჩასმული ველის თვისებებს."
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებების რაოდენობა"
#. FHA4N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "მაქს."
@@ -5609,7 +5515,7 @@ msgstr "მაქს."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
msgid "Sets the number of times that the animation is played."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს, რამდენჯერ იქნება ანიმაცია დაკრული."
#. SqcwJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133
@@ -5621,123 +5527,115 @@ msgstr "ხანგრძლივობა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ, რამდენი წამით იქნება ნაჩვენები მიმდინარე გამოსახულება. ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია, მხოლოდ, მაშინ, თუ ანიმაციის ჯგუფს სიაში სურათის ობიექტს აირჩევთ."
#. B5sxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
-msgstr "გვერდის ნომერი"
+msgstr "გამოსახულების ნომერი"
#. Sv3Uq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მიმდინარე გამოსახულების მდებარეობაზე ანიმაციების მიმდევრობაში."
#. ACaXa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
-msgstr "პირველი გვერდი"
+msgstr "პირველი გამოსახულება"
#. EeVE4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "გადავა პირველ გამოსახულებაზე ანიმაციის მიმდევრობაში."
#. UBvzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
-msgstr "უ_კან"
+msgstr "უკან"
#. T3DHK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
-msgstr ""
+msgstr "დაუკრავს ანიმაციას უკუღმა."
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
-msgstr "გაჩე~რება"
+msgstr "გაჩერება"
#. cwD9G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
+msgstr "გააჩერებს ანიმაციის დაკვრას."
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
-msgstr "~დაკვრა"
+msgstr "დაკვრა"
#. ETZMZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
+msgstr "უკრავს ანიმაციას."
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
-msgstr "ბოლო გვერდი"
+msgstr "ბოლო გამოსახულება"
#. bX8rg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "გადავა ბოლო გამოსახულებაზე ანიმაციის მიმდევრობაში."
#. 963iG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფური ობიექტი"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "ააწყობს გამოსახულებებს ერთ ობიექტად, ასე რომ, ისინი ჯგუფურად შეგიძლიათ, გადაიტანოთ. ინდივიდუალური ობიექტების ჩასწორება სლაიდში ჯგუფზე ორმაგი წკაპით შეგიძლიათ."
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "რასტრული ობიექტი"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "გააერთიანებს გამოსახულებებს."
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
#. Njtua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
-msgstr "ზედა მარცხენა?"
+msgstr "ზედა მარცხენა"
#. sPkEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
@@ -5747,10 +5645,9 @@ msgstr "მარცხენა"
#. ew2UB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
-msgstr "ქვედა მარცხენა?"
+msgstr "ქვედა მარცხენა"
#. wYgBb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379
@@ -5760,10 +5657,9 @@ msgstr "ზემოთ"
#. 7NwKN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
-msgstr "ცენტრირებული"
+msgstr "დაცენტრებული"
#. fdbVN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
@@ -5773,10 +5669,9 @@ msgstr "ქვემოთ"
#. Lk6BJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
-msgstr "ზედა მარჯვენა?"
+msgstr "ზედა მარჯვენა"
#. GTwHD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383
@@ -5786,217 +5681,201 @@ msgstr "მარჯვენა"
#. f6c2X
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "ქვედა მარჯვენა?"
+msgstr "ქვედა მარჯვენა"
#. xSSDW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "გაასწორებს გამოსახულებებს თქვენს ანიმაციაში."
#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციების ჯგუფი"
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "Applet ობიექტი"
+msgstr "ობიექტის გადატარება"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს მონიშნულ ობიექტებს ერთი გამოსახულების სახით."
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტების სათითაოდ გადატარება"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს გამოსახულებას თითოეული მონიშნული ობიექტისთვის."
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "რიცხვი"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "მიმდინარე ინდექსის წაშლა"
+msgstr "მიმდინარე გამოსახულების წაშლა"
#. 4JHCu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
msgid "Deletes current image from the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მიმდინარე გამოსახულებას ანიმაციის მიმდევრობიდან."
#. riYDF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გამოსახულების წაშლა"
#. aCMF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის ყველა გამოსახულებას ანიმაციაში."
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "გამოსახულება"
#. WYZGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
-msgstr "შ~ექმნა"
+msgstr "შექმნა"
#. bDPPc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ანიმაციას მიმდინარე სლაიიდში."
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
msgid "Creates a custom animation on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის მომხმარებლის ანიმაციას მიმდინარე სლაიდზე."
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr "დაიწყოს ~დაჭერისას"
+msgstr "დაწყება _დაწკაპუნებით"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
-msgstr "დაიწყოს ~ჩვენებასთან ერთად"
+msgstr "დაწყება _წინასთან ერთად"
#. 6CACD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
-msgstr "დაიწყოს ~ჩვენების შემდეგ"
+msgstr "დაწყება წინა_ს შემდეგ"
#. CY3rG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
-msgstr "~ეფექტების პარამეტრები"
+msgstr "_ეფექტის მორგება..."
#. FeJyb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
-msgstr "~დროის რეგულირება..."
+msgstr "ქრონომე_ტრაჟი..."
#. CpukX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr "_ამოშლა"
+msgstr "_წაშლა"
#. DXV9V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "უმცირესი"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "უფრო პატარა"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "უფრო დიდი"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "ექსტრა დიდი"
+msgstr "ძალიან დიდი"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr "დახრილი"
+msgstr "კურსივი"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "ხაზგასმული"
#. BnypD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr "~ზედა და ქვედა კოლონტიტული..."
+msgstr "ზედა და ქვედა კოლონტიტული"
#. HmAnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველაზე გადატარება"
#. X6wby
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს პარამეტრებს პრეზენტაციის ყველა სლაიდზე, ყველა შესაბამისი მთავარი სლაიდების ჩათვლით."
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს მიმდინარე პარამეტრებს მონიშნულ სლაიდებს."
#. WcG5C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
@@ -6008,109 +5887,103 @@ msgstr "სლაიდები"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნები და ბროშურები"
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ან შეცვლის ტექსტს ადგილმჭერებში, რომლებიც სლაიდებისსა და მთავარი სლაიდების თავში და ბოლოში გამოჩნდება."
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr "ზედა კოლონტიტული"
+msgstr "თავსა_რთი"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ზედა კოლონტიტულში შეყვანილ ტექსტს სლაიდის ზედა მხარეს."
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის _ტექსტი:"
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის თავში დაამატებს ტექსტს, რომელსაც შეიყვანთ."
