aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/swext/mediawiki/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ka/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r--source/ka/swext/mediawiki/help.po154
1 files changed, 75 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/help.po b/source/ka/swext/mediawiki/help.po
index 1106e342d7f..9aa2578e1da 100644
--- a/source/ka/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ka/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023765.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "ვიკის გამომცემლის დაყენება"
+msgstr "Wiki-ზე გამომცემლის დაყენება"
#. a43c7
#: wiki.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "სანამ ვიკიზე გამომცემელს გამოიყენებთ, დარწმუნდით, რომ %PRODUCTNAME იყენებს JRE-ს. JRE-ის სტატუსის შესამოწმებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">მორგება - პარამეტრები - %PRODUCTNAME - დამატებით</item>. დარწმუნდით, რომ \"Java runtime environment-ის გამოყენება\" ჩართულია და Java-ის გაშვების გარემოს საქაღალდე არჩეულია დიდ ჩამოსაშლელ სიაში. თუ JRE გააქტიურებული არაა, გაააქტიურეთ JRE 1.4 ან უფრო ახალი და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME."
+msgstr "სანამ ვიკიზე გამომცემელს გამოიყენებთ, დარწმუნდით, რომ %PRODUCTNAME იყენებს JRE-ს. JRE-ის სტატუსის შესამოწმებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით</item>. დარწმუნდით, რომ \"Java runtime environment-ის გამოყენება\" ჩართულია და Java-ის გაშვების გარემოს საქაღალდე არჩეულია დიდ ჩამოსაშლელ სიაში. თუ JRE გააქტიურებული არაა, დააყენეთ JRE 1.4 ან უფრო ახალი და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "ვიკისთან დასაკავშირებლად"
+msgstr "Wiki-სთან დასაკავშირებლად"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა: თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი ყველა შესაბამისი დიალოგისთვის %PRODUCTNAME-ის შიგნით შეგიძლიათ, დაიმახსოვროთ. პაროლი შენახულია დაცულად, სადაც წვდომები მთავარი პაროლით იმართება. მთავარი პაროლის დასაყენებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება -%PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა: თუ ვებგვერდებს პროქსის გავლით უკავშირდებით, მიუთითეთ პროქსის ინფორმაცია მენიუში <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - პროქსი</item> და თავიდან გაუშვით პროგრამა."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "გახსენით Writer დოკუმენტი და აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - ინტერნეტი - MediaWiki</item>."
#. fGcyZ
#: wiki.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>მორგების</emph></link> დიალოგში დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დამატება</emph>."
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki-ის</emph></link> დიალოგში შეიყვანეთ ვიკის ანგარიშის ინფორმაცია."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "ველში <emph>URL</emph> შეიყვანეთ ვიკის მისამართი, რომელსაც გნებავთ, დაუკავშირდეთ."
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "URL შეგიძლიათ, ბრაუზერიდან დააკოპიროთ და ტექსტურ ველში ჩასვათ."
#. HKsED
#: wiki.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>მომხმარებლის სახელის</emph> ველში თქვენი ვიკის ანგარიშის მომხმარებლის ID შეიყვანეთ."
#. RRpwP
#: wiki.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ვიკის აქვს ანონიმური ჩაწერის წვდომის მხარდაჭერა, შეგიძლიათ, მომხმარებლის სახელის და პაროლის ველები ცარიელი დატოვოთ."
#. JvYgU
#: wiki.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლს ველში შეიყვანეთ პაროლი თქვენ ვიკის ანგარიშისთვის, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დიახ</emph>."
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ან ჩართეთ \"პაროლის შენახვა\", რომ შეინახოთ პაროლი სესიებს შორის. შენახულ პაროლებთან წვდომისთვის მთავარი პაროლი გამოიყენება. აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>, რომ ჩართოთ მთავარი პაროლი. \"პაროლის შენახვა\" ხელმისაწვდომი არ იქნება, თუ მთავარი პაროლი დაყენებული არ გაქვთ."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი Wiki-ის გვერდის შესაქმნელად"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ის დოკუმენტის გახსნა."
