aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ka/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po158
1 files changed, 75 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po
index d60c427c4a6..4676e8b2787 100644
--- a/source/ka/sw/messages.po
+++ b/source/ka/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr "შეიყვანეთ ალტერნატიული ტე
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1802,13 +1802,13 @@ msgstr "აბზაცი: მაქსიმალურად გადატ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი: Hyphenation Max Leading Chars"
#. agdzD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი: Hyphenation Max Trailing Chars"
#. hj7Fp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "ჩარჩო"
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
-msgstr "გრაფიკა"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. CHnev
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "ზედა და ქვედა კოლონტიტული"
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "მომხმარებლის კატალოგის ჩა
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+msgstr "ელემენტი"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:392
@@ -6220,24 +6220,21 @@ msgstr "ყველას აკეცვა"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "ჰიპერ-ბმულის ჩასმა"
+msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "ბმულად ჩამატება"
+msgstr "ბმულად ჩასმა"
#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "ასლად ჩამატება"
+msgstr "ასლად ჩასმა"
#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:705
@@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr "შეცდომა: მიმართვის წყარო ვ
#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:751
@@ -6713,7 +6710,7 @@ msgstr "გამოუქვეყნებელი"
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. 9HKD6
#: sw/inc/strings.hrc:790
@@ -7301,13 +7298,13 @@ msgstr "ტექსტი, მძიმით დაშორებული"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:896
@@ -7840,7 +7837,7 @@ msgstr "ფაქსი"
#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:1003
@@ -8443,7 +8440,7 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტულის გარეშე"
#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1132
@@ -9543,7 +9540,7 @@ msgstr "გვერდი"
#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1322
@@ -10911,7 +10908,7 @@ msgstr "ინდექსის დონის დაწევა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. vmpZc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
@@ -11163,7 +11160,7 @@ msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ა
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260
@@ -11271,7 +11268,7 @@ msgstr "შექმნის ახალ ავტოტექსტის ჩ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. sCRvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
@@ -11619,7 +11616,7 @@ msgstr "მოკლე სახელი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+msgstr "ელემენტი"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -12813,7 +12810,7 @@ msgstr "განმარტებები და შენიშვნებ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
@@ -13239,7 +13236,7 @@ msgstr "ავტო~ფორმატი..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ავტოდაფორმატების დიალოგს სადაც შეგიძლიათ, ცხრილისთვის წინასწარ აღწერილი განლაგება აირჩიოთ."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
@@ -13503,7 +13500,7 @@ msgstr "მონაცემების ამრჩევის შემც
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr "თარიღის ველი"
+msgstr "თარიღის ფორმატი"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58
@@ -15396,10 +15393,9 @@ msgstr "აკრიფეთ სახელი მომხმარებლ
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "მნიშვნელობა"
+msgstr "მნიშ_ვნელობა"
#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565
@@ -15549,7 +15545,7 @@ msgstr "დაშორება _სქოლიოს შემცველო
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. dqnpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
@@ -16615,16 +16611,15 @@ msgstr "ავტომატურად გაასწორებს ჩა
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება"
#. RGWEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "შეინარჩუნებს სიმაღლისა და სიგანის ფარდობას, როცა სიგანის ან სიმაღლის პარამეტრს შეცვლით."
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319
@@ -16918,20 +16913,19 @@ msgstr "მიუთითეთ მონიშნული გამოსა
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა გვერდზე"
#. wjidN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1-დან"
#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr "გვერდები"
+msgstr "გვერდი:"
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
@@ -17777,7 +17771,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩასწორება"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. gb2CC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411
@@ -17825,7 +17819,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
@@ -18689,7 +18683,7 @@ msgstr "პირადი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr "ბიზნესი"
+msgstr "საქმიანი"
#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
@@ -19001,13 +18995,13 @@ msgstr "აირჩიეთ სასურველი დანომვრ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. 3BCVp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. yBNwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
@@ -19359,10 +19353,9 @@ msgstr "ფორმის წერილებს ფაილებში შ
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr "~ცალკეული ამოსაბეჭდი დავალებები"
+msgstr "_ცალკეული ბეჭდვის დავალებები"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
@@ -20880,7 +20873,7 @@ msgstr "ძიე_ბა..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ნიმუშის არჩევის იალოგს."