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
-msgstr "თარიღი და დრო"
+msgstr "თარიღი და _დრო"
#. tUcmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს თარიღს და დროს სლაიდს."
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr "უძრავი"
+msgstr "ფი_ქსირებული"
#. RrPiS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თარიღს და დროს, რომელსაც ტექსტურ ველში შეიყვანთ."
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თარიღს და დროს, რომელსაც ტექსტურ ველში შეიყვანთ."
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr "ცვლადი"
+msgstr "ც_ვლადი"
#. CA8yX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თარიღს და დროს, როცა სლაიდი შეიქმნა. აირჩიეთ დროის ფორმატი ჩამონათვალიდან."
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ენა თარიღისა და დროის ფორმატისთვის."
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "_ენა"
+msgstr "_ენა:"
#. BCGcC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თარიღს და დროს, როცა სლაიდი შეიქმნა. აირჩიეთ დროის ფორმატი ჩამონათვალიდან."
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr "_ფორმატი"
+msgstr "_ფორმატი:"
#. htD4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
@@ -6122,116 +5995,115 @@ msgstr "_ქვედა კოლონტიტული"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ქვედა კოლონტიტულში შეყვანილ ტექსტს სლაიდის ქვედა მხარეს."
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა კ_ოლონტიტულის ტექსტი:"
#. g74zG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის ბოლოში დაამატებს ტექსტს, რომელსაც შეიყვანთ."
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_სლაიდის ნომერი"
#. ijGuK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს სლაიდის ნომერს ან გვერდის ნომერს."
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა სლაიდში"
#. QNb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_არ აჩვენო პირველ სლაიდზე"
#. TmZpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "არ აჩვენებს თქვენს შეყვანილ ინფორმაციას პრეზენტაციის პირველ სლაიდზე."
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr "გვერდის ნომერი"
+msgstr "_გვერდის ნომერი"
#. x4Ffp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა გვერდზე"
#. euuqV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი:"
#. 2uCnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
msgid "Slides per page:"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდები გვერდზე:"
#. XehMv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობა:"
#. Bx8SG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, დოკუმენტის რომელი ნაწილები გნებავთ, დაიბეჭდოს."
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რამდენი სლაიდი დაიბეჭდება თითოეულ გვერდზე."
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ, როგორ დალაგდება სლაიდები დაბეჭდილ გვერდზე."
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი"
#. r9xjv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
-msgstr "სლაიდის არე"
+msgstr "სლაიდის სახელი"
#. Hnm8g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა დოკუმენტის გვერდის სახელი."
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
@@ -6243,37 +6115,37 @@ msgstr "თარიღი და დრო"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა მიმდინარე თარიღი და დრო."
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "~დამალული გვერდები"
+msgstr "დამალული გვერდები"
#. CsBqK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა გვერდები, რომლებიც ამჟამად დამალულია."
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "შემცველობა"
#. rA69H
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ფერები"
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დაბეჭდოს საწყის ფერებში."
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
@@ -6285,19 +6157,19 @@ msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დაბეჭდოს ფერები ნაცრისფრის ტონებში."
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "შა~ვ-თეთრი"
+msgstr "შავთეთრი"
#. fKqNu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ფერები შავთეთრად დაიბეჭდოს."
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
@@ -6309,49 +6181,49 @@ msgstr "ფერი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. d9Se3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ თქვენ არ გნებავთ მეტად გადიდება, ბეჭდვისას."
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატევა დაბეჭდვად გვერდზე"
#. od3P9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მოხდება თუ არა დაპატარავება ობიექტებისა, რომლებიც მიმდინარე პრინტერის მინდვრებს მიღმაა, რომ ისინი პრინტერის ქაღალდზე დაეტიოს."
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "გადანაწილება ერთზე მეტ ფურცელზე"
#. XuTF9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდავს დიდი ფორმატის დოკუმენტს, როგორიცაა პოსტერი ან ბანერი, დოკუმენტის გვერდის ერთზე მეტ ფურცელზე გადანაწილებით. გადანაწილების პარამეტრი გამოითვლის, რამდენი ფურცელი დაგჭირდებათ. შემდეგ კი ეს ფურცლები შეგიძლიათ აკინძოთ."
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული სლაიდების დაბეჭდვა ფილებად"
#. NDyEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ სლაიდები მოზაიკის ფორმატში დაიბეჭდება. თუ სლაიდები ფურცელზე პატარაა, სლაიდი გამეორდება."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -6369,19 +6241,19 @@ msgstr "სლაიდების ჩასმა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
-msgstr "-მდე"
+msgstr "_სადამდე"
#. DBp4R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
-msgstr "-შემდეგ"
+msgstr "შემ_დეგ"
#. p39eR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. CvneF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
@@ -6393,32 +6265,31 @@ msgstr "ურთიერთქმედება"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედება თაგუნას დაწკაპუნებაზე:"
#. wf6o2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ქმედებას, რომელიც გაეშვება, როცა სლაიდშოუს მიმდინარეობისას მონიშნულ ობიექტზე დააწკაპუნებთ."
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
-msgstr "სამიზნე"
+msgstr "სამიზნე:"
#. tFofb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის სლაიდებს და ობიექტებს, რომლებიც შეიძლება, თქვენ სამიზნე იყოს."
#. TLECB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის და აჩვენებს ფაილს სლაიდშოუს მიმდინარეობისას. თუ სამიზნე დოკუმენტად ODF ფაილი აირჩიეთ, ასევე შეგიძლიათ მიუთითოთ სასურველი გვერდები, რომლებიც გაიხსნება."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
@@ -6436,120 +6307,115 @@ msgstr "_მიმოხილვა..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:311
msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the file you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვეთ ფაილები, რომლებიც გნებავთ, გახსნათ."
#. xDPqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr "~პოვნა"
+msgstr "_ძებნა"
#. AMQ6d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330
msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
msgid "Searches for the specified slide or object."
-msgstr ""
+msgstr "ეძებს მითითებულ სლაიდს ან ობიექტს."
#. WCrdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "ბილიკის სახელი"
#. wZE8A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ბილიკი აუდიოფაილამდე, რომელიც გნებავთ, გახსნათ, ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ძიება', რომ ფაილი ხელით მოძებნოთ."
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სლაიდის ან ობიექტის სახელი, რომლის მოძებნაც გსურთ."
#. aFqHG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ბილიკი ფაილამდე, რომელიც გნებავთ, გახსნათ, ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ძიება', რომ ფაილი ხელით მოძებნოთ."
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ბილიკ პროგრამამდე, რომლის გაშვებაც გნებავთ ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ძიება', რომ პროგრამა ხელით მოძებნოთ."
