diff options
Diffstat (limited to 'source/ka')
153 files changed, 10496 insertions, 12116 deletions
diff --git a/source/ka/accessibility/messages.po b/source/ka/accessibility/messages.po index 8516b29a7c6..a44783bcaa7 100644 --- a/source/ka/accessibility/messages.po +++ b/source/ka/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/accessibilitymessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030236.000000\n" #. be4e7 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "შემოწმება" #: accessibility/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "გამორთვა" #. nk4DD #: accessibility/inc/strings.hrc:29 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ჰორიზონტალური გადაადგილე #: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "" +msgstr "დააწექით ღილაკს Enter შვილის კონტროლში გადასასვლელად მეტი ოპერაციებისთვის" #. Fcjiv #: accessibility/inc/strings.hrc:32 @@ -79,64 +79,64 @@ msgstr "სტრიქონი %ROWNUMBER" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/avmedia/messages.po b/source/ka/avmedia/messages.po index eb122320def..2dc0a08c738 100644 --- a/source/ka/avmedia/messages.po +++ b/source/ka/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/avmediamessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030236.000000\n" #. m6G23 @@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "ტომი" #. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "მდებარეობა" @@ -63,31 +62,31 @@ msgstr "მედია საკრავი" #: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" -msgstr "" +msgstr "მედიის ბილიკი" #. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" -msgstr "" +msgstr "მედია არჩეული არაა" #. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს ან ვიდეოს ჩასმა" #. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს ან ვიდეოს გახსნა" #. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "ყველა აუდიო და ვიდეოფაილები" #. oJnCV #: avmedia/inc/strings.hrc:36 @@ -105,69 +104,69 @@ msgstr "არჩეული ფაილის ფორმატი მხა #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ნახვა" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/basctl/messages.po b/source/ka/basctl/messages.po index 2895cb4ea90..c2406292652 100644 --- a/source/ka/basctl/messages.po +++ b/source/ka/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 17:03+0000\n" -"Last-Translator: sukho <sukho@fina2.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basctlmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518800626.000000\n" #. fniWp @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "< უმოდულო >" #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" -msgstr "მცდარი პაროლი" +msgstr "არასწორი პაროლი" #. LGqtN #: basctl/inc/strings.hrc:28 @@ -44,25 +44,25 @@ msgstr "ფაილი არ შეიცავს BASIC-ის ბიბლ #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი სახელი" #. tYTFm #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "ბიბლიოთეკის სახელი შეიძლება შეიცავდეს 30-ამდე ასონიშანს." +msgstr "ბიბლიოთეკის სახელი შეიძლება შეიცავდეს 30-ამდე სიმბოლოს." #. hGBUF #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "მაკროები სხვა დოკუმენტებიდან ხელმისაწვდომი არ არის." +msgstr "მაკროები სხვა დოკუმენტებიდან ხელმისაწვდომი არაა." #. nqQPr #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." -msgstr "ეს ბიბლიოთეკა არის მხოლოდ წაკითხვადი." +msgstr "ეს ბიბლიოთეკა მხოლოდ-წაკითხვადია." #. 8DoDR #: basctl/inc/strings.hrc:33 @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "„XX“-ის დამატება შეუძლებელი #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." -msgstr "ვერ მოხერხდა „XX“-ის დამატება." +msgstr "„XX“ არ დამატებულა." #. BEk6F #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "შეიტანეთ პაროლი „XX“'-სთვის" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი „XX“'-სთვის" #. kQpnq #: basctl/inc/strings.hrc:37 @@ -140,13 +140,13 @@ msgstr "საძიებო სიტყვა შეიცვალა XX-ჯ #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" -msgstr "ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება" +msgstr "ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია" #. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" -msgstr "ფაილის დამახსოვრება ვერ ხერხდება" +msgstr "ფაილის დამახსოვრება შეუძლებელია" #. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 @@ -170,37 +170,37 @@ msgstr "ფაილის სახელი:" #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" -msgstr "ბიბლიოთეკების იმპორტი" +msgstr "ბიბლიოთეკების შემოტანა" #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ XX მაკრო?" +msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მაკრო XX?" #. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ XX დიალოგი?" +msgstr "მართლა გსურთ წაშალოთ დიალოგი XX?" #. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ XX ბიბლიოთეკა?" +msgstr "მართლა გსურთ წაშალოთ ბიბლიიოთეკა XX?" #. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ XX ბიბლიოთეკაზე მიმართვა?" +msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მიმართვა ბიბლიოთეკაზე XX?" #. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ XX მოდულის წაშლა?" +msgstr "მართლა გსურთ წაშალოთ მოდული XX?" #. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "BASIC" #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" -msgstr "სტქ" +msgstr "ხაზ" #. pKEQb #. Abbreviation for 'column' @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "სვტ" #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "ფანჯარა ვერ დაიხურება სანამ BASIC-ია გაშვებული." +msgstr "ფანჯარა ვერ დაიხურება, სანამ BASIC-ია გაშვებულია." #. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "„XX“-ზე მიმართვა შეუძლებელი #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "თვალის დევნა" +msgstr "თვალის დევნება" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "გამოძახების დასტა" +msgstr "გამოძახების სტეკი" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 @@ -295,26 +295,26 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"ამ რედაქტირების შემდეგ თქვენ საჭიროა პროგრამის კვლავგაშვება.\n" -"განვაგრძო?" +"ამ ჩასწორების შემდეგ პროგრამის გადატვირთვა მოგიწევთ.\n" +"გავაგრძელო?" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "ტექსტის ჩანაცვლება ყველა აქტიურ მოდულში გნებავთ ?" +msgstr "გნებავთ ჩაანაცვლოთ ტექსტი ყველა აქტიურ მოდულში?" #. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "მეთვალყურეობა:" +msgstr "თვალყურის დევნება:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " -msgstr "გამოძახებები:" +msgstr "გამოძახებები: " #. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:75 @@ -338,23 +338,22 @@ msgstr "ჩემი მაკროები და დიალოგები #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის მაკროები" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის დიალოგები" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის მაკროები და დიალოგები" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "თვალის დევნების შეწყვეტა" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "თვალის დევნების შეწყვეტა" #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "გსურთ ზედ გადააწეროთ XX მაკროს?" +msgstr "გსურთ ზედ გადააწეროთ მაკროს XX?" #. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:83 @@ -381,14 +380,13 @@ msgstr "[ნაგულისხმევი ენა]" #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ობიექტები" #. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "ფორმა" +msgstr "ფორმები" #. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:87 @@ -400,17 +398,16 @@ msgstr "მოდულები" #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "კლასის მოდულები" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "გადარქმევა" +msgstr "სახელის გადარქმევა" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ჩანაცვლება" @@ -419,7 +416,7 @@ msgstr "ჩანაცვლება" #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "დიალოგის შემოტანა - სახელი უკვე გამოიყენება" #. pkAvQ #: basctl/inc/strings.hrc:92 @@ -432,6 +429,12 @@ msgid "" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" +"ბიბლიოთეკა უკვე შეიცავს დიალოგს სახელით:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"აირჩიეთ \"სახელის გადარქმევა\", რომ შემოტანილ დიალოგს ახალი ავტომატური სახელი მიანიჭოთ, ან \"ჩანაცვლება\", რომ არსებული დიალოგი სრულად ჩანაცვლდეს.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "გამოტოვება" #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "დიალოგის იმპორტი - ენა არ ემთხვევა" +msgstr "დიალოგის შემოტანა - ენა არ ემთხვევა" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 @@ -462,28 +465,30 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"იმპორტირებულ დიალოგს სამიზნე ბიბლიოთეკის გარდა სხვა ენების მხარდაჭერაც აქვს.\n" +"შემოტანილ დიალოგს სამიზნე ბიბლიოთეკის ენების გარდა სხვა ენების მხარდაჭერაც აქვს.\n" +"\n" "დიალოგის დამატებითი ენის რესურსების გამოსაყენებლად დაამატეთ ეს ენები ბიბლიოთეკას, ან გამოტოვეთ ბიბლიოთეკის ახლანდელი ენის დასატოვებლად.\n" -"შენიშვნა: იმ ენებისთვის, რომელთა მხარდაჭერაც დიალოგს არ აქვს, მოხდება დიალოგის default ენის გამოყენება.\n" +"\n" +"შენიშვნა: იმ ენებისთვის, რომელთა მხარდაჭერაც დიალოგს არ აქვს, მოხდება დიალოგის ნაგულიხმევი ენის გამოყენება.\n" " " #. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "გვერდები:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "ყველა ~გვერდი" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "~გვერდები:" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:100 @@ -520,13 +525,13 @@ msgstr "თვისებები: " #: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "არცერთი კონტროლი არ არის მონიშნული" +msgstr "კონტროლის ობიექტები დანიშნული არაა" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "მრავლობითი არჩევა" +msgstr "ჯგუფური არჩევანი" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:108 @@ -538,19 +543,19 @@ msgstr "[ნაგულისხმევი ენა]" #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "<დააწექით 'დამატებას' ენის რესურსის შესაქმნელად>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "ბიბლიოთეკის გაფართოებად ექპორტი." +msgstr "ბიბლიოთეკის გაფართოებად გატანა" #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "BASIC-ის ბიბლოითეკად ექსპორტი" +msgstr "გატანა BASIC-ის ბიბლიოთეკად" #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:112 @@ -562,90 +567,90 @@ msgstr "გაფართოება" #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "ეს მოდული მხოლოდ-წაკითხვადია და ვერ ჩაასწორებთ." #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "ეს დიალოგი მხოლოდ-წაკითხვადია და ვერ ჩაასწორებთ." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. PuxWj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC-ის მაკროები" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -657,50 +662,46 @@ msgstr "გაშვება" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "გაუშვებს ან შეინახავს მიმდინარე მაკროს." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის მაკროებს, რომლებსაც შეიცავს მოდული, რომელიც მაკროების სიიდან აირჩიეთ." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "არსებული მაკროე~ბი:" +msgstr "არსებული მაკროები:" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "ჩამოთვლის ბიბლიოთეკის და მოდულების სიას სადაც შეგიძლიათ გახსნათ ან დაიმახსოვროთ თქვენი მაკრო. განსაკუთერებულ დოკუმენტიან მაკროს დასამახსოვრებლად, გახსენი დოკუმენტი და მერე მისი დიალოგი." +msgstr "გაჩვენებთ ბიბლიოთეკის და მოდულების სიას, სადაც შეგიძლიათ გახსნათ ან შეინახოთ თქვენი მაკრო. მისათვის, რომ მაკრო სასურველ დოკუმენტში შეინახოთ, გახსენით დოკუმენტი, შემდეგ კი ეს დიალოგი." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" -msgstr "მაკრო ~დან" +msgstr "მაკრო საიდან" #. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" -msgstr "შეინახე მა~კრო" +msgstr "მაკროს შენახვა სად" #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მონიშნული მაკროს სახელს. იმისათვის, რომ შექმნათ ან შეცვალოთ მაკროს სახელი, მისი სახელი აქ შეიყვანეთ." #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "მაკროს სახელი" @@ -709,62 +710,61 @@ msgstr "მაკროს სახელი" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "მინიჭება..." #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მორგების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ არჩეული მაკრო მენიუს ბრძანებას, ხელსაწყოების პანელს ან მოვლენას მიანიჭოთ." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "ჩასწორება" #. zrPXg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "გაუშვებს უბრალო რედაქტორს და გახსნის არჩეულ მაკროს ან დიალოგს ჩასასწორებლად." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ახალ მაკროს, შექმნის ახალ მოდულს ან წაშლის მონიშნულ მაკროს ან მონიშნულ მოდულს." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ა_ხალი" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ახალ ბიბლიოთეკას." #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." -msgstr "~ორგანიზატორი..." +msgstr "ორგანიზატორი..." #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "ხსნის მაროს მმართველიდიალოგურ ფანჯარას ,სადაც თქვენ შეძლებთ დაამატოთ,არედაქტიროდ ან წაშალოდ არჩეული მაროს მოდულები და ბიბლიოთეკები." +msgstr "გახსნის მაკროების დალაგების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ დაამატოთ, ჩაასწოროთ ან წაშალოთ არსებული მაკროს მოდულები, დიალოგები და ბიბლიოთეკები." #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "ახალი ბიბლიოთეკა" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ჩაწერილ მაკროს ახალ ბიბლიოთეკაში." #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444 @@ -788,17 +788,16 @@ msgstr "ახალი მოდული" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ჩაწერილ მაკროს ახალ მოდულში." #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს მაკროების დასალაგებლად." #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "წყვეტის წერტილების მართვა..." @@ -807,74 +806,70 @@ msgstr "წყვეტის წერტილების მართვა. #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები წყვეტის წერტილებისთვის." #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "აქტიური" +msgstr "_აქტიური" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "გაააქტიურებს ან გათიშავს მიმდინარე წყვეტის წერტილს." #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "თვისებები" +msgstr "_თვისებები..." #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები წყვეტის წერტილებისთვის." #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი მომხმრებლის ინტერფეისის ენის დაყენება" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" -msgstr "[ნაგულისხმევი ენა]" +msgstr "ნაგულისხმევი ენა:" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი ენები:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ენა, რომ განსაზღვროთ ნაგულისხმევი მომხმარებლის ინტერფეისის ენა. ყველა ამჟამად არსებული სტრიქონი მიენიჭება რესურსს, რომელიც მონიშნული ენისთვის შეიქმნება." #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დასამატებელი ენები. რესურსები ამ ენებისთვის ბიბლიოთეკაში შეიქმნება. ნაგულისხმევად მიმდინარე მომხმარებლის ინტერფეისის ენის სტრიქონები ამ ახალ რესურსში დაკოპირდება." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენების დამატება" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "ენის რესურსების წაშლა" @@ -883,32 +878,31 @@ msgstr "ენის რესურსების წაშლა" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მონიშნული ენ(ებ)-ის რესურსები?" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "აპირებთ, წაშალოთ რესურსები მონიშნული ენებისთვის. წაიშლება ყველა მომხმარებლის ინტერფეისის სტრიქონები ამ ენ(ებ)-ისთვის." #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "დიალოგი" +msgstr "დიალოგი:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების შემდეგ." #. XAJ3E #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "გახსნის Basic-ის რედაქტორს, რომ მონიშნული ბიბლიოთეკის ჩასწორება შეძლოთ." #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 @@ -920,7 +914,7 @@ msgstr "_ახალი..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:147 msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "გახსნის რედაქტორს და შექმნის ახალ მოდულს." #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:160 @@ -932,100 +926,97 @@ msgstr "_ახალი..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "_პაროლი" +msgstr "_პაროლი..." #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ან ჩაასწორებს პაროლს მონიშნული ბიბლიოთეკისთვის." #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "_იმპორტირება..." +msgstr "შ_ემოტანა..." #. JAYC9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ Basic-ის ბიბლიოთეკა, რომელიც გნებავთ, მიმდინარე სიაში ჩაამატოთ და დააწკაპუნეთ გახსნაზე." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "ექსპორტი..." +msgstr "_გატანა..." #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის არსებულ მოდულებს ან დიალოგებს." #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ცვლადი" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Basic-ის ბიბლიოთეკის გატანა" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "გატანა გაფართო_ების სახით" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "BASIC-ის ბიბლოითეკად ექსპორტი" +msgstr "გატანა BASIC-ის ბიბლიოთეკად" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა ხაზზე" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "ცხრილთა ნუმერაცია" +msgstr "_ხაზის ნომერი:" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "ბიბლიოთეკების იმპორტი" +msgstr "ბიბლიოთეკების შემოტანა" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114 @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "ჩასმა როგორც მიმართვა(მხოლ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ბიბლიოთეკის დამატება მხოლოდ-წაკითხვად ფაილად. ბიბლიოთეკა გადაიტვირთება ყოველ ჯერზე, რამდენჯერაც office-ის პროგრამას გაუშვებთ." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 @@ -1049,64 +1040,61 @@ msgstr "არსებული ბიბლიოთეკების ჩა #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "ცვლის ბიბლიოთეკას რომელსაც აქვს იგივე სახელი რაც მიმდინარე ბიბლიოთეკას." +msgstr "ჩაანაცვლებს ბიბლიოთეკას რომელსაც აქვს იგივე სახელი, რაც მიმდინარე ბიბლიოთეკას." #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:156 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ან ბილიკი ბიბლიოთეკაზე, რომელიც გნებავთ, ბოლოში მიაწეროთ. ბიბლიოთეკა ასევე შეგიძლიათ, სიიდანაც აირჩიოთ." #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" -msgstr "მდებარეობა:" +msgstr "მდებარე_ობა:" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია ან დოკუმენტი, რომელიც შეიცავს მაკროს ბიბლიოთეკებს, რომლებიც გნებავთ, დაალაგოთ." #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "ბიბლიოთეკა" +msgstr "ბიბ_ლიოთეკა:" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების შემდეგ." #. EjFxw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "გახსნის Basic-ის რედაქტორს, რომ მონიშნული ბიბლიოთეკის ჩასწორება შეძლოთ." #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "_პაროლი" +msgstr "_პაროლი..." #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ან ჩაასწორებს პაროლს მონიშნული ბიბლიოთეკისთვის." #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217 @@ -1118,38 +1106,37 @@ msgstr "_ახალი..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ახალ ბიბლიოთეკას." #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "_იმპორტირება..." +msgstr "შ_ემოტანა..." #. hSWdE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ Basic-ის ბიბლიოთეკა, რომელიც გნებავთ, მიმდინარე სიაში ჩაამატოთ და დააწკაპუნეთ გახსნაზე." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "ექსპორტი..." +msgstr "_გატანა..." #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების გარეშე." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია ან დოკუმენტი, რომელიც შეიცავს მაკროს ბიბლიოთეკებს, რომლებიც გნებავთ, დაალაგოთ." #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 @@ -1161,17 +1148,16 @@ msgstr "წყვეტის წერტილების მართვა" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" +msgstr "შექმნის წყვეტის წერტილს მითითებულ ხაზის ნომერზე." #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ წყვეტის წერტილს." #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "აქტიური" @@ -1180,25 +1166,25 @@ msgstr "აქტიური" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "გაააქტიურებს ან გათიშავს მიმდინარე წყვეტის წერტილს." #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ხაზის ნომერი ახალი წყვეტის წერტილისთვის, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ახალზე." #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მარყუჟების რაოდენობა, სანამ წყვეტის წერტილი ჩაირთვება." #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" -msgstr "გამოტოვებების რაოდენობა:" +msgstr "გავლების რაოდენობა:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:279 @@ -1210,7 +1196,7 @@ msgstr "წყვეტის წერტილები" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები წყვეტის წერტილებისთვის." #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 @@ -1222,13 +1208,13 @@ msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "შესაძლებელი ენები:" +msgstr "არსებული ენები:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "თუ მომხმარებლის ინტერფეისის ლოკალისათვის ვერ მოიძებნა ლოკალიზაცია, მაშინ ნაგულისხმევი ენა იქნება გამოიყენებული. შემდგომში ყველა პწკარის ასლის გადაღება მოხდება ნაგულისხმევი ენიდან ახლად დამატებული ენის რესურსებში." +msgstr "ნაგულისხმევი ენა გამოიყენება, თუ მომხმარებლის ინტერფეისის ლოკალისთვის ლოკალიზაცია აღმოჩენილი არაა. უფრო მეტიც, ყველა სტრიქონი ნაგულისხმევი ენიდან ახლად დამატებულ ენების რესურსებში კოპირდება." #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125 @@ -1240,25 +1226,25 @@ msgstr "დამატება..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "სტანდარტული " +msgstr "ნაგულისხმევი" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "მოდულები " +msgstr "მ_ოდული:" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის არსებულ მაკროს ბიბლიოთეკებს მიმდინარე აპლიკაციისთვის და ყველა ღია დოკუმენტებისთვის." #. C4ns2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "გახსნის Basic-ის რედაქტორს, რომ მონიშნული ბიბლიოთეკის ჩასწორება შეძლოთ." #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 @@ -1270,7 +1256,7 @@ msgstr "_ახალი..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:147 msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "გახსნის რედაქტორს და შექმნის ახალ მოდულს." #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:160 @@ -1282,55 +1268,55 @@ msgstr "_ახალი..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167 msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." -msgstr "" +msgstr "საშუალებას გალევთ, მართოთ მაკროს ბიბლიოთეკები." #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ახალ მაკროს ან წაშლის მონიშნულ მაკროს." #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "_პაროლი " +msgstr "_პაროლი..." #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ან ჩაასწორებს პაროლს მონიშნული ბიბლიოთეკისთვის." #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "_იმპორტირება..." +msgstr "შ_ემოტანა..." #. PEoED #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ Basic-ის ბიბლიოთეკა, რომელიც გნებავთ, მიმდინარე სიაში ჩაამატოთ და დააწკაპუნეთ გახსნაზე." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "ექსპორტი... " +msgstr "_გატანა..." #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის არსებულ მოდულებს ან დიალოგებს." #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "გაუშვებს ან შეინახავს მიმდინარე მაკროს." #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 @@ -1342,13 +1328,13 @@ msgstr "_სახელი:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ბიბლიოთეკისთვის ან მოდულისთვის." #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "Basic-ის მაკროების მმართველი" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 @@ -1358,31 +1344,30 @@ msgstr "მოდულები" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "დიალოგი" +msgstr "დიალოგები" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "ბიბლიოთეკები" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" -msgstr "" +msgstr "_დალაგება" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "_ანბანით" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "_სწორად" diff --git a/source/ka/basic/messages.po b/source/ka/basic/messages.po index adf193a7f63..bcb719ac02e 100644 --- a/source/ka/basic/messages.po +++ b/source/ka/basic/messages.po @@ -4,79 +4,71 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-19 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Sandro <sandro@fina2.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519026038.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "სინტაქსური შეცომა." +msgstr "სინტაქსის შეცდომა." #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Return Gosub-ის გარეშე." +msgstr "დაბრუნება Gosub-ის გარეშე." #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ჩანაწერი არასწორია; გთხოვთ თავიდან ცადოთ." #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "არასწორი პროცედურის გამოძახება." #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "გადავსება." #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "არ არის საკმარისი მეხსიერება." +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება." #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "მასივს უკვე გააჩნია განზომილებები." +msgstr "მასივი უკვე განზომილებიანია." #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "ინდექსი განსაზღვრული შუალედის გარეთაა." #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "ორმაგი დეფინიცია." +msgstr "განმეორებადი აღწერა." #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:41 @@ -86,560 +78,480 @@ msgstr "ნულზე გაყოფა." #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "ცვლადი არ არის განსაზღვრული." +msgstr "ცვლადი განსაზღვრული არაა." #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "მონაცემთა ტიპების აცდენა." #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "არასწორი პარამეტრი." #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "პროცესი შეწყვეტილია მომხმარებლის მიერ." #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "შეცდომის გარეშე გაგრძელება." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "არასაკმარისი სტეკური მეხსიერება." +msgstr "არასაკმარისი სტეკის მეხსიერება." #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "ქვე-პროცედურა ან ფუნქცია არ არის განსაზვრული." +msgstr "ქვეპროცედურა ან ფუნქცია აღწერილი არაა." #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "შეცდომა DLL ფაილის ჩატვირთვისას." #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "DLL-ის არასწორი გამოძახების კონვენცია." +msgstr "DLL-ის არასწორი გამოძახების შეთანხმება." #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "შიდა შეცდომა $(ARG1)." #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ფაილის სახელი ან ნომერი არასწორია." #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა." #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "ფაილის რეჟიმი არასწორია." #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "ფაილი უკვე გახსნილია." #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "მოწყობილობის I/O შეცდომა." #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "ფაილი უკვე არსებობს." #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "ჩანაწერის სიგრძე არასწორია." #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "მყარი დისკი სავსეა." #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "წაკითხვა აჭარბებს EOF-ს." +msgstr "წაკითხვა ცდება EOF-ს." #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "ჩანაწერის ნომერი არასწორია." #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "ძალიან ბევრი ფაილი." #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "მოწყობილობა მიუწვდომელია." #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "შეღწევა შეუძლებელია." +msgstr "წვდომა აკრძალულია." #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "დისკი არ არის მზად." +msgstr "დისკი მზად არაა." #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "არ არის ჩადებული." +msgstr "განხორციელებული არაა." #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "სახელის შეცვლა სხვა დისკზე შეუძლებელია." #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "ფაილის/გზის მიწვდომის შეცდომა." +msgstr "ფაილის/ბილიკის წვდომის შეცდომა." #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "მდებარეობა ვერ მოიძებნა." +msgstr "ბილიკი ვერ მოიძებნა." #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "ობიექტის ცვლადი არ არის დაყენებული." +msgstr "ობიექტის ცვლადი დაყენებული არაა." #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "სტრიქონის შაბლონი არასწორია." +msgstr "სტრიქონის ნიმუში არასწორია." #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "ნულის გამოყენება დაუშვებელია." #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE შეცდომა." #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "ველოდები DDE კავშირის პასუხს." #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE არხები მიუწვდომელია." #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "პროგრამა არ გამოეხმაურა DDE კავშირის ინიციატივა." +msgstr "პროგრამა არ გამოეხმაურა DDE კავშირის ინიციატივას." #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE კავშირის ინიციატივას გამოეხმაურა ზედმეტად ბევრი პროგრამა." #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE არხი ჩაკეტილია." #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "გარე პროგრამას არ შეუძლია გაუშვას DDE ოპერაცია." #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "DDE გამოხმაურების ლოდინში მოხდა დროის გასვლა." +msgstr "DDE გამოხმაურების ლოდინში ვადა ამოიწურა." #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE ოპერაციის დროს მომხმარებელმა დააჭირა ESCAPE ღილაკს." #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "გარე პროგრამა დაკავებულია." #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE ოპერაცია მონაცემების გარეშე." #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "მონაცემები არასწორ ფორმატშია." #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "გარე პროგრამა შეწყდა." #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE შეერთება შეწყდა ან შეიცვალა." #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE მეთოდი აღიძრა არხის გახსნის გარეშე." +msgstr "DDE მეთოდი აღიძრა ღია არხის გარეშე." #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "DDE კავშირის ფორმატი არასწორეა." +msgstr "DDE კავშირის ფორმატი არასწორია." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE შეტყობინება დაიკარგა." #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "ჩასმის ბმული უკვე შესრულდა." #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "არასწორი ბმულის სათაურის გამო რეჟიმის გამოყენება შეუძლებელია." +msgstr "არასწორი ბმულის სათაურის გამო ბმულის რეჟიმის დაყენება შეუძლებელია." #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE-ს ჭირდება DDEML.DDL ფაილს." +msgstr "DDE-ს ჭირდება ფაილი DDEML.DDL." #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "მოდული ვერ ჩაიტვირთა; ფორმატი არასწორია." #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "ობიექტის ინდექსი არასწორია." #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "ობიექტი მიუწვდომელია." #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "თვისების არასწორი მნიშვნელობა." #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "ეს თვისება მხოლოდ წაკითხვადია." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "ეს თვისება მხოლოდ ჩაწერადია." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "არასწირი ობიექტის მიმართვა." +msgstr "არასწორი ობიექტის მიმართვა." #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "თვისება ან მეთოდი არ მოიძებნა." +msgstr "თვისება ან მეთოდი არ მოიძებნა: $(ARG1)." #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "ობიექტი საჭიროა." #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "ობიექტი არასწორედ გამოიყენება." +msgstr "ობიექტიs არასწორი გამოყენება." #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "ამ ობიექტს არ გააჩნია OLE -ს ავტომატირების მხარდაჭერა." +msgstr "ამ ობიექტს OLE -ს ავტომატიზაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "ობიექტს არ გააჩნია ამ თვისების ან მეთოდის მხარაჭერა." +msgstr "ობიექტს ამ თვისების ან მეთოდის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "შეცდომა OLE ავტომატიზაციისას." +msgstr "OLE ავტომატიზაციის შეცდომა." #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "მოცემულ ობიექტს არ გააჩნია ამ მოქმედების მხარაჭერა." +msgstr "მოცემულ ობიექტს არ გააჩნია ამ ქმედების მხარდაჭერა." #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "მოცემულ ობიექტს არ გააჩნია დასახელებული არგუმენტების მარდაჭერა." +msgstr "მოცემულ ობიექტს დასახელებული არგუმენტების მხარდაჭერა არ გააჩნია." #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "მოცემულ ობიექტს არ გააჩნია მიმდინარე ადგილის პარამეტრების მხარდაჭერა." +msgstr "მოცემულ ობიექტს მიმდინარე ლოკალის მნიშვნელობის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "დასახელებული არგუმენტი ვერ მოიძებნა." #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "არგუმენტი სავალდებულოა." #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "არგუმენტების არასწორი რაოდენობა." #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "ობიექტი სია არ არის." #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "რიგობითი რიცხვი არასწორია." #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "მითითებული DDL ფუნქცია ვერ მოიძებნა." #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "გაცვლის ბუფერის ფორმატი არასწორია." #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "ეს თვისება ობიექტს არ გააჩნია." +msgstr "ობიექტს ეს თვისება არ გააჩნია." #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "ეს მეთოდი ობიექტს არ გააჩნია." +msgstr "ობიექტს ეს მეთოდი არ გააჩნია." #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "საჭირო არგუმენტი აკლია." +msgstr "აკლია საჭირო არგუმენტი." #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "შეცდომა მეთოდის შესრულებისას." #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "თვისების მინიჭება შეუძლებელია." +msgstr "თვისების დაყენება შეუძლებელია." #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "თვისების განსაზღვრა შეუძლებელია." @@ -647,206 +559,177 @@ msgstr "თვისების განსაზღვრა შეუძლ #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "მოულოდნელი სიმბოლო: $(ARG1)." #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "მოულოდნელი: $(ARG1)." +msgstr "მოველოდი: $(ARG1)." #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "მოსალოდნელია სიმბოლო." +msgstr "მოველოდი სიმბოლოს." #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "მოსალოდნელია ცვლადი." +msgstr "მოველოდი ცვლადს." #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "მოსალოდნელია წარწერა." +msgstr "მოველოდი ჭდეს." #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "მნიშვნელობა ვერ მიენიჭა." +msgstr "მნიშვნელობის გადატარება შეუძლებელია." #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "ცვლადი $(ARG1) უკვე განსაზღვრულია." +msgstr "ცვლადი $(ARG1) უკვე აღწერილია." #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "ქვეპროცედურა ან ფუნქციის პროცედურა $(ARG1) უკვე განსაზღვრულია." +msgstr "ქვეპროცედურა ან ფუნქციის პროცედურა $(ARG1) უკვე აღწერილია." #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Label $(ARG1) უკვე განსაზღვრულია." +msgstr "ჭდე $(ARG1) უკვე აღწერილია." #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "ცვლადი $(ARG1) ვერ მოიძებნა." #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "მასივი ან პროცედურა $(ARG1) ვერ მოიძებნა." #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "პროცედურა $(ARG1) ვერ მოიძებნა." #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Label $(ARG1) განუსაზღვრელია." +msgstr "ჭდე $(ARG1) განუსაზღვრელია." #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "მონაცემების ტიპი $(ARG1) უცნობია." #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) მოსალოდნელია." +msgstr "მოველოდი Exit $(ARG1)." #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "დებულების ბლოკი კვლავ ღიაა: $(ARG1) აკლია." +msgstr "ინსტრუქციის ბლოკი კვლავ ღიაა: $(ARG1) აკლია." #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "ფრჩხილები არ ემთხვევა." #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Symbol $(ARG1) უკვე სხვანაირად განისაზღვრა." +msgstr "სიმბოლო $(ARG1) უკვე სხვანაირად აღიწერა." #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "პარამეტრები პროცედურას არ შეესაბამება." #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "სიმბოლო რიცხვში არასწორა." +msgstr "არასწორი სიმბოლო რიცხვში." #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "მასივი უნდა იყოს განზომილებიანი." +msgstr "მასივის ზომების მითითება აუცილებელია." #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif If-ის გარეშე." #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) დაუშვებელია პროცედურის შიგნით." #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) დაუშვებელია პროცედურის გარეთ." #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "განზომილების სპეციფიკაციები არ ემთხვევა." #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "უცნობი პარამეტრი: $(ARG1)." #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "მუდმივა $(ARG1) თავიდან განისაზღვრა." +msgstr "მუდმივა $(ARG1) თავიდან აღიწერა." #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "პროგრამა ძალიან დიდია." #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "სტრინგები ან მასივები დაუშვებელია." +msgstr "სტრიქონები ან მასივები დაუშვებელია." #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:153 @@ -858,108 +741,108 @@ msgstr "გამონაკლისი წარმოიშვა $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "ეს მასივი ფიქსირებული ან დროებით ჩაკეტილია." #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "სტრიქონს გარეთ." #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:156 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება მეტისმეტად რთულია." #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:157 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნილი ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია." #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:158 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი DLL აპლიკაციის კლიენტი." #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:159 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "მარყუჟი For-სთვის ინიციალიზებული არაა." #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:160 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 @@ -983,7 +866,7 @@ msgstr "ჭეშმარიტი" #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" -msgstr "მცდარი" +msgstr "ცრუ" #. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:28 @@ -1008,7 +891,7 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "მაკროს მუშაობა შეწყდა" +msgstr "გაშვებული მაკრო შეწყდა" #. En542 #: basic/inc/strings.hrc:34 @@ -1017,3 +900,5 @@ msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" msgstr "" +"$ERR\n" +"დამატებითი ინფორმაცია: $MSG" diff --git a/source/ka/chart2/messages.po b/source/ka/chart2/messages.po index e31f6d4ecab..69607433008 100644 --- a/source/ka/chart2/messages.po +++ b/source/ka/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150445.000000\n" #. NCRDD @@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "პირამიდა" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ka/connectivity/messages.po b/source/ka/connectivity/messages.po index e07d3eafffc..71e049255dc 100644 --- a/source/ka/connectivity/messages.po +++ b/source/ka/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivitymessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975788.000000\n" #. 9KHB8 @@ -21,79 +21,79 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან არ არსებობს." #. 72Mjc #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "თქვენ სცადეთ დააყენოთ პარამეტრი პოზიციაზე “$pos$”, მაგრამ მხოლოდ “$count$” პარამეტრია დაშვებული. ერთერთი მიზეზი შეიძლება იყოს ის, რომ თვისება “ParameterNameSubstitution” არ არის დაყენებული მნიშვნელობაზე \"ჭეშმარიტი\" მონაცემთა წყაროში." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." -msgstr "" +msgstr "შეყვანის ნაკადი დაყენებული არაა." #. PtsET #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი სახელით \"$name$\" არ არსებობს." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სანიშნეს მნიშვნელობა" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" +msgstr "პრივილეგიები არ მოგენიჭათ: მონიჭებულია, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიები." #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" +msgstr "პრივილეგია გაუქმებული არაა. შეიძლება, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიების გაუქმება." #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის მიმდევრობის შეცდომა." #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "" +msgstr "არასწორი დესკრიპტორის ინდექსი." #. YyBDi #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "დრაივერს არ აქვს მხარდაჭერა ფუნქციისთვის \"$functionname$\"." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "დრაივერს არ აქვს ფუნქციონალის მხარდაჭერა თვისებისთვის \"$featurename$\". განხორციელებული არაა." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "" +msgstr "TypeInfoSettings-ის ფორმულა არასწორია!" #. vA6FB #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი \"$string$\" სცილდება $maxlen$ სიმბოლოს ზომას, როცა გადაყვანილია სამიზნე სიმბოლოების კოდირებაში \"$charset$\"." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 @@ -603,64 +603,64 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 58642d325a1..66ac2d1c7d3 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n" #. 9EAjq @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #. nw3hx #: Drivers.xcu diff --git a/source/ka/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 616e1caf275..0b9b2b3dca0 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrydbaseorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n" #. bBcuA @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7cb5b439e3b..a055989b7ae 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n" #. vCwUq @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "Evolution ლოკალური" #. xjZD3 #: Drivers.xcu diff --git a/source/ka/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3b53cefe189..1318d43f8bc 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388794036.000000\n" #. DfEKx @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "Firebird ჩაშენებული" #. ZVyum #: Drivers.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird External" -msgstr "" +msgstr "Firebird გარე" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 34ef8f76f90..169d3656988 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryflatorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n" #. P4Paq @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text/CSV" -msgstr "" +msgstr "Text/CSV" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8ee8c06ed59..86dcc70e68b 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384962119.000000\n" #. yescE @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "HSQLDB ჩაშენებული" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ba2163e8042..704ff6ffbad 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n" #. LMk2Z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #. DizFd #: Drivers.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 580ff1dfcf0..eca3dc0df06 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150445.000000\n" #. ny8vx @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #. F637n #: Drivers.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 85e06d5d594..c8ef0b94d50 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497571.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB Connector" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d9902969595..2f78e19a1d3 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistryodbcorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352695.000000\n" #. GJEo8 @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index eeb3d2431a1..7e7367726dd 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrypostgresqlorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352695.000000\n" #. b2XSs @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/source/ka/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ed0c1288bc9..38701001db6 100644 --- a/source/ka/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ka/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,25 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255494.000000\n" #. 9UrY4 #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr " მთავარი დოკუმენტი" +msgstr "Writer-ის დოკუმენტი" diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index 1b4f37c9180..79d463b8b6e 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n" #. GyY9M @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "ყველა" #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "მომხმარებლისგან განსაზღვრული" +msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "ნომერი" +msgstr "რიცხვი" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:21 @@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "ტექსტი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "ჩემი დოკუმენტები" #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "ნახატები" +msgstr "გამოსახულებები" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:26 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "პალიტრები" #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" -msgstr "სამარქაფო ასლები" +msgstr "მარქაფები" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:29 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "მოდულები" #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "შაბლონები" +msgstr "ნიმუშები" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:31 @@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღ #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" -msgstr "ავტოკორექცია" +msgstr "ავტოშესწორება" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:45 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ქვემენიუს დამატება" #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ ამ გამოსახულების წაშლა?" #. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:54 @@ -330,12 +330,14 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" +"ხატულა %ICONNAME უკვეა გამოსახულებების სიაში.\n" +"გნებავთ ჩაანაცვლოთ არსებულო ხატულა?" #. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "" +msgstr "დაადასტურეთ ხატულას ჩანაცვლება" #. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:56 @@ -345,7 +347,6 @@ msgstr "დიახ ყველასათვის" #. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "ხელსაწყოთა ზოლზე ბრძანებები აღარაა განთავსებული. გნებავთ ხელსაწყოთა ზოლის წაშლა?" @@ -357,24 +358,22 @@ msgstr "ხელსაწყოთა ზოლზე ბრძანებე #: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "მენიუს კონფიგურაცია %SAVE IN SELECTION%-სთვის ჩამოიყრება ნაგულისხმევ პარამეტრებზე. გააგრძელებთ?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელის კონფიგურაცია %SAVE IN SELECTION%-ში ნაგულისხმევ პარამეტრებზე ჩამოიყრება. გააგრძელებთ?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "ეს წაშლის ხელსაწყოთა ზოლში განხორციელებულ ყველა ცვლილებას. გნებავთ ხელსაწყოთა ზოლის ჩამოყრა?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "ეს წაშლის ხელსაწყოთა ზოლში განხორციელებულ ყველა ცვლილებას. გნებავთ ხელსაწყოთა ზოლის ჩამოყრა?" @@ -401,31 +400,31 @@ msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის გადარქმე #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "ყველა ბრძანება" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებით" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებით კომპაქტური" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებულიპანელი" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებულიპანელი კომპაქტური" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:75 @@ -437,19 +436,19 @@ msgstr "დახურვა" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" -msgstr "მაუსი ობიექტის ზევიდან" +msgstr "თაგუნა ობიექტის ზევიდან" #. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "სასხლეტი ჰიპერბმული" +msgstr "ტრიგერის ჰიპერბმული" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "მაუსი ტოვებს ობიექტს" +msgstr "თაგუნა ტოვებს ობიექტს" #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:79 @@ -467,69 +466,68 @@ msgstr "ტექსტი" #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო ზემოდან?" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?" #. smWax #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "ფაილის მონიშვნა მცურავი ჩარჩოსათვის" +msgstr "ფაილის მონიშვნა მცურავი ჩარჩოსთვის" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "ბრძანებების დამატება" +msgstr "ყველა ბრძანება" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "მარკოსები" +msgstr "მაკროსები" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "ჩემი მაკროსები" +msgstr "ჩემი მაკროები" #. nn7Gm #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის მაკროები" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "ამ მაკროსთვის აღწერა ხელმისაწვდომი არაა." #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" -msgstr "გაშ~ვება" +msgstr "გაშვება" #. whwAN #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" -msgstr "სტრქონის ჩასმა" +msgstr "მწკრივების ჩასმა" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ზემოთ" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის ქვემოთ" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:94 @@ -554,26 +552,26 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" -msgstr "ს~ვეტების ჩასმა" +msgstr "სვეტების ჩასმა" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულამდე" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის შემდეგ" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:103 @@ -591,31 +589,31 @@ msgstr "ბმული" #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის კონფიგურაციის ჩატვირთვა" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის კონფიგურაციის შენახვა" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაცია (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "სამიზნე არ არის გახსნილი დოკუმენტში" +msgstr "სამიზნეები დოკუმენტში არ არსებობს." #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "შეუძლებელია ამ დოკუმენტის გახსნა" +msgstr "დოკუმენტის გახსნა შეუძლებელია." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:110 @@ -637,22 +635,21 @@ msgstr "ჰანჯა" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "სტილი" +msgstr "სტილები" #. 3Qq2E #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელის მიმაგრებები" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" -msgstr "პროგრამის დაწყება" +msgstr "პროგრამის გაშვება" #. 6tUvx #: cui/inc/strings.hrc:117 @@ -664,19 +661,19 @@ msgstr "პროგრამის დახურვა" #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" -msgstr "დოკუმენტის გახსნა" +msgstr "ახალი დოკუმენტი" #. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი დაიხურა" #. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი დაიხურება" #. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:121 @@ -694,7 +691,7 @@ msgstr "დოკუმენტის შენახვა" #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" -msgstr "დოკუმენტის შენახვა როგორც" +msgstr "დოკუმენტის შენახვა, როგორც" #. GCbZt #: cui/inc/strings.hrc:124 @@ -706,25 +703,25 @@ msgstr "დოკუმენტი შენახულია" #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" -msgstr "დოკუმენტის შენახულია როგორც" +msgstr "დოკუმენტის შენახულია, როგორც" #. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" -msgstr "დოკუმენტის აქტივირება" +msgstr "დოკუმენტის გააქტიურება" #. T7QE3 #: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" -msgstr "დოკუმენტის დეაქტივირება" +msgstr "დოკუმენტის დეაქტივაცია" #. AQXyC #: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" -msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა" +msgstr "დოკუმენტის დაბეჭდვა" #. 8uXuz #: cui/inc/strings.hrc:129 @@ -736,55 +733,55 @@ msgstr "'შეცვლილია' სტატუსი შეიცვა #: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" -msgstr "" +msgstr "ფორმის წერტილების ბეჭდვა დაიწყო" #. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "" +msgstr "ფორმის წერილების ბეჭდვა დასრულდა" #. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" -msgstr "" +msgstr "ფორმის ველების შერწყმა დაიწყო" #. uGCdD #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "" +msgstr "ფორმის ველების შერწყმა დასრულდა" #. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" -msgstr "გვედების რაოდენობა იცვლება" +msgstr "გვერდების რაოდენობის ცვლილება" #. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgstr "ქვეკომპონენტი ჩაიტვირთა" #. Gf22f #: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgstr "ქვეკომპონენტი დაიხურა" #. QayEb #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" -msgstr "შეავსეთ პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრების შევსება" #. mL59X #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "ქმედების შესრულება" #. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:139 @@ -802,7 +799,7 @@ msgstr "განახლებამდე" #: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" -msgstr "ჩანაწერის ქმედების წინ" +msgstr "ჩანაწერის ქმედებამდე" #. Fhyio #: cui/inc/strings.hrc:142 @@ -820,13 +817,13 @@ msgstr "წაშლის დადასტურება" #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" -msgstr "მოხდა შეცდომა" +msgstr "შეცდომაა" #. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" -msgstr "რეგულირების დროს" +msgstr "მორგებისას" #. AyfwP #: cui/inc/strings.hrc:146 @@ -850,13 +847,13 @@ msgstr "ელემენტის სტატუსი შეიცვლა" #: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" -msgstr "კლავიში დაჭერილია" +msgstr "ღილაკი დაჭერილია" #. 4kZCD #: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" -msgstr "კლავიში აშვებულია" +msgstr "ღილაკი აშვებულია" #. ZiS2D #: cui/inc/strings.hrc:151 @@ -880,25 +877,25 @@ msgstr "ხელახალი ჩატვირთვისას" #: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "მაუსი მოძრაობდა, სანამ კლავიში დაჭერილია" +msgstr "თაგუნას გამოძრავება დაჭერილი ღილაკით" #. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" -msgstr "მაუსი შიგნითაა" +msgstr "თაგუნა შიგნითაა" #. 4hGfp #: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" -msgstr "მაუსი გარეთაა" +msgstr "თაგუნა გარეთ" #. QEuWr #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" -msgstr "მაუსი გადაადგილდა" +msgstr "თაგუნა გადაადგილდა" #. 8YA3S #: cui/inc/strings.hrc:158 @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "მაუსის ღილაკი დაჭერილია" #: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" -msgstr "მაუსის ღილაკი გაშვებულია" +msgstr "თაგუნას ღილაკი გაშვებულია" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:160 @@ -940,7 +937,7 @@ msgstr "ჩამოყრამდე" #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "ქმედების დადასტურება" #. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:165 @@ -952,19 +949,19 @@ msgstr "შეყვანამდე" #: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" -msgstr "ტექსტი მოდიფიცირებული" +msgstr "ტექსტი შეცვლილია" #. 2ADMH #: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" -msgstr "ამოტვირთვამდე" +msgstr "ატვირთვამდე" #. F8BL3 #: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" -msgstr "ამოტვირთვის დროს" +msgstr "გამოტვირთვისას" #. M6fPe #: cui/inc/strings.hrc:169 @@ -974,124 +971,123 @@ msgstr "შეცვლილია" #. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" -msgstr "დოკუმენტის ხედი" +msgstr "დოკუმენტი შეიქმნა" #. BcPDW #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვა დასრულდა" #. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის შენახვა ჩავარდა" #. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "" +msgstr "'შენახვა, როგორც' ჩავარდა" #. N9e6u #: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ასლის შენახვა ან გატანა" #. okb9H #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "შეიქმნა დოკუმენტის ასლი" #. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ასლის შექმნა ჩავარდა" #. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "ხედი შეიქმნა" #. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "ხედი დაიხურება" #. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "ხედი დაიხურა" #. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის სათაური შეიცვალა" #. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული შეიცვალა" #. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი წკაპი" #. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა წკაპი" #. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "ფორმულები გამოთვლილია" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა შეიცვალა" #. Zimeo #: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" -msgstr "" +msgstr "სადმე ველში" #. qCKMY #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" -msgstr "" +msgstr "ველის დასაწყისი" #. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "ველის დასასრული" #. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" -msgstr "" +msgstr "მთელი ველი" #. AFUFs #: cui/inc/strings.hrc:191 @@ -1121,13 +1117,13 @@ msgstr "გამოვლინდა უცნობი შეცდომა. #: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "" +msgstr "გადავსება. ძებნა დასაწყისიდან გაგრძელდა" #. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "" +msgstr "გადავსება. ძებნა ბოლოდან გაგრძელდა" #. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:197 @@ -1139,7 +1135,7 @@ msgstr "ჩაწერის მთვლელი" #: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" -msgstr "<ფაილები არ არის>" +msgstr "<ფაილების გარეშე>" #. AnJUu #: cui/inc/strings.hrc:200 @@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr "ეს ID უკვე არსებობს..." #: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." -msgstr "გზა %1 უკვე არსებობს." +msgstr "ბილიკი %1 უკვე არსებობს." #. 54BsS #: cui/inc/strings.hrc:206 @@ -1193,37 +1189,37 @@ msgstr "ფაილი %1 უკვე არსებობს." #: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების დამატება" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "დადასტურების პაროლი პაროლს არ ემთხვევა. დააყენეთ პაროლი თავიდან ორივე ველში იგივე ტექსტის შეყვანით." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "დადასტურების პაროლი საწყისს არ ემთხვევა. შეიყვანეთ პაროლები თავიდან." #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი, რომ გახსნათ, შეცვალოთ ან ჩართეთ მხოლოდ-წაკითხვადად გახსნის პარამეტრი, რომ გააგრძელოთ." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ პაროლი ორივე ველში იგივე პაროლის შეყვანით." #. ZXcFw #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "მიღწეულია პაროლის სიგრძის შეზღუდვა %1" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:217 @@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "ხელით" #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "არ არის ხელმისაწვდომი" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:220 @@ -1259,20 +1255,20 @@ msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურ #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" -msgstr "ცდა" +msgstr "მოცდა" #. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა, როგორც..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სერია $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:229 @@ -1296,7 +1292,7 @@ msgid "" msgstr "" "ფაილი\n" "$file$\n" -"არ არის გახსნილი." +"არ არსებობს." #. iQYnX #: cui/inc/strings.hrc:233 @@ -1306,6 +1302,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"ფაილი\n" +"$file$\n" +"არ არსებობს ლოკალურ ფაილურ სისტემაში." #. 4PaJ2 #: cui/inc/strings.hrc:234 @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "გნებავთ ამ შენატანის წაშლა?" +msgstr "გნებავთ ამ ჩანაწერის წაშლა?" #. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:237 @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "გნებავთ შემდეგი ობიექტის წ #: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" -msgstr "წაშლის დასტური" +msgstr "წაშლის დადასტურება" #. kn5KE #: cui/inc/strings.hrc:239 @@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "ობიექტი ვერ შეიქმნება." #: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." -msgstr " ობიექტის არნიშნული სახელით უკვე არსებობს." +msgstr " ობიექტის აღნიშნული სახელით უკვე არსებობს." #. ffc5M #: cui/inc/strings.hrc:243 @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "ობიექტს სახელი ვერ გადაერქ #: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" -msgstr "შეცდომა ობიექტის გადარქმევისას" +msgstr "შეცდომა ობიექტის სახელის გადარქმევისას" #. fTHFY #: cui/inc/strings.hrc:246 @@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის შეცდომა" #: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "სკრიპული ენა %LANGUAGENAME-ი მხარდაჭერილი არ არის." +msgstr "სკრიპტის ენა %LANGUAGENAME-ი მხარდაჭერილი არაა." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:248 @@ -1417,13 +1416,13 @@ msgstr "მოხდა გამონაკლისი %LANGUAGENAME-ის s #: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "სკრიპტის სამუშაო გარემოს შეცდომა %LANGUAGENAME-ის script-ის %SCRIPTNAME გაშვებისას." +msgstr "სკრიპტის სამუშაო გარემოს შეცდომა %LANGUAGENAME-ის სკრიპტის, %SCRIPTNAME შესრულებისას." #. AAghx #: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" -msgstr "აკრეფა:" +msgstr "ტიპი:" #. GAsca #: cui/inc/strings.hrc:254 @@ -1435,43 +1434,43 @@ msgstr "შეტყობინება:" #: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType %PRODUCTNAME Math-ში ან პირიქით" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord %PRODUCTNAME Writer-ში ან პირიქით" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel %PRODUCTNAME Calc-ში ან პირიქით" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint %PRODUCTNAME Impress-ში ან პირიქით" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt %PRODUCTNAME Shapes-ში ან პირიქით" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio-დან %PRODUCTNAME Draw-მდე და უკან" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF-დან %PRODUCTNAME Draw-ში ან პირიქით" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:264 @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" -"მიტითებული სახელი უკვე არსებობს.\n" +"მითითებული სახელი უკვე არსებობს.\n" "გთხოვთ შეიყვანოთ ახალი სახელი." #. kzhkA @@ -1490,6 +1489,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"მითითებული სახელი არასწორია.\n" +"შეიყვანეთ ახალი სახელი." #. fymG6 #. To translators: @@ -1507,11 +1508,10 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "-გრამატიკა" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "ჩ~ანაცვლება" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "ნამდვილად გნებავთ ფერთა სქ #: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "ფერთა სქემის წაშლა" +msgstr "ფერების სქემის წაშლა" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:286 @@ -1544,19 +1544,19 @@ msgstr "სქემის შენახვა" #: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" -msgstr "ფერთა სქემის სახელი" +msgstr "ფერის სქემის სახელი" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "მარლთწერა" +msgstr "მართლწერა" #. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" -msgstr "ჰიპერნაცია" +msgstr "გადატანა" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:291 @@ -1568,83 +1568,82 @@ msgstr "თეზაურუსი" #: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკა" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "დიდი ასოებით დაწერილი სიტყვების შემოწმება" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "ციფრებიანი სიტყვების შემოწმება " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "სპეციალური რეგიონების შემოწმება" #. BQxwc #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "შესაძლო დახურული შედგენილი სიტყვების მიღება" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "შესაძლო გადატანილი რთული სიტყვების მიღება." #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შემოწმება კრეფისას" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება კრეფისას" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების მინიმალური რაოდენობა გადასატანად: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები ხაზის დასასრულამდე: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები ხაზის გაწყვეტის შემდეგ: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "გადატანა შემოწმების გარეშე" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "სპეციალური რეგიონების გადატანა" #. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1655,7 +1654,6 @@ msgstr "" #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1668,7 +1666,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრის ჩასწორება" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:310 @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" -"მნიშვნელობა არასწორია!\n" +"მნიშვნელობა არასწორია\n" "\n" "მაქსიმალური მნიშვნელობა პორტის ნომერისთვის არის 65535." @@ -1686,13 +1684,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სახელი გრადაციისათვის:" +msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სახელი გრადიენტისთვის:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სახელი ნახატისათვის:" +msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სახელი ბიტური რუკისთვის:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1702,10 +1700,9 @@ msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სახელი გ #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ სახელი დაშტიხვისათვის:" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ სახელი ნიმუშისთვის:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -1731,10 +1728,9 @@ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ სახელი და #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:319 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" -msgstr "შე_ცვლა" +msgstr "შეცვლა" #. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:320 @@ -1758,118 +1754,109 @@ msgstr "ცხრილი" #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ისრის სტილისთვის:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "არა %1" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:325 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "თამილი" +msgstr "ოჯახი:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "სტილი" +msgstr "სტილი:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "მოხაზულობა" +msgstr "მოხაზულობა:" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "ჩ_ანაცვლების ცხრილის მისადაგება" +msgstr "ჩანაცვლების ცხრილის გამოყენება" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "სიტყვები დაწყებული ორი მთავრული ასოთი" +msgstr "ორი დიდი ასოთი დაწყებული სიტყვების შესწორება" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:331 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "გაზარდე წინადადების პირველი ასო" +msgstr "ყველა წინადადების პირველი სიმბოლო მაღალ რეგისტრში" #. prrWd #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური *სქელი*, /კურსივი/, -ხაზისგადასმა- და _ხაზგასმა_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ჰარეების გამოტოვება" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "URL ამოცნობა" +msgstr "URL-ის ამოცნობა" #. ErZiP #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "DOI ციტირების ამოცნობა" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "ჩაანაცვლე წყვეტილები" +msgstr "წყვეტილების ჩანაცვლება" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი cAPS LOCK-ის ამოცნობა" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "გაუტეხავი ჰარეს დამატება მითითებული პუნქტუაციის ნიშნებამდე ფრანგულ ტექსტში" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "წილადი რიცხვის სუფიქსების დაფორმატება (1st -> 1^st)" #. 6oHuF #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "ტრანსლიტერაცია უნგრულ რუნებში, თუ ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან მარცხნივაა" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:341 @@ -1879,42 +1866,40 @@ msgstr "" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "ამოიღე ცარიელი პარაგრაფები" +msgstr "ცარიელი პარაგრაფების წაშლა" #. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "ჩაანაცვლე ინდივიდუალური სტილები" +msgstr "მომხმარებლის სტილების ჩანაცვლება" #. itDJG #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "მარკერების შეცვლა სიმბოლოთი: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "ერთხაზიანი პარაგრაფების კომბინაცია, თუ სიგრძე %1-ზე მეტია" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "დანომრილი მარკერებიანი სიები. მარკერის სიმბოლო: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "საზღვრის დასმა" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:349 @@ -1926,43 +1911,43 @@ msgstr "ცხრილის შექმნა" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "სტილის მისადაგება" +msgstr "სტილის გადატარება" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "ჰარებს და ტაბულაციების წაშლა პარაგრაფის დასაწყისში და ბოლოში" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "ჰარეების და ტაბულაციების წაშლა ხაზის თავში და ბოლოში" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "დამკავშირებელი" +msgstr "დამაკავშირებელი ხაზი" #. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "ხაზის ზომა" +msgstr "განზომილების ხაზი" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასაწყისი" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასასრული" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:358 @@ -1998,532 +1983,532 @@ msgstr "ჩრდილი ზედა მარცხენა მხარე #: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერილია: %1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "ყველა ფაილი" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრირებული მონაცემთა ბაზები" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "URL <%1> ფაილური სისტემის ბილიკში ვერ გადავიყვანე." #. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2000–2024 LibreOffice-ის მოხალისეები." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "ეს გამოცემა მოგაწოდათ მომწოდებელმა %OOOVENDOR." #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice დაფუძნებული იყო OpenOffice.org-ზე." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME მიღებულია LibreOffice-დან, რომელიც OpenOffice.org-ზე იყო დაფუძნებული" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "გზების რედაქტირება: %1" +msgstr "ბილიკების ჩასწორება: %1" #. 8ZaCL #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ჭდე" #. GceL6 #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "ბრძანება" #. dRqYc #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "მინიშნება" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "ექსპერიმენტული" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "URL ან ტექსტი ძალიან გრძელია მიმდინარე შეცდომის შესწორების დონისთვის. შეამოკლეთ ტექსტი ან შეამცირეთ შესწორების დონე." #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მომხმარებლის ფერების წაშლა შეგიძლიათ" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ წასაშლელ ფერი" #. FjQQ5 #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "დაყენებულია" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "ძებნა..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვა..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები" #. LWw9B #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები: ლექსიკონი" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები: გალერეა" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები: ხატულები" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები: ფერის პალიტრა" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებები: ნიმუშები" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE-ზე გადატარება" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "OLE ობიექტის ჩასმა..." #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ტესტზე, რომ შედეგად მიღებული სურათი იხილოთ)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "ZIP ფაილის შექმნა ჩავარდა." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "შედეგები წარმატებით იქნა შენახული ფაილში 'GraphicTestResults.zip'!" #. vsprc #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "ეს თვისება დაბლოკილია ჩასწორებისთვის." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "დატოვეთ ეს ველი ცარიელი უფასო ვერსიის გამოსაყენებლად" #. SJCiC #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "დატოვეთ ეს ველი ცარიელი LanguageTool-ის პროტოკოლისთვის" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME გთავაზობთ სხვადასხვა მომხმარებლის ინტერფეისის ვარიანტებს, რომ თავი სახლში იგრძნოთ" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ, დაუშვათ ცვლილებების შეტანა დოკუმენტის მხოლოდ-წაკითხვად ადგილებში Writer-ში? ჩასვით ჩარჩოები ან სექციები, რომლებსაც ცვლილებების ავტორიზაცია შეუძლიათ." #. BFjAp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ თქვენს სლაიდებზე შენიშვნები დაბეჭდოთ, გადადით ფაილი -> დაბეჭდვა -> %PRODUCTNAME Impress-ის ჩანართი და აირჩიეთ შენიშვნები მენიუში დოკუმენტი -> ტიპი." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ დაიწყოთ ახალი მომხმარებლის პროფილით აი აღადგინოთ არა-მუშა %PRODUCTNAME, გამოიყენეთ მენიუ დახმარება -> გადატვირთვა უსაფრთხო რეჟიმში." #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "წიგნს წერთ? %PRODUCNAME-ის მთავარი დოკუმენტი საშუალებას გაძლევთ, მართოთ დიდი დოკუმენტები, როგორც კონტეინერი ინდივიდუალური %PRODUCTNAME Writer-ის ფაილებისთვის." #. GQABP #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-სთან ერთად ჩასწორებადი ჰიბრიდული PDF-ების შექმნა შეგიძლიათ." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "" +msgstr "იხილეთ ათი სხვადასხვა ფუნქცია სტატუსის პანელზე (დოკუმენტის ფანჯრის ქვედა ნაწილში). მოათავსეთ კურსორი თითოეულ ველში ახსნისთვის. თუ ხილული არაა, გაოიყენეთ ხედი -> სტატუსის ზოლი." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ უჯრედების შეჯამება რამდენიმე ფურცლიდან? შეგიძლიათ, ფურცლების შუალედების მიმართოთ. მაგ: =SUM(SHEET1.A1:Sheet3.A1)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შექმნათ შევსებადი ფორმის დოკუმენტები (PDF-ებიც კი) %PRODUCTNAME-სთან ერთად." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "ვერ ხედავთ უჯრედის ტექსტს მთლიანად? ჩამოშალეთ შეყვანის ხაზი ფორმულის ზოლში და შეგეძლებათ, გადაახვიოთ." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ცხრილის განლაგების ოპტიმიზაცია მენიუში ცხრილი -> ზომა ->მწკრივების / სვეტების თანაბარი განაწილება." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ ყველა გამოსახულება ფრჩხილებში ჩასწორება -> პოვნით და ჩანაცვლება -> პოვნა -> \\([^)]+\\) (წაიკითხეთ რეგულარული გამოსახულებების შესახებ)" #. 95VGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სხვა ხატულების სეტი მენიუდან ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> ხედი -> ხატულების თემა." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ, რიცხვი როგორც ნაწილი აჩვენოთ (0.125=1/8): ფორმატი -> უჯრედები, რიცხვების ჩანართი კატეგორიის არჩევის ნაწილში." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ წაშალოთ ჰიპერბმული, მაგრამ შეინარჩუნოთ მისი ტექსტი, მარჯვენა ღილაკით დააწკაპუნეთ ჰიპერბმულზე და გამოიყენეთ \"ჰიპერბმულის წაშლა\"." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "ერთზე მეტი ჰიპერბმულის წასაშლელად მონიშნეთ ტექსტი ჰიპერბმულებით, დააწკაპუნეთ მასზე მარჯვენა ღილაკით და აირჩიეთ \"ჰიპერბმულის წაშლა\"." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ გაადიდოთ მონიშნული ისე, რომ მთელ ეკრანზე დაეტიოს Draw-ში, გამოიყენეთ / (გაყოფის ღილაკი) რიცხვით კლავიატურაზე." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ სვეტის ველზე (მწკრივი) PivoTable და დააჭირეთ ღილაკს F12 მონაცემების დასაჯგუფებლად. არჩევანი შემცველობას ერგება: თარიღი (თვე, კვარტალი, წელი) ან რიცხვი (კლასები)" #. Dvh2U #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ თავიდან დაიწყოთ სლაიდშოუ მას შემდეგ, რაც გაივლის პაუზა, რომელიც მითითებულია მენიუში სლაიდშოუ -> სლაიდშოუს მორგება -> მარყუჟი. და გაიმეოროთ." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის რომ ტექსტი ერთზე მეტ სვეტში გადაანაწილოთ, აირჩიეთ ტექსტი და გადაატარეთ ფორმატი -> სვეტები." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ხედი -> მნიშვნელობების გამოკვეთა, რომ უჯრედის შემცველობა ფერებში გაჩვენოთ: ტექსტი/შავი, ფორმულები/მწვანე, რიცხვები/ლურჯი, დაცული უჯრედები/ყავისფერი ფონი." #. kKdqp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შექმნათ სხვადასხვა მთავარი გვერდები პრეზენტაციის ნიმუშში: ხედი -> მთავარი სლაიდი და სლაიდი -> ახალი მთავარი (ან ხელსაწყოთა პანელზე ან მარჯვენა წკაპით გვერდით პანელზე)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაალაგოთ მობრუნების ცხრილი? დააწკაპუნეთ ჩამოსაშლელი სიის ისარზე მწკრივის/სვეტის თავსართში და აირჩიეთ სასურველი მეთოდი: აღმავალი, დაღმავალი თუ მომხმარებლის." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "" +msgstr "ფოტოების ან გამოსახულებების ჩვენება სხვადასხვა ზომებით Writer-ში. ჩასვით და მონიშნეთ ფორმა, შემდეგ ჩასმა -> გამოსახულება. გამოსახულების მოსარგებად მარჯვენა წკაპი მონიშნულ ფორმაზე და აირჩიეთ ალაგი." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ გვერდი/სლაიდი -> თვისებები -> \"ობიექტების ჩატევა ფურცლის ფორმატში\" Draw/Impress-ში, რომ ობიექტებს ზომა ისე შეეცვალოს, რომ არჩეული ფურცლის ფორმატზე დაეტიოს." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "მთელი გვერდის ჩატევა Draw-ის ფანჯარაში * ღილაკის გამოყენებით." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "დახაზვის გვერდზე გამოიყენეთ \"-\" დასაპატარავებლად, \"+\" კი გასადიდებლად." #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ აჩვენოთ სხვა დოკუმენტის შემცველობა თქვენს დოკუმენტში? გამოიყენეთ ჩასმა -> სექცია და აირჩიეთ ბმული." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ ავტომატურად დანომროთ ცხრილის მწკრივები Writer-ში, მონიშნეთ შესაბამისი სვეტი და სიის სტილი გადაატარეთ." #. AzNEm #. no local help URI #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME საშუალებას გაძლევთ, გამოიყენოთ დამხმარე პროგრამები, როგორებიცაა გარე ეკრანის მკთხველები, ბრაილის მოწყობილობები და საუბრის ამომცნობი შეყვანის მოწყობილობები." #. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაალაგოთ რიგები %PRODUCTNAME Calc-ში, როგორიცაა A1, A2, A3, A11 A15 და არა ანბანური წესით, არამედ ნომრით? ჩართეთ ბუნებრივი დალაგება მორგების ცანართზე." #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შეცვალოთ ნაგულისხმევი ფუნქცია სტატუსის ზოლში: მარჯვენა წკაპი ალაგზე." #. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაამატოთ ბევრი იგივე ფიგურა Draw/Impress-ში? ორმაგი-წკაპი ხელსაწყოზე ხატვის პანელზე, რომ ის განმეორებადი ამოცანებისთვის გამოიყენოთ." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "%MOD1+Shift+F9 თავიდან გამოთვლის ელცხრილის ყველა ფორმულას." #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ შეინარჩუნოთ ჩასწორებადი დოკუმენტს ნაწილი მხოლოდ-კითხვადად? ჩასმა -> სექცია. დაამატეთ ტექსტი სექციას, შემდეგ კი მარჯვენა-წკაპი, \"სექციის ჩასწორება\" და ჩართეთ \"დაცვა\"." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Calc-ში Delete ღილაკის მაგიერ Backspace გამოიყენეთ. შეგიძლიათ აირჩიოთ, რას შლით." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო საშუალება, რომ გაასწოროთ მახინჯი MS Word-ის ცხრილის უჯრედებია მენიუდან ცხრილი -> ზომა -> ოპტიმალური მწკრივის სიმაღლე / სვეტის სიგანე." #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ გაიმეოროთ ცხრილის სათაური, როცა ცხრილი გვერდზე მეტს იკავებს, გამოიყენეთ მენიუ ცხრილი -> ცხრილის თვისებები -> ტექსტის დინება ->სათაურის გამეორება." #. 7rb58 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ სწრაფად წაშალოთ ან ჩასვათ მწკრივები? მონიშნეთ სასურველი რაოდენობის მწკრივი (ან სვეტი) და დააწექით %MOD1+მიმატების ნიშანს (+) რომ დაამატოთ ან %MOD1+გამოკლების ნიშანი (-) წასაშლელად." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "" +msgstr "მწკრივების/სვეტების ყოველ გვერდზე გასამეორებლად გამოიყენეთ მენიუ ფორმატი -> ბეჭდვის შუალედები -> ჩასწორება." #. HEdbh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "ჩასვით გამოსახულებები და სურათები ფიგურებში Draw-ში და Impress-ში. მარჯვენა-წკაპი ფიგურაზე, აირჩიეთ ალაგი -> გამოსახულება - დამატება / შემოტანა და გამოიყენეთ პარამეტრები, რომ გარეგნობა მოირგოთ." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ ჩასვათ თარიღი ელცხრილის უჯრედში? დააჭირეთ %MOD1+; ან Shift+%MOD1+, რომ დრო ჩასვათ." #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "ჩასვით თქვენი მეტამონაცემები თქვენს დოკუმენტში მენიუდან ჩასმა -> ველები -> მეტი ველი... -> დოკუმენტი ან დოკუმენტის ინფორმაცია." #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "მიიღეთ დახმარება საზოგადოებისგან Ask პორტალით." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ Shift+ჰარე, რომ მონიშნოთ მიმდინარე მწკრივი და %MOD1+ჰარე, რომ მიმდინარე სვეტი მონიშნოთ." #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "ობიექტის სხვა ფენაზე გადატანა შეგიძლიათ მისი დაჭერით, სანამ მისი წიბოები განათდება, შემდეგ კი გადაათრიოთ იმ ფენის ჩანართზე, სადაც გნებავთ, გადაიტანოთ." #. 3NRDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "მონაცემები -> სისწორე საშუალებას გაძლევთ, შექმნათ ჩამოსაშლელი სიები, სადაც მომხმარებელი ირჩევს მნიშვნელობას, აკრეფის მაგიერ." #. uikxZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "გეჭიროთ %MOD1 და დაატრიალეთ თაგუნას ბორბალი, რომ გადიდების კოეფიციენტი შეცვალოთ." #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს კარგი გაფართოებები აქვს, რომლებიც პროდუქტიულობის გაზრდაში დაგეხმარებათ - ჩამოუარეთ მათ." #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დათვალოთ სიტყვები მხოლოდ ერთი პარაგრაფის სტილისთვის? გამოიყენეთ ჩასწორება -> პოვნა და ჩასწორება -> დააწკაპუნეთ პარაგრაფის სტილებზე, მონიშნეთ სტილი ძებნაში და დააწკაპუნეთ ყველას მოძებნაზე. წაიკითხეთ შედეგი სტატუსის ზოლში." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 @@ -2535,93 +2520,93 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "" +msgstr "Writer შეიცავს LibreLogo-ს: მარტივ Logo-ის მსგავს გარემოს კუს ვექტორული გრაფიკით, DTP-ით და გრაფიკული დიზაინით." #. 8x8QZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "" +msgstr "ააწყვეთ საკუთარი 2D ფიგურები Draw-ში. აირჩიეთ ორი ან მეტი ობიექტი და ნახეთ მათი შესაძლებლობები მენიუდან ფიგურა -> კომბინაცია, ფიგურა -> შერწყმა, ფიგურა -> გამოკლება და ფიგურა -> კვეთა." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "აპირებთ შეცვალოთ თქვენი კომპიუტერი და გნებავთ, აღადგინოთ თქვენი პარამეტრები? იხილეთ:" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ გადართოთ ველის სახელებსა და მიმდინარე მნიშვნელობებს შორის მენიუში ხედი -> ველის სახელები (ან %MOD1+F9)." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ან დამალავს კომენტარებს Wrter-ში სახაზავზე კომენტარის გადართვის ღილაკზე დაწკაპუნებით." #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "მაკროს ჩაწერის ჩასართავად ჩართეთ ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> დამატებით ->მაკროს ჩაწერის ჩართვა." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ჩასვათ ადგილმჭერი გამოსახულების მაგიერ Writer-ის ნიმუშში? გამოიყენეთ შემოტანა -> ველები -> მეტი ველი, დააწკაპუნეთ ფუნქციების ჩანართზე, აირჩიეთ ადგილმჭერი ტიპისთვის და გამოსახულება ფორმატისთვის." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს აქვს ოთხი მაკროს უსაფრთხოების დონე (დაბლიდან ძალიან მაღლამდე) და სანდო წყაროები." #. SNTbc #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "იცოდით, რომ შეგიძლიათ, ტექსტის ნაწილებს კომენტარები მიამაგროთ? გამოიყენეთ მალსახმობი %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ გადაიტანოთ ერთი ან მეტი პარაგრაფი? ამოჭრა და ჩასმა არ გჭირდებათ: გამოიყენეთ კლავიატურის მალსახმობი %MOD1+%MOD2+ისარი (ზემოთ/ქვემოთ)" #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "შეცვალეთ ძირითადი ფონტები წინასწარ აღწერილი ნიმუშისთვის ან მიმდინარე დოკუმენტისთვის მენიუდან ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> ძირითადი ფონტები." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ იპოვოთ სიტყვები, რომლებიც 10-ზე მეტ სიმბოლოს შეიცავს? ჩასწორება -> ძებნა და ჩანაცვლება -> ძებნა -> [a-z][10,] -> სხვა პარამეტრები -> რეგულარული გამოსახულებების შემოწმება." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "გახსენით CSV ფაილი ახალი ფურცლის სახით მიმდინარე ელცხრილში მენიუდან ფურცელი -> ფურცელი ფაილიდან." #. CRH5u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ გააგრძელოთ წერა ნაგულისხმევი დაფორმატების ატრიბუტებით სისქის, კურსივის ან ხაზგასმის ხელით გადატარებით ღილაკებით %MOD+Shift+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ %MOD1+%MOD2+Shift+V ბუფერის შემცველობის დაუფორმატებელი ტექსტის სახით ჩასასმელად." #. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 @@ -2633,91 +2618,91 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "მენიუთი სლაიდშოუ -> მომხმარებლის სლაიდშოუ - გადაალაგეთ და აირჩიეთ სლაიდები, რომ ჩაატიოთ სლაიდშოუში ისე, როგორც ეს თქვენს მაყურებლებს სჭირდებათ." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, შეცვალოთ მართლწერის შემოწმება ტექსტის ზოგიერთ ნაწილში? დააწკაპუნეთ სტატუსის ზოლის ენის ზონაში ან უფრო უკეთესი, გადაატარეთ სტილი." #. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer-ს შეუძლია, ორ ლუწ (კენტ) გვერდს შორის ცარიელი გვერდი ჩასვას. ჩართეთ \"ავტომატურად ჩასმული ცარიელი გვერდების დაბეჭდვა\" დაბეჭდვის დიალოგის ჩანართში %PRODUCTNAME Writer ." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "არ გნებავთ ყველა სვეტის დაბეჭდვა? დამალეთ ან დააჯგუფეთ, რომლებიც საჭირო არაა." #. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ პრეზენტაცია ავტომატურად დაიკრას, გახსენით ის და როცა ის გაეშვება, მარჯვენა წკაპი და კონტექსტურ მენიუში ჩასწორება აირჩიეთ." #. zbD2D #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ ზუსტად განთავსება? %MOD2+ისრის ღილაკები ობიექტების (ფიგურების, სურათების, ფორმულების) ერთი პიქსელით გასაწევად." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "ჩაშენებული დახმარება ხელმისაწვდომია F1-ის დაწოლით, მაგრამ ის არ დაგიყენებიათ. სხვა შემთხვევაში იხილეთ ინტერნეტში მისამართზე:" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა წკაპი სტატუსის ზოლზე %PRODUCTNAME Calc-ში და აირჩიეთ \"მონიშნულის რაოდენობა\" მონიშნული უჯრედების რაოდენობის საჩვენებლად." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გქონდეთ ორი ან მეტი სვეტი, თუ, მხოლოდ %PRODUCTNAME Writer_ის გვერდის ნაწილი? ჩასმა -> სექცია. ჩართეთ სვეტების ჩანართზე და მოათავსეთ ტექსტი იმ სექციაში." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ მონაცემები -> სტატისტიკა სემპლინგისთვის, კორელაციისთვის და ა.შ. %PRODUCTNAME Calc-ში." #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "ერთი ფურცლიდან მეორეზე კოპირება ბუფერის გარეშეც შეგიძლიათ. მონიშნეთ სასურველი ალაგი, დააჭირეთ %MOD1+წკაპი სამიზნე ფურცლის ჩანართზე და გამოიყენეთ ფურცელი -> უჯრედების შევსება -> უჯრედების შევსება." #. FFetE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის გარეგნობა შეგიძლიათ მენიუდან ხედი -> მომხმარებლის ინტერფეისი." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress-ში გამოიყენეთ ჩასმა -> მედია -> ფოტოალბომი, რომ შექმნათ სლაიდშოუ სურათების სერიიდან \"ფოტოალბომის\" ფუნქციით." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ აჩვენოთ ფორმულები შედეგების მაგიერ მენიუდან ხედი -> ფორმულა (ან ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME Calc -> ხედი -> ჩვენება -> ფორმულები)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME დაწერილია მეგობრული საზოგადოების მიერ, რომელიც ასობით მოხალისისგან შედგება. შემოგვიერთდით თქვენი შესაძლებლობებით კოდირების მიღმა." #. GEJXj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 @@ -2729,79 +2714,79 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, რომ გვერი ყოველთვის სათაურით დაიწყოს? ჩაასწორეთ პარაგრაფის სტილი, რომელიც სათაურზეა გადატარებული. ჩართეთ \"ჩასმა\" \"ტექსტის დინების\" ჩანართზე, ტიპით \"გვერდი\" და მდებარეობით \"მანამდე\"." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "თარიღის/დროის მნიშვნელობა არის მხოლოდ დღეების რაოდენობა არჩეული ნულოვანი დღიდან; რიცხვში, მთელი ნაწილი წარმოადგენს თარიღს, ხოლო წილადი არის დრო (დღის გასული ნაწილი), 0,5 წარმოადგენს შუადღეს." #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Shift+%MOD1+Del წაშლის კურსორიდან მიმდინარე წინადადების ბოლომდე." #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ სვეტის ან მწკრივის ჭდეები ფორმულებში. მაგალითად, თუ გაქვთ ორი სვეტი \"Time\" და \"KM\" გამოიყენეთ =Time/KM, რომ მიიღოთ წუთები კილომეტრში." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "მოგბეზრდათ მარშით მოსიარულე ჭიანჭველები Calc-ში უჯრედების გარშემო? დააჭირეთ ღილაკს Esc, რომ გააჩეროთ ისინი. დაკოპირებული შემცველობა ჩასასმელად ხელმისაწვდომი იქნება." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გახდეთ %PRODUCTNAME-ის ელჩი? არსებობს სერტიფიკაციები პროგრამისტებისთვის, ადმინისტრატორებისთვის და ლექტორებისთვის." #. VWNyB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "შეურიეთ პორტრეტისა და ლანდშაფტის ორიენტაცია Calc-ის ელცხრილებში ფურცელებზე სხვადასხვა გვერდის სტილების გამოყენებით." #. eRzRG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ სპეციალური სიმბოლოს ხატულაზე ხელსაწყოების პანელზე, რომ მიიღოთ სწრაფი წვდომა სანიშნეებთან და ჩასასმელ უახლეს სიმბოლოებთან." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ \"იერარქიული ხედი\" სილების გვერდით პანელში, რომ სტილებს შორის ურთიერთობა დაინახოთ." #. ikpFK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ გამოიყენოთ სტილები, რომლებიც თქვენს დოკუმენტში არსებულ ცხრილებს უფრო მდგრადს გახდის. აირჩიეთ ერთი წინასწარ აღწერილი სტილებიდან (F11) ან მენუდან ცხრილი -> სტილების ავტოფორმატი..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ჰიპერბმულების %MOD1 ღილაკის დაჭერის გარეშე გახსნა? გამორთეთ \"%MOD1+ წკაპი ჰიპერბმულების გასახსნელად მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> უსაფრთხოება -> მორგება -> უსაფრთხოების მორგება." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ნახოთ ფორმულის ინდივიდუალური ელემენტების გამოთვლა, აირჩიეთ შესაბამისი ელემენტები და დააწექით ღილაკს F9." #. 9HtDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ დაიცვათ უჯრედები მენიუდან ფორმატი -> უჯრედები -> დაცვა. იმისათვის, რომ დაიცვათ ჩასმის/წაშლის/სახელის გარქმევის/გადატანა/კოპირებისგან ფურცლები, გამოიყენეთ ფურცლები -> ფურცლის დაცვა." #. H2oxt #. local help missing @@ -2814,37 +2799,37 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, მხოლოდ, ელცხრილის უმაღლესი მნიშვნელობების ჩვენება? აირჩიეთ მენიუ მონაცემები -> ავტოფილტრი. შემდეგ ჩამოსაშლელ სიას და აირჩიეთ \"უდიდესი10\"." #. F4CEp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომს არჩევიდან გვერდის ნომერი მოაცილოთ, გადადით ჩასმა -> სარჩევი და ინდექსი (ან მარჯვენა წკაპი და ინდექსის ჩასწორება, რომ ადრე ჩასმული ინდექსი ჩაასწოროთ). ჩანაწერებში tab წაშლის გვერდს ნომერს (#) სტრუქტურის ხაზიდან." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "ნავიგატორით შეგიძლიათ მონიშნოთ და აიტანოთ/ჩამოიტანოთ სათაურები და ტექსტი სათაურის ქვეშ ნავიგატორში და დოკუმენტში." #. y8B2s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ მიიღოთ მათემატიკური ობიექტი Writer-ში სწრაფად? აკრიფეთ თქვენი ფორმულა, მონიშნეთ და გამოიყენეთ ცასმა -> OLE ობიექტი -> ფორმულის გადაყვანა ტექსტში." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-სთან ერთად ძალიან ადვილია ახალი ლექსიკონის დაყენება: ისინი გაფართოებების სახით შეგიძლიათ, გადმოწეროთ." #. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს აქვს გადატანადი ვერსიაც, რაც მობილურობას განიჭებთ. ადმინისტრატორის უფლებების გარეშეც, შეგიძლიათ, %PRODUCTNAME Portable მაინც დააყენოთ თქვენს კომპიუტერზე." #. GSVYQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2856,178 +2841,178 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "" +msgstr "თქვენს Writer-ის დოკუმენტი არ იხსნება თავიდან ტექსტური კურსორით იგივე ადგილას, სადაც ის შეინახეთ? ჯერ დაამატეთ გვარი მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება %PRODUCTNAME -> მომხმარებლის მონაცემები -> სახლი/გვარი." #. jEYXp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ ციტირება? შეგიძლიათ გამოიყენოთ მესამე პირების მიერ დაწერილი ციტირების მმართველები. მაგ: Zoreto." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ჩასვათ მნიშვნელობა იგივე ადგილას რამდენიმე ფურცელზე? აირჩიეთ ფურცლები: გეჭიროთ ღილაკზე %MOD1 და დააწკაპუნეთ მათ ჩანართებზე შეყვანამდე." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დოკუმენტში ტექსტის დამალვა? მონიშნეთ ტექსტი. ჩასმა -> სექცია. და აირჩიეთ \"დამალვა\"." #. eAcm7 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ, მოირგოთ შუა თაგუნას ღილაკის ქცევა მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> ხედი -> თაგუნა -> შუა ღილაკი." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაბეჭდოთ ორი პორტრეტული გვერდი ერთ ლანდშაფტზე (A4-ის შემცირება A5-მდე)? გადადით მენიუში ფაილი -> დაბეჭდვა და აირჩიეთ 2 პარამეტრში \"გვერდები ფურცელზე\"." #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "" +msgstr "თქვენი დოკუმენტის სანიშნეებთან სწრაფი წვდომისთვის მარჯვენა წკაპი სტატუსის ზოლის გვერდს ნომერზე (დოკუმენტის ფანჯრის ქვედა-მარცხენა კუთხე)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ობიექტი დოკუმენტის ფონში მონიშვნის ხელსაწყოთი ხაზვის ზოლში, რომ რომ ობიექტს ჩარჩო გაუჩნდეს." #. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "აღწერეთ ტექსტები, რომლებსაც ხშირად იყენებთ, რომ ავტოტექსტად გამოიყენოთ. შეგეძლებათ, ისინი სახელით, მალსახმობით ან პანელით ჩასვათ Writer-ის ნებისმიერ დოკუმენტში." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "" +msgstr "დაუკარით მუსიკა სლაიდშოუს მიმდინარეობისას პირველი სლაიდის გადასვლაზე ხმის მინიჭებით \"ყველა სლაიდზე გადატარების\" ღილაკზე დაწკაპუნების გარეშე." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc არ ითვლის მარცხნიდან მარჯვნივ, მაგრამ იცავს მიმდევრობას ფრჩხილები - ხარისხი - გამრავლება - გაყოფა - დამატება - გამოკლება." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "მიიღეთ %PRODUCTNAME დოკუმენტაცია და უფასო სახელმძღვანელოები მისამართზე:" #. T6uNP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ წაშალოთ ყველა <> ერთბაშად და შეინარჩუნოთ მათ შორის არსებული ტექსტი? ჩასწორება -> პოვნა და ჩანაცვლება: ძებნა = [<>], ჩანაცვლება = ცარიელი და ჩართეთ \"რეგულარული გამოსახულებები\" სხვა პარამეტრების ქვეშ." #. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ წარმოადგინოთ ანგარიში, რომელიც Writer-ში შექმენით? მენიუ -> გაგზავნა -> სათაურიდან პრეზენტაციამდე პრეზენტაციას ავტომატურად შეგიქმნით." #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ელფცხრილში ჰიპერბმულების პრეზენტაცის მართვა? ჩასვით ისინი HYPERLINK ფუნქციით." #. qyyJ4 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "გამორთეთ ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME Calc -> ხედი -> გადიდება: \"ფურცლების სინქრონიზაცია\", რომ Calc-ში ყველა გვერდს თავისი გადიდების კოეფიციენტი ჰქონდეს." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ, ფერი თითოეულ ჩანართს შეუცვალოთ: მარჯვენა წკაპი ჩანართზე ან გამოიყენეთ ფურცელი -> ფურცლის ჩანართის ფერი." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "მისდიეთ უჯრედებს, რომლებსაც ფორმულა იყენებს. გავლენიანები (Shift+F9) ან დამოკიდებულები (Shift+F5) (ან გამოიყენეთ ხელსაწყოები -> დამოკიდებულებები)." #. mJ6Gu #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "ჩასვით და დანომრეთ თქვენი ფორმულები ერთი ნაბიჯით. აკრიფეთ fn, შემდეგ დააჭირეთ F3-ს. ჩაისმება ავტოტექსტი ფორმულით და რიცხვით და უჯრედი ცხრილში გასწორდება." #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შექმნათ ილუსტრაციის ინდექსი ობიექტის სახელებისგან და არა მხოლოდ წარწერებისგან." #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ თქვენი Andoid ან iPhone, რომ Impress დისტანციურად აკონტროლოთ." #. GgzTh #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, რამდენი დღეა მიმდინარე თვეში? გამოიყენეთ ფუნქცია DAYSINMONTH(TODAY())." #. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "თქვენი რიცხვები ელცხრილში, როგორც ### ჩანს? როგორც ჩანს სვეტი მეტისმეტად ვიწროა ყველა ციფრის საჩვენებლად." #. vanqG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ მასიური პარალელური გამოთვლა უჯრედის ფორმულისთვის მენიუდან ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> OpenCL" #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ მიერთების ხელსაწყო Draw/Impress-ის ხატვის ხელსაწყოთა პანელიდან, რომ შექმნათ ლამაზი დიაგრამები და ასევე გექნებათ საშუალება, ობიექტი Writer-ში ჩასვათ." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "თქვენი შეწირულობები ჩვენს საზოგადოებას ძალიან ეხმარება." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაამატოთ x თვე თარიღს? გამოიყენეთ =EDATE(თარიღი, თვე)." #. uYpVp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ მონიშნოთ უჯრედების უწყვეტი შუალედი, რომელიც მონაცემებს შეიცავს და შემოსაზღვრულია ცარიელი მწკრივებით და სვეტებით, გამოიყენეთ %MOD1+* (ვარსკვლავი რიცხვით კლავიატურაზე)." #. CHFPV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -3039,187 +3024,187 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გაიტანოთ ფორმულები CSV-ში? ფაილი -> შენახვა, როგორც -> ტიპი: CSV, ჩართეთ \"ფილტრის პარამეტრების ჩასწორება\" და ჩართეთ \"უჯრედის ფორმულების შენახვა\" შემდეგ დიალოგში." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "წარმომდგენის კონსოლი ძალიან მაგარი ფუნქციაა %PRODUCTNAME Impress-თან მუშაობისას. ნახეთ?" #. PFGhM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "იმისთვის, რომ ერთზე მეტი კომენტარი წაშალოთ, მონიშნეთ კომენტარებიანი უჯრედები და გამოიყენეთ ფურცელი -> უჯრედის კომენტარები -> კომენტარის წაშლა." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "ადვილად გადაიყვანეთ თქვენი დოკუმენტები PDF-ში 1 წკაპით ხელსაწყოების პანელზე PDF-ის ხატულაზე დაწკაპუნებით." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ აირჩიოთ უჯრედების დიდი შუალედი გადახვევის გარეშე? აკრიფეთ მიმართვა ნიმუშზე (მაგ: A1:A100000) იგივე ზოლზე და Enter-ს დააჭირეთ." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გაიგოთ სწორი ბრძანების სტრიქონის პარამეტრები? გაუშვით soffice პარამეტრებით --help an -h ან -?" #. pmP5i #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "დაატიეთ თქვენი ფურცელი ან დასაბეჭდი შუალედები გვერდზე მენიუდან ფორმატი -> გვერდი -> ჩანართი ფურცელი -> მასშტაბის რეჟიმი." #. KPLPC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ ჩასვათ სიის ელემენტი მარკერის ან ნომრის გარეშე? გამოიყენეთ \"დაუნომრავი ჩანაწერის ჩასმა\" დანომრვისა და მარკერის ხელსაწყოების პანელიდან." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ, მოაბრუნოთ უჯრედის ცხრილი ორიენტაცია მენიუდან ცხრილი -> თვისებები... -> ტექსტის დინება -> ტექსტის ორიენტაცია." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ში, იმისთვის, რომ სახაზავების 0/0 წერტილი შეცვალოთ, გადაათრიეთ ორი სახაზავის კვეთა ზედა მარცხენა კუთხიდან სამუშაო სივრცეში." #. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ სვეტის გადატანა Calc-ში ორ სხვას შორის 1 ნაბიჯით? დააწკაპუნეთ სათაურზე, შემდეგ კი სვეტის უჯრედში. გეკავოთ თაგუნას ღილაკი და გადაიტანეთ სამიზნე %MOD2 ღილაკით." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "ანბანის მიხედვით დალაგება შესაბამისოდ ფაილში." #. DBfad #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ფორმატი + ობიექტების სწორება Impress-ში ან ფიგურა -> ობიექტების სწორება Draw(ში) ან კონტექსტურ მენიუში) ობიექტების ზუსტი განლაგებისთვის. ის დააცენტრებს გვერდზე, თუ ერთი ობიექია მონიშნული ან მუშაობს ჯგუფზე." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "არ გამოიყენო ტაბულაცია ელემენტების დასაშორებლად Writer-ის დოკუმენტში. იმაზე დამოკიდებულებით, რის გაკეთებას ცდილობთ, უსაზღვრო ცხრილი უკეთესი გადაწყვეტილება იქნება." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "არ გჭირდებათ ძებნა მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება -> კლავიატურა, რომ მალსახმობი იპოვოთ: უბრალოდ აკრიფეთ ის." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს შეუძლია, ავტომატურად დაამატოს დანომრილი წარწერა, როცა ობიექტებს სვამთ. იხილეთ ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME Writer -> ავტოწარწერა." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-სთან ერთად შეგიძლიათ, Google Mail-ის ანგარიში გამოიყენოთ ელფოსტის შერწყმისთვის. შეავსეთ ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME Writer -> ელფოსტის შერწყმა." #. 87ozj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "შეინარჩუნეთ სვეტის სათაურები ფურცელზე ხილულად, როცა ახვევთ, მენიუდან ხედი -> უჯრედების გაყინვა -> პირველი მწკრივის გაყინვა." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაიწყოთ მუშაობა Basic-ის მაკროებთან? გადახედეთ მაგალითებს მენიუში ხელსაწყოები -> მაკროები -> მაკროების ჩასწორება." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "გადაატარეთ სათაურის სტილები Witer-ში მალსახმობებით: %MOD1+1 გადაატარებს სათაურის სტილს 1, %MOD1+2 სტილს2 და ა.შ." #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "არ დაიკარგოთ დიდ დოკუმენტებში. გამოიყენეთ ნავიგატორი (F5), რომ გზა გაიგნოთ." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება -> პოვნა და ჩასწორება საშუალებას გაძლევთ, სპეციალური სიმბოლოები პირდაპირ ჩასვათ: მარჯვენა წკაპი შეყვანის ველებში ან დააჭირეთ Shift+%MOD1+S." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ მომხმარებლის შემცველობა მეტამონაცემების თვისებებისთვის? ფაილი -> თვისებები -> მომხმარებლის თვისებების ჩანართი საშუალებას მოგცემთ გაკეთოთ, რაც გნებავთ." #. beSc7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ნახოთ, მაგრამ არ დაბეჭდოთ ობიექტი Draw-ში? დახატეთ ის ფენაზე, რომელსაც დაყენებული ალამი \"დაბეჭდვადი\" დაყენებული არაა (მარჯვენა წკაპი ფენების ჩანართზე და აირჩიეთ \"ფენის შეცვლა\")." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის რომ დოკუმენტში მიმდინარე თარიღი ჩასვათ, გამოიყენეთ ჩასმა -> ველი -> თარიღი." #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "მიიღეთ ბევრი გამოსახულება თქვენს Writer-ის დოკუმენტში? გააჩქარეთ მისი ჩვენება, გამორთეთ გამოსახულებების და დიაგრამების ჩვენება მენიუდან ხედი." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ფურცელი -> უჯრედების შევსება -> შემთხვევით რიცხვი, რათა ისინი შემთხვევითი რიცხვებით შეივსოს." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "გადაარქვით სახელები თქვენს სლაიდებს Impress-ში რომ დაეხმაროთ \"გვერდზე გადასვლის\" ფუნქციებს და იქონიოთ უფრო მრავლისმეტყველი შეჯამებები ვიდრე ესაა სლაიდი1, სლაიდი2 და ა.შ…" #. iLWEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ტექსტი სათაურის ნომრამდე გამოჩნდეს? გახსენით დანომრვის ჩანართი \"სათაური დანომრვის\" დიალოგში და შეიყვანეთ სასურველი ტექსტი ველში \"მანამდე. მაგალითად, აკრიფეთ \"თავი \", რომ აჩვენოთ \"თავი 1\"." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Writer-ის ცხრილის ტრანსპონირება? დააკოპირეთ და ჩასვით Calc-ში კოპირება/სპეციალური ჩასმით, შემდეგ კი კოპირება/სპეციალური ჩასვმა -> დაფორმატებული ტექსტი Writer-ში." #. JZD4S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 @@ -3231,331 +3216,331 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ სწრაფად გაადიდოთ შუალედების არჩევანი, მარჯვენა წკაპი სტატუსის პანელის გადიდების ნაწილზე და აირჩიეთ ოპტიკალური." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ ხელი მოაწეროთ არსებულ PDF ფაილებს და გადაამოწმოთ არსებული ხელმოწერები." #. hDiRV #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "ხშირად ქმნით ერთ დოკუმენტს მეორიდან? სცადეთ, ნიმუში გამოიყენოთ." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ფორმატი -> პირობის მქონე დაფორმატება -> მართვა Calc-ში, რომ გაარკვიოთ, რომელ უჯრედებს აქვთ აღწერილი პირობის მქონე დაფორმატება." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოები -> დამოკიდებულებები -> არასწორი მონაცემების დანიშვნა გამოხატავს ყველა უჯრედს ფურცელზე, რომელიც შეიცავს მონაცემებს სასურველი შუალედების მიღმა." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ფონტის ჩაშენება უფრო მაღალი თავსებადობისთვის სხვა საოფისე პაკეტებთან მენიუდან ფაილი -> თვისებები -> ფონტი." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ ფორმულა სტატიკურ მნიშვნელობებში გადაიყვანოთ, კოპირება/ჩასმა არ გჭირდებათ. გამოიყენეთ მენუ მონაცემები -> გამოთვლა -> ფორმულიდან მნიშვნელობამდე." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ, დოკუმენტში ყველა კომენტარი თავიდან დააფორმატოთ ქვედა ისარზე დაწკაპუნებით კომენტარში და აირჩიეთ \"ყველა კომენტარის დაფორმატება\"." #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Witer გეხმარებათ, მარქაფები შექმნათ: ფაილი -> ასლის შენახვის ფუნქციით შეგიძლიათ, ახალი დოკუმენტი შექმნათ მაშინ, როცა მუშაობას ორიგინალზე გააგრძელებთ." #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "როცა შექმენით სტლი, რომელიც სხვაზე იყო დაფუძნებული, შეგიძლიათ შეიყვანოთ პროცენტული მნიშვნელობა ან მიუთითოთ მნიშვნელობა (ანუ 110% ან -2წრტ ან +5წრტ)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "კომენტარის დასაკოპირებლად სამიზნე უჯრედის შემცველობის დაკარგვის გარეშე გამოიყენეთ სპეციალური ჩასმა და დიალოგში გამორთეთ ყველაფერი \"კომენტარების\" გარდა. გამოიყენეთ ოპერაციები \"დამატება\". ისინი არსებულ შემცველობას არშლიან." #. rexFB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "გარდაქმენით პაკეტურად თქვენი Microsoft Office-ის დოკუმენტები OpenDocument-ის ფორმატში დოკუმენტის გადაყვანის ოსტატის გამოყენებით მენიუში ფაილი -> ოსტატები -> დოკუმენტის გადამყვანი." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "როცა უჯრედს ადგილზე ასწორებთ, შეგიძლიათ, ზედ მარჯვენა რილაკით დააწკაპუნოთ და ჩასვათ ველები: თარიღი, ფურცლის სახელი, დოკუმენტის სათაური ა.შ." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ Writer-ის ცხრილის გადატანა? ცხრილი -> არჩევა -> ცხრილი და ჩასვმა -> ჩარჩო -> ჩარჩო და გადაიტანეთ, სადაც გნებავთ." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "ფუნქციით ხელსაწყოები -> ავტოტექსტი -> ავტოტექსტი -> შემოტანა შეგიძლიათ შემოიტანოთ Word-ის დოკუმენტი ან ნიმუში, რომელიც ავტოტექსტის ჩანაწერებს შეიცავს." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "არ ჩასვათ ცარიელი სტრიქონები პარაგრაფების გასაყოფად. შეცვალეთ შეწევა და დაშორება სტილის/პარაგრაფის თვისებებში დაშორება -> პარაგრაფის ქვემოთ." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "შეინარჩუნეთ ნულები რიცხვამდე უჯრედის ფორმატი პარამეტრით \"წინა ნულები\" ან დააფორმატეთ უჯრედი როგორც ტექსტი, სანამ რიცხვს შეიყვანთ." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დაბრუნება ნაგულისხმევზე სიის სტილის გადატარების შემდეგ? დააწკაპუნეთ მარკერების დან დანომრვის ჩართვაგა/გამორთვის ხატულას დაფორმატების ზოლზე." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "თქვენი ყველა ბეჭდვის ალაგების წაშლა ერთი ნაბიჯით: მონიშნეთ ყველა ფურცელი, შემდეგ კი ფორმატი -> შუალედების ბეჭდვა -> გასუფთავება." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "" +msgstr "დაამატეთ ფონის სურათები ელცხრილებს მენიუდან ჩასმა -> გამოსახულება, ან გადმოათრიეთ ფონი გალერეიდან, შემდეგ კი ფორმატი -> დალაგება -> ფონზე გადატანა." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ჩასმის პრობლემები PDF ფაილებიდან ან ვებგვერდებიდან დოკუმენტებში? სცადეთ, დაუფორმატებელი ტექსტი ჩასვათ (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "Calc-ში გამოიყენეთ TRIMMEAN(), რომ დააბრუნოს საშუალო არითმეტიკული მონაცემების სეტისთვის, უდიდესი და უმცირესი მნიშვნელობების არჩათვლით." #. U2cxc #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Calc-ს ფუნქციის VLOOPKUP მეოთხე, არასავალდებული პარამეტრი მიუთითებს, არის თუ არა მონაცემების პირველი სვეტი დალაგებული. თუ არა, შეიყვანეთ ცრუ ან 0." #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს პანელები კონტექსტურია - ისინი კონტექსტზე დამოკიდებულებით იხსნებიან. თუ ეს არ გნებავთ, გამორთეთ ის მენიუდან ხედი -> ხელსაწყოს პანლები." #. WjXyE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შექმნათ ძირითადი დოკუმენტი მიმდინარე Writer-ის დოკუმენტიდან მენიუდან ფაილი -> გაგზავნა -> მთავარი დოკუმენტის შექმნა." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ დააცენტროთ უჯრედები დაბეჭდილ გვერდზე Calc-ში? ფორმატი -> გვერდი, გვერდი -> განლაგების მორგება -> ცხრილის სწორება." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "ჩარჩოები შეიძლება გადაბმული იყოს ისე, რომ ტექსტი ერთიდან მეორეში გადადიოდეს, როგორც გამომცემლობებშია." #. AjBA3 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ შექმნათ დიაგრამა Writer-ის ცხრილზე დაყრდნობით. დააწკაპუნეთ ცხრილზე და აირჩიეთ ჩასმა -> დიაგრამა." #. cU6JB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ პარამეტრები მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCNAME Writer ->დაფორმატების დამხმარე ->დაფორმატების ჩვენება, რათა მიუთითოთ. რომელი არადაბეჭდვადი სიმბოლოებია ნაჩვენები." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გადახვიდეთ რომელიმე გვერდზე მისი ნომრით? დააწკაპუნეთ ყველაზე მარცხენა სტატუსის ზოლზე, ან გადადით ჩასწორება -> გვერდზე გადასვლა.. ან დააწექით %MOD1+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს 150-ზე მეტი ენის მხარდაჭერა გააჩნია." #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "გამორთეთ სლაიდშოუ -> მორგება -> პრეზენტაცია ყოველთვის ყველას თავზეა, თუ გჭირდებათ სხვა პროგრამა, რომლის ფანჯარაც თქვენი პრეზენტაციის წინ უნდა ჩანდეს." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ იპოვოთ სიტყვები სქელი ფონტით Writer-ის დოკუმენტში? ჩასწორება -> პოვნა და ჩანაცვლება -> სხვა პარამეტრები -> ატრიბუტები -> ფონტის ზომა." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ პარაგრაფები ან ცხრილის მწკრივები ანბანით ან ნომრებით დაალაგოთ მენიუდან ხელსაწყოები -> დალაგება." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "პარაგრაფის სექციამდე (შემდეგ) ჩასასმელად გამოიყენეთ %MOD2+Enter სექციის დასაწყისში (დასასრულში)." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ს აქვს ნიმუშების ცენტრი ლამაზი დოკუმენტების შესაქმნელად - გადახედეთ მას." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "გამოთვალეთ სესხის გადახდა Calc-ით. მაგ PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." #. QZAFw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" -msgstr "" +msgstr "ვერ იპოვეთ, რა გინდათ ფუნქციისგან VLOOKUP Calc-ში? INDEX-ით და MATCH-ით ყველაფერი შეგიძლიათ!" #. ARJgA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "" +msgstr "გსურთ აჩვენოთ ფარული სვეტი A? დააწკაპუნეთ B სვეტის უჯრედზე, დააჭირეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკს, გადაიტანეთ თაგუნა მარცხნივ, გაუშვით. შემდეგ ჩართეთ ფორმატი ▸ სვეტები ▸ ჩვენება." #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ Writer-ში გვერდების რაოდენობა შეცვალოთ, გადადით პირველი პარაგრაფის თვისებებზე და ტექსტის დინების ჩანართზე ჩართეთ გაყოფა -> ჩასმა და შეიყვანეთ რიცხვი." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "გაუშვით %PRODUCTNAME ბრაუზერში rollApp-ით." #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "უცნაური შეცდომა Calc-ში.Err:, რომელსაც მოჰყვება რიცხვი? ეს გვერდი განმარტებას მოგცემთ:" #. GFgmh #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის რომ ჩასვათ პარაგრაფი, რომელიც წარმოადგენს \"სარჩევის\" სათაურს მისთვის დანომრილი პარაგრაფის მიცემით, იხილეთ \"ჩარჩოს და სიის\" ჩანართი პარაგრაფის პარამეტრებში." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "სარჩევის გარდა %PRODUCTNAME-ს შეუძლია შექმნას ანბანური, ილუსტრაციების, ცხრილების, ობიექტების, ბიბლიოგრაფიის და მომხმარებლის მიერ აღწერილი ინდექსები." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "ვერ შეცვალეთ ან წაშალეთ მომხმარებლის უჯრედის სტილი? შეამოწმეთ ყველა ფურცელი. დაცული არც ერთი უნდა იყოს." #. 55Nfb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "გჭირდებათ, ერთზე მეტი შეავსოთ? მონიშნეთ უჯრედების შუალედი და ფურცელი -> უჯრედების შევსება -> ერთზე მეტის შევსება და აირჩიეთ ხაზოვან, ზრდის მიხედვით, თარიღითა და ავტოშევსებით შევსებას შორის." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, იცოდეთ, თუ უჯრედები მიმართავენ სხვა უჯრედების ფორმულებს? ხელსაწყოები -> დამოკიდებულებები -> დამოკიდებულებების თვალყურის დევნება (Shift+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "ავტოკორექტის პარამეტრების ჩანაცვლების შეყვანის ველში ვაილდგარდები.* შეგიძლიათ გამოიყენოთ." #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ზედა ხაზის გამეორება? დააწექით %MOD1+D ან გამოიყენეთ ფურცლები -> უჯრედების შევსება -> შევსება." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "რამდენიმე ელცხრილში მოსაძებნად მონიშნეთ ისინი ძებნის დაწყებამდე." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "გადმოათრიეთ და დააგდეთ უჯრედები Calc-დან სლაიდის ხედში ცხრილს შექმნის. სტრუქტურის ხედში თითოეული უჯრედი სტრუქტურაში ხაზს ქმნის." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME დაგეხმარებათ, რომ არ შეიყვანოთ 2 ან მეტი ჰარე Writer-ში. ჩართეთ ხელსაწყოები -> ავტოკორექცია -> ავტოკორექციის მორგება -> მორგება -> ორმაგი ჰარეების გამოტოვება." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, კურსორი გადავიდეს პირდაპირ მარჯვენა უჯრედში, როცა Calc-ში მნიშვნელობას შეიყვანთ? სცადეთ, Enter-ის მაგიერ Tab ღილაკი გამოიყენოთ." #. 5Cvhv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 @@ -3567,140 +3552,140 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "გადაათრიეთ დაფორმატებული ობიექტი სტილებისა და დაფორმატების ფანჯარაში. გაიხსნება დიალოგური ფანჯარა, სადაც უბრალოდ შეიყვანეთ სახელი ახალი სტილისთვის." #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის ახალი ვერსიები გთავაზობთ ახალ ფუნქციებს, შეცდომების გასწორებას და უსაფრთხოების გასწორებებს. იქონიეთ თქვენი პროგრამები განახლებული!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "წერთ ახალ XSLT და XML ფილტრებს?" #. C7Ya2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "" +msgstr "დააჭირეთ Shift+F1-ს, რომ დაინახოთ ყველა ხელმისაწვდომი გაფართოებული მინიშნებები დიალოგურ ფანჯრებში, როცა \"გაფართოებული მინიშნებები\" არაა ჩართული მენიუში ხელსაწყოები -> მორგება -> %PRODUCTNAME -> General." #. CqfWV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "არასდროს გამოგიყენებიათ ზოგიერთი ისრის სტილი? წაშალეთ ისინი ღილაკით Delete მენიუდან ფორმატი -> ტექსტის ველი და ფორმა -> ხაზი -> ისრის სტილების ჩანართში." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "არ მოგწონთ ზოგიერთი ხატულის მდებარეობა თქვენს ხელსაწყოთა პანელზე? შეცვალეთ ის მენიუდან ხელსაწყოები -> მორგება -> ხელსაწყოთა პანელის ჩანართი -> სამიზნე." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის დახმარება" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "მეტი ინფორმაცია" #. sCREc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "" +msgstr "ამ ქმედების ახლა გაშვება..." #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "დღის მინიშნება: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული მომხმარებლის ინტერფეისი მენიუთი, ხელსაწყოთა პანელით და აკეცილი გვერდითა პანელით. მომხმარებლებისთვის, ვინც კლასიკურ ინტერფეისსაა მიჩვეული." #. BoVy3 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "" +msgstr "ჩანართების მქონე მომხმარებლის ინტერფეისი Microsoft Office-ში გამოყენებულ სტილს წააგავს. ის აორგანიზებს ფუნქციებს ზოლებში და მთავარ მენიუს მოძველებულად აცხადებს." #. 8irik #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული მომხმარებლის ინტერფეისი, მაგრამ ერთხაზიანი ხელსაწყოების პანელით. განკუთვნილია პატარა ეკრანებისთვის." #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული მომხმარებლის ინტერფეისი გვერდითი პანელით. გამოცდილ მომხმარებლებს, ვისაც უნდა ბევრი თვისება ერთდროულად შეცვალოთ, გირჩევთ, ეს ინტერფეისი გამოიყენოთ." #. qXq4A #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." -msgstr "" +msgstr "ჩანართებიანი კომპაქტური ვარიანტის იდეაა, Microsoft Office-ის ინტერფეისს წააგავდეს, ამავე დროს იკავებს ნაკლებ ადგილს უფრო პატარა ეკრანებისთვის." #. oZV6K #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებული პანელების ინტერფეისი გაძლევთ წვდომას დაჯგუფებულ ფუნქციებთან, ხატულებით ყველაზე ხშირად გამოყენებული ფუნქციებისთვის და ჩამოსაშლელი სია ყველა დანარჩენისთვის. მთლიან ვარიანტს ფუნქციები ურჩევნია და სხვებზე ოდნავ დიდია." #. acQKG #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებული ინტერფეისი ჯგუფებთან იოლად წვდომას უზრუნველყოფს, ხატულებით ყველაზე ხშირად გამოყენებული ფუნქციებისთვის და ჩამოსაშლელი მენიუ დანარჩენი ყველასთვის. კომპაქტურ ვარიანტს ვერტიკალური სივრცე ურჩევნია." #. eGMCZ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ერთი ინტერფეისი, რომელიც ფუნქციებს ერთხაზიან პანელზე აჩვენებს, კონტექსტზე დამოკიდებული შემცველობით." #. KFPmR #: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ჯგუფების ინტერფეისი დამწყებებისთვისაა განკუთვნილი. ის გაჩვენებთ ყველაზე ხშირად გამოყენებულ ფუნქციებს ჯგუფებზე, რომლის ძირითადი ქმედება გამოხატულია დიდი ხატულით და პატარა დამატებითი თვისებებით. ყველა ფუნქციას თავისი ჭდე აქვს. კონტექსტზე დამოკიდებულებით ამ ფუნქციებთან წვდომას დამატებითი სექცია მოგაწვდით." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -3710,7 +3695,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #. CaEWP #: cui/inc/treeopt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "მომხმარებლის მონაცემები" @@ -3723,31 +3707,27 @@ msgstr "ზოგადი" #. HCH7S #: cui/inc/treeopt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "ბილიკები" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტები" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:41 @@ -3759,44 +3739,43 @@ msgstr "უსაფრთხოება" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "პერსონალიზაცია" #. DLfE7 #: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის ფერები" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "ხელმისაწვდომობა" +msgstr "წვდომადობა" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "დამატებით" #. QR2hr #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი IDE" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "განახლება კავშირის რეჟიმში" +msgstr "განახლება ინტერნეტით" #. 8CCRN #: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:53 @@ -3813,17 +3792,15 @@ msgstr "ენა" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "წერის დახმარება" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "ზიება იაპონურში" +msgstr "ძებნა იაპონურში" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:57 @@ -3833,22 +3810,21 @@ msgstr "აზიური განლაგება" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "ტექსტის კომპლექსური განლაგება" +msgstr "კომპლექსური ტექსტის განლაგება" #. 539Cz #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool-ის სერვერი" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "DeepL-ის სერვერი" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -3858,7 +3834,6 @@ msgstr "ინტერნეტი" #. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" @@ -3867,14 +3842,13 @@ msgstr "პროქსი" #: cui/inc/treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ელფოტა" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME-ის შეცდომა" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:73 @@ -3884,17 +3858,15 @@ msgstr "ზოგადი" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "ფორმატირების დამხმარე საშუალებები" +msgstr "დაფორმატების დამხმარე საშუალებები" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:76 @@ -3906,27 +3878,25 @@ msgstr "ბადე" #: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ფონტები (დასავლური)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ფონტები (აზიური)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "ძირითადი შრიფტები (%1)" +msgstr "ძირითადი ფონტები (CTL)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:81 @@ -3936,57 +3906,51 @@ msgstr "ცხრილი" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "ცვლილებები" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "შედარება" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "თავსებადობა" #. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "ავტო წარწერა..." +msgstr "ავტოწარწერა" #. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:86 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "ფოსტის შერწყმა ელფოსტაში" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME-ის შეცდომა" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "ფორმატირების დამხმარე საშუალებები" +msgstr "დაფორმატების დამხმარე საშუალებები" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:94 @@ -3996,10 +3960,9 @@ msgstr "ბადე" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:96 @@ -4015,10 +3978,9 @@ msgstr "ფონი" #. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME მაკროსები" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:103 @@ -4028,10 +3990,9 @@ msgstr "პარამეტრები" #. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME მაკროსები" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:109 @@ -4041,21 +4002,18 @@ msgstr "ზოგადი" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "გამოთვლა" @@ -4068,21 +4026,18 @@ msgstr "ფორმულა" #. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "შრიფტების სიები" +msgstr "სიების დალაგება" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "ცვლილებები" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "თავსებადობა" @@ -4095,17 +4050,15 @@ msgstr "ბადე" #. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME მაკროსები" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:124 @@ -4115,7 +4068,6 @@ msgstr "ზოგადი" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" @@ -4128,17 +4080,15 @@ msgstr "ბადე" #. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME-ის შეცდომა" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:133 @@ -4148,7 +4098,6 @@ msgstr "ზოგადი" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ხედი" @@ -4161,10 +4110,9 @@ msgstr "ბადე" #. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:141 @@ -4174,17 +4122,15 @@ msgstr "გრაფიკები" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "ნაგულისხმები ფერები" +msgstr "ნაგულისხმევი ფერები" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "ჩატვირთვა/დამახსოვრება" +msgstr "ჩატვირთვა/შენახვა" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:148 @@ -4194,7 +4140,6 @@ msgstr "ზოგადი" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA თვისებები" @@ -4207,28 +4152,24 @@ msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML თავსებადობა" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME მაკროსები" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "კავშირები" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "მონაცემთა ბაზები" @@ -4243,25 +4184,25 @@ msgstr "(არცერთი)" #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:33 @@ -4279,25 +4220,25 @@ msgstr "(არცერთი)" #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:43 @@ -4307,59 +4248,57 @@ msgstr "სხვა სიმბოლოები..." #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" +msgstr "დამატებითი კონფიგურაცია" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "ჩასწორება" #. Z7SA5 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს პარამეტრის ჩასასწორებლად." #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" +msgstr "ჩამოყრა" #. 95seU #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "ამ დიალოგში განხორციელებული ცვლილებების გაუქმება." #. j4Avi #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ პარამეტრი, რომელიც გნებავთ, ტექსტურ ბლოკში ვაჩვენოთ" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებ_ნა" #. nmtBr #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ თქვენი პარამეტრის ტექსტის პარამეტრების ხეში მოსაძებნად." #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრის სახელი" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247 @@ -4383,7 +4322,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრების იერარქიულად, ხის განლაგებით ჩამოთვლა." #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 @@ -4408,79 +4347,79 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ვერსია:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "აგება:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "გარემო:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:223 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "სხვა:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "ლოკალი:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME თანამედროვე, ადვილი, ღია კოდის მქონე საოფისე პროგრამების ნაკრებია ტექსტების დამუშავებისთვის, ელცხრილების აწყობისთვის, პრეტენტაციებისთვის და ა.შ." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "მადლობები" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ვებგვერდი" #. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "გამოცემის შენიშვნები" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "ვერსიის ინფორმაცია" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "ყველა ვერსიის ინფორმაციის ინგლისურად კოპირება" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ სიაში მალსახმობი სწრაფად იპოვოთ, უბრალოდ დააწექით ამ კომბინაციას." #. s4GiG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 @@ -4492,10 +4431,9 @@ msgstr "" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "მალსახმობი ღილაკები" +msgstr "_მალსახმობი ღილაკები" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159 @@ -4507,19 +4445,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მალსახმობის ღილაკებს, რომლებიც საერთოა საოფისე პროგრამების ნაკრებისთვის." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #. 6UUdW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მალსახმობის ღილაკებს მიმდინარე საოფისე ნაკრების აპლიკაციისთვის." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 @@ -4531,88 +4469,85 @@ msgstr "შე_ცვლა" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ღილაკების კომბინაციას, რომელიც მალსახმობების ღილაკების სიიდან აირჩიეთ ბრძანებას, რომელიც ფუნქციების სიაშია მონიშნული." #. eFsw9 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "ჩა_ტვირთვა..." #. yANEF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "" +msgstr "ჩაანაცვლებს მალსახმობის ღილაკის კონფიგურაციას ადრე შენახულით." #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "დამახსოვრება..." +msgstr "_შენახვა..." #. e9TFA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს მიმდინარე მალსახმობი ღილაკების კონფიგურაციას. ის მოგვიანებით შეგიძლიათ, ჩატვირთოთ." #. oSRQ7 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი ღილაკების შეუნახავი ცვლილებები გაუქმდება." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობებში შეტანილი ყველა ცვლილების დაბრუნება დიალოგის გახსნამდელ მდგომარეობაში." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ მოსაძებნად" #. nGtvW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ აქ ფუნქციის სიაში მოსაძებნად." #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "_კატეგორია" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "ფუნქცია" +msgstr "_ფუნქცია" #. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:408 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "ღილა_კები" #. 8DnFJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომი ფუნქციის კატეგორიებს. იმისათვის, რომ სტილებს მალსახმობები მიანიჭოთ, \"სტილების\" კატეგორია გახსენით." #. wGm8q #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 @@ -4624,50 +4559,49 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მალსახმობის ღილაკებს, რომლებიც არჩეულ ფუნქციაზეა მინიჭებული." #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "ფუნქციები" +msgstr "ფ_უნქციები" #. kVeWd #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ან ჩაასწორებს მალსახმობის ღილაკებს საოფისე პაკეტის ბრძანებებისთვის ან Basic-ის მაკროებისთვის." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ აბრევიატურა, რომელიც წერტილით მთავრდება, შემდეგ კი დააჭირეთ ღილაკს ახალი. ეს თავიდან იცილებს წერტილის შემდეგ პირველი სიმბოლოს ზედა რეგისტრით ჩასმისგან." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Auto_Include" -msgstr "" +msgstr "ავტოჩ_ასმა" #. KRr5y #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "" +msgstr "გამონაკლისების სიაში ავტომატური ჩამატება, თუ ავტოკორექცია დაუყოვნებლივ გაუქმდა." #. 7qDG3 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ავტოკორექტის აბრევიატურებს გამონაკლისის სიაში, თუ ავტოკორექტი დაუყოვნებლივ გაუქმდა. ეს თვისება, მხოლოდ მაშინაა გამოსადეგი, როცა ამ დიალოგის მორგების ჩანართის [T] სვეტში ყველა წინადადების პირველი ასოს გადიდება ჩართულია." #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" -msgstr "" +msgstr "ახალი აბრევიატურები" #. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 @@ -4679,26 +4613,25 @@ msgstr "_ჩანაცვლება" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "" +msgstr "აბრევიატურების წაშლა" #. 9h2WR #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის აბრევიატურებს, რომლებიც ავტომატურად არ სწორდება." #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "აბრევიატურა (ქვედა რეგისტრის სიმბოლოების გარეშე)" +msgstr "აბრევიატურა (რეგისტრის სიმბოლოების გარეშე)" #. oDBsM #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ სიტყვა ან აბრევიატურა, რომელიც ორი დიდი ან პატარა ასოთი იწყება და რომლებიც არ გნებავთ ერთ დიდი ასოთი იწყებოდეს. მაგალითად, შეიყვანეთ PC, რომ PC Pc_ზე არ შეიცვალოს ან შეიყვანეთ eBook, რომ ის Ebook-ზე არ შეიცვალოს." #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4710,19 +4643,19 @@ msgstr "ავ_ტოჩასმა" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "" +msgstr "გამონაკლისების სიაში ავტომატური ჩამატება, თუ ავტოკორექცია დაუყოვნებლივ გაუქმდა." #. 7u9Af #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ავტოკორექტით მოტანილ სიტყვებს, რომლებიც ორი დიდი ასოთი იწყება, გამონაკლისების სიიდან. თუ ავტოკორექტი დაუყოვნებლივ არ გაუქმდა. ეს თვისება, მხოლოდ, მაშინ გამოგადგებათ, თუ ამ დიალოგის მორგების ჩანართის [T] სვეტში ორი პირველი დიდია ასოა ჩართული." #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "ახალი სიტყვები პირველი ორი დიდი ან პატარა ასოთი" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:306 @@ -4734,37 +4667,37 @@ msgstr "_ჩანაცვლება" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "ორი პირველი დიდი ან პატარა სიტყვით დაწყებული სიტყვების წაშლა" #. kCahU #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის სიტყვებს ან აბრევიატურებს, რომლებიც იწყება პირველი ორი დიდი ასოთი, რომლებიც არ ჩასწორდება. ყველა სიტყვა, რომელიც ორი დიდი ასოთი იწყება, ჩამოთვლილია ველში." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "სიტყვები ორი პირველი დიდი ან პატარა ასოებით" #. UCDeF #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ აბრევიატურები ან ასოების კომბინაცია, რომლებიც არ გნებავთ, ავტომატურად შესწორდეს." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ პარამეტრები კრეფის განმავლობაში შეცდომების ავტომატური ჩასწორებისთვის და დააწკაპუნეთ ღილაკზე დიახ." #. D8rmz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ან ჩაანაცვლებს ჩანაწერს ჩანაცვლების ცხრილში." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 @@ -4776,31 +4709,31 @@ msgstr "_ჩანაცვლება" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ან ჩაანაცვლებს ჩანაწერს ჩანაცვლების ცხრილში." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "ჩამონათვალი ავტომატურად ჩასანაცვლებელი სიტყვებისთვის, აბრებიატურებისთვის და სიტყვის ნაწილებისთვის აკრეფისას. იმისათვის, რომ ჩანაწერი დაამატოთ. შეიყვანეთ ტექსტი ჩანაცვლების ველში, შემდეგი დააწკაპუნეთ ღილაკზე ახალი. ჩანაწერის ჩასასწორებლად მონიშნეთ ის, შეცვალეთ ჩასანაცვლებელი ტექსტი და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ჩანაცვლება. ჩანაწერის წასაშლელად მონიშნეთ ის და დააწკაპუნეთ ღილაკზე წაშლა." #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჩასანაცვლებელი ტექსტი, გრაფიკა, ჩარჩო ან OLE ობიექტი, რომელიც გნებავთ ჩაანაცვლოთ ტექსტით, რომელიც ჩანაცვლების ველშია. თუ აირჩიეთ ტექსტ, გრაფიკა, ცარჩო ან OLE ობიექტი თქვენს დოკუმენტი, შესაბამისი ინფორმაცია აქ უკვე შეყვანილია." #. gd9PD #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიტყვა, აბრევიატურა ან სიტყვის ნაწილი, რომელიც გნებავთ ჩანაცვლდეს, როცა მას აკრეფთ. ვაილდკარგის მიმდევრობა.* სიტყვის ბოლოში გამოიწვევს სიტყვის ჩანაცვლებას შემთხვევითი სუფიქსებით. ვაილდკარდის მიმდევრობა * სიტყვამდე გამოიწვევს შემთხვევით პრეფიქსების შემდენ ჩანაცვლებას მაგალითად, ნიმუში \"i18n.*\", რომელიც ნაცვლდება სიტყვით \"internationalization\" იპოვის და ჩაანაცვლებს სტრიქონებს \"i18ns\" სტრიქონით \"internationalizations\" ან ნიმუშს \".*..\" ჩასანაცვლებელი სტრიქონით \"...\" იპოვის და ჩაანაცვლებს სამ წერტილს \"სიტყვაში...\" ტიპოგრაფიულად სწორი უნიკოდის მრავალწერტილით \"წერტილი...\"." #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200 @@ -4812,175 +4745,175 @@ msgstr "ჩანაცვ_ლება" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_სიგანე" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" -msgstr "მხოლოდ _ტექსტი" +msgstr "მხოლოდ, _ტექსტი" #. 784tz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ჩანაწერს ველში დაფორმატების გარეშე. როცა ჩანაცვლება მოხდება, ტექსტი იგივე ფორმატს გამოიყენებს, რასაც დოკუმენტის ტექსტი." #. yuDgJ #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." -msgstr "" +msgstr "ჩაასწორებს ჩანაცვლების ცხრილს თქვენს დოკუმენტში აბრევიატურების ან სიტყვების ავტომატურად შესწორებისთვის." #. 9Xnti #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, აქტიური ვერსია" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "დალაგების პირობა" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "ხმები" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერები" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "დეტალური ხედი" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "მოკლე სია" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "" +msgstr "დამატებები" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობის ჭდე" #. sdUSh #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობის ჭდე" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "ეს ჭდე აჩვენებს ისეთი ოპერაციების მიმდევრობას, როგორიცაა გაფართოებების ჩატვირთვა, ვერ ვიპოვე და ა.შ." #. Gq5Hf #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "ძებნის მოთხოვნა" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" -msgstr "" +msgstr "საძებნიმოთხოვნა" #. iamTq #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "ბურგერის მენიუ" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ბრძანებებს დამატების სიის ისეთი პარამეტრების შესაცვლელად, როგორიცაა მაგალითად დალაგების ტიპი ან ხედის ტიპი." #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "მეტი გაფართოების ჩვენება" #. ZFA5D #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი \"მეტის ჩვენება\"" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "ეს ღილაკი მეტ გაფართოებას აჩვენებს." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "ხმები:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "ლიცენზია:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "საჭირო ვერსია:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "კომენტარი:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერები:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ვებგვერდი" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4992,92 +4925,91 @@ msgstr "დაძველება" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:144 msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ფერების რაოდენობა, სადამდეც შემცირდება გამოსახულება." #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "დაძველების ხარისხი:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" +msgstr "ყველა პიქსელი დაყენებული იქნება ნაცრისფერ მნიშვნელობებზე და შემდეგ მწვანე და ლურჯი ფერის არხები შემცირდება მნიშვნელობით რომელსაც მიუთითებთ. წითელი არხი არ შეიცვლება." #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "_რედაქტირება..." +msgstr "_ჩასწორება..." #. AYYCs #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის არჩეული ავტოკორექტის პარამეტრს." #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: ჩანაცვლება არსებული ტექსტის შეცვლისას" #. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: ავტოკორექცია კრეფისას" #. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[შ]" #. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[ტ]" #. 2tG6L #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ პარამეტრები კრეფის განმავლობაში შეცდომების ავტომატური ჩასწორებისთვის და დააწკაპუნეთ ღილაკზე დიახ." #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[შ]" #. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:114 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[ტ]" #. 9D3Vt #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:139 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ, რომ გამოიყენოთ ჩანაცვლებები, სანამ კრეფთ [T}, ან როცა ცვლით არსებულ ტექსტს [M]." #. KM3Dj #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ, რომ გამოიყენოთ ჩანაცვლებები, სანამ კრეფთ [T}, ან როცა ცვლით არსებულ ტექსტს [M]." #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 @@ -5089,79 +5021,79 @@ msgstr "ჩანაცვ_ლება" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად ჩაანაცვლებს ნაგულისხმევი სისტემის სიმბოლოს მითითებულ ციტირების ნიშნებს სპეციალური სიმბოლოთი, რომელსაც თქვენ შეიყვანთ." #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "ციტატის _დაწყება:" #. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დაწყება ერთმაგი ბრჭყალებით" #. ZSG3R #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სპეციალური სიმბოლო, რომელიც ავტომატურად ჩაანაცვლებს მიმდინარე გამხსნელ ბრჭყალს თქვენს დოკუმენტში, როცა აირჩევთ ხელსაწყოები -> ავტოკორექცია -> გადატარება." #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევი" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "ერთმაგი ბრჭყალები ნაგულისხმევად" #. nHhRe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის ციტირების ნიშნებს ნაგულისხმევ სიმბოლოებზე." #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასრულ_ება:" #. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასრულება ერთმაგი ბრჭყალებით" #. CHEww #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:366 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სპეციალური სიმბოლო, რომელიც ავტომატურად ჩაანაცვლებს დამხურავ ბრჭყალს თქვენს დოკუმენტში, როცა აირჩევთ ხელსაწყოები -> ავტოკორექცია -> გადატარება." #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:379 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:402 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "ერთმაგი ბრჭყალები" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:430 @@ -5173,99 +5105,97 @@ msgstr "ჩანაცვ_ლება" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად ჩაანაცვლებს ნაგულისხმევი სისტემის სიმბოლოს მითითებულ ციტირების ნიშნებს სპეციალური სიმბოლოთი, რომელსაც თქვენ შეიყვანთ." #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:453 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "ციტატის _დაწყება:" #. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:477 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დაწყება ორმაგი ბრჭყალებით" #. XDtCo #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:478 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სპეციალური სიმბოლო, რომელიც ავტომატურად ჩაანაცვლებს მიმდინარე გამხსნელ ბრჭყალს თქვენს დოკუმენტში, როცა აირჩევთ ხელსაწყოები -> ავტოკორექცია -> გადატარება." #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:491 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევი" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ბრჭყალები ნაგულისხმევად" #. 8oRQv #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის ციტირების ნიშნებს ნაგულისხმევ სიმბოლოებზე." #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასრულ_ება:" #. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:554 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "ციტატის დასრულება ორმაგი ბრჭყალებით" #. AurnH #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:555 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სპეციალური სიმბოლო, რომელიც ავტომატურად ჩაანაცვლებს დამხურავ ბრჭყალს თქვენს დოკუმენტში, როცა აირჩევთ ხელსაწყოები -> ავტოკორექცია -> გადატარება." #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:568 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:591 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ბრჭყალები" #. WaGoG #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:618 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ ავტოკორექციის პარამეტრები ციტირების ნიშნებისთვის და პარამეტრები, რომლებიც ტექსტის ენას აქვს მხოლოდ." #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" -msgstr "არ_ეა" +msgstr "ალაგი" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "არ_ეა" +msgstr "ალაგი" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182 @@ -5283,43 +5213,43 @@ msgstr "გამჭვირვალობა" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს შევსების ცვლილებებს მონიშნული ნახაზის ობიექტისთვის." #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "უჯრედი" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #. WxC4H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ შევსების პარამეტრები მონიშნული ნახაზის ობიექტის ან დოკუმენტის ელემენტისთვის." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არა" #. kTpV7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "არ შეავსო მონიშნული ობიექტი." #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 @@ -5331,11 +5261,10 @@ msgstr "ფერი" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს ფერით, რომელსაც ამ გვერდზე აირჩევთ." #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "გრადიენტი" @@ -5344,68 +5273,67 @@ msgstr "გრადიენტი" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს ამ გვერდზე მონიშნული გრადიენტით." #. q5cAU #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. ELAno #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს სურათით, რომელსაც ამ გვერდზე აირჩევთ." #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "შბლონი" +msgstr "ნიმუში" #. 2mrDx #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს წერტილის ნიმუშით, რომელსაც ამ გვერდზე აირჩევთ." #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "თვალის დევნა" +msgstr "დაშტრიხვა" #. irCyE #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს დაშტრიხვის ნიმუშით, რომელსაც ამ გვერდზე აირჩევთ." #. Tap6L #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "ფონის გამოყენება" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ქვედა სლაიდის ფონს." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ შევსების პარამეტრები მონიშნული ნახაზის ობიექტის ან დოკუმენტის ელემენტისთვის." #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის მისადაგება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" +msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის გადატარება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37 @@ -5417,70 +5345,67 @@ msgstr "დაკიდებული პუნქტუაციის და #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:53 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "აზიურსა და არააზიურ ტექსტებს შორის ადგილის დატოვება" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "ხაზის შეცვლა" #. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "კომპონენტის მიმაგრება" +msgstr "კომპონენტის მინიჭება" #. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "კომპონენტის მეთოდის სახელი" +msgstr "კომპონენტის მეთოდის სახელი:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" -msgstr "ავტოშესწორება" +msgstr "ავტოკორექცია" #. LSGYn #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის შეცვლილ მნიშვნელობებს ჩანართის გვერდის წინა მნიშვნელობებზე." #. PbHCG #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს." #. Qqmqp #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "დახურავს დიალოგს და მოაცილებს ყველა ცვლილებას." #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "ჩანაცვლებები და გამონაკლისები ენისათვის:" +msgstr "ჩანაცვლებები და გამონაკლისები ენისთვის:" #. uThXE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ენა, რომლისთვისაც გნებავთ შექმნათ ან ჩაასწოროთ ჩანაცვლების წესები." #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" -msgstr "ჩ~ანაცვლება" +msgstr "ჩანაცვლება" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:246 @@ -5492,19 +5417,19 @@ msgstr "გამონაკლისები" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "ლოკალიზებული პარამეტრები" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 @@ -5516,66 +5441,61 @@ msgstr "სიტყვის დასრულება" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "ჭკვიანი ჭდეები" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "ბმულების რედაქტირება" +msgstr "ბმულების ჩასწორება" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "მოდიფიკაცია..." +msgstr "_შეცვლა..." #. BhCKm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "" +msgstr "წყარო ფაილის შეცვლა მონიშნული ბმულისთვის." #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "~მულის წყვეტა" +msgstr "_ბმულის წყვეტა" #. EXexA #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "" +msgstr "მოაცილებს ბმულს წყაროს ფაილსა და მიმდინარე დოკუმენტს შორის. მიმდინარე დოკუმენტში წყაროს ფაილის ყველაზე განახლებული შემცველობა შეინახება." #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "_განახლება" #. BmGAY #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "" +msgstr "განაახლებს მონიშნულ ბმულს ისე, რომ მიმდინარე დოკუმენტში მიმაგრებული ფაილის უახლესი ვერსია გამოჩნდება." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "საწყისი ფაილი" +msgstr "წყარო ფაილი" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 @@ -5587,94 +5507,85 @@ msgstr "ტიპი" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. 7k36Q #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "" +msgstr "ორმაგი წკაპი ბმულზე სიაში გახსნის ფაილის დიალოგს, სადაც ამ ბმულისთვის სხვა ობიექტის არჩევა შეგეძლებათ." #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "საწყისი ფაილი" +msgstr "წყარო ფაილი" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "ელემენტი:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტიპი:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "განახლება:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "_ავტომატური" #. wkpVe #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად განაახლებს ბმულის შემცველობას, როცა ფაილს გახსნით. ცვლილებები, რომელიც წყაროს ფაილში იყო შეტანილი, ბმულის შემცველ ფაილში გამოჩნდება. მიბმული გრაფიკის ფაილები, მხოლოდ, ხელით შეიძლება განახლდეს." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" -msgstr "ხელით" +msgstr "_ხელით" #. x8SG6 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, განაახლებს ბმულს, როცა განახლების ღილაკზე დააწკაპუნებთ." #. D2J77 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "საშუალებას გაძლევთ დაარედაქტიროთ თითოეული ბმულის თვისებები მიმდინარე დოკუმენტში, წყაროს ფაილის გზის ჩათვლით. ეს ბრძანება მიუწვდომელია, თუ მიმდინარე დოკუმენტი არ შეიცავს ბმულებს სხვა ფაილებთან." #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "ჩარჩო / ფონი" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "საზღვრები" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" -msgstr "არ_ეა" +msgstr "ალაგი" #. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157 @@ -5684,17 +5595,15 @@ msgstr "გამჭვირვალობა" #. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "ჩარჩო / ფონი" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "საზღვრები" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 @@ -5706,46 +5615,43 @@ msgstr "ფონი" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ წიბოზე ან კუთხეზე, რომ სამ მდგომარეობას შორის გადახვიდეთ: დაყენება, შეუცვლელი, წაშლა." #. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "_მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული" +msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრ_ული:" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "პრ_ესეტები:" #. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:132 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "_ახლომდებარე უჯრედები:" #. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "საზღვრის წაშლა" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "ხაზის სწორება" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" -msgstr "ს_ტილი" +msgstr "ს_ტილი:" #. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 @@ -5755,52 +5661,51 @@ msgstr "_სიგანე:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "_ფერი" +msgstr "_ფერი:" #. XcftM #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Hairline (0.05pt)" -msgstr "" +msgstr "თმის ღერი (0.05წრტ)" #. u3nzv #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Very thin (0.5pt)" -msgstr "" +msgstr "ძალიან თხელი (0.5წრტ)" #. aWBEL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thin (0.75pt)" -msgstr "" +msgstr "თხელი (0.75წრტ)" #. NGkAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium (1.5pt)" -msgstr "" +msgstr "საშუალო (1.5წრტ)" #. H2AVr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick (2.25pt)" -msgstr "" +msgstr "სქელი (2.25წრტ)" #. b5UoB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Extra thick (4.5pt)" -msgstr "" +msgstr "დამატებით სქელი (4.5წრტ)" #. ACvsP #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333 @@ -5810,30 +5715,27 @@ msgstr "ხაზი" #. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "მარცხენა ნაწილი:" +msgstr "_მარცხენა:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" -msgstr "მარჯვენა ნაწილი:" +msgstr "მარჯვენა:" #. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "ზედა:" +msgstr "_ზედა:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "ქვედა ნაწილი:" +msgstr "_ქვედა:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:476 @@ -5845,41 +5747,37 @@ msgstr "სინქრონიზაცია" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:495 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "_მდებარეობა, ან მდგომარეობა" +msgstr "_მდებარეობა:" #. 8ojCs #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილის სიგანე" #. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "მანძ_ილი" +msgstr "მანძ_ილი:" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" -msgstr "ფ_ერი" +msgstr "ფ_ერი:" #. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "ჩრდილოვანი სტილი" +msgstr "ჩრდილის სტილი" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 @@ -5891,13 +5789,13 @@ msgstr "შ_ემდეგ აბზაცთან გაერთიანე #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე პარაგრაფის შეწევის, საზღვრის და ჩრდილების სტილის შემდეგ პარაგრაფთან შერწყმა, თუ ისინი ერთი და იგივეა." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "შეაერთეთ მეზობელი ტ_იპის ხაზები" +msgstr "_ახლომდებარე ხაზის სტილების შერწყმა" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676 @@ -5909,217 +5807,217 @@ msgstr "თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" -msgstr "ჰიპერნაცია" +msgstr "გადატანა" #. kmYk5 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს მინიმალური რაოდენობის სიმბოლოებს გადასატანი სიტყვისთვის, რომელიც ხაზის ბოლოში უნდა დარჩეს." #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები გადატანამდე" #. upKGC #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მინიმალური რაოდენობის სიმბოლოებს, რომელიც გადატანილ სიტყვას მეორე ხაზზე უნდა ჰქონდეს." #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები გადატანის შემდეგ" #. XN4Hs #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს სიმბოლოების მინიმალურ რაოდენობას ავტომატური გადატანის გამოსაყენებლად." #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური სიტყვის სიგრძე" #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "ფაილიდან..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "გალერეა" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "მარკერები და ნუმერაცია" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "დონე" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დონეები, რომლებიც გნებავთ, შეცვალოთ. პარამეტრების ყველა დონეზე გადასატარებლად აირჩიეთ \"1-10\"." #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "დაწყების დრო:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. rE6Ec #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "დალაგებული სიებისთვის აირჩიეთ სიის პირველი ელემენტის მნიშვნელობა." #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლო:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "არჩევა..." #. sNFJM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სიმბოლო დაულაგებელი სიისთვის." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამოსახულება..." #. irp4K #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გრაფიკული მარკერი." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ფერი:" #. XqDTh #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სიის სიმბოლოების ფერი დალაგებული და დაულაგებელი სიებისთვის." #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "თვისებები" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "მანამდე:" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "შემდეგ:" #. da9tS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი დანომრვის შემდეგ საჩვენებლად." #. u9Bhq #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი დანომრვამდე საჩვენებლად." #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლე:" #. HZHRK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " -msgstr "" +msgstr " შეიყვანეთ გრაფიკული დანომრვის სიმბოლოს სიგანე. " #. twiWp #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr "" +msgstr " შეიყვანეთ სიმაღლე გრაფიკული დანომრვის სიმბოლოსთვის. " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. QArnY #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოთი დაულაგებელ და დალაგებული სიებისთვის, დააყენეთ ფარდობით ზომა სიის სიმბოლოსთვის. შედარებით ზომას მანამდე და შემდეგ არსებულ ტექსტზეც აქვს გავლენა." #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "შ_ედ. ზომა:" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694 @@ -6137,173 +6035,169 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "შეწევა:" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #. FUUP2 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მანძილი შემცველი ობიექტის მარცხენა წიბოდან სიის ყველა ხაზის დასაწყისამდე." #. 3P2DN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " -msgstr "" +msgstr " შეიყვანეთ ან აირჩიეთ სიგანე სიის ელემენტისთვის. " #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "შესაბამი_სი" #. iq9vz #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "ზედა სიის დონესთან შედარებით. შეყვანილი მნიშვნელობა დაემატება იმას, რასაც ამ ველში შეიყვანთ წინა დონეზე. თუ სიის პირველ დონეზე ჩართულია \"შეწევა: 20მმ\" სიის პირველ დონეზე და \"შეწევა: 10მმ შედარებით\" სიის მეორე დონეზე, შედეგად მიიღებთ ეფექტურ შეწევას მეორე დონისთვის, რომელიც 30მმ-ის ტოლია." #. zC5eX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." -msgstr "" +msgstr "მარკერის სწორება ლისტის ელემენტის ცენტრთან." #. sdBx9 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "" +msgstr "მარკერის სწორება სიის ელემენტის მარცხენა მხარესთან." #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "" +msgstr "მარკერის სწორება სიის ელემენტის მარჯვენა მხარესთან." #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "სწორება:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "სლაიდი" #. WdtHx #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს ცვლილებას მთელ სლაიდს ან გვერდს." #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული" #. FfWoQ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "" +msgstr "ცვლილების გადატარება მონიშნულზე." #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "მთავარზე გადატარება" #. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ გადაატაროთ ცვლილება ყველა სლაიდს, რომელიც მიმდინარე მთავარ სლაიდს იყენებს." #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "მხედველობის არეალი" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "გადახედვა" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "მიმთითებელი" +msgstr "სქოლიო" #. VmG2i #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გამოტანის სტილს, რომელიც არჩეულ გამოტანაზე გნებავთ, გადაატაროთ." #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "გაფართოება" +msgstr "გაფართო_ება:" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91 @@ -6325,62 +6219,57 @@ msgstr "მარცხნიდან" #. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "_ჰორიზონტალური" +msgstr "ჰორიზონტალური" #. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "_ვერტიკალური" +msgstr "ვერტიკალური" #. StuZd #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, საიდან გნებავთ გააფართოვოთ გაფართოების ხაზი გაფართოების ველთან მიმართებაში." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გამოტანის ხაზის სეგმენტის სიგრძე, რომელიც გრძელდება გამოტანის ბლოკიდან ხაზის მოხრამდე." #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "_სიგრძე" +msgstr "_სიგრძე:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "ოპტიმალური" +msgstr "_ოპტიმალური" #. QEDdo #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ერთკუთხიანი ხაზის ოპტიმალური გზით საჩვენებლად." #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "_მდებარეობა, ან მდგომარეობა" +msgstr "_მდებარეობა:" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_ავტორი:" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 @@ -6410,7 +6299,7 @@ msgstr "მარცხნივ" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" -msgstr "შუა" +msgstr "ცენტრი" #. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224 @@ -6422,124 +6311,121 @@ msgstr "მარჯვნივ" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, საიდან გნებავთ გააფართოვოთ გაფართოების ხაზი გაფართოების ველთან მიმართებაში." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, საიდან გნებავთ გააფართოვოთ გაფართოების ხაზი გაფართოების ველთან მიმართებაში." #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "დაშორება" +msgstr "_დაშორება:" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანთ სივრცის რაოდენობა, რომელიც გნებავთ, გამოტანის ხაზის ბოლოსა და გამოტანის ბლოკს შორის დატოვოთ." #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "სწორი ხაზი" #. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:315 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "კუთხოვანი ხაზი" #. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "კუთხოვანი მიერთების ხაზი" #. mvLuE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333 msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გამოტანის სტილს, რომელიც არჩეულ გამოტანაზე გნებავთ, გადაატაროთ." #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" -msgstr "_გრადუსი" +msgstr "გრა_დუსი:" #. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "მიმა_რთვის წიბო:" #. YBDvA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ შებრუნების კუთხე 0-დან 360-მდე მონიშნულ უჯრედებში არსებული ტექსტისთვის." #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ უჯრედის წიბო, რომლიდანაც მობრუნებული ტექსტი გნებავთ, დაიწეროს." #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ვერ_ტიკალურად განთავსება" #. JCGHS #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმართულება ვერტიკალურია." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "_აზიური განლაგების რეჟიმი" +msgstr "აზიური განლაგების რეჟი_მი" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "" +msgstr "გაასწორებს აზიურ სიმბოლოებს ერთით დაბლა მონიშნულ უჯრედებში. თუ უჯრედი შეიცავს ერთ ხაზზე მეტ ტექსტს, ხაზები ტექსტურ სვეტებად გადაკეთდება, რომლებიც მარჯვნიდან მარცხნივ ლაგდება. დასავლური სიმბოლოები გადაყვანილ ტექსტში მარჯვნივ, 90 გრადუსით მობრუნდება. აზიური სიმბოლოები არ შებრუნდება." #. rTfQa #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ციფერბლატზე ტექსტის ორიენტაციის დასაყენებლად." #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "ტექსტის მიმართულება" +msgstr "ტექსტის ორიენტაცია" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "_ტექსტის ავტომატური გადატანა " +msgstr "_ტექსტის ავტომატური გადატანა" #. warfE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." -msgstr "" +msgstr "გადაიტანს ტექსტს სხვა ხაზზე უჯრედის საზღვართან. ხაზების რაოდენობა უჯრედის სიგანეზეა დამოკიდებული." #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 @@ -6551,26 +6437,25 @@ msgstr "შ_ეკუმშვა უჯრის ზომამდე" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "" +msgstr "შეამცირებს ფონტის ზომას ისე, რომ უჯრედის მოცულობა მიმდინარე უჯრედის სიგანეში ჩაეტევა. ამ ბრძანებას ვერ გადაატარებთ უჯრედს, რომელიც ხაზის გადატანებს შეიცავს." #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "სიტყვის გადატანა აქტ_იურია" +msgstr "სიტყვის გადატანა _აქტიურია" #. XLgra #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს სიტყვის გადატანას ტექსტის შემდეგ ხაზზე გადატანისას." #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "ტექსტის მიმართულება" +msgstr "_ტექსტის მიმართულება" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328 @@ -6582,31 +6467,31 @@ msgstr "თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "შეწევს უჯრედის მარცხენა წიბოდან რაოდენობით, რომელსაც შეიყვანთ." #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "ჰორი_ზონტალური:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_ვერტიკალური:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "შე_წევა:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 @@ -6618,7 +6503,7 @@ msgstr "მარცხნივ" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "ცენტრი" #. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 @@ -6630,7 +6515,7 @@ msgstr "მარჯვნივ" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" -msgstr "გათანაბრებული" +msgstr "სიგანით" #. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 @@ -6648,13 +6533,13 @@ msgstr "გავრცელება" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ ჰორიზონტალური სწორების პარამეტრი, რომელიც გნებავთ, უჯრედის შემცველობას გადაატაროთ." #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 @@ -6678,68 +6563,67 @@ msgstr "ქვემოთ" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" -msgstr "გათანაბრებული" +msgstr "სიმაღლით" #. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "გავრცელება" +msgstr "განაწილება" #. MH9tT #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:453 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ ვერტიკალური სწორების პარამეტრი, რომელიც გნებავთ, უჯრედის შემცველობას გადაატაროთ." #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "ტექსტის გასწორება" +msgstr "ტექსტის სწორება" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრის ქვედა კიდედან" +msgstr "ტექსტის გაფართოება ქვედა უჯრედის საზღვრიდან" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრის ზედა კიდედან" +msgstr "ტექსტის გაფართოება ზედა უჯრედის საზღვრიდან" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრის შიგნით" +msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრედის შიგნით" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #. U4vgj #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:543 msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს სწორების პარამეტრებს მიმდინარე უჯრედის ან უჯრედების შემცველობისთვის." #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ბილიკი" #. zZy4o #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "აი_რჩიეთ NSS-ის ბილიკი..." #. zx3Mw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 @@ -6751,11 +6635,10 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ან დაამატეთ სწორი ქსელური უსაფრთხოების სერვისის სერტიფიკატის კატალოგი ციფრული ხელმოწერებისთვის:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "ხელით" @@ -6764,188 +6647,181 @@ msgstr "ხელით" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატის საქაღალდე" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "პროფილი" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "რეჟისორი" +msgstr "საქაღალდე" #. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ბილიკი" #. pbBGM #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ ან დაამატეთ სწორი ქსელური უსაფრთხოების სერვისების სერტიფიკატის კატალოგი ციფრული ხელმოწერებისთვის." #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა:" #. zCCrx #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ენას, რომელსაც მართლწერის შემმოწმებელი იყენებს მონიშნული ტექსტისთვის ან ტექსტისთვის, რომელსაც კრეფთ. ხელმისაწვდომ ეის მოდულებს თოლია უნდა ეჯდეს." #. PEg2a #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაფორმატება, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა:" #. 8quPQ #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ან აირჩიეთ ფონტის ზომა, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ. მასშტაბირებადი ფონტებისთვის წილადი რიცხვების შეყვანაც შეიძლება." #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "თვისებები..." #. 67pMm #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი, რომელიც გნებავთ გადაატაროთ." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "დასავლური" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა:" #. BhQZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაფორმატება, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. JSR99 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ან აირჩიეთ ფონტის ზომა, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ. მასშტაბირებადი ფონტებისთვის წილადი რიცხვების შეყვანაც შეიძლება." #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "თვისებები..." #. 53eGE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი, რომელიც გნებავთ გადაატაროთ." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ენას, რომელსაც მართლწერის შემმოწმებელი იყენებს მონიშნული ტექსტისთვის ან ტექსტისთვის, რომელსაც კრეფთ. ხელმისაწვდომ ეის მოდულებს თოლია უნდა ეჯდეს." #. 2A2Jj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "აზიური" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა:" #. 64NvC #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:689 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაფორმატება, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. CeMCG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ან აირჩიეთ ფონტის ზომა, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ. მასშტაბირებადი ფონტებისთვის წილადი რიცხვების შეყვანაც შეიძლება." #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "თვისებები..." #. zCKxL #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ენას, რომელსაც მართლწერის შემმოწმებელი იყენებს მონიშნული ტექსტისთვის ან ტექსტისთვის, რომელსაც კრეფთ. ხელმისაწვდომ ეის მოდულებს თოლია უნდა ეჯდეს." #. 