#. VNAGB
#: wiki.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "დაწერეთ ვიკის გვერდის შემცველობა. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ტექსტის დაფორმატება, როგორიცაა ტექსტის დაფორმატება, სათაურები, ქვედა კოლონტიტულები და სხვა. იხ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"> მხარდაჭერილი დაფორმატებების სიისთვის</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ფაილი -> გაგზავნა -> MediaWiki-ზე</item>."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWiki-ზე გაგზავნის</emph></link> დიალოგში მიუთითეთ პარამეტრები თქვენი ჩანაწერისთვის."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki-ის სერვერი</emph>: აირჩიეთ wiki."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>სათაური</emph>: აკრიფეთ თქვენი გვერდს სათაური. აკრიფეთ სათაური, რომ მიმდინარე ტექსტური დოკუმენტის გვერდის არსებული სათაური ჩაანაცვლოთ. აკირფეთ ახალი სათაური, რომ ვიკიზე ახალი გვერდი შექმნათ."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>შეჯამება</emph>: შეიყვანეთ არასავალდებულო მოკლე მიმოხილვა თქვენი გვერდისთვის."
#. QidFi
#: wiki.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ეს მეორეხარისხოვანი ჩასწორებაა</emph>. დასვით ეს თოლია, რომ მონიშნოთ ატვირთული გვერდი, როგორც იგივე სატაურს მქონე უკვე არსებული გვერდის ჩასწორება."
#. 6qSqt
#: wiki.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ბრაუზერში ჩვენება</emph>. დასვით ეს თოლია, რომ გახსნათ თქვენი სისტემური ბრაუზერი და ნახოთ ატვირთული ვიკის გვერდი."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>გაგზავნა</emph>."
#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ <emph>MediaWiki</emph>-ის დიალოგი თქვენი MediaWiki-ის ანგარიშის პარამეტრების დასამატებლად ან ჩასასწორებლად."
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ MediaWiki სერვერის URL, დაწყებული \"https://\".</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ თქვენი სახელი MediaWiki-ის სერვერზე. დატოვეთ ცარიელი ანონიმური წვდომისთვის.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ პაროლი MediaWiki-ის სერვერზე. დატოვეთ ცარიელი ანონიმური წვდომისთვის.</ahelp>"
#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ჩართეთ პაროლების სესიებს შორის დასამახსოვრებლად. საჭიროა, ჩართული იყოს მთავარი პაროლი. იხ. <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - %PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>.</ahelp>"
#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ვიკის სერვერი მისამართი ფორმატში, როგორიცაა \"https://wiki.documentfoundation.org\" ან დააკოპირეთ ბმული ბრაუზერიდან."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ვიკის აქვს ანონიმური წვდომა, ანგარიშის ტექსტური ბოქსები, შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ. თუ არა, შეიყვანეთ თქვენი მომხმარებელი და პაროლი."
#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "თუ თქვენ ჩართული გაქვთ ძირითადი პაროლის ფუნქცია <emph>უსაფრთხოების</emph> ჩანართის გვერდზე <item type=\"menuitem\">ინსტრუმენტები - ოფციები - %PRODUCTNAME</item> დიალოგში, მაშინ პროგრამას შეუძლია შეინახოს თქვენი პაროლი და საჭიროების შემთხვევაში ავტომატურად ჩადეთ მონაცემები. ჩართეთ ჩამრთველი <emph>პაროლის შენახვა</emph> თქვენი პაროლის შესანახად."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის ფორმატები"
#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის ფორმატები"
#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი სია გაძლევთ საშუალებას, იხილოთ ტექსტური ფორმატების სია, რომელიც ვიკიზე გამომცემელს შეუძლია, ვიკის სერვერზე ატვირთოს."