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ბილიკი მაკრომდე, რომელიც გნებავთ, გახსნათ, ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ძიება', რომ მაკრო ხელით მოძებნოთ."
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს, თუ როგორ იქცევა არჩეული ობიექტი, როცა მასზე სლაიდშოუს მიმდინარეობისას დააწკაპუნებთ."
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "~არჩეულ სლაიდებზე მისადაგება"
+msgstr "გადატარება _მონიშნულ სლაიდებზე"
#. r6oAh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr "სლაიდის ჩასმა"
+msgstr "სლა_იდის ჩასმა"
#. e84v4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
msgctxt "layoutwindow|label5"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. usUqJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
-msgstr "მთავარი ე~ლემენტები..."
+msgstr "ძირითადი ელემენტები"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr "ზედა კოლონტიტული"
+msgstr "_თავსართი"
#. r7Aa8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს თავსართის ადგილჭერს მთავარ სლაიდს შენიშვნებისთვის."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი/_დრო"
#. LcYxF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს თარიღის/დროის ადგილმჭერს მთავარ სლაიდს."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
@@ -6561,85 +6427,79 @@ msgstr "_ქვედა კოლონტიტული"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ქვედა კოლონტიტულის ადგილმჭერს მთავარ სლაიდს."
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
-msgstr "გ~ვერდის სახელი"
+msgstr "_გვერდის ნომერი"
#. y3BDS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს მთავარ სლაიდს სლაიდის ნომრის ადგილმჭერს."
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_სლაიდის ნომერი"
#. StLxB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
-msgstr "ჩანაცვლების ველი"
+msgstr "ადგილმჭერები"
#. 2iPYT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ან წაშლის ზედა ან ქვედა კოლონტიტულის და თარიღის და დროის ადგილმჭერებს მთავარი სლაიდის განლაგებიდან."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "ყველა სლაიდისათვის ~გააქტიურება"
+msgstr "გადატარება _ყველა სლაიდზე"
#. VRgjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "~არჩეულ სლაიდებზე მისადაგება"
+msgstr "გადატარება _მონიშნულ სლაიდებზე"
#. JqkU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "~დიდი გადახედვის ჩვენება"
+msgstr "_დიდი მინიატურის ჩვენება"
#. hTJCE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "პატარა ~გადახედვის ჩვენება"
+msgstr "პატარა _მინიატურის ჩვენება"
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა"
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულად ჩასმა"
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ასლად ჩასმა"
#. 3rY8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
@@ -6649,7 +6509,6 @@ msgstr "დოკუმენტი"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "აქტიური ფანჯარა"
@@ -6658,43 +6517,43 @@ msgstr "აქტიური ფანჯარა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
-msgstr ""
+msgstr "ამჟამად გახსნილი დოკუმენტების ჩამონათვალი."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდების ხე"
#. e6gMq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი სლაიდების ჩამონათვალი. ორმაგი-წკაპი სლაიდზე, რომ ის აქტიური სლაიდი გახდეს."
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი სლაიდი"
#. Lqedn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
+msgstr "გადახტება პირველ გვერდზე."
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "წინა სლაიდი"
#. PJUma
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:161
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
+msgstr "დაბრუნდება ერთი გვერდით უკან."
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:173
@@ -6706,23 +6565,22 @@ msgstr "შემდეგი სლაიდი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
+msgstr "გადავა შემდეგ გვერდზე."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სლაიდი"
#. aPU7Y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "გადახტება ბოლო გვერდზე."
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
@@ -6731,157 +6589,157 @@ msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "გადაათრიეთ და დაყარეთ სლაიდები და სახელიანი ობიექტები აქტიურ სლაიდზე."
#. Qb5a9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურების ჩვენება"
#. EUeae
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ქვემენიუში შეგიძლიათ არჩევა, ნაჩენები იქნება ყველა ფიგურის სია, თუ, მხოლოდ, სახელის მქონეების. გამოიყენეთ გადათრევა/დაგდება, რომ ფიგურები გადაალაგოთ. როცა ფოკუსს სლაიდზე დააყენებთ და დააწვებით ღილაკს 'Tab', მოინიშნება სიაში შემდეგი ფიგურა."
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ნავიგატორს, სადაც შეგიძლიათ გადახვიდეთ სხვა სლაიდებზე და ღია ფაილებს შორის."
#. pzb3K
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "სახელიანი ფიგურები"
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფიგურა"
#. BJmWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK"
msgid "Front to back"
-msgstr ""
+msgstr "წინიდან უკან"
#. 4e3oj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT"
msgid "Back to front"
-msgstr ""
+msgstr "უკნიდან წინ"
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3203
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#. PyC4c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3222
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_დახმარება"
#. VoxXb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3278
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ფაილი"
#. XRcKU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყისი"
#. XqFQv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~საწყისი"
#. DEQhQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5500
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ვე_ლი"
#. 9GEAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6018
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#. t3YwN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6121
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ~ასმა"
#. 58fjG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6896
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან_ლაგება"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6981
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან~ლაგება"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7445
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. nV5FC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7529
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~სლაიდშოუ"
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8065
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. drk6E
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8148
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~განხილვა"
#. vjE5w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9367
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. KJK9J
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9452
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~ხედი"
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10346
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_ცხრილი"
#. dmEJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10430
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილი"
#. Cn8TS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10955
@@ -6889,377 +6747,375 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14021
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანა"
#. do5DT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11625
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოსახულება"
#. XCSMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11734
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~გამოსახულება"
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13436
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_დახატვა"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13543
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~დახატვა"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14377
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_ობიექტი"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14484
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~ობიექტი"
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14950
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. GgHEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15054
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~მედია"
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15862
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15946
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო~რმა"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16741
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16825
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~ოსტატი"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17635
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. rUJFu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17719
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
-msgstr ""
+msgstr "კ~ონტური"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18506
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18613
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18670
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18744
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა~ფართოება"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19707
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_ხელსაწყოები"
#. DTNDB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19791
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~ხელსაწყოები"
#. FSDrH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3267
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილი"
#. LEEM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~ფაილი"
#. ujGqT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4685
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყისი"
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4737
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~საწყისი"
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5260
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "ვე_ლი"
#. 927AD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5761
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#. ZPHaB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5812
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ~ასმა"
#. zEEiz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6598
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგება"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6650
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გან~ლაგება"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7165
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. pZ4A3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7217
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~განხილვა"
#. cRSR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7806
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~სლაიდშოუ"
#. URjcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8638
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_ხედი"
#. SScpo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8690
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~ხედი"
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10374
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრ_ილი"
#. mnepU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10425
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილი"
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11772
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულება"
#. wD2ow
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11827
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~გამოსახულება"
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13602
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13654
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~დახატვა"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14651
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14703
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~ობიექტი"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15846
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15897
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~მედია"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო~რმა"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17938
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17990
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~ოსტატი"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18950
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19002