97Vwf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი, რომელიც გნებავთ გადაატაროთ." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "რთული" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 @@ -6963,7 +6839,7 @@ msgstr "ტექსტის საზღვრები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის საზღვრების ფერი" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 @@ -6981,7 +6857,7 @@ msgstr "ობიექტის საზღვრები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" -msgstr "" +msgstr "ობიექტის საზღვრების ფერი" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 @@ -6993,13 +6869,13 @@ msgstr "ცხრილის საზღვრები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" -msgstr "" +msgstr "ცხრილის საზღვრების ფერი" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" -msgstr "შრიფტის ფერი" +msgstr "ფონტის ფერი" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 @@ -7011,7 +6887,7 @@ msgstr "მოუნახულებელი ბმულები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" -msgstr "" +msgstr "უნახავი ბმულების ფერი" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 @@ -7023,32 +6899,31 @@ msgstr "მონახულებული ბმულები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" -msgstr "" +msgstr "ნანახი ბმულების ფერი" #. QA2Eq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შეცდომები" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "ჭკვიანი ჭდეები" #. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" -msgstr "ჩრდილი" +msgstr "ჩრდილები" #. EGNdC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილის ფერი" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 @@ -7066,49 +6941,49 @@ msgstr "ბადე" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "შტრიხველები" +msgstr "ველის დაჩრდილვა" #. DEpAZ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" -msgstr "" +msgstr "ფერის დაჩრდილვის ფერი" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" -msgstr "ინდეხ და ცხრილის შტრიხები" +msgstr "ინდექსი და ცხრილის შტრიხები" #. sGffP #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" -msgstr "" +msgstr "სარჩევისა და ცხრილის დაჩრდილვის ფერი" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მაჩვენებელი" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" -msgstr "მონიშნულის საზღვრები" +msgstr "დანაყოფის საზღვრები" #. ztqX5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" -msgstr "" +msgstr "სექციის საზღვრების ფერი" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "თავსართისა და ქვედა კოლონტიტულის გამყოფი" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 @@ -7120,13 +6995,13 @@ msgstr "გვერდის და სვეტის დაცილება #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "თავისუფალი კურსორი" #. Yh6Lz #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკული შეცდომები" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -7150,13 +7025,13 @@ msgstr "გვერდის დაცილება" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" -msgstr "გვერდის დაცილება ხელით" +msgstr "გვერდის დასრულება ხელით" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "გვერდის ავტომატური დაცილება" +msgstr "გვერდის ავტომატური დასრულება" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 @@ -7168,7 +7043,7 @@ msgstr "აღმომჩენი" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" -msgstr "შეცდომების აღმომჩენი" +msgstr "დამოკიდებულებების შეცდომა" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 @@ -7180,73 +7055,73 @@ msgstr "მითითებები" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" -msgstr "შენიშვნათა ფონი" +msgstr "შენიშვნების ფონი" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობები" #. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულები" #. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "დაცული უჯრედების ფონი" #. pqHBt #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "დამალული სვეტები/მწკრივები" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "დამალული მწკრივის/სვეტის ფერი" #. RVJW4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გადავსება" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გადავსების ფერი" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "კომენტარის ფერი" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "ელ-ცხრილი" +msgstr "ელცხრილი" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 @@ -7258,7 +7133,7 @@ msgstr "ბადე" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "ხატვა / პრეზენტაცია" +msgstr "ნახაზი / პრეზენტაცია" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508 @@ -7270,13 +7145,13 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" -msgstr "კომენტარები" +msgstr "კომენტარი" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "ნომერი" +msgstr "რაოდენობა" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607 @@ -7294,7 +7169,7 @@ msgstr "ოპერატორი" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" -msgstr "რეზერვირებული გამოსახულება" +msgstr "დაცული გამოსახულება" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706 @@ -7306,13 +7181,13 @@ msgstr "შეცდომა" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "რედაქტორის ფონი" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Basic სინტაქსის გამოყოფა" +msgstr "Basic სინტაქსის გამოკვეთა" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807 @@ -7324,7 +7199,7 @@ msgstr "იდენტიფიკატორი" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "ნომერი" +msgstr "რაოდენობა" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873 @@ -7340,47 +7215,45 @@ msgstr "ოპერატორი" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "საკვანძო სიტყვები" +msgstr "საკვანძო სიტყვა" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრი" #. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" -msgstr "კომენტარები" +msgstr "კომენტარი" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "SGML სინტაქსის გამოყოფა" +msgstr "SGML სინტაქსის გამოკვეთა" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "SGML სინტაქსის გამოყოფა" +msgstr "SGML სინტაქსის გამოკვეთა" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" -msgstr "ცომემტარების გამოყოფა" +msgstr "კომემტარების გამოკვეთა" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "საჯვანძო სიტყვის გამოყოფა" +msgstr "საკვანძო სიტყვის გამოკვეთა" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154 @@ -7396,22 +7269,21 @@ msgstr "HTML დოკუმენტი" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "პალიტრები" +msgstr "პალიტრა:" #. 3L3VG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:112 msgctxt "colorpage|btnMoreColors" msgid "Add color palettes via extension" -msgstr "" +msgstr "პალიტრის დამატება გაფარრთოებით" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:140 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "უახლესი ფერები" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:194 @@ -7421,7 +7293,6 @@ msgstr "RGB" #. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -7436,78 +7307,76 @@ msgstr "წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:228 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:242 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის პალიტრა" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერები" #. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:361 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "ძველი ფერი" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:396 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:409 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:422 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:435 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "თექვსმეტობითი" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:516 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:529 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:542 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:607 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "აქტიური" @@ -7516,7 +7385,7 @@ msgstr "აქტიური" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:684 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფერი" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:719 @@ -7534,19 +7403,19 @@ msgstr "წითელი" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:747 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:760 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:773 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:786 @@ -7558,42 +7427,40 @@ msgstr "მწვანე" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_თექვსმეტობითი" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:857 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:870 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:909 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "პიკა" +msgstr "არჩევა" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:974 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "ახალი" @@ -7602,97 +7469,97 @@ msgstr "ახალი" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 msgctxt "extended tip | preview" msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." -msgstr "" +msgstr "ქვედა პანელის მარცხენა ნაწილში ხილულია თქვენი სამუშაოს მიმდინარე შედეგი, დიალოგში." #. 7jLV5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:174 msgctxt "extended tip | previous" msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." -msgstr "" +msgstr "ქვედა პანელის მარჯვენა მხარეს დაინახავთ ორიგინალ ფერს მშობელი ჩანართიდან, ფერები." #. yEApx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199 msgctxt "extended tip | colorField" msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ დიდ ფერად ალაგს მარცხნივ, რომ ახალი ფერი აირჩიოთ. ამ ალაგით, ფერის ორი კომპონენტის შეცვლა შეგიძლიათ, რომელიც RGB ან HSB ფერს მოდელითაა წარმოდგენლი. დაიმახსოვრეთ, რომ ეს ორი კომპონენტი არაა არჩეული რადიოღილაკები დიალოგის მარჯვენა მხარეს." #. N8gjc #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216 msgctxt "extended tip | colorSlider" msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ფერის კომპონენტის სლაიდერით ფერის თითოეული კომპონენტის მნიშვნელობის მართვა შეგიძლიათ." #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_წითელი:" #. yWDJE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303 msgctxt "extended tip | redRadiobutton" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს წითელი კომპონენტს, რომელიც შეცვლადია ვერტიკალური ფერის ჩოჩიაზე და მწვანე და ლურჯ კომპონენტებს ორგანზომილებიანი ფერის არჩევის ველზე. დაშვებული მნიშვნელობების შუალედია 0-255." #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_მწვანე:" #. 3YZDt #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323 msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს მწვანე კომპონენტს, რომელიც შეცვლადია ვერტიკალური ფერის ჩოჩიაზე და წითელ და ლურჯ კომპონენტებს ორგანზომილებიანი ფერის არჩევის ველზე. დაშვებული მნიშვნელობების შუალედია 0-255." #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_ლურჯი:" #. gSvva #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343 msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ლურჯ კომპონენტს, რომელიც შეცვლადია ვერტიკალური ფერის ჩოჩიაზე და მწვანე და წითელ კომპონენტებს ორგანზომილებიანი ფერის არჩევის ველზე. დაშვებული მნიშვნელობების შუალედია 0-255." #. c5MTh #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362 msgctxt "extended tip | redSpinbutton" msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "წითელი ფერის მნიშვნელობის პირდაპირ დაყენება. დაშვებული მნიშვნელობებია 0-დან 255-მდე." #. 2yY2G #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381 msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "მწვანე ფერის მნიშვნელობის პირდაპირ დაყენება. დაშვებული მნიშვნელობებია 0-დან 255-მდე." #. UREX7 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "ლურჯი ფერის მნიშვნელობის პირდაპირ დაყენება. დაშვებული მნიშვნელობებია 0-დან 255-მდე." #. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:413 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "თექვსმ _#:" #. zPsRu #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "extended tip | hexEntry" msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს და აყენებს ფერის მნიშვნელობას RGB ფერის მოდულში, გამოხატული თექვსმეტობითი რიცხვით." #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447 @@ -7704,120 +7571,116 @@ msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:481 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "_ტონი:" #. qnLnB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490 msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ტონის კომპონენტს, რომელიც ვერტიკალური ფერს სლაიდერზე იცვლება და გაჯერებულობის და სიკაშკაშის კომპონენტს ორგანზომილებიან ფერის არჩევის ველზე. მნიშვნელობები მიეთითება პროცენტულად (0-დან 100-მდე)." #. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_ნაჯერობა:" #. wGdN5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510 msgctxt "extended tip | satRadiobutton" msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს გაჯერებულობის კომპონენტს, რომელიც ვერტიკალური ფერს სლაიდერზე იცვლება და ტონისა და სიკაშკაშის კომპონენტს ორგანზომილებიან ფერის არჩევის ველზე. მნიშვნელობები მიეთითება პროცენტულად (0-დან 100-მდე)." #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "სიკაშკაშე" +msgstr "_სიკაშკაშე:" #. KkBQX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530 msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს სიკაშკაშის კომპონენტს, რომელიც ვერტიკალური ფერს სლაიდერზე იცვლება და ტონისა და გაჯერებულობის კომპონენტს ორგანზომილებიან ფერის არჩევის ველზე. მნიშვნელობები მიეთითება პროცენტულად (0-დან 100-მდე)." #. BCvUX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549 msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "ტონის დაყენება პირდაპირ HSB ფერის მოდელში. მნიშვნელობა გამოხატულია გრადუსებში 0-დან 359-მდე." #. TcDh8 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:568 msgctxt "extended tip | satSpinbutton" msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ გაჯერებულობა პირდაპირ HSB ფერის მოდელში. მნიშვნელობები პროცენტულია (0-100)." #. hucEE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ სიკაშკაშე პირდაპირ HSB ფერის მოდელში. მნიშვნელობები პროცენტულია (0-100)." #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #. sesZZ #. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_ალისფერი:" #. Gw7rx #. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "იისფერი" +msgstr "_იისფერი:" #. Uv2KG #. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "ყვითელი" +msgstr "_ყვითელი:" #. aFvbe #. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "შ_ავი:" #. bNiCN #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704 msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton" msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ ცისფერი ფერის მნიშვნელობა CMYK ფერის მოდელის მიხედვით." #. mMXFr #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:723 msgctxt "extended tip | magSpinbutton" msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ იისფერი ფერის მნიშვნელობა CMYK ფერის მოდელის მიხედვით." #. EEgiy #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:742 msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton" msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ ყვითელი ფერის მნიშვნელობა CMYK ფერის მოდელის მიხედვით." #. UAAnZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:761 msgctxt "extended tip | keySpinbutton" msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ შავი ფერის მნიშვნელობა ან გასაღები (შავი) CMYK ფერის მოდელის აღწერით." #. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:776 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -7826,7 +7689,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "აღწერეთ საკუთარი ფერები ორგანზომილებიანი გრაფიკით და ფერის არჩევის დიალოგის რიცხვითი გრადიენტის დიაგრამით." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7850,7 +7713,7 @@ msgstr "_ტექსტი" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ კომენტარი ჩაწერილი ცვლილებისთვის." #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 @@ -7868,135 +7731,133 @@ msgstr "ავტორი" #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "კომენტარის ჩასწორება" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "შემცველობა" #. qSQBN #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ კომენტარი ჩაწერილი ცვლილებისთვის." #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "_აკრეფვა" +msgstr "_ტიპი:" #. G63AW #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომი კავშირის ტიპებს." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "ხაზი _1:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "ხაზი _2:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "ხაზი _3:" #. vUAiW #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დახრის მნიშვნელობა პირველი ხაზისთვის." #. SGov7 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დახრის მნიშვნელობა მეორე ხაზისთვის." #. Cv7eg #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დახრის მნიშვნელობა მესამე ხაზისთვის." #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "ხაზის გადახრა" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალურის _დაწყება:" #. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_ჰორიზონტალურის დასასრული:" #. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "_ვერტიკალურის დასაწყისი:" #. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "ვ_ერტიკალურის დასასრული:" #. md9nD #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური სივრცის რაოდენობა, რომელიც შემაერთებლის დასაწყისში გნებავთ." #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური სივრცის რაოდენობა, რომელიც შემაერთებლის ბოლოში გნებავთ." #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური სივრცის რაოდენობა, რომელიც შემაერთებლის დასაწყისში გნებავთ." #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური სივრცის რაოდენობა, რომელიც შემაერთებლის ბოლოში გნებავთ." #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "სტრიქონთა დაშორება" +msgstr "სტრიქონების დაშორება" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 @@ -8008,131 +7869,124 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს შემაერთებლის ფუნქციებს." #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "მიერთების პულინგი ჩართულია" #. pPghH #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 msgctxt "extended_tip|connectionpooling" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, არის თუ არა არჩეული მიერთებები პულიდან." #. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ში ცნობილი დრაივერები" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე დრაივერი:" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "პულინგის ჩართვა ამ დრაივერისთვის" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დრაივერი სიიდან და ჩართეთ პულინგის ჩართვა ამ დრაივერისთვის, რომ მისი მიერთება პულში აღმოჩნდეს." #. mdxR9 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "" +msgstr "_მოლოდინის ვადა (წმ):" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "" +msgstr "აღწერს დროს წამებში, რომლის შემდეგაც პულში მყოფი მიერთება გათავისუფლდება." #. gWFKz #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "დრაივერის სახელი" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "პული" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "მოლოდინის ვადა" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "კავშირი დაიკარგა" +msgstr "კავშირის პული" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "მა_სშტაბის შენარჩუნება" #. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების _ზომის შენარჩუნება" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "მარცხენა ნაწილი:" +msgstr "_მარცხენა:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" -msgstr "მარჯვენა ნაწილი:" +msgstr "მა_რჯვენა:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" -msgstr "ზედა:" +msgstr "_ზედა:" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "ქვედა ნაწილი:" +msgstr "_ქვედა:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "ძირითადი ზომა" +msgstr "_ორიგინალის ზომა" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "ამოჭრა" @@ -8147,14 +8001,13 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "_სიმაღლე:" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "მაშტაბირება" +msgstr "მაშტაბი" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450 @@ -8166,13 +8019,13 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "_სიმაღლე:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ზომა" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 @@ -8184,39 +8037,37 @@ msgstr "თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. EhUMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ URL ფალისთვის, რომელიც გნებავთ, გაიხსნეს, როცა მონიშნულ ჰოტსპოტზე დააწკაპუნებთ." #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "ჩარჩო:" +msgstr "ჩა_რჩო:" #. 2uSg3 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სამიზნე ჩარჩოს სახელი, რომელშიც გნებავთ, URL გაიხსნას. შეგიძლიათ მონიშნოთ სტანდარტული ჩარჩოს სახელი, რომელიც სიაში ყველა ბრაუზერს ესმის." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი" +msgstr "_სახელი:" #. GcFws #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი გამოსახულებისთვის." #. dySdB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 @@ -8228,70 +8079,67 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მოკლე აღწერა გამოსახულების რუკის ძირითადი ფუნქციებისთვის პიროვნებებისთვის, რომლებიც გამოსახულებას ვერ ხედავენ." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, გაოჩნდეს, როცა თაგუნა ბრაუზერში ჰოტსპოტზეა გაჩერებული. ეს ტექსტი ასევე შეიძლება, დამხმარე ტექნოლოგიებმა გამოიყენონ." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" -msgstr "_განმარტება" +msgstr "_აღწერა:" #. FpmdT #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ უფრო გრძელი ახსნა ამ გამოსახულების რუკისთვის, თუ ის მეტისმეტად რთულია, რომ აღიწეროს მოკლედ \"ტექსტურ ალტერნატივაში\"." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ აღწერა ჰოტსპოტისთვის." #. 7LsXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ჰოტსპოტის თვისებების ჩამონათვალი." #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "მენიუ" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "~ხელსაწყოთა ზოლები" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლები" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "ლენტა" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური მენიუები" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329 @@ -8309,7 +8157,7 @@ msgstr "მოვლენები" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზასთან ბმულის შექმნა" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 @@ -8321,49 +8169,49 @@ msgstr "ძიება..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "" +msgstr "გახნის ფაილის დიალოგს. სადაც მონაცემთა ბაზის ფაილის არჩევა შეგიძლიათ." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "_მონაცემთა ბაზის ფაილი:" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრირებული სა_ხელი:" #. iaGuz #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი მონაცემთა ბაზისთვის. საოფისე პროგრამების ნაკრები ამას ბაზასთან წვდომისთვის გამოიყენებს." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზასთან ბმულის ჩასწორება" #. WtSXQ #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ან ჩაასწორებს ჩანაწერს მონაცემთა ბაზის ჩანართის გვერდზე." #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრირებული სახელი" #. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:89 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 @@ -8375,7 +8223,7 @@ msgstr "_ახალი..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მონაცემთა ბაზის ბმულის დიალოგს ახალი ჩანაწერის შესაქმნელად" #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136 @@ -8387,110 +8235,109 @@ msgstr "_წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "მონიშნულ ჩანაწერს სიიდან შლის." +msgstr "წაშლის მონიშნულ ჩანაწერს სიიდან." #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "_რედაქტირება..." +msgstr "_ჩასწორება..." #. fAwt9 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მონაცემთა ბაზის ბმულის დიალოგს მონიშნული ჩანაწერის ჩასასწორებლად." #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:185 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "რეგისტრირებული მონაცემთა ბაზები" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "ხაზის _მანძილი:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:88 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "მიმმართველის _გაგრძელება:" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:102 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_მიმმართველის მანძილი:" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "მარ_ცხენა მიმმართველი:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "მა_რჯვენა მიმართველი:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "_ათობითი ნიშნები:" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:156 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ო_ბიექტის გაზომვა" #. DovuA #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "" +msgstr "ხაზის ალაგში დაყენებული თვისებების შებრუნება." #. M2qGu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მანძილს ზომის ხაზსა და საბაზისო ხაზს შორის (ხაზის დაშორება = 0)." #. 6wKTs #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრავს მარცხენა და მარჯვენა გიდების სიგრძეს საბაზისოდან (ხაზის მანძილი = 0). დადებითი მნიშვნელობები აგრძელებს გიდებს საბაზისო ხაზის ზემოთ, ხოლო უარყოფითი მნიშვნელობები აფართოებს სახელმძღვანელოებს საბაზისო ხაზის ქვემოთ." #. AdBKh #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს სიგრძეს მარჯვენა და მარცხენა მიმმართველებისთვის განზომილების ხაზიდან დაწყებული. დადებითი მნიშვნელობები გააგრძელებენ მიმმართველებს განზომილების ხაზის ზემოდან, უარყოფითები კი - ქვემოდან." #. hFGhD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მარცხენა მიმმართველის სიგრძეს, განზომილების ხაზიდან დაწყებული. დადებითი მნიშვნელობები მიმმართველს განზომილების ხაზის ქვემოთ დააგრძელებს, უარყოფითი კი ზემოთ." #. 3bQD4 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მარჯვენა მიმმართველის სიგრძეს, განზომილების ხაზიდან დაწყებული. დადებითი მნიშვნელობები მიმმართველს განზომილების ხაზის ქვემოთ დააგრძელებს, უარყოფითი კი ზემოთ." #. BKJDe #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს წილადი ციფრების რაოდენობას ხაზის თვისებებში საჩვენებლად." #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 @@ -8502,73 +8349,73 @@ msgstr "ხაზი" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:327 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "_ტექსტის მდებარეობა" #. EBYZf #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრავს განზომილების ტექსტის მდებარეობას განზომილების ხაზებსა და მიმმართვეებთან შედარებით." #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "_ავტოვერტიკალური" #. mFwVB #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრავს ოპტიმალურ ვერტიკალურ მდებარეობას განზომილების ტექსტისთვის." #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "ავ_ტოჰორიზონტალური" #. jepxb #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "განსაზღვრავს ოპტიმალურ ვერტიკალურ მდებარეობას განზომილების ტექსტისთვის." #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის _პარალელური" #. CCTEb #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, ტექსტს განზომილების ხაზის პარალელურად აჩვენებს. თუ გათიშულია, ტექსტი განზომილების ხაზის 90გრადუსით იქნება ნაჩვენები." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "საზო_მი ერთეულების ჩვენება" #. KQGtM #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ან დამალავს სივრცის გაზომვის ერთეულს. ერთეული, რომლითაც გნებავთ, ჩვენება მოხდეს, სიიდან შეგიძლიათ, აირჩიოთ." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "განზომილების საზომი ერთეულების ჩვენება/დამალვა. საზომი ერთეული, რომლის ჩვენებაც გნებავთ, სიიდან შეგიძლიათ, აირჩიოთ." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "ლეგენდა" +msgstr "შინაარსი" #. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:519 @@ -8578,60 +8425,57 @@ msgstr "ავტომატური" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "მორგებული ლექსიკონის რედაქტირება" +msgstr "მომხმარებლის ლექსიკონის ჩასწორება" #. JCLFA #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ჩასასწორებელ წიგნზე." #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს ახალ ენას მიმდინარე მომხმარებლის ლექსიკონს." #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_წიგნი:" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" -msgstr "_ენა" +msgstr "_ენა:" #. mE3Lo #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "" +msgstr "ეს შეყვანის ველი ხელმისაწვდომია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ რედაქტირებთ გამონაკლისის ლექსიკონს ან ენაზე დამოკიდებულ საბაჟო ლექსიკონს. გამონაკლისის ლექსიკონებში, ველი აჩვენებს ალტერნატიულ წინადადებას მიმდინარე სიტყვისთვის \"სიტყვის\" ტექსტურ ყუთში. ენაზეა დამოკიდებული მორგებული ლექსიკონები, ველი შეიცავს ცნობილ ფესვოვან სიტყვას, როგორც ახალი სიტყვის დამაგრების მოდელს ან მის გამოყენებას შერეულ სიტყვებში. მაგალითად, გერმანულ საბაჟო ლექსიკონში, ახალი სიტყვა \"ლიჩი\" (ლიჩი) მოდელის სიტყვით \"გუმი\" (გუმი) გამოიწვევს \"ლიჩის\" (ლიჩი), \"ლიჩიბაუმის\" (ლიჩი ხე), \"ლიჩიფრუხტის\" (ლიჩი ხილი) აღიარებას და ა.შ." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ აკრიფოთ ახალი სიტყვა ლექსიკონში ჩასასმელად. ქვედა სიაში დაინახავთ მიმდინარე მომხმარებლის ლექსიკონის შემცველობას." #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" -msgstr "ს~იტყვა" +msgstr "_სიტყვა" #. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "ჩ_ანაცვლება" #. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 @@ -8643,7 +8487,7 @@ msgstr "ა_ხალი" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364 msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს სიტყვას თქვენი მომხმარებლის ლექსიკონის სიტყვების სიაში. სიტყვა მინიშნების სიაში ასევე დაემატება, როცა მუშაობთ გამონაკლისის ლექსიკონებთან." #. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 @@ -8655,42 +8499,40 @@ msgstr "_წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "წაშლის დანიშნულ სიტყვას მიმდინარე მომხმარებლის ლექსიკონიდან." #. 35DN3 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ლექსიკონს ჩასწორების დიალოგში გაქვთ ვარიანტი, რომ შეიყვანოთ ახალი პირობები ან ჩაასწოროთ არსებული ჩანაწერები." #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "მოდულების ჩასწორება" #. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:109 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "მეტი ლექსიკონის მიღება ინტერნეტიდან..." #. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა:" #. T7wyy #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163 msgctxt "language" msgid "Specifies the language of the module." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მოდულის ენას." #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "აწევა" @@ -8699,11 +8541,10 @@ msgstr "აწევა" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203 msgctxt "up" msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "ზრდის პრიორიტეტს მოდულისას, რომელიც სიაშია არჩეული, ერთი დონით." #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "დაწევა" @@ -8712,25 +8553,25 @@ msgstr "დაწევა" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:222 msgctxt "down" msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "ამცირებს პრიორიტეტს მოდულისას, რომელიც სიაშია არჩეული, ერთი დონით." #. Z9BFv #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. FuJDd #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241 msgctxt "back" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ სიაში შეტანილი ცვლილებების გასაუქმებლად." #. 4d4Pc #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენას და ხელმისაწვდომ მართლწერის, გადატანის და თეზაურუსის ქვემოდულებზე მონიშნული მოდულისთვის." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 @@ -8742,19 +8583,19 @@ msgstr "პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. fHwN8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "_Case:" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრი:" #. hhfhW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "R_elief:" -msgstr "" +msgstr "რ_ელიეფი:" #. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 @@ -8766,31 +8607,31 @@ msgstr "(გარეშე)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "ზედარეგისტრი" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "ქვედარეგისტრი" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "ყველა სიტყვის მაღალ რეგისტრში გადაყვანა" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" -msgstr "მცირე ნუსხური" +msgstr "პატარა მაღალი რეგისტრით" #. 4quGL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტის ეფექტები, რომლებიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 @@ -8808,13 +8649,13 @@ msgstr "რელიეფური" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:128 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" -msgstr "გრავირებული" +msgstr "ამოტვიფრული" #. D49UU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:132 msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ რელიეფის ეფექტი მონიშნული ტექსტისთვის. რელიეფი სიმბოლოებს აიძულებს ისე გამოიყურებოდნენ, თითქოს ისინი ამოწეულია გვერდიდან. ამოტვიფრული რელიეფი სიმბოლოებს აიძულებს, ისე გამოიყურებოდნენ, თითქოს ისინი ჩაწნეხეს გვერდში." #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 @@ -8850,7 +8691,7 @@ msgstr "აქცენტი" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სიმბოლო მონიშნული ტექსტის სრულ სიგრძეზე ზემოდან ან ქვემოდან საჩვენებლად." #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168 @@ -8868,79 +8709,79 @@ msgstr "ტექსტის ქვევით" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ, სად ვაჩვენო აქცენტის ნიშნები." #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_მდებარეობა:" #. 5okoC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis _mark:" -msgstr "" +msgstr "აქცენტის _ნიშანი:" #. cDkSo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outli_ne" -msgstr "" +msgstr "კო_ნტური" #. fXVDq #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მონიშნული სიმბოლოების ჩარჩოს. ეს ეფექტი ყველა ფონტთან კარგად არ მუშაობს." #. zanV7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shado_w" -msgstr "" +msgstr "ჩრ_დილი" #. 8tyio #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ჩრდილს, რომელიც ქვემოთ და მარჯვნივ იხატება მონიშნული სიმბოლოებისთვის." #. ZCZb6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hi_dden" -msgstr "" +msgstr "_დამალული" #. wFPA3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261 msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb" msgid "Hides the selected characters." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული სიმბოლოების დამალვა." #. GZX6U #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "ეფექტები" #. FY52V #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" -msgstr "" +msgstr "გადახაზ_ვა:" #. ceoHc #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Stri_kethrough:" -msgstr "" +msgstr "ხა_ზის გადასმა:" #. Qisd2 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 msgctxt "effectspage|label48" msgid "_Underlining:" -msgstr "" +msgstr "_ხაზგასმა:" #. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 @@ -8952,7 +8793,7 @@ msgstr "(გარეშე)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" -msgstr "ცალი" +msgstr "ერთმაგი" #. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 @@ -8964,7 +8805,7 @@ msgstr "ორმაგი" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" -msgstr "მუქი" +msgstr "სქელი" #. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 @@ -8976,7 +8817,7 @@ msgstr "წერტილოვანი" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "წერტილოვანი (მუქი)" +msgstr "წერტილოვანი (სქელი)" #. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 @@ -8988,7 +8829,7 @@ msgstr "ტირე" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "ტირე (მუქი)" +msgstr "ტირე (სქელი)" #. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 @@ -9000,7 +8841,7 @@ msgstr "გრძელი ტირე" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "გრძელი ტირე (მუქი)" +msgstr "გრძელი ტირე (სქელი)" #. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 @@ -9012,19 +8853,19 @@ msgstr "წერტილ-ტირე" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "წერტილ-ტირე (მუქი)" +msgstr "წერტილ-ტირე (სქელი)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "წერტილ-წერტილ" +msgstr "წერტილ-წერტილი-ტირე" #. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "წერტილ-წერტილ (მუქი)" +msgstr "წერტილი-წერტილი-ტირე (სქელი)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 @@ -9036,7 +8877,7 @@ msgstr "ტალღა" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "ტალღა (მუქი)" +msgstr "ტალღა (სქელი)" #. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 @@ -9048,13 +8889,13 @@ msgstr "ორმაგი ტალღა" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხაზგადასმის სტილი, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ. იმისათვის, რომ ხაზგადასმა, მხოლოდ, სიტყვებზე გამოიყენოთ, დასვით თოლია ინდივიდუალური სიტყვები." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხაზგასმის სტილი, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ. იმისათვის, რომ ხაზგასმა, მხოლოდ, სიტყვებზე გავრცელდეს, ჩართეთ პარამეტრი ინდივიდუალური სიტყვები." #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -9066,7 +8907,7 @@ msgstr "(გარეშე)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" -msgstr "ცალი" +msgstr "ერთმაგი" #. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 @@ -9078,198 +8919,193 @@ msgstr "ორმაგი" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" -msgstr "მუქი" +msgstr "სქელი" #. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" -msgstr "სიგანე /" +msgstr "სიმბოლოთი /" #. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:440 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" -msgstr "სიგანე X" +msgstr "X-ით" #. Pmdav #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444 msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ხაზის გადასმის სტილი მონიშნული ტექსტისთვის." #. qtErr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი ხაზგასმისთვის." #. vuxpt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი ხაზის ზემოდან გადასმისთვის." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" -msgstr "" +msgstr "_ცალ-ცალკე სიტყვები" #. AP5Gy #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს მონიშნულ ეფექტს, მხოლოდ, სიტყვებს და გამოტოვებს ჰარეებს." #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის დეკორაცია" #. fMFiW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" -msgstr "" +msgstr "_ფონტის ფერი:" #. ttwFt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს მონიშნული ტექსტის ფერს. თუ აირჩევთ ავტომატურს, ტექსტის ფერი იქნება შავი ღია ფონისთვის და თეთრი მუქი ფონისთვის." #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "" +msgstr "წვდომადობის პარამეტრი \"ეკრანზე საჩვენებლად ავტომატური ფონტის ფერის არჩევა\" აქტიურია. ფონტის ფერის ატრიბუტები არ გამოიყენება ტექსტის საჩვენებლად." #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_გამჭვირვალობა:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ფერი" #. TzsRB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ ფონტის ეფექტები, რომლებიც გნებავთ, გამოიყენოთ." #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "რელიეფური" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "~სინათლის წყარო" +msgstr "~სინათლის წყარო:" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. AuuQ6 #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დიალოგს რელიეფების შესაქმნელად." #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "სახ_ელის გადარქმევა..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "ხატულის შე_ცვლა..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატული_ს ჩამოყრა" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "_ნაგულისხმევი ბრძანების აღდგენა" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "მაკროს მინიჭება" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "მოვლენები" +msgstr "მოვლენა" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული ქმედება" #. xj34d #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" msgid "Lists the events that can trigger a macro." -msgstr "" +msgstr "მოვლენების სია, რომლებსაც მაკროს ტრიგერი შეუძლიათ." #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებები" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "დანიშვნა" +msgstr "მინიჭება" #. dMCaf #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს მონიშნულ მაკროს არჩეულ მოვლენას." #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155 @@ -9281,52 +9117,49 @@ msgstr "წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მაკროს მინიჭებას მონიშნულ ჩანაწერთან." #. 3Gmuh #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" msgid "Lists the office suite program and any open documents." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს საოფსე ნაკრების პროგრამის და ღია დოკუმენტების სიას." #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "მაკრო ~დან" +msgstr "მაკრო საიდან" #. n2zaD #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ მაკროებს. აირჩიეთ მაკრო, რომელიც გნებავთ, მიანიჭოთ მონიშნულ მოვლენას და დააწკაპუნეთ ღილაკზე მინიჭება." #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "არსებული მაკროები" #. ZKRQr #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომელი მაკრო გაეშვება, როცა დააწკაპუნებთ გამოსახულებას, ჩარჩოს ან OLE ობიექტს." #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "დანიშვნა" +msgstr "მინიჭება:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "მაკრო..." +msgstr "მ_აკრო..." #. TqHir #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 @@ -9336,66 +9169,63 @@ msgstr "" #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_წაშლა" #. FGfuV #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მაკროს ან კომპონენტის მინიჭებს მონიშნული მოვლენისთვის." #. 7j6pm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას წაშლა" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "შენახვა:" +msgstr "შენახვა სად:" #. AXbbm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, ჯერ სად შევინახო მოვლენის მიმაგრება, მიმდინარე დოკუმენტში, თუ საოფისე პაკეტში." #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "მოვლენები" +msgstr "მოვლენა" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული ქმედება" #. Gp5MK #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "" +msgstr "დიდი სია შეიცავს მოვლენებს და მასზე მინიჭებულ მაკროებს. მას შემდეგ, რაც აირჩევტ მდებარეობას შენახვის ველში, აირჩიეთ მოვლენა დიდი ფანჯრიდან. შემდეგ დააწკაპუნეთ მაკროს მინიჭების ღილაკზე." #. aCb4v #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "მაკროების მინიჭება პროგრამის მოვლენებზე. მინიჭებული მაკროები ავტომატურად გაეშვება ყოველთვის როცა არჩეული მოვლენა მოხდება." #. BuBeE #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" msgid "_Perform check on startup" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება _გაშვებისას" #. Bjfzv #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 @@ -9407,150 +9237,145 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერის ძებნა" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძ_ებნა" #. LBdux #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" msgid "Starts or cancels the search." -msgstr "" +msgstr "დაიწყებს ან გააუქმებს ძებნას." #. 9gcWy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "" +msgstr "დახურავს დიალოგს. პარამეტრები ბოლო ძებნიდან შენახება, სანამ საოფისე პაკეტიდან არ გახვალთ." #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ძებნის პირობა ან აირჩიეთ სიიდან." #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "_ტექსტი:" #. Abepw #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:164 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ძებნის პირობა ან აირჩიეთ სიიდან." #. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:182 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "ველის შემცველობა _ნულოვანია" #. CSSkE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ ნაპოვნი იქნება ველები, რომლებიც მონაცემებს არ შეიცავენ." #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "ველის შემცველობა ნ_ულოვანი არაა" #. oybVR #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ ველები, რომლებიც მონაცემებს შეიცავენ." #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "_ძიება" +msgstr "ძ_ებნა" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_ერთი ველი:" #. 9kRju #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "ეძებს მითითებულ მონაცემების ველში." #. TyqAE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "ეძებს მითითებულ მონაცემების ველში." #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_ყველა ველი" #. mWvzW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." -msgstr "" +msgstr "ძებნა ყველა ველში." #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "F_or" +msgstr "ფორმა:" #. aCM9Q #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ლოგიკურ ფორმას, რომელშიც გნებავთ, ძებნა განხორციელდეს." #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "სად მოვძებნო" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" -msgstr "_მდებარეობა, ან მდგომარეობა" +msgstr "_მდებარეობა:" #. BLRj3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ურთიერთობას ძებნის პირობასა და ველის შემცველობას შორის." #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს სიგანის _დამთხვევა" #. wAKeF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 @@ -9562,19 +9387,19 @@ msgstr "ნახევარი სიგანისა და სრული #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "ჟღერს მსგავსად (_იაპონური)" #. m2QkD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ საძიებო პარამეტრები იაპონურ ენაში გამოყენებული მსგავსი ნოტაციებისთვის. მონიშნეთ თოლია და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ... საძიებო პარამეტრების განსაზღვრის მიზნით. " +msgstr "საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ საძიებო პარამეტრები იაპონურ ენაში გამოყენებული მსგავსი ნოტაციებისთვის. მონიშნეთ თოლია და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ... საძიებო პარამეტრების განსაზღვრის მიზნით." #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "მსგავსებები..." #. CxVZm #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 @@ -9586,100 +9411,97 @@ msgstr "იაპონურ ტექსტში გამოყენებ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "_მსგავსის ძებნა" +msgstr "_მსგავსობის ძებნა" #. zDTS6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ ტერმინები, რომლებიც მოსაძებნ ტექსტს წააგავს. დასვით ეს თოლია და დააწკაპუნეთ მსგავსებების ღილაკს, რომ მსგავსების პარამეტრები განსაზღვროთ." #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "მსგავსებები..." #. PtuHs #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ ტერმინები, რომლებიც მოსაძებნ ტექსტს წააგავს. დასვით ეს თოლია და დააწკაპუნეთ მსგავსებების ღილაკს, რომ მსგავსების პარამეტრები განსაზღვროთ." #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "~რეგისტრის გათვალისწინება" +msgstr "_რეგისტრის გათვალისწინება" #. Gdo9i #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ ძებნისას რეგისტრს მნიშვნელობა აქვს." #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" -msgstr "ზემოდან" +msgstr "ზემ_ოდან" #. y83im #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." -msgstr "" +msgstr "თავიდან დაიწყებს ძებნას. წინ ძებნა პირველი ჩანაწერიდან დაიწყებს თავიდან ძებნას, უკან ძებნა კი ბოლოდან." #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:686 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "რეგულარული გამოსახულება" +msgstr "_რეგულარული გამოსახულება" #. 4uneg #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "ძებნა რეგულარული გამოსახულებებით." #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "ველის ფორმატის გადატარე_ბა" #. BdMDC #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ ხდება ყველა ველის ფორმატის გათვალისწინება მიმდინარე დოკუმენტში ძებნისას." #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "უკან ძე_ბნა" #. QvjG7 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ ძებნის პროცესი უკუღმა გაეშვება, ბოლოდან პირველი ჩანაწერისკენ." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "_ვაილდკარდის გამოსახულება" #. BES8b #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "" +msgstr "* და ? ვაილდკარდებით ძებნის დაშვება." #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 @@ -9689,16 +9511,15 @@ msgstr "პარამეტრები" #. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "ჩაწერა" +msgstr "ჩანაწერი:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების რაოდენობა" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841 @@ -9710,41 +9531,40 @@ msgstr "შტატი" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:869 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" msgid "Searches database tables and forms." -msgstr "" +msgstr "ძებნა მონაცემთა ბაზის ცხრილებში და ფორმატში." #. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" -msgstr "" +msgstr "ფონტის თვისებები" #. wDK93 #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "სტილისტური ნაკრებები" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს ვარიანტები" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. hib9i #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ და გადაატარეთ ფონტის ტიპოგრაფიული თვისებები სიმბოლოებს." #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "ცხრილის თვისებები" @@ -9753,56 +9573,55 @@ msgstr "ცხრილის თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_სტანდარტული" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:148 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "შრიფტის ეფექტები" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. R2G6r #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთა" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "შეწევა & დაშორება" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "სწორება" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "საზღვრები" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:316 @@ -9814,19 +9633,19 @@ msgstr "ფონი" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:340 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილი" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვის ფორმატი" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გადატარება" #. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:72 @@ -9836,90 +9655,87 @@ msgstr "ფაილი" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "ფაილის ტ~იპი" +msgstr "_ფაილის ტიპი:" #. p7EMZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" msgid "Select the type of file that you want to add." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფაილის ტიპი, რომელიც გნებავთ, დაამატოთ." #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "ნაპოვნი ფაილები" #. EP5WY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი ფაილების ჩამონათვალი. მონიშნეთ ფაილები, რომლებიც გნებავთ, დაამატოთ და და დამატებაზე დააწკაპუნეთ. თუ სიაში არსებული ყველა ფაილი დამატება გნებავთ, დააწკაპუნეთ ყველას დამატებაზე." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინია_ტურა" #. sWLgt #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ან მალავს მონიშნული ფაილის მინიატურას." #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "_ფაილების ძებნა..." #. iqzdT #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ საქაღალდე, რომელიც შეიცავს ფაილებს, რომელიც გნებავთ, დაამატოთ და დააწკაპუნეთ ღილაკზე დიახ." #. bhqkR #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს არჩეულ ფაილებს მიმდინარე თემას." #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "ყველას _დამატება" #. yHYBJ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს სიაში მყოფ ყველა ფაილს მიმდინარე თემას." #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "შეცვლა:" +msgstr "ცვლილება:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტიპი:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 @@ -9929,43 +9745,40 @@ msgstr "მდებარეობა:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "შემცველობა:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:153 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "თემის სახელი" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "~პოვნა" +msgstr "ძებნა" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "~ფაილის ტიპი" +msgstr "ფაილის ტიპი" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "რეჟისორი" +msgstr "საქაღალდე" #. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ის თვისებები" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137 @@ -9975,36 +9788,33 @@ msgstr "ზოგადი" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილები" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "თემის ID" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "ID: " +msgstr "ID:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სათაური" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" -msgstr "სათაური" +msgstr "სათაური:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 @@ -10022,13 +9832,13 @@ msgstr "ფაილი" #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98 msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "" +msgstr "განაახლებს ხედს ფანჯარაში ან მონიშნულ ობიექტში." #. YDCTd #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118 msgctxt "gradientpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "" +msgstr "დაამატებს მომხმარებლის გრადიენტს მიმდინარე სიაში. მიუთითეთ პარამეტრები თქვენ გრადიენტისთვის და ან ღილაკზე დააწკაპუნეთ" #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 @@ -10040,21 +9850,19 @@ msgstr "შე_ცვლა" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:137 msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს მიმდინარე გრადიენტის თვისებებს მიმდინარე გრადიენტს. თუ გნებავთ, გრადიენტი სხვა სახელით შეგიძლიათ, შეინახოთ." #. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "გრადიენტი" #. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" -msgstr "_აკრეფვა" +msgstr "_ტიპი:" #. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 @@ -10078,25 +9886,25 @@ msgstr "წრიული" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" -msgstr "ელიფსური" +msgstr "ოვალური" #. AVwFm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "ოთხკუთხედი (კვადრატული)" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "ოთხკუთხედი" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გრადიენტი, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 @@ -10106,115 +9914,111 @@ msgstr "" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატ_ური" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი ( X / Y ):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური წანაცვლება გრადიენტისთვის, სადაც 0% შეესაბამება გრადიენტის ბოლოწერტილის ფერის ჰორიზონტალურ მდებარეობას. მდებარეობის ფერი ისაა, რაც ფერის ველშია არჩეული." #. AP27S #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:358 msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური წანაცვლება გრადიენტისთვის, სადაც 0% შეესაბამება გრადიენტის ბოლოწერტილის ფერის ჰორიზონტალურ მდებარეობას. მდებარეობის ფერი ისაა, რაც ფერის ველშია არჩეული." #. G4HhC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "გადასვლის დასაწყისი:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ რაოდენობა, რომლითაც გნებავთ, გრადიენტზე ბოლოწერტილის ფერის ალაგი გაასწოროთ. ბოლოწერტილის ფერი ის ფერია, რომელიც არჩეულია ფერის ველში." #. qCvgc #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მობრუნების კუთხე მონიშნული გრადიენტისთვის." #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "კ_უთხე" +msgstr "კ_უთხე:" #. fwB6f #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ფერის ინტენსივობა ველში 'ფერამდე' სადაც 0% შეესაბამება შავს, 100% კი მონიშნულ ფერს." #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი გრადიენტის ბოლოწერტილისთვის." #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "_ფერამდე:" #. RnucA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი გრადიენტის საწყისი წერტილისთვის." #. B9z2L #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ფერის ინტენსივობა ველში 'ფერიდან' სადაც 0% შეესაბამება შავს, 100% კი მონიშნულ ფერს." #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "ფე_რიდან:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "ცენტრი _X" +msgstr "ცენტრი X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "ცენტრი _Y" +msgstr "ცენტრი Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "ფერის პროცენტულობიდან" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "ფერის პროცენტულობამდე" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669 @@ -10232,81 +10036,79 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:734 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. VBG9C #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:750 msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გრადიენტი, შეცვალეთ გრადიენტის თვისებები ან შეინახეთ ახალი გრადიენტი." #. zycno #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკის ტესტების გაშვება" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "" +msgstr "შედეგების გადმოწერა" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." -msgstr "" +msgstr "დაგეხმარებათ განსაზღვროთ %PRODUCTNAME-ის გრაფიკის რენდერის ეფექტურობა რამდენიმე ტექსტის გაშვებით და მათი შედეგების ჟურნალში ჩაწერით." #. D68dV #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "What's this?" -msgstr "" +msgstr "რა არის ეს?" #. 7LB9A #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" msgid "Result Log:" -msgstr "" +msgstr "შედეგის ჟურნალი:" #. jh4EZ #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" msgid "Test Details" -msgstr "" +msgstr "ტესტის დეტალები" #. fhaSG #: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ახალი ლექსიკონი" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი" +msgstr "_სახელი:" #. haBfA #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115 msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the dictionary." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ლექსიკონისთვის." #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "ლექსიკონები" +msgstr "ლექსიკონი" #. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 @@ -10318,45 +10120,43 @@ msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "ორიგინალური" +msgstr "ორიგინალი" #. bJGUF #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" msgid "Displays the current selection." -msgstr "" +msgstr "გაჩვენებთ მონიშნულს." #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" -msgstr "ს~იტყვა" +msgstr "სიტყვა" #. 3vGK6 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს პირველ ჩანაცვლების მინიშნებას ლექსიკონიდან." #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "~პოვნა" +msgstr "_ძებნა" #. TqDEv #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find" msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja." -msgstr "" +msgstr "პოულობს თქვენს ჰანგულის შეყვანას ლექსიკონში და მას შესაბამისი ჰანჯათი ჩაანაცვლებს." #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "_შეთავაზებები" +msgstr "შეთავაზებები" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 @@ -10366,149 +10166,141 @@ msgstr "ფორმატი" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "~ჰანგული/ჰანჯა" +msgstr "ჰანგული/ჰანჯა" #. tSGmu #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი სიმბოლოები მინიშნებული სიმბოლოებით ჩანაცვლდება." #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "ჰანჯა (ჰან~გული)" +msgstr "ჰანჯა (ჰან_გული)" #. cGuoW #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "ჰანგულის ნაწილი ნაჩვენები იქნება ბრჭყალებში ჰანას ნაწილის შემდეგ." #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "ჰანგ~ული (ჰანჯა)" +msgstr "ჰანგ_ული (ჰანჯა)" #. Sefus #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "ჰანჯას ნაწილი ნაჩვენები იქნება ბრჭყალებში ჰანგულის ნაწილის შემდეგ." #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "" +msgstr "ჰანჯა ზემოდან" #. 3FDwm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "ჰანგულის ნაწილი ჰანჯას ნაწილის ზემოდან გამოჩნდება." #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "" +msgstr "ჰანჯა ქვემოდან" #. cuAAs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "ჰანგულის ნაწილი ჰანჯას ნაწილის ქვემოთ გამოჩნდება." #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "" +msgstr "ჰანგული ზემოდან" #. yHfhf #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "ჰანჯას ნაწილი ჰანგულის ნაწილის ზემოდან გამოჩნდება." #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "" +msgstr "ჰანგული ქვემოდან" #. R37Uk #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "ჰანჯას ნაწილი ჰანგულის ნაწილის ქვემოდან გამოჩნდება." #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "გარდაქმნა" +msgstr "გადაყვანა" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "~მხოლოდ ჰანგული" +msgstr "მხ_ოლოდ ჰანგული" #. 45H2A #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, მხოლოდ, ჰანგულის გადაყვანა. ჰანჯას გადაყვანა არ მოხდება." #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "მხოლო~დ ჰანჯა" +msgstr "მხოლო_დ ჰანჯა" #. Fi82M #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, მხოლოდ, ჰანჯას გადასაყვანად. ჰანგულის გადაყვანა არ მოხდება." #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "~იგნორირება" +msgstr "გამ_ოტოვება" #. 3mrTE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე მონიშნულში ცვლილება აღმოჩენილი არაა. გადაყვანისთვის არჩეული იქნება შემდეგი სიტყვა ან სიმბოლო." #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "ყოველთვის უა~რყოფა" +msgstr "ყოველთვ_ის გამოტოვება" #. HBgLV #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები მიმდინარე მონიშნულზე არ მოხდება და ყოველთვის, როცა იგივე მონიშნული აღმოჩნდება, ის ავტომატურად იქნება გამოტოვებული." #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690 @@ -10520,64 +10312,61 @@ msgstr "_ჩანაცვლება" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "" +msgstr "ჩაანაცვლებს მონიშნულს მინიშნებული სიმბოლოებით ან სიტყვით, ფორმატის პარამეტრებზე დამოკიდებულებით." #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "ყოველთვის ჩანა~ცვლება" +msgstr "ყოველთვის ჩანა_ცვლება" #. 9itJD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "" +msgstr "ჩაანაცვლებს მონიშნულს მინიშნებული სიმბოლოებით ან სიტყვით, ფორმატის პარამეტრებზე დამოკიდებულებით. ყოველთვის, როცა აღმოჩენილია იგივე არჩევანი, ის ავტომატურად ჩანაცვლდება." #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "ჩანა~ცვლება სიმბოლოთი" +msgstr "ჩანაცვლე_ბა სიმბოლოთი" #. F2QEt #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ გადავადგილდე სიმბოლო-სიმბოლო მონიშნულ ტექსტში. თუ ეს ჩართული არაა, ჩანაცვლდება მთლიანი სიტყვები." #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები..." #. GVqQg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ჰანგულის/ჰანჯას პარამეტრების დიალოგს." #. omcyJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "" +msgstr "გადაყვანს არჩეულ კორეულ ტექსტს ჰანგულიდან ჰანდაში ან ჰანჯადან ჰანგულში." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "მორგებული ლექსიკონის რედაქტირება" +msgstr "მომხმარებლის ლექსიკონის ჩასწორება" #. Wnqcm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მომხმარებლის ლექსიკონი, რომლის ჩასწორებაც გნებავთ." #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 @@ -10589,66 +10378,64 @@ msgstr "წიგნი" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ჩანაწერი მიმდინარე ლექსიკონში, რომელიც გნებავთ, ჩაასწოროთ. თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, ახალი ჩანაწერი ამ ველში აკრიფოთ." #. GdYKP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს მიმდინარე ჩანაცვლების აღწერებს ლექსიკონში." #. myWFD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ჩანაწერს." #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "ორიგინალური" +msgstr "ორიგინალი" #. 8qtRG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "მინიშნებული ჩანაცვლების აკრეფა ჩანაწერისთვის, რომელიც ორიგინალი ტექსტის ბლოკშია მონიშნული. ჩასანაცვლებელი სიტყვა მაქსიმუმ 8 სიმბოლოს შეიძლება, შეიცავდეს." #. qFDF8 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "მინიშნებული ჩანაცვლების აკრეფა ჩანაწერისთვის, რომელიც ორიგინალი ტექსტის ბლოკშია მონიშნული. ჩასანაცვლებელი სიტყვა მაქსიმუმ 8 სიმბოლოს შეიძლება, შეიცავდეს." #. rFF8x #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "მინიშნებული ჩანაცვლების აკრეფა ჩანაწერისთვის, რომელიც ორიგინალი ტექსტის ბლოკშია მონიშნული. ჩასანაცვლებელი სიტყვა მაქსიმუმ 8 სიმბოლოს შეიძლება, შეიცავდეს." #. HNSTX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "მინიშნებული ჩანაცვლების აკრეფა ჩანაწერისთვის, რომელიც ორიგინალი ტექსტის ბლოკშია მონიშნული. ჩასანაცვლებელი სიტყვა მაქსიმუმ 8 სიმბოლოს შეიძლება, შეიცავდეს." #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "_შეთავაზებები" +msgstr "შეთავაზებები" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას პარამეტრები" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "ახალი..." @@ -10657,35 +10444,34 @@ msgstr "ახალი..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:129 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new" msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ახალი ლექსიკონის დიალოგურ ფანჯარაში, სადაც ახალი ლექსიკონის შექმნა შეგიძლიათ." #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "რედაქტირება..." +msgstr "ჩასწორება..." #. NKvWY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მომხმარებლის ლექსიკონის ჩასწორების დიალოგს, სადაც მომხმარებლის ლექსიკონის ჩასწორება შეგიძლიათ." #. qML94 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნული მომხმარებლის ლექსიკონს." #. eG9Qx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ყველა მომხმარებლის განსაზღვრული ლექსიკონის ჩამონათვალს. დასვით თოლია ლექსიკონებთან, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ. მოხსენით თოლია ლექსიკონებთან, რომელიც არ გსურთ, გამოიყენოთ." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ლექსიკონები" @@ -10694,37 +10480,37 @@ msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "სიტყვის გამოტოვება პოსტპოზიციაში" #. B4zEG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost" msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებს პოზიციურ სიმბოლოებს კორეული სიტყვების ბოლოში, როცა ლექსიკონში ეძებთ." #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:295 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "ჯერ ახლახან გამოყენებული ჩანაწერების ჩვენება" #. aqATS #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ჩანაცვლების მინიშნებას, რომელიც ბოლოს აირჩიეთ, სიაში პირველ ადგილზე." #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:314 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "ყველა უნიკალური ჩანაწერის ავტომატური ჩანაცვლება" #. HerDJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად ჩანაცვლდება სიტყვები, რომლებსაც, მხოლოდ, ერთი მინიშნებული ჩანაცვლება გააჩნია." #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 @@ -10736,7 +10522,7 @@ msgstr "პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს მომხმარებლის დაშტრიხვის ნიმუშს მიმდინარე სიაში. მიუთითეთ თვისებები თქვენი დაშტრიხვის ნიმუშისთვის, შემდეგ კი ამ ღილაკზე დააწკაპუნეთ." #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 @@ -10748,89 +10534,85 @@ msgstr "შე_ცვლა" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს მიმდინარე დაშტრიხვის თვისებებს მონიშნულ დაშტრიხვის ნიმუშს. თუ გნებავთ, ნიმუში შეგიძლიათ, სხვა სახელით შეინახოთ." #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "თვალის დევნა" +msgstr "დაშტრიხვა" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "დაშორება" +msgstr "_დაშორება:" #. 5Psyb #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სივრცის რაოდენობა, რომელიც შტრიხებს შორის გნებავთ, გქონდეთ." #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "კ_უთხე" +msgstr "კ_უთხე:" #. UBmvt #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მობრუნების კუთხე შტრიხის ხაზებისთვის ან დააწკაპუნეთ მდებარეობაზე კუთხის ბადეში." #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "_ხაზის ტიპი:" #. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" -msgstr "ცალი" +msgstr "ერთმაგი" #. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "ჯვარედინი" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "სამმაგი" #. ZpygN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ, რომელი ტიპის დაშტრიხვის ხაზები გნებავთ, გამოიყენოთ." #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "ხაზის ფერი" +msgstr "_ხაზის ფერი:" #. AwxCA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაშტრიხვის ხაზების ფერი." #. r4cfH #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერი:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 @@ -10848,50 +10630,49 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. ZeF6M #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ დაშტრიხვის ნიმუშის თვისებები ან შეინახეთ ახალი დაშტრიხვის ნიმუში." #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "ბმული" +msgstr "ჰიპერბმული" #. FN68B #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" +msgstr "ჩამოყრა" #. 3B8Aq #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33 msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის დიალოგის ჩანაწერებს საწყის მდგომარეობაზე." #. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გადატარება" #. ixPEZ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51 msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the data to your document." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს მონაცემებს თქვენს დოკუმენტს." #. CS6kG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86 msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "" +msgstr "დახურავს დიალოგს შენახვის გარეშე." #. SBQmF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 @@ -10903,54 +10684,52 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" -msgstr "" +msgstr "_ინტერნეტი" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "ეს ადგილია, სადაც ელფოსტაზე ჰიპერბმულის შექმნა შეგიძლიათ." #. RxDSh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "_ფოსტა" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "ეს ადგილია, სადაც ჰიპერბმულის შექმნა შეგიძლიათ არსებულ დოკუმენტთან ან სამიზნეზე დოკუმენტის შიგნით." #. MqhyH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" -msgstr "" +msgstr "_დოკუმენტი" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "ეს ადგილია, სადაც ქმნით ახალ დოკუმენტს, რომლზეც ახალი ბმული მიუთითებს." #. aLbja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "ახალი დოკუმე_ნტი" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "~ადგილმდებარეობა:" +msgstr "_ბილიკი:" #. zqiYj #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" @@ -10959,13 +10738,13 @@ msgstr "ფაილის გახსნა" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" +msgstr "გახსნის გახსნის დიალოგს, სადაც ფაილის არჩევა შეგიძლიათ." #. 9f5SN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ URL ფაილისთვის, რომელიც გნებავთ, გაიხსნას, როცა ჰიპერბმულზე მიუთითებთ. თუ სამიზნე ჩარჩოს არ მიუთითებთ, ფაილი მიმდინარე დოკუმენტში ან ჩარჩოში გაიხსნება." #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104 @@ -10975,21 +10754,18 @@ msgstr "დოკუმენტი" #. pedja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "სამიზნე" +msgstr "სამიზნ_ე:" #. hUini #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #. zH7Fk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "სამიზნე დოკუმენტში" @@ -10998,54 +10774,49 @@ msgstr "სამიზნე დოკუმენტში" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სამიზნეს დოკუმენტის დიალოგში." #. 3ndEf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ URL ფაილისთვის, რომელიც გნებავთ, გაიხსნას, როცა ჰიპერბმულზე მიუთითებთ. თუ სამიზნე ჩარჩოს არ მიუთითებთ, ფაილი მიმდინარე დოკუმენტში ან ჩარჩოში გაიხსნება." #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "ტესტური ტექსტი" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "სამიზნე დოკუმენტში" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "ჩარჩო:" +msgstr "ჩა_რჩო:" #. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "ტექსტი:" +msgstr "ტექს_ტი:" #. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "სახელი" +msgstr "ს_ახელი:" #. PuhGD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხილულ ტექსტს ან ღილაკის წარწერას ჰიპერბმულისთვის." #. RszPA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 @@ -11055,16 +10826,15 @@ msgstr "შეიყვანეთ სახელი ჰიპერბმუ #. y3amv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "F_or" +msgstr "ფ_ორმა:" #. 6TBzX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, ჰიპერბმული ტექსტად ჩაისმება თუ ღილაკად." #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 @@ -11076,17 +10846,16 @@ msgstr "მოვლენები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მაკროს მინიჭების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მოვლენებს, როგორიცაა \"თაგუნა ობექტზე\" ან \"ჰიპერბმულის ტრიგერი\" საკუთარი პროგრამული კოდი მიანიჭოთ." #. TXrCH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჩარჩოს სახელი, რომელიც გნებავთ მიებათ ფაილს გასახსნელად, ან აირჩიეთ წინასწარ აღწერილი ჩარჩო სიიდან. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, მიბმული ფაილი მიმდინარე ბრაუზერის ფანჯარაში გაიხსნება." #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "მომდევნო პარამეტრები" @@ -11095,7 +10864,7 @@ msgstr "მომდევნო პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულები ნებისმიერ დოკუმენტამდე ან სამიზნემდე დოკუმენტებში, შეიძლება, ჰიპერბმულის დიალოგის დოკუმენტის ჩანართიდან ჩასწორდეს." #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38 @@ -11127,7 +10896,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102 @@ -11172,20 +10941,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ URL ფაილისთვის, რომელიც გნებავთ, გაიხსნას, როცა ჰიპერბმულზე მიუთითებთ. თუ სამიზნე ჩარჩოს არ მიუთითებთ, ფაილი მიმდინარე დოკუმენტში ან ჩარჩოში გაიხსნება." #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "ტექსტი:" +msgstr "ტექს_ტი:" #. fFLgD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხილულ ტექსტს ან ღილაკის წარწერას ჰიპერბმულისთვის." #. ABK2n #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 @@ -11202,16 +10970,15 @@ msgstr "ჰიპერბმულის ტიპი" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "ჩარჩო:" +msgstr "ჩა_რჩო:" #. aFZx3 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "ს_ახელი:" #. ZdkMh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 @@ -11221,16 +10988,15 @@ msgstr "შეიყვანეთ სახელი ჰიპერბმუ #. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "F_or" +msgstr "ფ_ორმა:" #. QPMun #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, ჰიპერბმული ტექსტად ჩაისმება თუ ღილაკად." #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 @@ -11242,17 +11008,16 @@ msgstr "მოვლენები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მაკროს მინიჭების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მოვლენებს, როგორიცაა \"თაგუნა ობექტზე\" ან \"ჰიპერბმულის ტრიგერი\" საკუთარი პროგრამული კოდი მიანიჭოთ." #. C5Hqs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჩარჩოს სახელი, რომელიც გნებავთ მიებათ ფაილს გასახსნელად, ან აირჩიეთ წინასწარ აღწერილი ჩარჩო სიიდან. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, მიბმული ფაილი მიმდინარე ბრაუზერის ფანჯარაში გაიხსნება." #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "მომდევნო პარამეტრები" @@ -11265,74 +11030,69 @@ msgstr "" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "მიმ~ღები" +msgstr "მი_მღები:" #. 3Q6NE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55 msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "მონაცემის წყაროები..." #. mZ8Wv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" msgid "Hides or shows the data source browser." -msgstr "" +msgstr "დამალავს ან აჩვენებს მონაცემების წყაროს ბრაუზერს." #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "საგანი:" +msgstr "თ_ემა:" #. hseLC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს თემას, რომელიც ახალი შეტყობინების დოკუმენტის თემის ხაზში ჩაისმება." #. 8gCor #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს მითითებულ ელფოსტას ჰიპერბმულს." #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #. Rx7bX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "ჩარჩო:" +msgstr "ჩა_რჩო:" #. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "ტექსტი:" +msgstr "ტექს_ტი:" #. BjAaB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "სახელი" +msgstr "ს_ახელი:" #. PJMVD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხილულ ტექსტს ან ღილაკის წარწერას ჰიპერბმულისთვის." #. pJbde #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 @@ -11342,16 +11102,15 @@ msgstr "შეიყვანეთ სახელი ჰიპერბმუ #. zkpdN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "F_or" +msgstr "ფ_ორმა:" #. ckEPR #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, ჰიპერბმული ტექსტად ჩაისმება თუ ღილაკად." #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 @@ -11363,17 +11122,16 @@ msgstr "მოვლენები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მაკროს მინიჭების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მოვლენებს, როგორიცაა \"თაგუნა ობექტზე\" ან \"ჰიპერბმულის ტრიგერი\" საკუთარი პროგრამული კოდი მიანიჭოთ." #. CwHdi #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჩარჩოს სახელი, რომელიც გნებავთ მიებათ ფაილს გასახსნელად, ან აირჩიეთ წინასწარ აღწერილი ჩარჩო სიიდან. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, მიბმული ფაილი მიმდინარე ბრაუზერის ფანჯარაში გაიხსნება." #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "მომდევნო პარამეტრები" @@ -11382,144 +11140,133 @@ msgstr "მომდევნო პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულის დიალოგის ფოსტის გვერდზე შეგიძლიათ ჩაასწოროთ ჰიპერბმულები ელფოსტის მისამართებისთვის." #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "სამიზნე დოკუმენტში" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გ_ადატარება" #. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "დახურვა" +msgstr "_დახურვა" #. CLEQK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "" +msgstr "როცა ჰიპერბმულს ბოლომდე შეიყვანთ, დააწკაპუნეთ დახურვის ღილაკზე, რომ დააყენოთ ბმული და დატოვოთ დიალოგი." #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "ხის დანიშვნა" #. iBoH5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პოზიციას სამიზნე დოკუმენტში, სადაც გადასვლა გნებავთ." #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "რედაქტირება ~ეხლა" +msgstr "ახლა ჩა_სწორება" #. DENWb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ ახალი დოკუმენტი შეიქნება და დაუყოვნებლივ გაიხსნება ჩასასწორებლად." #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "რედაქტირება ~მოგვიანებით" +msgstr "_მოგვიანებით ჩასწორება" #. CD5y6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ დოკუმენტი შეიქმნება, მაგრამ დაუყოვნებლივ არ გაიხსნება." #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "ფაილი" +msgstr "_ფაილი:" #. PDNz4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "მდებარეობის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ბილიკი" #. FPajM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ბილიკის არჩევის დიალოგს, სადაც ბილიკის არჩევა შეგიძლიათ." #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "ფაილის ტ~იპი" +msgstr "ფაილის _ტიპი:" #. TRstM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ URL ფაილისთვის, რომელიც გნებავთ, გახსნათ, როცა ჰიპერბმულზე დააწკპუნებთ." #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ფაილის ტიპს ახალი დოკუმენტისთვის." #. 9TYuE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" -msgstr "ტექსტური დოკუმენტი" +msgstr "ახალი დოკუმენტი" #. uChAF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "ჩარჩო:" +msgstr "ჩა_რჩო:" #. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "ტექსტი:" +msgstr "ტექს_ტი:" #. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "სახელი" +msgstr "ს_ახელი:" #. J9DQE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხილულ ტექსტს ან ღილაკის წარწერას ჰიპერბმულისთვის." #. FExJ9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 @@ -11529,16 +11276,15 @@ msgstr "შეიყვანეთ სახელი ჰიპერბმუ #. cSknQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "F_or" +msgstr "ფ_ორმა:" #. fARTX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, ჰიპერბმული ტექსტად ჩაისმება თუ ღილაკად." #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 @@ -11550,17 +11296,16 @@ msgstr "მოვლენები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მაკროს მინიჭების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მოვლენებს, როგორიცაა \"თაგუნა ობექტზე\" ან \"ჰიპერბმულის ტრიგერი\" საკუთარი პროგრამული კოდი მიანიჭოთ." #. rXaNm #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჩარჩოს სახელი, რომელიც გნებავთ მიებათ ფაილს გასახსნელად, ან აირჩიეთ წინასწარ აღწერილი ჩარჩო სიიდან. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, მიბმული ფაილი მიმდინარე ბრაუზერის ფანჯარაში გაიხსნება." #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "მომდევნო პარამეტრები" @@ -11569,25 +11314,25 @@ msgstr "მომდევნო პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ახალი დოკუმენტის ჩანართი ჰიპერბმულის დიალოგიდან, რომ მოირგოთ ჰიპერბმული ახალ დოკუმენტამდე და ერთდროულად ახალი დოკუმენტი შექმნათ." #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" -msgstr "ჰიპერნაცია" +msgstr "გადატანა" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "ყველას გადატანა" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" #. 843cx #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 @@ -11599,74 +11344,73 @@ msgstr "დეფისი ჩართვა მონიშნულ პოზ #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვება" #. JqhEE #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებს გადატანის მინიშნებას და იპოვის შემდეგ გადასატან შემდეგ სიტყვას." #. zXLRC #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მიმდინარე გადატანის წერტილს ნაჩვენები სიტყვიდან." #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" -msgstr "ს~იტყვა" +msgstr "სიტყვა:" #. fvcRg #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს გადატანის მინიშნებებს მონიშნული სიტყვისთვის." #. 