#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ის მიერ გამოყენებული OpenDocument ფორმატი და MediaWiki-ის ფორმატი საკმაოდ განსხვავდება. ორივეს, მხოლოდ, მცირე ნაწილი შეიძლება, ერთმანეთში გადაიყვანოთ."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის აბზაცის სტილის გადატარება თქვენი Writer-ი დოკუმენტის სათაურებზე. ვიკი ამ სათაურის სტილებს იგივე კონტურის დონეზე აჩვენებს, დაფორმატებულს ვიკის ძრავის მიერ."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "ჰიპერ ბმულები"
+msgstr "ჰიპერბმულები"
#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი OpenDocument-ის ჰიპერბმულები გარდაიქმნება \"გარე\" ვიკის ბმულებში. ამიტომ, ჩაშენებული ბმულების მართვა, მხოლოდ, იმ ბმულების შესაქმნელად უნდა გამოიყენოთ, რომლებიც ვიკის ვების გარეთ საიტებზე მიუთითებს. იმისათვის, რომ შექმნათ ბმულები, რომლებიც იგივე ვიკის დომენში მიუთითებენ ობიექტებზე, გამოიყენეთ ვიკის ბმულები."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr "სია"
+msgstr "სიები"
#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
@@ -509,11 +509,10 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "სიების საიმედოდ გატანა, მაშინ შეიძლება, როცა მთელი სია უცვლელ სიის სტილს იყენებს. გამოიყენეთ დანომვრის ან მარკერების ხატულა, რომ Writer-ში სია შექმნათ. თუ გჭირდებათ სია დანომვრის ან მარკერების გარეშე, გამოიყენეთ <emph>ფორმატი - მარკერები და დანომვრა</emph>, რომ შესაბამისი სიის სტილი აღწეროთ."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7026886\n"
@@ -523,7 +522,6 @@ msgstr "აბზაცები"
#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4436475\n"
@@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის აშკარა გასწორება არ უნდა იყოს გამოყენებული ვიკიs სტატიებში. მიუხედავად ამისა, ტექსტის გასწორება მხარდაჭერილია ტექსტის მარცხნივ, ცენტრში და მარჯვნივ."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის სტლი ფიქსირებული სიგანის მქონე ფონტით გარდაიქმნება წინასწარ დაფორმატებულ ტექსტში. ასეთი ტექსტი ვიკის გვერდზე ტექსტის გარშემო საზღვრით ჩანს."
#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "ასოების სტილი"
+msgstr "სიმბოლოს სტილები"
#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილები აბზაცის ნაწილების გარეგნობას ცვლის. მხარდაჭერილია სქელი, კურსივი, სქელი/კურსივი, ქვე და ზესკრიპტი. ყველა ფიქსირებული სიგანის ფონტები გარდაიქმნება ვიკის სტილში'typewriter'."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
@@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
@@ -592,11 +590,10 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებების გატანა შეუძლებელია გარდაქმნით, რომელიც ვიკიზე ერთ ფაილს ქმნის. მაგრამ, თუ გამოსახულება უკვე ატვირთულია ამიზნე ვიკის დომენზე (მაგ Wikimedia Commons). მაშინ გარდაქმნა ქმნის სწორ გამოსახულების ჭდეს, რომელიც გამოსახულებასაც შეიცავს. ასევე მხარდაჭერილია გამოსახულების პარამეტრებიც."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ცხრილების მხარდაჭერა საუკეთესო არაა. ცხრილის სათაურები გადაყვანილი იქნება შესაბამის ვიკის სტილის ცხრილის სათაურებში. ცხრილის საზღვრების, სვეტის ზომებისა და ფონის ფერების ხელით მითითებული პარამეტრები გამოტოვებულია."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთებული უჯრედები"
#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
@@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument და განსაკუთრებით LibreOffice წარმოადგენს ცხრილებს, რომლებიც უერთდებიან უჯრედებს, რომლებიც მოიცავს რიგებს, როგორც ცხრილებს ჩადგმული ცხრილებით. ამის საპირისპიროდ, ცხრილის ვიკი მოდელი არის სვეტებისა და მწკრივების საზღვრების გამოცხადება ასეთი გაერთიანებული უჯრედებისთვის."
#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
@@ -638,11 +635,10 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ხდება, მხოლოდ, იგივე მწკრივის სვეტების შეერთება, გადაყვანის შედეგი საწყისს დოკუმენტს დაემსგავსება."