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19081
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19139
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა~ფართოება"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20140
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_ხელსაწყოები"
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20192
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~ხელსაწყოები"
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2321
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი"
#. aEHCg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2494
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი"
#. LL2dj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "_ფაილი"
#. MR7ZB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3215
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~რედაქტირება"
+msgstr "_ჩასწორება"
#. 26rGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4524
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "ს_ლაიდი"
#. WZ5Fe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3498
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12463
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3926
@@ -7271,7 +7127,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "მი_ბმა"
#. LFnQL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
@@ -7284,59 +7140,56 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#. 5wZbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "განხილვა"
+msgstr "_განხილვა"
#. BxXfn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4294
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5330
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13226
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "_ხედი"
#. 5fAr4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4392
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ფართოება"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ფ_ონტი"
#. YgxCs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4903
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5699
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "აბ_ზაცი"
#. Tgwxy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5966
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_ცხრილი"
#. PRamE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6618
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6884
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11345
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7309
@@ -7346,131 +7199,122 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "დ_ალაგება"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "_ფიგურა"
#. NM63T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8024
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12173
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "~დაჯგუფება"
+msgstr "ჯგუ_ფი"
#. cbMTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8260
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. BTzDn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8487
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "_ფონტის ეფექტები"
#. PLqyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8598
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_ბადე"
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8734
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოსახულება"
#. snvvw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "ფი_ლტრი"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9826
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_ობიექტი"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10678
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. w6MPS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_ოსტატი"
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13360
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ფო_რმა"
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14095
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "მენიუ"
+msgstr "_მენიუ"
#. EsADr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2989
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "მენიუ"
+msgstr "_მენიუ"
#. Ch63h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3041
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "ხელსაწყოები"
+msgstr "_ხელსაწყოები"
#. kdH4L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3094
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "დახმარება"
+msgstr "_დახმარება"
#. bkg23
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "_ფაილი"
#. aqbEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3433
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~რედაქტირება"
+msgstr "_ჩასწორება"
#. S4ZPU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3590
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "დიაფილმი"
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. ZShaH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3783
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "სლაიდი"
+msgstr "ს_ლაიდი"
#. dS4bE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3932
@@ -7482,21 +7326,19 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. gQQfL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4452
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "განხილვა"
+msgstr "_განხილვა"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4598
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "_ხედი"
#. MECyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4880
@@ -7504,33 +7346,29 @@ msgstr "ხედი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9644
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11035
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "მოწესრიგება"
+msgstr "დ_ალაგება"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "დიაფილმი"
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. etFeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5280
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6523
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "ფორმატი"
+msgstr "ფ_ორმატი"
#. sdehG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5591
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6834
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "აბ_ზაცი"
#. ncg2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5831
@@ -7540,56 +7378,51 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#. 6isa9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5993
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "_ხედი"
#. sorSJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_განხილვა"
#. jHLaW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6280
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "დიაფილმი"
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. Ew7Ho
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7009
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "ცხრილი"
+msgstr "ცხრ_ილი"
#. i8XUZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7269
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "სტ~რიქონები"
+msgstr "მ_წკრივები"
#. 4nboE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~რედაქტირება"
+msgstr "_ჩასწორება"
#. BfnGg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8554
@@ -7601,64 +7434,57 @@ msgstr "_ბადე"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8696
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "~დაჯგუფება"
+msgstr "_ჯგუფი"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9091
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "_გამოსახულება"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფ_ერი"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_მედია"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10360
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "დიაფილმი"
+msgstr "_სლაიდშოუ"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10635
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr "ჩარჩო"
+msgstr "ჩა_რჩო"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "_ხედი"
#. DQLzy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11493
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "მთავარი გვერდები"
+msgstr "_მთავარი გვერდი"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11724
@@ -7670,52 +7496,49 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "და_ხატვა"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12429
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "_ხედი"
#. TRHHB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "სუფთა"
#. 8fsnY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
-msgstr "მხოლოდ სლაიდი"
+msgstr "სათაურის სლაიდი"
#. VAnE3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
-msgstr "სათაურის ტექსტი"
+msgstr "სათაური, ტექსტი"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური, შემცველობა"
#. PAqPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "დაცენტრებული ტექსტი"
#. mimQW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "ბმული"
+msgstr "ჰიპერბმული"
#. LbUtj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
@@ -7725,10 +7548,9 @@ msgstr "სქოლიო"
#. BkhhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr "ბოლო სქოლიო"
+msgstr "განმარტებები და შენიშვნები"
#. 4uDNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
@@ -7738,7 +7560,6 @@ msgstr "სანიშნე"
#. JE3bf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "ჯვარედინი მითითება"
@@ -7747,46 +7568,43 @@ msgstr "ჯვარედინი მითითება"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი 1"
#. 4j2fv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი 2"
#. Dz9y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr "საწყისი"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr "შეფერვის გარეშe"
+msgstr "შევსების გარეშე"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილით"
#. F32mr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
-msgstr "სახელი 1"
+msgstr "სათაური 1"
#. BH8CJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
-msgstr "სახელი 2"
+msgstr "სათაური 2"
#. CsPMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495
@@ -7796,10 +7614,9 @@ msgstr "ფაილი"
#. FHC5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "გაცვლის ბუფერი"
+msgstr "ბუფერი"
#. ffHa2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697
@@ -7811,13 +7628,13 @@ msgstr "სტილი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. K4uCY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. nyg3m
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190
@@ -7827,17 +7644,15 @@ msgstr "ტექსტი"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr "_დაწყება"
+msgstr "დაწყება"
#. vgG6B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
-msgstr "~ოსტატი"
+msgstr "ოსტატი"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
@@ -7847,17 +7662,15 @@ msgstr "განლაგება"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
-msgstr "ანიმაციები"
+msgstr "ანიმაცია"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr "ტრანზაქციები"
+msgstr "გადასვლა"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383
@@ -7869,14 +7682,13 @@ msgstr "სლაიდი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1455
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr "ფორმები"
+msgstr "ფიგურები"
#. geGED
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~ბმულები"
+msgstr "ბმულები"
#. txpNZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
@@ -7894,32 +7706,31 @@ msgstr "სტილი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია"
+msgstr "ჩამოყრა"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "გარსდენა"
+msgstr "შემოვლება"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლოკვა"
#. VUCKC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "გამოსახულება"
#. tGNaF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. MCMXX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835
@@ -7929,229 +7740,219 @@ msgstr "ოპტიმალური"
#. EpwrB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "პარალელი"
+msgstr "პარალელური"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "-მდე"
+msgstr "სადამდე"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "-შემდეგ"
+msgstr "შემდეგ"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭოლი"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "კონტური"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "ტექსტის კონტური"
+msgstr "კონტურის ჩასწორება"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_დაწყება ნიმუშის არჩევით"
#. L97gv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, გააქტიურდება თუ არა ნიმუშის არჩევის ფანჯარა, როცა ხსნით პრეზენტაციას მენიუდან ფაილი -> ახალი -> პრეზენტაცია."