#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
@@ -21282,7 +21275,7 @@ msgstr "ჩვენება კარკასის დონემდე"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
#. Zehx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494
@@ -21300,19 +21293,19 @@ msgstr "ყველა კატეგორიის აკეცვა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულად ჩასმა"
#. 97BBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ასლად ჩასმა"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
@@ -21354,13 +21347,13 @@ msgstr "გადართავს ძირითად ხედსა და
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა გვერდზე"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ გვერდის ნომერი და დააჭირეთ ღილაკს 'Enter'. გამოიყენეთ ისრები, რომ ერთი გვერდით წინ ან უკან გადახვიდეთ."
#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416
@@ -21378,7 +21371,7 @@ msgstr "გადართავს ნავიგატორში ყვე
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. yZHED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
@@ -21496,7 +21489,6 @@ msgstr "გადაიტანს მონიშნულს სათაუ
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
@@ -21505,7 +21497,7 @@ msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გადათრევა/დაგდების პარამეტრებს ნავიგატორიდან დოკუმენტში ელემენტების ჩასასმელად. მაგალითად, ჰიპერბმულის სახით. დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე და აირჩიეთ პარამეტრები, რომლების გამოყენებაც გნებავთ."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
@@ -21991,7 +21983,7 @@ msgstr "~მედია"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15783
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr "დაბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. goiqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15838
@@ -22574,7 +22566,7 @@ msgstr "ნარინჯისფრად შეღებვა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "ჰიპერტექსტი"
+msgstr "ჰიპერბმული"
#. LbUtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
@@ -22832,7 +22824,7 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
@@ -23042,7 +23034,7 @@ msgstr "არჩიეთ სიის ტილი, რომელიც გ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "სტილის ჩასწორება..."
+msgstr "სტილის ჩასწორება"
#. cbzvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
@@ -23550,97 +23542,97 @@ msgstr "შემთხვევითი რიცხვი დოკუმე
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილის დამატება აბზაცებსა და ცხრილებს შორის"
#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის და ცხრილის დაშორების დამატება პირველი გვერდისა და გვერდის გაყოფის ზემოდან"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ტაბულაციის გაჩერების დაფორმატების გამოყენება"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "არ დაამატო წინა (დამატებითი ადგილი) ტექსტის ხაზებს შორის"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ხაზების დაშორების გამოყენება"
#. Pv7rv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის და ცხრილის სივრცის დამატება ცხრილის უჯრედის ქვედა ნაწილში"
#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ობიექტეის მოთავსების გამოყენება"
#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ტექსტის ობიექტების გარშემო გადატანის გამოყენება."
#. BUdCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანის სტილის გათვალისწინება ობიექტების მოთავსებისას"
#. ggSEH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულ აბზაცებში ხაზების მომხმარებლის ხაზის გაწყვეტის მქონე ხაზების ჩასმა"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის დაცვა (აღარ იცავს მთელ დოკუმენტს. ამის მაგიერ ჩასვით ჩაწერისგან დაცული განყოფილება)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Word-თან თავსებადი ბოლო ცარიელი ადგილები"
#. 8PPVZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "PDF გვერდის ფონებში ხანდახან არსებული თეთრი ხაზების ატანა"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი მნიშვნელობების მქონე მონაცემთა ბაზის ველების (მაგ: ელფოსტი დაგზავნა) აბზაცებს დამალვა"
#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "არაგადატანადი ჰარეების (NBSP) სტანდარტულ ჰარედ (გამორთული ფიქსირებული ზომისთვის) რენდერი"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<მომხმარებლის პარამეტრები>"
#. i4UkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
@@ -24226,7 +24218,7 @@ msgstr "ზედა რეგისტრი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr "ქვედა რეგისტრი"
+msgstr "პატარა ასოები"
#. DHzGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
@@ -24952,7 +24944,7 @@ msgstr "დაცენტრებული"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:154
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. CPWPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
@@ -25148,7 +25140,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105
@@ -25178,7 +25170,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
@@ -25490,7 +25482,7 @@ msgstr "ცენტრი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
@@ -25640,7 +25632,7 @@ msgstr "3 სვეტი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. FDPsX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
@@ -28958,7 +28950,7 @@ msgstr "გამჭვირვალობა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407