#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id425122\n"
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "იმის მიუხედავად, არსებობს თუ არა მომხმარებლის სტილები საზღვრისა და ფონისთვის, ცხრილი, ყოველთვის, გატანილი იქნება, როგორც '\"prettytable\", რომელიც ვიკის ძრავით უბრალო საზღვრებში და სქელ სათაურში ითარგმნება."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოების ნაკრები და სპეციალური სიმბოლოები"
#. zv83m
#: wikiformats.xhp
@@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანის შედეგებს სიმბოლოებს ნაკრები ყოველთვის UTF-8 იქნება. იმაზე დამოკიდებულებით, რომელ სისტემას იყენებთ, ეს შეძლება, ნაგულისხმევი სიმბოლოების ნაკრები არც იყოს. ამან შეიძლება გამოიწვიოს, რომ გამოჩნდება \"სპეციალური სიმბოლოები\" მათთვის ვინც ამ ტექსტს ნაგულისხმევი პარამეტრებით გახსნის. მაგრამ შეგიძლიათ, თქვენი რედაქტორი UTF-8-ზე გადართოთ, რაც ამ პრობლემას მოაგვარებს. თუ თქვენს რედაქტორს არ აქვს კოდირების გადართვის საშუალება, შეგიძლიათ, გადაყვანის შედეგი Firefox-ში გახსნათ და კოდირება UTF-8-ზე იქ გადართოთ. ახლა შეგეძლებათ გარდაქმნის შედეგის კოპირება და ჩასმა თქვენთვის სასურველ პროგრამაში."
#. CTEdB
#: wikisend.xhp
@@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ზე გაგზავნა"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
@@ -693,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ზე გაგზავნა"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
@@ -702,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki-ზე გაგზავნის</emph> დიალოგში მიუთითეთ პარამეტრები თქვენი მიმდინარე ვიკიზე ატვირთვისთვის."
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">აირჩიეთ MediaWiki-ის სერვერი, სადაც გნებავთ, თქვენი დოკუმენტი გამოაქვეყნოთ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დამატება</emph>, რომ სიაში ახალი სერვერი დაამატოთ.</ahelp>"
#. D9EhE
#: wikisend.xhp
@@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">შეიყვანეთ თქვენი ვიკი ჩანაწერის სათაური. ეს არის თქვენი ვიკი ჩანაწერის ზედა სათაური. ახალი ჩანაწერისთვის სათაური უნიკალური უნდა იყოს ამ ვიკიში. თუ შეიყვანთ არსებულ სათაურს, თქვენი ატვირთვა გადააწერს არსებულ ვიკი ჩანაწერს.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
@@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">შეიყვანეთ დამატებითი მოკლე მიმოხილვა ან კომენტარი.</ahelp> იხილეთ <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
@@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ეს უმნიშვნელობა ჩასწორებაა</emph>.<ahelp hid=\".\">დასვით ეს თოლია, თუ გნებავთ, ეს გვერდი იგივე სათაურის მქონე უკვე არსებული გვერდის უმნიშვნელო ჩასწორებად მონიშნოთ.</ahelp>"
#. KF3qq
#: wikisend.xhp
@@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ბრაუზერში ჩვენება</emph>.<ahelp hid=\".\">დასვით ეს თოლია, რომ გახსნათ თქვენი სისტემური ბრაუზერი ატვირთული ვიკის გვერდის სანახავად.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
@@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის მორგება"
#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
@@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის მორგება"
#. 39jox
#: wikisettings.xhp
@@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ, ჩაასწოროთ და წაშალოთ MediaWiki სერვერები. გახსენით მორგების დიალოგი <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - ინტერნეტი - MediaWiki</item>."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
@@ -783,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">დააწკაპუნეთ დამატება ახალი ვიკი სერვერის დასამატებლად.<br/>აირჩიეთ ჩანაწერი და დააწკაპუნეთ „რედაქტირებაზე“ ანგარიშის პარამეტრების შესაცვლელად.<br/>აირჩიეთ ჩანაწერი და დააწკაპუნეთ „წაშლა“ ჩანაწერის სიიდან ამოსაღებად. .</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">გახსნის MediaWiki-ის დიალოგს სიაში ახალი ჩანაწერის დასამატებლად.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
@@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">გახსნის MedaWiki-ს დიალოგს მონიშნული ჩანაწერის ჩასასწორებლად.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
@@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">წაშლის მონიშნულ ჩანაწერს სიიდან.</ahelp>"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
@@ -819,4 +815,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "როცა დააწკაპუნებთ დამატებაზე ან ჩაწორებაზე, გაიხსნება <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki-ის</link> დიალოგი."