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
-msgstr "~ახალი დოკუმენტი"
+msgstr "ახალი დოკუმენტი"
#. fWbDG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:133
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "კოპირება გადატანისას"
#. a92dE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ჩართულია, როცა ობიექტებს დაჭერილი Ctrl ღილაკით გადაათრევთ, მისი ასლი შეიქმნება."
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:161
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "_საზომი ერთეული:"
#. vhiR2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:177
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს საზომ ერთეულს პრეზენტაციებისთვის."
#. T9ukC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:202
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "ტა_ბულაციის გაჩერებები:"
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:225
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს დაშორებას ტაბულაციის გაჩერებებს შორის."
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:242
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტები ყოველთვის გადატანადია"
#. tgZUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:251
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებთ, რომ გნებავთ, გადაიტანოთ ობიექტი შებრუნების ხელსაწყოთი. თუ 'ობიექტი ყოველთვის გადატანადია' ჩართული არა, შებრუნების ხელსაწყო, მხოლოდ, შემოსაბრუნებლად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ."
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტები არ მოიღუნება"
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის კეშის გამოყენება"
#. Di3Vo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, გამოიყენება თუ არა კეში მთავარ სლაიდზე ობიექტების საჩვენებლად."
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მორგება"
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:410
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოტოვების დამატება აბზაცებსა და ცხრილებს შორის"
#. 4dCoV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ Impress აბზაცის დაშორებებს ზუსტად Microsoft PowerPoint-ის მსგავსად გამოთვლის."
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "თავსებადობა"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:492
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr "ნებართვა სწრაფ რედაქტირებაზე"
+msgstr "სწრაფი ჩასწორების დაშვება"
#. vmsrU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ჩართულია, ტექსტის ჩასწორება ტექსტურ ობიექტზე დაწკაპუნების შემდეგ დაუყოვნებლივ შეგიძლიათ. თუ გამორთულია, ჩასასწორებლად ტექსტს ორჯერ უნდა დააწკაპუნოთ."
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:512
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშვნადია, მხოლოდ, ტექსტის ალაგი"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მოინიშნება თუ არა ტექსტური ველი ტექსტზე დაწკაპუნებით."
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
-msgstr "ტექტური ობიექტი"
+msgstr "ტექსტის ობიექტები"
#. CrRmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:595
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზვის მასშტაბი:"
#. j7n3M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:609
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr "გვერდის სიგანე"
+msgstr "გვერდის _სიგანე:"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:623
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr "გვ~ერდის სიმაღლე"
+msgstr "გვერ_დის სიმაღლე:"
#. g2KSM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს ხატვის მასშტაბს სტატუსის ზოლზე."
#. E2cEn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772
-#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "მაშტაბი"
#. 67gzU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს ზოგად პარამეტრებს ნახატის ან პრეზენტაციის დოკუმენტებისთვის."
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "ფოტოალბომის შექმნა"
#. 2PDAX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
@@ -8163,167 +7964,163 @@ msgstr "სლაიდების ჩასმა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების წაშლა სიიდან"
#. GLHeM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "მ_აღლა"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ატანა"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "დაბ_ლა"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ჩამოტანა"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა"
#. XC4DZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "სლაიდის შრე"
+msgstr "სლაიდის განლაგება:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 გამოსახულება"
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "2 გამოსახულება"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "4 გამოსახულება"
#. sEcMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერის დამატება თითოეულ სლაიდზე"
#. qD3jg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ზომების ფარდობის შენარჩუნება"
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
-msgstr "მთელ ეკრანზე"
+msgstr "ეკრანის შევსება"
#. UAHAg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებების მიბმა"
#. c5owK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ამოჭრილი ალაგების _წაშლა"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "_გარე გამოსახულებების ჩაშენება"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების _გაფართოების შემცირება"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<ცვლილების გარეშე>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (ეკრანის გაფართოება)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (პროექტორის გაფართოება)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (პრინტერის გაფართოება)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (დაბეჭდვის გაფართოება)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა _კარგვის გარეშე"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG შეკუმშვა"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "_ხარისხი პროცენტებში"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:188
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ პარამეტრები გამოსახულებების ოპტიმიზაციისთვის"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_ახლად შექმნილი პრეზენტაციის გახსნა"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8333,145 +8130,147 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"პრეზენტაციის დამპატარავებელი მიმდინარე პრეზენტაციის ფაილის ზომის შემცირებაში დაგეხმარებათ. გამოსახულებები შეიკუმშება და წაიშლება მონაცემები, რომლებიც საჭირო აღარაა.\n"
+"\n"
+" ოსტატის ბოლო ნაბიჯზე შეგიძლიათ აირჩიოთ, რომ გადაატაროთ ცვლილებები მიმდინარე პრეზენტაციას ან შეიქმნება პრეზენტაციის ოპტიმიზირებული აღხალი ვერსია."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "_აირჩიეთ პარამეტრები პრეზენტაციის დამპატარავებლისთვის"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "შესავალი"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "სტატიკურ ჩამნაცვლებელ გამოსახულებების შექმნა OLE ობიექტებისთვის."
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა OLE ობიექტისთვის"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OLE _ობიექტებისთვის, რომლებიც OpenDocument ფორმატში არაა"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ პარამეტრები OLE ობიექტების ჩანასაცვლებლად"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "გამოუყენებელი _მთავარი სლაიდების წაშლა"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული _სლაიდების წაშლა"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_მომხმარებლის სლაიდშოუს ნაწილი არმყოფი სლაიდების წაშლა"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნების _გასუფთავება"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ წასაშლელი სლაიდები"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_ცვლილებების გადატარება მიმდინარე პრეზენტაციაზე"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის _დუბლირება ცვლილებების გადატარებამდე"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრების შენახვა, _როგორც"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ფაილის ზომა:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "დაახლოებითი ახალი ფაილის ზომა:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ, სად გადავატარო შემდეგი ცვლილებები"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "~სლაიდ-შოუს პარამეტრები..."
+msgstr "სლაიდშოუს მორგება"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
-msgstr "_გამომგზავნი:"
+msgstr "_ვისგან:"
#. yfqmc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სლაიდის ნომერი."
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "დამწყები სლაიდი"
#. wwhvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სლაიდის ნომერი."
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
@@ -8483,553 +8282,535 @@ msgstr "_ყველა სლაიდი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ყველა სლაიდს თქვენს სლაიდშოუში."
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "მორგებული დიაფილმები"
+msgstr "_მომხმარებლის სლაიდშოუ:"
#. AcANY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "გაუშვებს მომხმარებლის აღწერილ სლაიდშოუს იმ მიმდევრობით, რომელიც თქვენ მიუთითეთ მენიუში 'სლაიდშოუ -> მომხმარებლის სლაიდშოუ.'"
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "გაუშვებს მომხმარებლის აღწერილ სლაიდშოუს იმ მიმდევრობით, რომელიც თქვენ მიუთითეთ მენიუში 'სლაიდშოუ -> მომხმარებლის სლაიდშოუ.'"
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr "შუალედი"
#. tmJvs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ეკრანი მთელ ეკრანზე გასაშვები სლაიდშოუსთვის."
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "პ_რეზენტაციის ეკრანი:"
#. AZSrN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "სულ ეკრანზე"
#. 4k2RM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Windowed"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარაში"
#. CSkxv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "გათიშულია"
#. NBk5R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
msgctxt "presentationdialog|console_label"
msgid "Presenter console:"
-msgstr ""
+msgstr "წარმომდგენის კონსოლი:"
#. LzBuo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
msgid "Show navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "ნავიგაციის პანელის ჩვენება"
#. etSay
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ნავიგაციის პანელს პრეზენტაციის ქვედა მხარეს"
#. VDHC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
msgid "Buttons size:"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკის ზომა:"
#. GJSvo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური"
#. J27bK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა"
#. oGcUo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი"
#. KVU6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან დიდი"
#. ax8fc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ნავიგაციის პანელის ხატულების საჩვენებელ ზომას."
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი %1 (გარე)"
#. xDUjL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი %1"
#. DZ2HG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:424
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ეკრანი"
#. 65GqG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:434
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად გარე (ეკრანი %1)"
#. fNbWu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
-msgstr "მთელ ეკრანზე"
+msgstr "_მთელ ეკრანზე"
#. 5Pdcc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:500
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდი ნაჩვენებია სრულ ეკრანზე."
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
-msgstr ""
+msgstr "_ფანჯარაში"
#. mGQKG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდშოუ Impress-ის ფანჯარაში გაეშვება."
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:531
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr ""
+msgstr "_ციკლი და გამეორება რამდენის შემდეგ:"
#. ewuNo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr ""
+msgstr "თავიდან დაიწყებს სლაიდშოუს შეჩერების ინტერვალის თქვენი მნიშვნელობის შემდეგ. შეჩერების სლაიდი ბოლო და პირველ სლაიდს შორისაა ნაჩვენები. სლაიდშოუს გასაჩერებლად დააწექით ღილაკს 'Esc'."
#. Pf7Lq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo during pause"
-msgstr ""
+msgstr "_ლოგოს ჩვენება შეჩერებისას"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს აპლიკაციის ლოგოს შეჩერების სლაიდზე."
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:577
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr "პაუზის ხანგძლივობა"
+msgstr "შეჩერების ხანგძლივობა"
#. K3LHh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერების ხანგრძლივობა"
#. Bjmck
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაუზის ხანგრძლივობა სლაიდ შოუს გამეორებამდე. თუ ნულს შეიყვანთ, შოუ დაუყოვნებლივ განახლდება პაუზის სლაიდის ჩვენების გარეშე."
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:603
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr "პრეზენტაცია"
+msgstr "პრეზენტაციის რეჟიმი"
#. VwyTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდების _ავტომატური შეცვლის გათიშვა"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდები არასდროს შეიცვლება ავტომატურად, როცა ეს თოლია დასმულია."
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr "მაუსის მიმთ_ითებელი ხილულია"
+msgstr "თაგუნას კურსორი _ხილულია"
#. pDBLN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:662
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თაგუნას მაჩვენებელს სლაიდშოუს მიმდინარეობისას."
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "მაუსის მიმთითებელი როგორც ფან_ქარი"
+msgstr "თაგუნას კურსორი _ფანქრად"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლის თაგუნას კურსორს ფანქარზე, რომელიც შეგიძლიათ, პრეზენტაციისას სლაიდებზე სახატავად გამოიყენოთ."
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "შეცვალეთ სლაიდები ფონზე დაწკაპუნებით"
+msgstr "სლაიდების შეცვლა _ფონზე დაწკაპუნებით"
#. tzMEC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
-msgstr ""
+msgstr "გადავა შემდეგ სლაიდზე, როცა სლაიდის ფონზე დააწკაპუნებთ."
#. ZDh3S
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "Enable _animated images"
-msgstr ""
+msgstr "_მოძრავი გამოსახულებების ჩართვა"
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდშოუს მიმდინარეობისას ანიმირებული GIF ფაილების ყველა კადრის ჩვენება."
#. ABNgK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Keep Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია _ყოველთვის ზემოდან იქნება"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის მიმდინარეობისას Impress-ის ფანჯარა ზემოდან დარჩება. თქვენი პრეზენტაციის წინ სხვა პროგრამები თავიანთ ფანჯრებს ვერ აჩვენებენ."
#. HiAEG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაციის პარამეტრები"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული მართვის ჩართვა"
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
-msgstr ""
+msgstr "აპის გადმოწერა ..."
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერეთ LibreOffice Impress Remote, რომ პრეზენტაცია თქვენი სმარტფონიდან ან ჭკვიანი საათიდან დაშორებულად მართოთ."
#. VqnxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "დაუცველი WiFi მიერთებების ჩართვა"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
-msgstr ""
+msgstr "ბლუთუზით მიერთების გარდა ჩაირთვება დაუცყველი და დაუშიფრავი მიერთებები IP-ის გამოყენებით ყველა ქსელურ ინტერფეისზე. საჯარო ადგილას რეკომენდებული არაა."
#. hReeE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული მართვა"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს პარამეტრებს თქვენი სლაიდშოუსთვის, მათ შორის, რომელი სლაიდიდან უნდა დაიწყოს, სლაიდებს შორის გადასვლის გზა, პრეზენტაციის ტიპი და მაჩვენებლის პარამეტრები."
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr "_ქაღალდების მომწოდებელი პრინტერის პარამეტრებიდან"
+msgstr "_ქაღალდების თარო პრინტერის პარამეტრებიდან"
#. KFsSk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს, გამოყენებული იქნება პრინტერის პარამეტრებში მითითებული ფურცლების თარო."
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. hajt3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:69
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა გვერდების სანახავად.."
+msgstr "მიუთითებს, რომ თქვენ არ გნებავთ მეტად გადიდება, ბეჭდვისას."
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
-msgstr "გ~ვერდზე გასწორება"
+msgstr "_გვერდში ჩატევა"
#. BY9Lo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:90
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მოხდება თუ არა დაპატარავება ობიექტებისა, რომლებიც მიმდინარე პრინტერის მინდვრებს მიღმაა, რომ ისინი პრინტერის ქაღალდზე დაეტიოს."
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_მოზაიკით გვერდებზე"
#. XVA4W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რო გვერდები მოზაიკის ფორმატში უნდა დაიბეჭდოს. თუ გვერდები ან სლაიდები ფურცელზე პატარაა, ერთ გვერდზე ერთზე მეტი გვერდი ან სლაიდი დაიბეჭდება."
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
-msgstr "ბროშ~ურა"
+msgstr "ბროშუ_რა"
#. 96Suw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:132
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "აირჩიეთ ბროშურის პარამეტრი, რომ დოკუმენტი ბროშურის ფორმატში დაბეჭდოთ."
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:149
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_წინა"
#. afFiH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:158
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ 'წინა', რომ დაბეჭდოთ ბროშურის წინა ნაწილი."
#. RmDFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
-msgstr "უკან"
+msgstr "უ_კან"
#. B3z27
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ 'უკანა', რომ დაბეჭდოთ ბროშურის უკანა ნაწილი."
#. NsWL6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
-msgstr "ნახატის პარამეტრები"
+msgstr "გვერდის მორგება"
#. Cwizr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr "გ~ვერდის სახელი"
+msgstr "_გვერდის სახელი"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:284
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა გვერდის სახელი."
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თ_არიღი"
#. RFT4B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:304
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა მიმდინარე თარიღი."
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
-msgstr "დრო"
+msgstr "_დრო"
#. aPHPX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:324
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა მიმდინარე დრო."
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "~დამალული გვერდები"
+msgstr "დამალულ_ი გვერდები"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:344
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, დაიბეჭდება თუ არა გვერდები, რომლებიც დამალულია პრეზენტაციიდან."
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
-msgstr "ბეჭვდა"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. 2psp5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. pjmw3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:462
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გნებავთ საწყის ფერებში დაბეჭდვა."
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
+msgstr "_ნაცრისფერი ტონები"
#. 85Da5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ფერების ნაცრისფრის ტონებში დაბეჭდვა გნებავთ."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:494
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
-msgstr "შა~ვ-თეთრი"
+msgstr "შავთეთრი"
#. CcezY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:504
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გნებავთ, დოკუმენტი შავთეთრად დაბეჭდოთ."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:538
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
-msgstr "ხ~არისხი"
+msgstr "ხარისხი"
#. AEqGw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:568
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
-msgstr "ხატვა"
+msgstr "ნახატი"
#. rQT7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. CvxXM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:598
@@ -9039,39 +8820,36 @@ msgstr "ბროშურები"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:613
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "კონტური"
#. AjCQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:632
-#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "შემცველობა"
#. XxPhN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:654
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ბეჭდვის პარამეტრებს ნახატის ან პრეზენტაციის დოკუმენტის შიგნით."
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress-ის დაშორებული მართვა"
#. hZKA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "მ_იერთება"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "კავშირები"
@@ -9080,75 +8858,67 @@ msgstr "კავშირები"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:163
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
-msgstr ""
+msgstr "Impress-ის ყველა დაშორებული ხელმისაწვდომი მიერთების ჩამონათვალი."
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr "მეოთხედი მრიცხველი"
+msgstr "მეოთხედი წრე"
#. w3RpA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr "ნახევარი მრიცხველი"
+msgstr "ნახევარი წრე"
#. f8XZj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
-msgstr "მთელი მრიცხველი"
+msgstr "სრული წრე"
#. cnn2a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
-msgstr "ორი მრიცხველი"
+msgstr "ორი წრე"
#. CGf8N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
-msgstr "მოძრავი საათის ისრის მიმართულებით"
+msgstr "საათის მიმართულებით"
#. CVtGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "მრიცხველი-საათის ისრის მიმართულებით მოძრავი "
+msgstr "საათის ისრის საწინააღმდეგოდ"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "უმცირესი"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "უფრო პატარა"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "უფრო დიდი"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr "ექსტრა დიდი"
+msgstr "ძალიან დიდი"
#. 5mSC4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
@@ -9164,7 +8934,6 @@ msgstr "ვერტიკალური"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
@@ -9173,117 +8942,115 @@ msgstr "ორივე"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:22
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "სახაზავები _ხილულია"
#. mUwRB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, ნაჩვენები იქნება თუა რა სახაზავები სამუშაო ალაგის ზედა და მარცხენა მხარეს."
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზები გადატანისას"
#. B2eHZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, ნაჩვენები იქნება თუ არა მიმმართველები ობიექტის გადატანისას."
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:60
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა საკონტროლო წერტილი ბეზიეს რედაქტორში"
#. rRDtR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ყველა ბეზიეს წერტილების საკონტროლო წერტილებს, თუ ადრე ბეზიეს მრუდი აირჩიეთ. თუ ყველა საკონტროლო წერტილი ბეზიეს რედაქტორის პარამეტრში დანიშნული არაა, ხილული იქნება, მხოლოდ, მონიშნული ბეზიეს წერტილების საკონტროლო წერტილები."
#. hz6x7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:79
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "თითოეული ობიექტის _კონტური"
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის გადატანისას ნაჩვენები იქნება თითოეული ობიექტის კონტურის ხაზი."
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:154
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
-msgstr "ეკრანი"
+msgstr "ჩვენება"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ჩვენების ხელმისაწვდომ რეჟიმებს."
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr "_ფორმატი"
+msgstr "_ფორმატი:"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
-msgstr "ფონი"
+msgstr "ფონი:"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
-msgstr "ალბომისებური"
+msgstr "ლანდშაფტი"
#. oXLRm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:68
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
-msgstr "პორტრეტული"
+msgstr "პორტრეტი"
#. 65hTR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი ობიექტები"
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ჩასმა..."
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი ფონი"
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ორიენტაცია:"
#. Kx5yk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "მთავრი ხედი"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
@@ -9295,207 +9062,199 @@ msgstr "ოსტატის ხედის დახურვა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "მინდორი:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr "ინდივიდუალური:"
+msgstr "ხელით"
#. iKqJH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდზე _გადასვლა"
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას კურსორი _ფანქრად"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "_ფანქრის სიგანე"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "ძა_ლიან თხელი"
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "თ_ხელი"
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr "ჩვეულებრივი"
+msgstr "ჩ_ვეულებრივი"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "_სქელი"
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან ს_ქელი"
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_ფანქრის ფერის შეცვლა..."
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდზე _ყველაფერი დახატულის წაშლა"
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
-msgstr ""
+msgstr "_ეკრანი"
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr "შავი"
+msgstr "შ_ავი"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr "თეთრი"
+msgstr "თ_ეთრი"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "პრეზენტაციის დასრულება"
+msgstr "პრეზენტაციის ჩასწორ_ება"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
-msgstr ""
+msgstr "შოუს დასრულ_ება"
#. DBgNQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი მთავარი სლაიდები"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_ტვირთვა..."
#. KDCjh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მთავარი სლაიდის ჩატვირთვის დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, სლაიდის დამატებითი პარამეტრები გამოიყენოთ."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის გვერდის შ_ეცვლა"
#. Ndm5j
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს მონიშნული სლაიდის დიზაინის ფონს დოკუმენტის ყველა სლაიდზე."
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოუყენებელი ფონების წაშლა"
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მიმართვის არმქონე ფონურ სლაიდებს და პრეზენტაციის განლაგებებს თქვენი დოკუმენტიდან."
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სლაიდის დიზაინი"
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ხელმისაწვდომი მთავარი სლაიდების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მიმდინარე სლაიდისთვის განლაგების სქემა აირჩიოთ. სლაიდის დიზაინის ნებისმიერი ობიექტი მიმდინარე სლაიდში ობიექტების უკან ჩაისმება."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სლაიდების გადასვლა, რომელიც გნებავთ, მონიშნული სლაიდებისთვის გამოიყენოთ."
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+msgstr "ხანგრძლივობა:"
#. mAJ52
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სლაიდების გადასვლის სიჩქარე."
#. ZYD78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სლაიდების გადასვლის ხანგრძლივობას."
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა"
+msgstr "ხმა:"
#. H9Dt4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
-msgstr "(ხმა არ არის)"
+msgstr "ხმის გარეშე"
#. KqCFJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr "(გააჩერე გაშვებული ხმა)"
+msgstr "წინა ხმის გაჩერება"
#. HriFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
@@ -9507,252 +9266,247 @@ msgstr "სხვა ხმა..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "ხმების სია, რომელიც შეგიძლიათ, სლაიდის გადასვლის დროს დაუკრათ."
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება შემდეგ ხმამდე"
#. HYGMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ ხმა მუდმივად გამეორდეს, სანამ სხვა არ დაიწყება."
#. ja7Bv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "ვარიანტი:"
#. ECukd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადასვლის ვარიაცია."
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლის შეცვლა"
#. Hm6kN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას წკაპისას"
#. txqWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ შემდეგ სლაიდზე თაგუნას წკაპით გადასასვლელად."
#. bFejF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგ:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ შემდეგ სლაიდზე მითითებული რაოდენობა წამების შემდეგ გადასასვლელად. შეიყვანეთ წამები რიცხვის ველში დასატრიალებელი ველის შემდეგ ან დააწკაპუნეთ დასატრიალებელ ველზე."
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ შემდეგ სლაიდზე მითითებული რაოდენობა წამების შემდეგ გადასასვლელად. შეიყვანეთ წამები რიცხვის ველში დასატრიალებელი ველის შემდეგ ან დააწკაპუნეთ დასატრიალებელ ველზე."
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის წაწევა"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლის გადატარება ყველა სლაიდზე"
#. hoaV2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს მონიშნულ სლაიდის გადასვლას მიმდინარე პრეზენტაციის დოკუმენტის ყველა სლაიდზე."
#. K7BfA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური მინიატურა"
#. DEDBU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ დაინახოთ სლაიდების ავტომატური გადასვლა დოკუმენტში."
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
-msgstr "~დაკვრა"
+msgstr "დაკვრა"
#. jEejn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ეფექტის მინიატურა"
#. HddiF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მიმდინარე სლაიდის გადასვლას მინიატურის სახით."
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს სპეციალურ ეფექტს, რომელიც დაიკვრება, როცა სლაიდშოუს დროს სლაიდს აჩვენებთ."
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "თავ_სართის მწკრივი"
#. 4otAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივები ს_ულ"
#. CQgfk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივე_ბი ერთის გამოტოვებით"
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr "პირველი ფერი"
+msgstr "პი_რველი სვეტი"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr "პირველი ფერი"
+msgstr "ბო_ლო სვეტი"
#. z5zRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები ერთის გამო_ტოვებით"
#. fKBVs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოყრა"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "თავსართის მწკრივი..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "შეჯამების მწკრივი..."
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივები ერთის გამოტოვებით..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი სვეტი..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სვეტი..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები ერთის გამოტოვებით..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "სხვა უჯრედები..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "გრაფიკული ფაილები"
+msgstr "გამოსახულების სტილები"
#. 38ZeG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr "_სტანდარტული"
#. HsXnQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:152
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ორგანიზაცია"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:199
@@ -9764,39 +9518,37 @@ msgstr "ხაზი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:247
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "სივრცე"
+msgstr "ალაგი"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr "გამუქება"
+msgstr "დაჩრდილვა"
#. Wuy8t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. 8mJFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:391
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. tuaZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:439
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. SK2Ge
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა & დაშორება"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
@@ -9812,7 +9564,6 @@ msgstr "ტექსტის ანიმაცია"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "განზომილების ხაზი"
@@ -9821,11 +9572,10 @@ msgstr "განზომილების ხაზი"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr "დამკავშირებელი"
+msgstr "დამაკავშირებელი ხაზი"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
@@ -9840,11 +9590,10 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "ტაბულაციები"
+msgstr "ტაბულაცია"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "გამოყოფა"
+msgstr "გამოკვეთა"