3ujN5 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "გადატანის მდებარეობის დაყენება. ეს პარამეტრი, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, თუ ნაჩვენებია გადატანის ერთზე მეტი ვარიანტი." #. FfXQa #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "გადატანის მდებარეობის დაყენება. ეს პარამეტრი, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, თუ ნაჩვენებია გადატანის ერთზე მეტი ვარიანტი." #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274 msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს გადატანებს სიტყვებში, რომლებიც მეტისმეტად გრძელია, რომ ხაზის ბოლოში ჩაეტიოს." #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 @@ -11675,27 +11419,26 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"ქვემოთ ჩამოთვლილი ფაილების შემოტანა არ მოხდება.\n" +"ფალის ფორმატის განსაზღვრა შეუძლებელია." #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "ხატულას შეცვლა..." +msgstr "ხატულას შეცვლა" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "ხატულები" +msgstr "ხატულებ_ი" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "იმპორტი..." +msgstr "შე_მოტანა..." #. pMDQA #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 @@ -11705,16 +11448,15 @@ msgstr "" #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "წაშლა..." +msgstr "წ_აშლა..." #. MEMzu #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ წაშალოთ მონიშნული ხატულა სიიდან. შეგიძლიათ, მხოლოდ, მომხმარებლის აღწერილი ხატულები წაშალოთ." #. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 @@ -11724,66 +11466,69 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"შენიშვნა:\n" +"ხატულის ზომა 16x16 პიქსელი უნდა იყოს საუკეთესო ხარისხის მისაღებად.\n" +"სხვადასხვა ზომის ხატულების მასშტაბი ავტომატურად მოხდება." #. TBFuN #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "დამატება / შემოტანა" #. HDX5z #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ გამოსახულება, რომელიც გნებავთ, შემოიტანოთ და დააწკაპუნეთ გახსნაზე. გამოსახულება ხელმისაწვდომი გამოსახულებების სიის ბოლოში გამოჩნდება." #. pPEeK #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 msgctxt "imagetabpage|label1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. 4HvEn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 msgctxt "imagetabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "სტილი:" #. cAwPK #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მდებარეობა/ზომა" #. x8DE9 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "მოზაიკა" #. Nbj26 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 msgctxt "imagetabpage|imagestyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "გაჭიმული" #. Dd2Bq #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 msgctxt "imagetabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ზომა:" #. YtPnn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 msgctxt "imagetabpage|label5" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #. GAfGG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 msgctxt "imagetabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლე:" #. HBRGU #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 @@ -11795,189 +11540,187 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 msgctxt "imagetabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა:" #. G5a9F #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ზედა მარცხენა" #. PubBY #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "ზედა ცენტრი" #. jDChg #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ზედა მარჯვენა" #. ZhRbM #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი მარცხენა" #. aZCeF #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი" #. bifby #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "ცენტრი მარჯვენა" #. 2Ds63 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "ქვედა მარცხენა" #. G34X6 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "ქვედა ცენტრი" #. D5Uwp #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "ქვედა მარჯვენა" #. EAUAo #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 msgctxt "imagetabpage|label9" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "მოზაიკის მდებარეობა:" #. Xrp73 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 msgctxt "imagetabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-წანაცვლება:" #. YGBMn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 msgctxt "imagetabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-წანაცვლება:" #. vprmD #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 msgctxt "imagetabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "მოზაიკის წანაცვლება:" #. QEPUJ #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი" #. CwmC3 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. GQBjR #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 msgctxt "imagetabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. g3YAa #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "მაგალითი" #. y3nG4 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამოსახულება, რომელიც გნებავთ, შესავსებად გამოიყენოთ ან დაამატეთ თქვენი საკუთარი გამოსახულება/ნიმუში." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "მცურავი ჩარჩოს პარამეტრები" +msgstr "მცურავი ჩარჩოს თვისებები" #. DckNs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი მცურავი ჩარჩოსთვს. სახელები არ შეიძლება შეიცავდეს ჰარეებს, სპეციალურ სიმბოლოებს ან იწყებოდეს ქვედატირეთი (_)." #. dxeqd #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ბილიკი და სახელი ფაილისთვის, რომელიც გნებავთ, მცურავ ჩარჩოში გამოჩნდეს. ასევე შეგიძლიათ დააჭიროთ ძებნის ღილაკს და საჩვენებელი ფაილი ხელით იპოვოთ." #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახელი:" #. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "შემცველობა:" #. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "ძიება..." +msgstr "ძებნა..." #. EQDKW #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ ფაილი, რომელიც გნებავთ, მონიშნულ მცურავ ჩარჩოში გამოჩნდეს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე გახსნა." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "ჩართ" #. qobGp #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ჩოჩიას მცურავი ჩარჩოსთვის." #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" -msgstr "გამორთუ~ლია" +msgstr "გამორთ" #. pdYYk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "დამალავს ჩოჩიას მცურავი ჩარჩოსთვის." #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251 @@ -11989,106 +11732,103 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ ეს პარამეტრი, თუ ამჟამად აქტიური მცურავ ჩარჩოს შეიძლება, ჩოჩია ჰქონდეს, როცა დასჭირდება." #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" -msgstr "გადაადგილების ზოლები" +msgstr "ჩოჩია" #. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "ჩართ" #. wE67j #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს საზღვარს მცურავი ჩარჩოსთვის." #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" -msgstr "გამორთუ~ლია" +msgstr "გამორთ" #. hEBTb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "დამალავს საზღვარს მცურავი ჩარჩოსთვის." #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "საზღვარი" #. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" -msgstr "_სიგანე:" +msgstr "სიგანე:" #. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლე:" #. ieZRs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური სივრცის ოდენობა, რომელიც გნებავთ მცურავი კადრის მარჯვენა და მარცხენა წიბოებსა და კადრის შემცველობას შორის დატოვოთ. ორივე დოკუმენტი, მცურავი კადრის შიგნიდანაც და გარედანაც, HTML დოკუმენტები უნდა იყოს." #. R35J9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური სივრცის ოდენობა, რომელიც გნებავთ მცურავი ჩარჩოს ზედა და ქვედა წიბოებსა და ჩარჩოს შემცველობას შორის დარჩეს. მცურავ ჩარჩოს შიგნით და გარეთ მდებარე დოკუმენტები HTML დოკუმენტები უნდა იყოს." #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. NSmeU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს ნაგულისხმევ ჰორიზონტალურ დაშორებას." #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. vjLip #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს ნაგულისხმევ ვერტიკალურ დაშორებას." #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #. Ehuh3 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის მონიშნული მცურავი ჩაროს თვისებებს. მცურავი ჩარჩოები საუკეთესოდ მაშინ მუშაობს, როცა ის html დოკუმენტს შეიცავს და როცა ისინი სხვა html დოკუმენტშია ჩასმული." #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -12100,7 +11840,7 @@ msgstr "OLE ობიექტის ჩასმა" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "~ახლის შექმნა" +msgstr "ახლის შექმნა" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:116 @@ -12110,35 +11850,33 @@ msgstr "ფაილიდან შექმნა" #. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "ობიექტის ტიპი" #. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებნა…" #. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "~ბმული ფაილზე" +msgstr "ბმული ფაილზე" #. FDCFK #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს ტოლია, რომ ჩასვათ OLE ობიექტი საწყის ფაილამდე ბმულის სახით. თუ ეს ჩართული არაა, OLE ობიექტი თქვენს დოკუმენტში ჩაშენდება." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულად ჩვენება" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:281 @@ -12150,26 +11888,25 @@ msgstr "ფაილი" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს OLE ობიექტს მიმდინარე დოკუმენტში. OLE ობიექტი ჩასმული იქნება ბმულის ან ჩაშენებული ობიექტის სახით." #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" -msgstr "სტრიქონის ჩასმა" +msgstr "მწკრივის ჩასმა" #. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" -msgstr "ნომერი" +msgstr "რაოდე_ნობა:" #. P5PWM #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:127 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" msgid "Enter the number of columns or rows that you want." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სვეტების ან მწკრივების რაოდენობა, რომელიც გნებავთ." #. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142 @@ -12181,25 +11918,25 @@ msgstr "ჩასმა" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:170 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" -msgstr "-მდე" +msgstr "_სადამდე" #. bX93d #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ახალ სვეტებს მიმდინარე სვეტის მარცხნივ ან ამატებს ახალ მწკრივებს მიმდინარეს ზემოთ." #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" -msgstr "-შემდეგ" +msgstr "შემ_დეგ" #. Rqgws #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ახალ სვეტებს მიმდინარე სვეტის მარჯვნივ ან დაამატებს ახალ მწკრივებს მიმდინარეს ქვემოთ." #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216 @@ -12211,105 +11948,103 @@ msgstr "მდებარეობა" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "კლასის ბილიკი" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "_მინიჭებული საქაღალდეები და არქივები" #. ERHh7 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 msgctxt "extended_tip|paths" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს Java-ის კლასების ან კლასის ბიბლიოთეკების მდებარეობას." #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_არქივის დამატება..." #. xV5SQ #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ არქივის ფაილი .jar ან .zip ფორმატში და დაამატეთ ფაილი კლასის ბილიკში." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "სა_ქაღალდის დამატება" #. WP9Eo #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 msgctxt "extended_tip|folder" msgid "Select a folder and add the folder to the class path." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე და დაამატეთ ის კლასის ბილიკში." #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_წაშლა" #. fGAwc #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 msgctxt "extended_tip|remove" msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ არქივი ან საქაღალდე სიიდან და დააწკაპუნეთ წაშლაზე, რომ წაშალოთ ობიექტი კლასის ბილიკიდან." #. De7GF #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს Java-ის კლასების ან კლასის ბიბლიოთეკების მდებარეობას." #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java-ის გაშვბის პარამეტრები" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:105 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java-ის გაშვების _პარამეტრი" #. F4ng3 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გაშვების პარამეტრი JRE-სთვის, როგორც ამას ბრძანების სტრიქონში იზამდით. დააწკაპუნეთ დამატებაზე, რომ ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომი გაშვების პარამეტრების სიაში ჩაისვას." #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "მი_ნიჭებული გაშვების პარამეტრები" #. xjKFh #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179 msgctxt "extended_tip|assignlist" msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული JRE-is გაშვების პარამეტრების სია. გაშვების პარამეტრის წასაშლელად აირჩიეთ პარამეტრი და წაშლაზე დააწკაპუნეთ." #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "მაგალითად: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" -msgstr "დამატება" +msgstr "დ_ამატება" #. 5DJCP #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214 @@ -12321,110 +12056,109 @@ msgstr "JRE-ს მიმდინარე გაშვების პარ #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" +msgstr "_ჩასწორება" #. 5FP58 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც არჩეული JDE-ის გაშვების პარამეტრის ჩასწორება შეგიძლიათ." #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "წაშლა" +msgstr "_წაშლა" #. PhsGH #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "JRE-ს გაშვების მონიშნულ პარამეტრს შლის." +msgstr "წაშლის JRE-ს გაშვების მონიშნულ პარამეტრს." #. ucDEJ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "თუ ამას ჩართავთ, მონაცემები გარე სერვერზე გაიგზავნება." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "წაიკითხეთ კონფიდენციალობის პოლიტიკა" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool-ის ჩართვა" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool API-ის პარამეტრები" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API-ის გასაღები:" #. UDGnD #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ საბაზისო URL ანუ, ბოლოში \"/check\"-ის გარეშე." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "თქვენი LanguageTool-is ანგარიშის მომხმარებლის სახელი ფასიანი ვერსიისთვის." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "თქვენი LanguageTool-ის ანგარიშის API გასაღები ფასიანო ვერსიისთვის." #. jDazr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" -msgstr "" +msgstr "REST პროტოკოლი:" #. 4aANu #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "" +msgstr "თქვენი LanguageTool-ის REST API პროტოკოლი." #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" -msgstr "" +msgstr "SSL სერტიფიკატის გადამოწმების გამორთვა" #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API-ის პარამეტრები" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12446,114 +12180,106 @@ msgstr "ჩრდილი" #. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "ხაზის სტილი" +msgstr "ხაზის სტილები" #. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "ისრის სტილი" +msgstr "ისრის სტილები" #. PqRRF #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "სტილის _სახელი:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "ისრის სტილი" +msgstr "ისრის _სტილი:" #. EypwS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს მონიშნული ფორმის ისრის სტილს." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ დაამატოთ ახალი ისრის სტილი, ჯერ აირჩიეთ ფიგურა დოკუმენტში, რომლის დამატებაც გნებავთ. შემდეგ გახსენით ეს დიალოგი და დააწექით დამატების ღილაკს. თუ მონიშნული ფიგურა დაუშვებელია, ისრის სტილი იყოს, მაშინ დამატების ღილაკი აქტიური არაა." #. hvDgC #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_გადარქმევა" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს ცვლილებებს სტილის სახელზე." #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების შემდეგ." #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "ისრის სტილების ჩატვირთვა" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "ისრის სტილების შენახვა" #. t5f7e #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "ისრის სტილების მართვა" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "_აკრეფვა" +msgstr "_ტიპი:" #. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" -msgstr "ნომერი" +msgstr "რაოდე_ნობა:" #. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "_სიგრძე" +msgstr "_სიგრძე:" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" -msgstr "დაშორება" +msgstr "დაშო_რება:" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" -msgstr "წერტილი" +msgstr "წერტილები" #. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 @@ -12570,10 +12296,9 @@ msgstr "" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "ხაზის სტილი" +msgstr "ხაზის _სტილი:" #. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345 @@ -12585,19 +12310,19 @@ msgstr "შე_ცვლა" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების შემდეგ." #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "ხაზის სტილების ჩატვირთვა" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "ხაზის სტილების შენახვა" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468 @@ -12609,49 +12334,43 @@ msgstr "თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს _გარეშე" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "_ავტომატური" #. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." -msgstr "ფაილიდან..." +msgstr "_ფაილიდან..." #. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" -msgstr "გალერეა" +msgstr "_გალერეა" #. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "სიმბოლოები" +msgstr "_სიმბოლოები" #. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" -msgstr "სტილი" +msgstr "_სტილი:" #. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფე_რი:" #. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 @@ -12661,34 +12380,30 @@ msgstr "_სიგანე:" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "_გამჭვირვალობა" +msgstr "_გამჭვირვალობა:" #. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "ველის თვისებები" +msgstr "ხაზის თვისებები" #. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "სტილის დასაწ_ყისი:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "_ცენტრი" #. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_სიგანე:" @@ -12697,52 +12412,49 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "ბოლოების სინქრონი_ზაცია" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:543 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "სტი_ლის დასასრული:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" -msgstr "_სიგანე:" +msgstr "ს_იგანე:" #. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "ც_ენტრი" #. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:634 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "ისრის სტილი" +msgstr "ისრის სტილები" #. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:666 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_კუთხის სტილი:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს სტ_ილი:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალებული" #. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 @@ -12754,13 +12466,13 @@ msgstr "- არცერთი -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "ჩვეულებრივი" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:698 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "გამობზეკილი" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 @@ -12770,10 +12482,9 @@ msgstr "ბრტყელი" #. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "მრგვალი" +msgstr "მომრგვალებული" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 @@ -12785,7 +12496,7 @@ msgstr "კვადრატული" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "კუთხეებისა და ბოლოების სტილი" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755 @@ -12795,31 +12506,27 @@ msgstr "არჩევა..." #. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:784 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" -msgstr "_სიგანე:" +msgstr "სიგან_ე:" #. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება" +msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "სი_მაღლე:" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:863 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" -msgstr "ხატულები" +msgstr "ხატულა" #. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901 @@ -12831,45 +12538,43 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედების მინიჭება" #. 2UNZB #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "მაკროების მინიჭება პროგრამის მოვლენებზე. მინიჭებული მაკროები ავტომატურად გაეშვება ყოველთვის როცა არჩეული მოვლენა მოხდება." #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "მოვლენები" +msgstr "მოვლენა" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული ქმედება" #. PahfF #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "" +msgstr "დიდი სია შეიცავს მოვლენებს და მასზე მინიჭებულ მაკროებს. მას შემდეგ, რაც აირჩევტ მდებარეობას შენახვის ველში, აირჩიეთ მოვლენა დიდი ფანჯრიდან. შემდეგ დააწკაპუნეთ მაკროს მინიჭების ღილაკზე." #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებები" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "მაკრო..." +msgstr "მ_აკრო..." #. ECTjc #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 @@ -12881,7 +12586,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "კომ_პონენტი..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:167 @@ -12893,32 +12598,31 @@ msgstr "წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მაკროს ან კომპონენტის მინიჭებს მონიშნული მოვლენისთვის." #. DASAB #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას წაშლა" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "დანიშვნა" +msgstr "მინიჭება" #. v49A4 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "მაკროების მინიჭება პროგრამის მოვლენებზე. მინიჭებული მაკროები ავტომატურად გაეშვება ყოველთვის როცა არჩეული მოვლენა მოხდება." #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "მაკროს ამრჩევი" #. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 @@ -12934,7 +12638,6 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "მაკროს სახელი" @@ -12943,61 +12646,58 @@ msgstr "მაკროს სახელი" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "აღ_წერა" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "ინდექსის გამყოფი" +msgstr "გამყოფის ჩასმა" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "" +msgstr "ქვემენიუს ჩასმა" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "სახელის გადა_რქმევა..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_გადატანა.." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "გადარქმევა..." +msgstr "სახელის გადარქმევა..." #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "ხატულას შეცვლა..." #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "ხატულას ჩამოყრა" @@ -13006,130 +12706,127 @@ msgstr "ხატულას ჩამოყრა" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ბრძანების აღდგენა" #. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "ხატულა _და ტექსტი" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "მხ_ოლოდ, ხატულა" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, _ტექსტი" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებ_ნა" #. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "ამჟამად არჩეული ფუნქციის აღწერა." #. 8WPmN #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" msgid "The text box contains a short description of the selected command." -msgstr "" +msgstr "ეს ტექსტური ბლოკი არჩეული ბრძანების მოკლე აღწერას შეიცავს." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "აღწ_ერა" #. KXCzA #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს საძებნი სტრიქონის და სასურველი ფუნქციის კატეგორიის კომბინაციის შედეგებს" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "ხელმის_აწვდომი ბრძანებები" #. EY8HF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მენიუს ბრძანების კატეგორია ჩამოსაშლელ სიაში, რომ შეზღუდოთ ბრძანებების სია ან გადაახვიეთ ქვედა სიაში. მაკროები და სტილის ბრძანებები სიის ბოლოშია." #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "კატეგორ_ია" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ მოსაძებნად" #. GR5u8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სტრიქონი ამ ტექსტურ ბლოკში ბრძანებების ძებნის შესავიწროვებლად." #. jRMwG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა, სადაც გნებავთ, მენიუ მიმაგრდეს. თუ მიმაგრებულია საოფისე პაკეტის მოდულზე, მენიუ ხელმისაწვდომია ყველა ფაილისთვის, რომელიც ამ მოდულშია გახსნილი. თუ მიმაგრებულია ფაილზე, მენიუ ხელმისაწვდომი იქნება, მხოლოდ, მაშინ, როცა ფაილი ღია და აქტიურია." #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "ფუნქცია" +msgstr "_ფუნქცია" #. 2HL6E #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მენიუ, რომელზეც გნებავთ, თქვენი პარამეტრები გადატარდეს. ფუნქციების მიმდინარე ნაკლები ქვედა ბლოკშია ნაჩვენები." #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "ბურგერის მენიუ" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ბრძანებებს მონიშნული ზედა დონის მენიუს შესაცვლელად ან წასაშლელად და ბრძანებას, რომ ახალი ზედა დონის მენიუები დაამატოთ." #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "ბურგერის მენიუ" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ბრძანებებს, რომ შეცვალოთ ან წაშალოთ მონიშნული ხელსაწყოების პანელი და ბრძანებას, რომ ახალი პანელები დაამატოთ." #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 @@ -13145,20 +12842,18 @@ msgstr "შე_ცვლა" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევები" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის არჩეულ ხელსაწყოების პანელს. მენიუს ან კონტექსტურ მენიუს ნაგულისხმევ მდგომარეობამდე." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "ელემენტის დამატება" @@ -13167,73 +12862,73 @@ msgstr "ელემენტის დამატება" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ მარჯვენა ისრის ღილაკზე, რომ აირჩიოთ ფუნქცია ჩვენების ადგილის მარჯვენა მხარეს და ასლი მარჯვენა მხარეს. ეს ფუნქციას მონიშნულ მენიუში დაამატებს." #. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის წაშლა" #. AsenA #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ მარცხენა ისრის ღილაკზე, რომ წაშალოთ მონიშნული ბრძანება მიმდინარე მენიუდან." #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "აწევა" #. BH9fq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ზემოთ ან ქვემოთ ისრებზე მარჯვნივ, რომ მონიშნული ბრძანება აწიოთ ან დაწიოთ მენიუს ბრძანებების სიაში." #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "დაწევა" #. RCKEK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ზემოთ ან ქვემოთ ისრებზე მარჯვნივ, რომ მონიშნული ბრძანება აწიოთ ან დაწიოთ მენიუს ბრძანებების სიაში." #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "_ხედვის არე" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:892 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_სამიზნე" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:905 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "მინიჭ_ებული ბრძანებები" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:918 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_მორგება" #. w3brP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "" +msgstr "საშუალებას გაძლევთ მოირგოთ ოფისის პაკეტის მენიუ ყველა მოდულისთვის." #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13245,7 +12940,7 @@ msgstr "მოზაიკა" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:158 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" msgid "Defines the width of the individual tiles." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ინდივიდუალური ელემენტის სიგანეს." #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 @@ -13257,68 +12952,67 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. zq4c3 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" msgid "Defines the height of the individual tiles." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ინდივიდუალური ელემენტის სიმაღლეს." #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "_სიმაღლე:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "წიბოების გაფართო_ება" #. mEUiS #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." -msgstr "" +msgstr "გააფართოვებს ან ალესავს ობიექტის წიბოებს." #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. LGB8f #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog" msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color." -msgstr "" +msgstr "შეაერთებს პიქსელის პატარა ჯგუფებს იგივე ფერის მქონე ოთხკუთხედ ალაგებში." #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "ახალი მენიუ" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "მენიუს სახელი:" #. Dzrz4 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი მენიუსთვის. იმისათვის, რომ სახელში სწრაფი გამოძახების ღილაკი დაამატოთ, სიმბოლოს წინ ტილდა (~) დასვით." #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "მენიუს _მდებარეობა:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232 @@ -13336,63 +13030,61 @@ msgstr "დაბლა" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301 msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." -msgstr "" +msgstr "გადაიტანს მონიშნულ მენიუს პუნქტს ერთი პოზიციის მაღლა ან დაბლა მენიუში, როცა ისრის ღილაკზე დააწკაპუნებთ." #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "მდებარეობის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ბილიკები" #. xFCHr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს." #. LCieM #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "დახურავს დიალოგს და მოაცილებს ყველა ცვლილებას." #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "დამატება..." +msgstr "დ_ამატება..." #. yfofV #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132 msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ბილიკის არჩევის დიალოგს, რომ აირჩიოთ სხვა საქაღალდე ან გახსნათ დიალოგი სხვა ფაილის ასარჩევად." #. e3JxQ #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "ბილიკების სია" #. EPpjr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217 msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ბილიკების სიას, რომლებიც უკვე დამატებულია. დანიშნეთ ნაგულისხმევი ბილიკი ახალი ფაილებისთვის." #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ნაგულისხმევი ბილიკი ახალი ფაილებისთვის" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 @@ -13404,31 +13096,31 @@ msgstr "სახელი" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "ბიბლიოთეკის შექმნა" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი ბიბლიოთეკისთვის." #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი ახალი მაკროსთვის." #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი სახელი მონიშნული ობიექტისთვის." #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "მაკროს შექმნა" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 @@ -13440,20 +13132,19 @@ msgstr "გადარქმევა" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "ფაილის ჩასმა" +msgstr "ცხრილის ჩასმა" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "სვეტების რაოდე_ნობა:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "სიტყვების რაოდენობა:" +msgstr "მწკრივების რაოდე_ნობა:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -13465,19 +13156,19 @@ msgstr "სახელი" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "_ხელსაწყოთა ზოლის სახელი:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "შენახვა _სად:" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს რიცხვის ფორმატს მონიშნული ფორმატისთვის. ასევე შეგიძლიათ, საკუთარი ფორმატი შეიყვანოთ." #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 @@ -13489,19 +13180,19 @@ msgstr "დამატება" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს რიცხვის ფორმატის კოდს, რომელიც მომხმარებლის კატეგორიაში დაამატეთ." #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "კომენტარის ჩასწორება" #. DGYGu #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ კომენტარი მონიშნული ტექსტის ფორმატისთვის, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ბლოკის გარეთ." #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 @@ -13513,63 +13204,61 @@ msgstr "წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ რიცხვის ფორმატს." #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "კომენტარი" #. EF7pt #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს კომენტარს მონიშნული რიცხვის ფორმატს." #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" -msgstr "" +msgstr "_ფორმატის კოდი" #. 5GA9p #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ, მძიმის შემდეგ რამდენი ციფრის ჩვენება გნებავთ." #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "წილადის ფორმატისთვის შეიყვანეთ, რამდენი ადგილი გნებავთ მნიშვნელში საჩვენებლად." #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ნულების მაქსიმალური რაოდენობა წილადის ნიშნის შემდეგ საჩვენებლად." #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "_ათობითი ნიშნები:" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_მნიშვნელის ადგილი:" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "საწყისი _ნულები" +msgstr "საწყისი _ნულები:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346 @@ -13581,25 +13270,25 @@ msgstr "_უარყოფითი რიცხვები წითლად #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის უარყოფითი რიცხვების ფერს წითელზე." #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "_საინჟინრო ნოტაცია" #. Fg7BD #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "სამეცნიერო ფორმატთან ერთად საინჟინრო ნოტაცია გარანტიას იძლევა, რომ ექსპონენტი სამის ნამრავლია." #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "_ათასის გამყოფი" +msgstr "_ათასების გამყოფი" #. XRqXQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 @@ -13611,20 +13300,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. qv95K #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ კატეგორია სიიდან და შემდეგ აირჩიეთ დაფორმატების სტილი ფორმატის ველში." #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "კ_ატეგორია" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 @@ -13636,38 +13324,37 @@ msgstr "ავტომატურად" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:536 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ვალუტა და შემდეგ გადაახვიეთ ფორმატის სიის ზემოთ, რომ ამ ვალუტის დაფორმატების პარამეტრები იხილოთ." #. TBLU5 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, როგორ გნებავთ მონიშნული ველის შემცველობის ჩვენება." #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "ფორმატი" +msgstr "ფო_რმატი" #. h3kCx #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language setting for the selected field." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენის პარამეტრს მონიშნული ველისთვის." #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "წ_ყაროს ფორმატი" #. Pugh9 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "" +msgstr "იყენებს იგივე რიცხვების ფორმატს, რომელსაც უჯრედები, რომლებიც დიაგრამის მონაცემებს შეიცავენ." #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690 @@ -13679,7 +13366,7 @@ msgstr "_ენა" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს დაფორმატებს პარამეტრებს მითითებული უჯრედებისთვის." #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 @@ -13697,7 +13384,7 @@ msgstr "გალერეა" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:112 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for." -msgstr "" +msgstr "აირჩეთ დონეები, რომლებისთვისაც დაფორმატების პარამეტრების აღწერა გნებავთ." #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123 @@ -13707,74 +13394,69 @@ msgstr "დონე" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" -msgstr "ნომერი" +msgstr "ნომერი:" #. CJfZf #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სიმბოლოს სტლი, რომელიც გნებავთ, დანომრილ სიაში გამოიყენოთ." #. C3YUr #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანთ ნომერი წინა დონეებისთვის, მათი დანომრვის სქემაში ჩასასმელად. მაგალითად: თუ შეიყვანთ \"2\" და წინა დონე იყენებს A, B, C\" დანომრვას, სქემა შეიცვლება მნიშვნელობაზე \"A.1.\"." #. ST2Co #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი საწყისი რიცხვი მიმდინარე დონისთვის." #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "დაწყება" +msgstr "დაწყების დრო:" #. PuJvD #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დანომრვის სექმა მონიშნული დონეებისთვის." #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "გრაფიკები" +msgstr "გრაფიკები:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "_სიგანე:" +msgstr "სიგანე:" #. EetAa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიგანე გრაფიკისთვის." #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლე:" #. prqMN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე გრაფიკისთვის." #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341 @@ -13790,10 +13472,9 @@ msgstr "" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "სწ_ორება" +msgstr "სწ_ორება:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378 @@ -13847,13 +13528,13 @@ msgstr "ხაზის ცენტრი" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" -msgstr "ხაზის ძირზე" +msgstr "ხაზის ბოლო" #. Quwne #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სწორების პარამეტრი გრაფიკისთვის." #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 @@ -13865,19 +13546,19 @@ msgstr "არჩევა..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გრაფიკა ან იპოვეთ გრაფიკის ფაილი, რომელიც გნებავთ, მარკერად გამოიყენოთ." #. nSL3K #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი მიმდინარე დანომრვის სქემისთვის." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ რაოდენობა, რომლითაც გნებავთ, რომ მარკერის სიმბოლოს ზომა შეცვალოთ მიმდინარე პარაგრაფის ფონტის სიმაღლესთან შედარებით." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 @@ -13889,80 +13570,73 @@ msgstr "არჩევა..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გრაფიკა ან იპოვეთ გრაფიკის ფაილი, რომელიც გნებავთ, მარკერად გამოიყენოთ." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "-მდე" +msgstr "მანამდე:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "საძიებო სისტემა" +msgstr "გამყოფი" #. GCjCU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლო ან ტექსტი, რომ სიაში რიცხვის მიღმა გაჩვენოთ. დანომრვის სქემის \"1.)\" ამ ზოლში \":)\" შეიყვანეთ." #. wVrAN #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლო ან ტექსტი სიაში რიცხვის წინ საჩვენებლად." #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" -msgstr "-შემდეგ" +msgstr "შემდეგ:" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "ქვედონეების ჩვენება" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "ასოები:" +msgstr "სიმბოლო:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "შ_ეფარდებითი ზომა" +msgstr "ფა_რდობითი ზომა:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერი:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "სიმბოლოთა სტილი" +msgstr "სიმბოლოს სტილი:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "გადანომვრა" +msgstr "დანომრვა" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672 @@ -13974,7 +13648,7 @@ msgstr "თ_ანმიმდევრული ნუმერაცია" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "ზრდის დანომრვას ერთით, როცა სიის იერარქიაში თითოეული დონით დაბლა ჩადიხართ." #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 @@ -13986,13 +13660,13 @@ msgstr "ყველა დონე" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. oBArM #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დონეები, რომლებიც გნებავთ, შეცვალოთ." #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 @@ -14017,37 +13691,37 @@ msgstr "ნუმერაციის გასწორება" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "სწორება:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "შეწევა:" #. PEgTA #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დაშორება მარცხენა გვერდის მინდვრიდან ყველა ხაზის დასაწყისამდე დანომრილ პარაგრაფში, რომელიც პირველ ხაზს მისდევს." #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "ტაბის გაჩერება:" #. DvSCa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" +msgstr "თუ აირჩევთ, რომ ტაბულაციის გაჩერებამ დანომრვას უნდა მისიოს, შეგიძლიათ შეიყვანოთ არაუარყოფითი მნიშვნელობა ტაბულაციის გაჩერების მდებარეობისთვის." #. dA4DF #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მანძილი მარცხენა გვერდის მინდვრიდან, რაზეც დანომრვის სიმბლო უნდა გასწორდეს." #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 @@ -14059,32 +13733,31 @@ msgstr "ტაბულაციის შეჩერება" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "სივრცე" +msgstr "ჰარე" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #. UWJoe #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მანძილი მარცხენა გვერდის მინდვრიდან, რაზეც დანომრვის სიმბლო უნდა გასწორდეს." #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "დ_აშორება" +msgstr "შეწევა:" #. DEBG2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გვერდის მარცხენა კიდეს (ან ტექსტის ობიექტის მარცხენა კიდეს) და ნუმერაციის არეალის მარცხენა კიდეს შორის. თუ აბზაცის მიმდინარე სტილი იყენებს შეწევას, თქვენ მიერ აქ შეყვანილი რაოდენობა ემატება შეწევას." #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 @@ -14096,25 +13769,25 @@ msgstr "შესაბამი_სი" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "შეწევს მიმდინარე დონეს წინა დონესთან შედარებით, სიის ერარქიაში." #. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ნუმერაციის სიგანე:" #. V6FF5 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დანომრვის ალაგის სიგანე. დანომრვის სიმბოლო შეიძლება ამ ალაგის მარჯვნივ, ცენტრში ან მარცხნივ იყოს." #. zuD8v #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "" +msgstr "ნუმერაციის სიმბოლოს გასწორება მორგებულია სასურველი მინიმალური სივრცის მისაღებად. თუ ეს შეუძლებელია, რადგან ნუმერაციის არე საკმარისად ფართოა, მაშინ ტექსტის დასაწყისის მორგება მოხდება." #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 @@ -14123,6 +13796,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"მინიმალური სივრცე\n" +"ჩამონათვალსა და ტექსტს შორის:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 @@ -14141,7 +13816,7 @@ msgstr "მარცხნივ" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "დაცენტრებული" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 @@ -14153,38 +13828,37 @@ msgstr "მარჯვნივ" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "დანომრვის სიმბოლოების სწორების დაყენება. დააყენეთ \"მარცხენა\", რომ დანომრვის სიმბოლო პირდაპირ \"სწორებულიას\" მდებარეობაზე დაიწყოს. აირჩიეთ \"მარჯვენა\", რომ სიმბოლო პირდაპირ სწორებულიას\" მდებარეობამდე დაიწყოს. აირჩიეთ \"დაცენტრებული\", რომ სიმბოლო \"სწორებულიას\" მდებარეობაზე გასწორდეს." #. mLBFy #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "დანომრვის სიმბოლოების სწორების დაყენება. დააყენეთ \"მარცხენა\", რომ დანომრვის სიმბოლო პირდაპირ \"სწორებულიას\" მდებარეობაზე დაიწყოს. აირჩიეთ \"მარჯვენა\", რომ სიმბოლო პირდაპირ სწორებულიას\" მდებარეობამდე დაიწყოს. აირჩიეთ \"დაცენტრებული\", რომ სიმბოლო \"სწორებულიას\" მდებარეობაზე გასწორდეს." #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და დაშორება" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. 4phf2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის შეწევის და გამოტოვების მნიშვნელობებს ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე." #. eLFGG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 @@ -14194,16 +13868,15 @@ msgstr "სახელი" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი" +msgstr "_სახელი:" #. uFBRJ #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სახელი მონიშნული ობიექტისთვის. სახელი ნავიგატორში გამოჩნდება." #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 @@ -14215,7 +13888,7 @@ msgstr "აღწერილობა" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "დაწერეთ მოკლე აღწერა არატექსტური შემცველობისთვის მომხმარებლებისთვის, რომლებიც ამ ობიექტს ვერ ხედავენ." #. E4YpG #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 @@ -14227,7 +13900,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სათაურის ტექსტი. ეს მოკლე სახელია, რომელიც HTML ფორმატის \"alt\" ჭდის სახით ჩანს. წვდომადობის ხელსაწყოებს შეუძლიათ, ეს ტექსტი წაიკითხონ." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -14246,25 +13919,25 @@ msgstr "_განმარტება" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ აღწერის ტექსტი. გრძელი აღწერის ტექსტი შეგიძლიათ შეიყვანოთ, რომ აღწეროთ რთული ობიექტი ან ობიექტების ჯგუფი მომხმარებლებისთვის, რომლებიც ეკრანის წამკითხავ პროგრამებს იყენებენ. აღწერა ხილულია როგორც ალტერნატიული ჭდე წვდომადობის პროგრამებისთვის." #. EFLmQ #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "დეკორატიული" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი დეკორატულია და არ წარმოადგენს დოკუმენტის შემცველობის ნაწილს და გამოტოვებულია დამხმარე პროგრამების მიერ." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." -msgstr "" +msgstr "მიანიჭებს სათაურს და აღწერს მონიშნულ ობიექტს. ესენი წვდომადია წვდომადობის ხელსაწყოებისთვის და ალტერნატიული ჭდეებისთვის დოკუმენტის გატანისას." #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 @@ -14276,32 +13949,31 @@ msgstr "დამხმარე _ინსტრუმენტების ტ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "" +msgstr "საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ დამხმარე პროგრამები, როგორიცაა ეკრანის მკითხველები, ბრაილის მოწყობილობები ან საუბრის ამომცნობი მოწყობილობები. დახმარების გასაშვებად კომპიუტერზე JRE უნდა დააყენოთ." #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "გამოიყენეთ _ტექსტის მოსანიშნი კურსური მხოლოდ კითხვად ტექსტუს დოკომენტებში" +msgstr "გამოიყენეთ _ტექსტის მოსანიშნი კურსორი მხოლოდ კითხვად ტექსტურ დოკუმენტებში" #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს კურსორს მხოლოდ-წაკითხვად დოკუმენტებში." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "_გრაფიკული ანიმაციის დაშვება" +msgstr "ანიმირებული გამოსახულებებ_ის დაშვება" #. DEBEA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "" +msgstr "მინიატურა ანიმირებული გრაფიკისთვის, როგორიცაა GIF." #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -14313,44 +13985,43 @@ msgstr "ანიმირებული _ტექსტის დაშვე #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "" +msgstr "მინიატურა ანიმირებული ტექსტისთვის, როგორიცაა ციმციმი და გადახვევა." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "სხვადასხვა საშუალებები" +msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" #. fRGUu #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "მაღალი კონტრასტი:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "გათიშვა" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "აკონტროლებს, გამოიყენება თუ არა მაღალი კონტრასტის რეჟიმი. აირჩიეთ ვარიანტებიდან \"ავტომატური\", \"გამორთვა\", და \"ჩართვა\". \"ავტომატური\" მაღალი კონტრასტის პარამეტრებს სისტემის პარამეტრებიდან იღებს." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -14362,32 +14033,31 @@ msgstr "ავტომატური ფონტის _ფერის გ #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ფონტებს სოფისის პაკეტში სისტემური ფერის პარამეტრებით. ეს პარამტერი, მხოლოდ, ეკრანზე ჩვენებას ეხება." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "სისტემური ფერების გამოყენება _გვერდების დათვალიერებისთვის" +msgstr "სისტემური ფერების გამოყენება _გვერდების მინიატურებისთვის" #. DRkNv #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს ოპერაციული სისტემის მაღალი კონტრასტის პარამეტრებს გვერდის მინიატურებს." #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "ვარიანტები მაღალი კონტრასტულობის გამოსაჩენათ" +msgstr "პარამეტრები მაღალი კონტრასტის გარეგნობისთვის" #. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს პარამეტრებს, რომლებიც საოფისე პაკეტს უფრო წვდომადს გახდის მომხმარებლებისთვის შეზღუდული მხედველობის, მოძრაობის ან სხვა შეზღუდვებით." #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -14399,7 +14069,7 @@ msgstr "_Java-ს გაშვების რეჟიმის გარემ #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "" +msgstr "საშუალებებს გაძლევთ, Java-ზე დაწერილი გაფართოებები გაუშვათ." #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -14409,16 +14079,15 @@ msgstr "_Java-ს გაშვების რეჟიმის გარემ #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "დამატება..." +msgstr "დ_ამატება..." #. kbEGR #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 msgctxt "extended_tip|add" msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." -msgstr "" +msgstr "დაამატეთ ბილიკი საწყის საქაღალდემდე ან JRE-მდე თქვენს კომპიუტერზე." #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135 @@ -14430,25 +14099,25 @@ msgstr "_პარამეტრები..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|parameters" msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის Java-ის გაშვების პარამეტრების დიალოგს." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "_კლასის მდებარეობა..." +msgstr "_კლასის ბილიკი..." #. qDrtT #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის კლასის ბილიკის დიალოგს." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "მწარმოებელი" +msgstr "მომწოდებელი" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246 @@ -14460,75 +14129,73 @@ msgstr "ვერსია" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ JRE, რომლის გამოყენებაც გსურთ. ზოგიერთ სისტემაში თქვენ უნდა დაელოდოთ ერთი წუთი სიის შევსებას. ზოგიერთ სისტემაში, თქვენ უნდა გადატვირთოთ საოფისე კომპლექტი, რომ გამოიყენოთ შეცვლილი პარამეტრი." #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "მდებარეობა:" +msgstr "მდებარეობა: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "ამოირჩიეთ Java-ს გაშვების რეჟიმის გარემო" +msgstr "აირჩიეთ Java-ს გაშვების გარემო" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "Java-ს პარამეტრები" +msgstr "Java-ის პარამეტრები" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "" +msgstr "ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩართვა (შეიძლება არასტაბილური იყოს)" #. CyDsa #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩართვა" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "" +msgstr "მაკროს ჩაწერის დაშვება (შეიძლება, შეზღუდული იყოს)" #. 8Gjtp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "მაკროს ჩაწერის ჩართვა" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" +msgstr "დამატებითი კონფიგურაციის გახსნა" #. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დამატებითი კონფიგურაციის დიალოგს დამატებით პარამეტრებისთვის." #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო ფუნქციები" #. RAEbU #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:65 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერები მომხმარებლის ინტერფეისის ელემენტებისთვის." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:99 @@ -14540,99 +14207,97 @@ msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:112 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "ფერთა პარამეტრები" +msgstr "ფერის პარამეტრები" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_სქემა:" #. epnyS #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" #. k8ACj #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს მიმდინარე პარამეტრს ფერის სქემად, რომელიც მოგვიანებით შეგიძლიათ, ჩატვირთოთ." #. 4YuTW #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." -msgstr "" +msgstr "წაშლის ფერის სქემას, რომელიც სქემის ბლოკშია ნაჩვენები. ნაგულისხმევ სქემას ვერ წაშლით." #. Gii2p #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ ფერის სქემა, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ." #. 9fgxE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_ავტომატური:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "სისტემური თემა" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ნათელი" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "მუქი" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" -msgstr "მორგებული ფერები" +msgstr "მომხმარებლის ფერები" #. 6mjwC #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს ფერებს მომხმარებლის ინტერფეისისთვის." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "დასვალური ტექსტის შრიფტი" +msgstr "მხოლოდ, დასა_ვლური ტექსტი" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, გადატარდება თუ არა კერნინგი, მხოლოდ, დასავლურ ტექსტზე." #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "დასავლური _ტექსტი და აზიური პუნქტუაცია" #. PCrHe #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ კერნინგი ორივე, დასავლური ტექსტისთვის და აზიური პუნქტუაციისთვის გამოიყენება." #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 @@ -14644,324 +14309,319 @@ msgstr "კერნინგი" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვის _გარეშე" #. DGBhs #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110 msgctxt "extended_tip|nocompression" msgid "Specifies that no compression at all will occur." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ კომპენსაცია არ მოხდება." #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, პუნქტუა_ციის შეკუმშვა" #. 8FYbX #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|punctcompression" msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ, მხოლოდ, პუნქტიაცია შეიკუმშება." #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "პუნქტუაციისა და იაპონური კანას შეკუმშვა" #. k2K9z #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152 msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ პუნქტუაცია და იაპონური კანა შეიკუმშება." #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების დაშორება" #. LbEDU #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218 msgctxt "extended_tip|language" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენას, რომლისთვისაც გნებავთ, პირველი და ბოლო სიმბოლოები აღწეროთ." #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევი" #. bEKYg #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 msgctxt "extended_tip|standard" msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" -msgstr "" +msgstr "როცა მონიშნავთ ნაგულისხმევს, შემდეგი ორი ტექსტური ბლოკი შეივსება ნაგულისხმევი სიმბოლოებით მონიშნული ენისთვის:" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" -msgstr "_ენა" +msgstr "_ენა:" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "_არა ხაზის დასაწყისში:" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "არა ხაზის ბ_ოლოში:" #. ebuCA #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305 msgctxt "extended_tip|start" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს სიმბოლოებს, რომლებიც ხაზის დასაწყისში მარტო არ უნდა გამოჩნდეს." #. 6EoPs #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323 msgctxt "extended_tip|end" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს სიმბოლოებს, რომლებიც ხაზის ბოლოში მარტო არ უნდა გამოჩნდეს." #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ხაზის გადატანის სიმბოლოების გარეშე" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "პირველი და ბოლო სიმბოლო" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:26 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "კოდის დასრულების ჩართვა" #. oQJh3 #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:34 msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" msgid "Display methods of a Basic object." -msgstr "" +msgstr "Basic-ის ობიექტის ჩვენების მეთოდები." #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "სიტყვის დასრულება" +msgstr "კოდის დასრულება" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "პროცედურის ავტოდახურვა" #. hjYfe #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "" +msgstr "პროცედურებისთვის დახურვის ინსტრუქციების ავტომატური ჩასმა." #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "ფრჩხილების ავტოდახურვა" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "" +msgstr "ღია ფრჩხილების ავტომატური დახურვა." #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "ბრჭყალების ავტოდახურვა" #. GKCkD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" msgid "Automatically close open quotes." -msgstr "" +msgstr "ღია ბრჭყალების ავტომატური დახურვა." #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "ავტოკორექცია" #. czdha #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "" +msgstr "Basic-ის ცვლადების და საკვანძო სიტყვების რეგისტრის ჩასწორება კრეფისას." #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "კოდის შეთავაზება" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული ტიპების გამოყენება" #. zYY9B #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." -msgstr "" +msgstr "UNI ობიექტის ტიპების სწორ Basic-ის ტიპებად დაშვება." #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "ენის თვისებები" #. VXGYT #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ყველა ფერებს, რომლებიც მონაცემების სერიებისთვისაა ხელმისაწვდომი." #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "დიაგრამის ფერები" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევი" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" +msgstr "აღადგენს ფერის პარამეტრებს ისე, როგორც ისინი პროგრამის დაყენებისას იყო დაყენებული." #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" -msgstr "ფერთა ცხრილი" +msgstr "ფერების ცხრილი" #. xxtZE #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ყველა ფერებს, რომლებიც მონაცემების სერიებისთვისაა ხელმისაწვდომი." #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობის შე_ოწმების გამოყენება" #. 47pP9 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|sequencechecking" msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს მიმდევრობის შეყვანის შემოწმებას ტაილანდურის მსგავსი ენებისთვის." #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდული" #. HtGj9 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62 msgctxt "extended_tip|restricted" msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "" +msgstr "ხელს უშლის დაუშვებელი სიმბოლოს კომბინაციების გამოყენებას და დაბეჭდვას." #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლება კ_რეფისას" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობის შემოწმება" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "მიმართულება:" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "ლოგიკური" +msgstr "ლო_გიკური" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა ისრის ღილაკზე დაწოლა ტექსტის კურსორს მიმდინა ტექსტის ბოლოსკენ გადასწევს. მარცხენა ისრის ღილაკზე დაწოლა ტექსტურ კურსორს მიმდინა ტექსტის დასაწყისისკენ წაიღებს." #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_ვიზუალური" #. wpUXS #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა ისრის ღილაკზე დაწოლა ტექსტურ კურსორს მარჯვენა მიმართულებაზე გადაიყვანს. მარცხენა ისრის ღილაკი ტექსტს ცაციის მიმართულებაზე გადაიყვანს." #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "კურსორის კონტროლი" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_ციფრები:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "არაბული (1 2 3)" +msgstr "არაბული (1, 2, 3...)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "აღმოსავლეთ არაბული (٣ ,٢ ,١…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 @@ -14971,64 +14631,63 @@ msgstr "სისტემა" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "კონტექსტი" #. xLaeT #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "აირჩევს დანომრვისთვის გამოყენებულ ტიპს, რომელიც გამოიყენება ტექსტში, ობიექტებში არსებულ ტექსტში და კონტროლებში საოფისე პაკეტის ყველა მოდულში. ეს, მხოლოდ, Calc-ის უჯრედის შემცველობას არ ეხება." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "მთავარი საშუალებები" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" #. WSTDt #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" +msgstr "აღწერს პარამეტრებს დოკუმენტისთვის, რომლებსაც რთული ტექსტის განლაგება გააჩნიათ." #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "წაიკითხეთ კონფიდენციალობის პოლიტიკა" #. F4GTM #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "API-ის URL:" #. HHJta #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის გასაღები" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "DeepL API-ის მორგება" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "_ელფოსტის პროგრამა:" #. bEyeK #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ელფოსტის პროგრამის ბილიკი და სახელი." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 @@ -15040,267 +14699,263 @@ msgstr "ძიება..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს ელფოსტის პროგრამის ასარჩევად." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" -msgstr "ყველა ფაილები" +msgstr "ყველა ფაილი" #. scEyS #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:121 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტების დამალული ელემენტების გამოტოვება" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტების გაგზავნა ელფოსტის დანართების სახით" #. DoGA3 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ელფოსტის პროგრამის ბილიკი და სახელი." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. 7h7h8 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "" +msgstr "[L] და [S] თოლია აჩვენებს OLE ობიექტების ჩანაწერებს, რომლების გადაყვანაც შეიძლება, როცა გადაიყვანთ Microsoft-ის ფორმატიდან {L} ან, როცა ინახავთ Microsoft-ის ფორმატში [S]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: ობიექტის ჩატვირთვა და გადაყვანა" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: ობიექტის გადაყვანა და შენახვა" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "ჩაშენებული პარამეტრები" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "გატანა, როგორც:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "გამოყოფა" +msgstr "გამოკვეთა" #. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office-ს აქვს ორსიმბოლოიანი ატრიბუტები, Writer-ის სიმბოლოს ატრიბუტის მსგავსად. აირჩიეთ შესაბამისი ატრიბუტი (გამოკვეთა ან დაჩრდილვა) რომელიც გნებავთ Microsoft Office-ის ფაილის ფორმატში გადაყვანისას გამოიყენოთ.." #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "გამუქება" +msgstr "დაჩრდილვა" #. 3PFE2 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office-ს აქვს ორსიმბოლოიანი ატრიბუტები, Writer-ის სიმბოლოს ატრიბუტის მსგავსად. აირჩიეთ შესაბამისი ატრიბუტი (გამოკვეთა ან დაჩრდილვა) რომელიც გნებავთ Microsoft Office-ის ფაილის ფორმატში გადაყვანისას გამოიყენოთ.." #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს გამოკვეთა" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "MSO ბლოკის ფაილის შექმნა" #. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ დააგენერიროთ Microsoft Office-ის ბლოკის ფაილი ამ საოფისე პაკეტის საკუთარ ბლოკის ფაილთან ერთად." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "" +msgstr "ფაილების დაბლოკვა" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს Microsoft Office-ის და სხვების დოკუმენტების შემოტანა/გატანისთვის." #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Basic-ის _კოდის ჩატვირთვა" #. QoX7F #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთავს და შეინახავს Basic-ის კოდს Microsoft-ის დოკუმენტიდან სპეციალურ Basiic-ის მოდულად დოკუმენტტან ერთად. გათიშული Microsoft Basic-ის კოდი ხილულია Basic-ის IDE-ში Sub/End Sub-ს შორის." #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "შე_სრულებადი კოდი" #. DrWP3 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 msgctxt "extended_tip|wo_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" +msgstr "VBA-ის (Visual Basic for Applications) კოდი ჩაიტვირთება და მზად იქება გასაშვებად. თუ ეს თოლია დასმული არაა VBA-ის კოდი დაკომენტებული იქნება, ანუ მას წაიკითხავთ, მაგრამ ის არ გაეშვება." #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "_ორიგინალი Basic-ის კოდის შენახვა" #. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ საწყისი Microsoft Basic-ის კოდი, რომელსაც დოკუმენტი შეიცავდა, იყო სპეციალურ შიდა მეხსიერებაში მანამდე, სანამ დოკუმენტი ჩატვირთული იყო. დოკუმენტის Microsoft-ის ფორმატში შენახვისას Microsoft Basic ისევ კოდით იქნება შენახული, შეუცვლელ ფორმაში." #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic-ის კ_ოდის ჩატვირთვა" #. NNMHC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთავს და შეინახავს Basic-ის კოდს Microsoft-ის დოკუმენტიდან სპეციალურ Basiic-ის მოდულად დოკუმენტტან ერთად. გათიშული Microsoft Basic-ის კოდი ხილულია Basic-ის IDE-ში Sub/End Sub-ს შორის." #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "შე_სრულებადი კოდი" #. qvcsz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" +msgstr "VBA-ის (Visual Basic for Applications) კოდი ჩაიტვირთება და მზად იქება გასაშვებად. თუ ეს თოლია დასმული არაა VBA-ის კოდი დაკომენტებული იქნება, ანუ მას წაიკითხავთ, მაგრამ ის არ გაეშვება." #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "_ორიგინალი Basic-ის კოდის შენახვა" #. BXFfA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ საწყისი Microsoft Basic-ის კოდი, რომელსაც დოკუმენტი შეიცავდა, იყო სპეციალურ შიდა მეხსიერებაში მანამდე, სანამ დოკუმენტი ჩატვირთული იყო. დოკუმენტის Microsoft-ის ფორმატში შენახვისას Microsoft Basic ისევ კოდით იქნება შენახული, შეუცვლელ ფორმაში." #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Basic-ის კოდი_ს ჩატვირთვა" #. MNcGz #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთავს და შეინახავს Basic-ის კოდს Microsoft-ის დოკუმენტიდან სპეციალურ Basiic-ის მოდულად დოკუმენტტან ერთად. გათიშული Microsoft Basic-ის კოდი ხილულია Basic-ის IDE-ში Sub/End Sub-ს შორის." #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "_ორიგინალი Basic-ის კოდის შენახვა" #. 8VTG9 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ საწყისი Microsoft Basic-ის კოდი, რომელსაც დოკუმენტი შეიცავდა, იყო სპეციალურ შიდა მეხსიერებაში მანამდე, სანამ დოკუმენტი ჩატვირთული იყო. დოკუმენტის Microsoft-ის ფორმატში შენახვისას Microsoft Basic ისევ კოდით იქნება შენახული, შეუცვლელ ფორმაში." #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. yV3zh #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ზოგად პარამეტრებს VBA (Visual Basic for Applications)-ის შემცველი Microsoft Office-ის დოკუმენტების ჩატვირთვისთვის და შენახვისთვის." #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" -msgstr "_ფონტი" +msgstr "_ფონტი:" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" -msgstr "ჩა_ნაცვლება" +msgstr "ჩა_ნაცვლება:" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135 @@ -15312,86 +14967,85 @@ msgstr "ყოველთვის" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "მხოლოდ ჩვენება" +msgstr "მხოლოდ, ეკრანი" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" -msgstr "ჩა~ნაცვლება" +msgstr "ჩანაცვლება" #. MN8PJ #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196 msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის საწყის ფონტს და ფონტს, რომელის მას ჩაანაცვლეს. აირჩიეთ ყოველთვის, რომ ჩაანაცვლოთ ფონტი მაშინაც კი, როცა ორიგინალი ფონტი დაყენებულია თქვენს სისტემაში. აირჩიეთ, მხოლოდ, ეკრანზე, რომ მხოლოდ ეკრანზე ნაჩვენები ფონტი შეცვალოთ და არასდროს დაბეჭდვისთვის გამოყენებული." #. BGoZq #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226 msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." -msgstr "შლის არჩეული შრიფტის ჩანაცვლებას." +msgstr "გადაატარებს მონიშნული ფონტის ჩანაცვლებას." #. sYmaA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246 msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." -msgstr "შლის არჩეული შრიფტის ჩანაცვლებას." +msgstr "წაშლის მონიშნული ფონტის ჩანაცვლებას." #. gtiJp #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ან აირჩიეთ ჩასანაცვლებელი ფონტის სახელი." #. SABse #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ან აირჩიეთ სახელი ფონტისთვის, რომელიც გნებავთ, ჩაანაცვლოთ." #. k4PCs #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "" +msgstr "ჩაანაცვლებს ფონტს იმ ფონტით, რომელიც თქვენ გნებავთ. ჩანაცვლებული შეცვლის ფონტს მხოლოდ მაშინ, როცა ის ეკრანზეა ნაჩვენები, ან როცა იბეჭედება. ჩანაცვლება არ ცვლის ფონტის პარამეტრს, რომელის დოკუმენტში წერია." #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "ჩ_ანაცვლების ცხრილის მისადაგება" +msgstr "ჩ_ანაცვლების ცხრილის გადატარება" #. AVB5d #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს ფონტის ჩანაცვლების პარამეტრებს, რომელიც აღწერეთ." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლების ცხრილი" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ფონ_ტები:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "ზომა" +msgstr "_ზომა:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 @@ -15403,31 +15057,31 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი HTML-ის და Basic-ის კოდის საჩვენებლად." #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "_მხოლოდ, არაპროპორციული ფონტები" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ფონტების სიაში, მხოლოდ, არაპროპორციული ფონტების საჩვენებლად." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტის ზომა HTML-ის და Basic-ის კოდის საჩვენებლად." #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "ფონტის პარამეტრები HTML-სთვის, Basic-სთვის და SQL-ის წყაროებისთვის" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 @@ -15439,19 +15093,19 @@ msgstr "_დამატებითი რჩევები" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დახმარების ტექსტს, როცა თაგუნას კურსორს ხატულაზე, მენიუს ბრძანებაზე ან დიალოგის კონტროლზე გააჩერებთ." #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება, თუ ლოკალური დახმარება დაყენებული არაა" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "\"დღის მინიშნების\" დიალოგის ჩვენება გაშვებისას" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 @@ -15467,10 +15121,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME დიალოგების _გამოყენებ #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "გახსნა/შენახვა დიალოგები" +msgstr "გახსნის/შენახვის დიალოგები" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 @@ -15482,11 +15135,10 @@ msgstr "_ბეჭდვის მიერ \"დოკუმენტი შე #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, ითვლება თუ არა დოკუმენტის დაბეჭდვა მის შეცვლად." #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "დოკუმენტის სტატუსი" @@ -15495,13 +15147,13 @@ msgstr "დოკუმენტის სტატუსი" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "გადაყვან_ა, როგორც წლების, შუალედში " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "" +msgstr "აღწერს თარიღის შუალედს, რომლის შიგნითაც სისტემა ორციფრიან წელს გამოიცნობს." #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 @@ -15511,7 +15163,6 @@ msgstr "და " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "წელი (ორი ციფრი)" @@ -15520,170 +15171,169 @@ msgstr "წელი (ორი ციფრი)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "_ავარიის ანგარიშების გაგზავნა The Document Foundation-სთვის" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "დაგვეხმარეთ %PRODUCTNAME-ის გაუმჯობესებაში" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "%PRODUCTNAME-ის ჩატვირთვა სისტემის გაშვების მომენტში" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის ჩატვირთვა სისტემის გაშვებისას" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:354 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter-ი" +msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:381 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows-ის ნაგულისხმევი აპები" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:395 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "" +msgstr "გაშვებისას ნაგულისხმევი ფაილის ასოცირებების შემოწმება" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ფაილის ასოციაციები" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:430 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ზოგად პარამეტრებს საოფისე ნაკრებისთვის." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _7:" #. eSVmw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _6:" #. wWFqw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _5:" #. GAy87 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _4:" #. QEA47 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _3:" #. drCYA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _2:" #. tvwUA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "ზომა _1:" #. 99HCd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ტრიალა ღილაკის ზომა 1-დან 7-მდე, რომ აღწეროთ შესაბამისი ფონტის ზომები HTML-ის <font size=1>-დან <font size=7>-მდე ჭდეებისთვის." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "შრიფტის ზომა" +msgstr "ფონტის ზომები" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "_ფონტის პარამეტრების გამოტოვება" #. kD39h #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს, რომ გამოტოვოთ ყველა ფონტის პარამეტრი შემოტანისას. გამოყენებული იქნება ფონტები, რომელიც HTML გვერდის სტილში იქნება აღწერილი. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "უცნობი HTML ჭდეების ველებ_ის სახით შემოტანა" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "დასვით ეს თოლია, თუ გნებავთ, ჭდეები, რომლებიც Writer-მა/Web-მა ვერ ამოიცნო, ველების სახით იქნეს შემოტანილი." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "'%ENGLISHUSLOCALE' ლოკალის გამოყენება რ_იცხვებისთვის" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 @@ -15695,13 +15345,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "იმპორტი" +msgstr "შემოტანა" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური გასა_ხულებების კოპირება ინტერნეტში" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 @@ -15711,451 +15361,447 @@ msgstr "" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "~ბეჭდვის შრე" +msgstr "დაბეჭდვის გან_ლაგება" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "" +msgstr "თუ ამ ველს ჩართავთ, მიმდინარე დოკუმენტის დაბეჭდვის განლაგებაც (მაგალითად სარჩევი, გასწორებული გვერდის ნომრებით და წერტილებით) გატანილი იქნება." #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "გაფ_რთხილების ჩვენება" #. GwwUY #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "თუ ეს ველი ჩართულია, HTML-ში გატანისას ნაჩვენები იქნება გაფრთხილება, რომ Basic-ის მაკროები დაიკარგება." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #. FN55y #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს, რომ BASIC-ის ინსტრუქციები HTML ფორმატში გატანისას ჩასმული იყოს." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "გატანა" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "აღწერს პარამეტრებს HTML გვერდებისთვის." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. LDcDG #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53 msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "შეუნახავი ცვლილებები ამ ჩანართში გაუქმდება." #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "ჩამოყრის მიმდინარე ჩანართში შეტანის ცვლილება, რომელიც ამ დიალოგის გახსნისას იყო შესაბამისი." #. xvVsW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73 msgctxt "optionsdialog|apply" msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "ყველა ცვლილების შენახვა დიალოგის შენახვის გარეშე. ჩამოყრით ვერ დააბრუნებთ." #. isfxZ #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90 msgctxt "optionsdialog|ok" msgid "Save all changes and close dialog." -msgstr "" +msgstr "ყველა ცვლილების შენახვა და დიალოგის დახურვა." #. r2pWX #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს." #. QVDXj #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110 msgctxt "optionsdialog|cancel" msgid "Discard all unsaved changes and close dialog." -msgstr "" +msgstr "ყველა შეუნახავი ცვლილების მოცილება და დიალოგის დახურვა." #. mVmUq #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "დიალოგის დახურვა და ყველა შეუნახავი ცვლილების მოცილება." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_დიდიასოები/პატარაასოები" #. HLhzj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39 msgctxt "extended_tip|matchcase" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_სრული სიგანის/ნახევარი სიგანის ფორმები" #. 35mFr #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58 msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "_ჰირაგანა/კატაკანა" #. LUPFs #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_კონტრაქციები (yo-on, sokuon)" #. xYeGB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96 msgctxt "extended_tip|matchcontractions" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_მინუს/ტირე/ჩო-ონი" #. pkg8E #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115 msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. SWosj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "It_eration marks" -msgstr "" +msgstr "იტ_ერაციის ნიშნები" #. fHHv6 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_კანჯის ვარიანტი (იტაჯიი)" #. EQ6FA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153 msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "ძველი კანას ფ_ორმები" #. 2WWSU #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172 msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #. EBvfD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191 msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #. QMJfK #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210 msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #. WBzBC #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229 msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #. ZHDR5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248 msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #. ZgHGb #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #. SANdY #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|matchiaiya" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #. s4qyS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305 msgctxt "extended_tip|matchkiku" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "_გაგრძელებული ხმოვნები (კა-/კაა)" #. rRCUA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს პარამეტრებს, რომლებიც ძებნისას ტოლად ჩაითვლება." #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "ტოლად ჩათვლა" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "პუ_ნქტუაციის სიმბოლოები" #. zACWR #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378 msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს გამოსატოვებელ სიმბოლოებს." #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "_ჰარეს სიმბოლოები" #. vyC8h #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397 msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს გამოსატოვებელ სიმბოლოებს." #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "შუა წერტი_ლები" #. kA2cf #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416 msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" msgid "Specifies the characters to be ignored." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს გამოსატოვებელ სიმბოლოებს." #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "~იგნორირება" +msgstr "გამოტოვება" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი" +msgstr "მომხმარებლის ინტერ_ფეისი:" #. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ენა მომხმარებლის ინტერფეისისთვის. მაგალითად მენიუებისთვის, დიალოგებისთვის, დახმარების ფაილებისთვის. უნდა გქონდეთ დაყენებული სულ ცოტა ერთი დამატებითი ენის პაკეტი." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "ენა" #. E3UQs #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 msgctxt "extended_tip|westernlanguage" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენას, რომელიც დასავლურ ანბანებში მართლწერის ფუნქციისთვის გამოიყენება." #. oP5CC #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179 msgctxt "extended_tip|asianlanguage" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენას, რომელიც აზიური ანბანების მართლწერის ფუნქციისთვის გამოიყენება." #. cZNNA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "extended_tip|complexlanguage" msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ენას რთული ტექსტის განლაგების მარლწერისთვის შემოწმებისთვის." #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მიმდინარე გადმოწერისთვის" #. Xg3qT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 msgctxt "extended_tip|currentdoc" msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ პარამეტრები ნაგულისხმევი ენებისთვის, მხოლოდ, მიმდინარე დოკუმენტს ეკუთვნის." #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "ტექსტის კომპლექსური განლაგება" +msgstr "რთული _ტექსტის განლაგება:" #. EvD7M #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." -msgstr "" +msgstr "გაააქტიურებს რთული ტექსტის განლაგების მხარდაჭერას. შეგიძლიათ, ეს პარამეტრები ენის მიხედვით მოირგოთ." #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "აზიელი:" #. jWDQg #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." -msgstr "" +msgstr "ააქტიურებს აზიური ენების მხარდაჭერას. ახლა შეგიძლიათ, შესაბამისი აზიური ენის პარამეტრები შეცვალოთ." #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "დასავლეთელი:" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ენები დოკუმენტებისთვის" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "ს_ისტემური შეყვანის ენის გამოტოვება" #. CCumn #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა იგნორირებული ცვლილებები სისტემის შეყვანის ენაზე/კლავიატურაზე. თუ იგნორირებულია, ახალი ტექსტის აკრეფისას ტექსტი მიჰყვება დოკუმენტის ან მიმდინარე აბზაცის ენას და არა მიმდინარე სისტემის ენას." #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული ენების მხარდაჭერა" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "ლოკალის პარამეტრი:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 @@ -16168,37 +15814,37 @@ msgstr "ათობითი გამყოფი" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_ნაგულისხმევი ვალუტა:" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "თარიღის მისაღები _ნიმუშები:" #. yBkAN #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ლოკალის პარამეტრს ქვეყნის პარამეტრისთვის. ამას გავლება აქვს დანომრვაზე, ვალუტაზე და საზომ ერთეულებზე." #. XqESm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ნაგულისხმევ ვალუტას, რომელიც ვალუტის ფორმატისთვის იქნება გამოყენებული და ვალუტის ველებისთვის." #. eNFJn #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს თარიღის მისაღებ ნიმუშს მიმდინარე ლოკალისთვის. Calc-ის ელცხრილი და Writer-ის ცხრილის შეყვანას სჭირდება, რომ ერთი და იგივე ლოკალი ჰქონდეს, სანამ ის სწორ თარიღად ჩაითვლება." #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_იგივე, რაც ლოკალის პარამეტრი (%1)" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 @@ -16210,49 +15856,49 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "ფორმატები" #. HASiD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ნაგულისხმევ ენებს და სხვა ლოკალის პარამეტრებს დოკუმენტებისთვის." #. CgUDR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130 msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს დაყენებული ენის მოდულებს." #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:143 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "_რედაქტირება..." +msgstr "_ჩასწორება..." #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:151 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი ენის მოდულების ჩასწორება" #. peVgj #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." -msgstr "" +msgstr "ენის მოდულის ჩასასწორებლად, მონიშნეთ ის და ჩასწორებაზე დააწკაპუნეთ." #. SBvTc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" -msgstr "" +msgstr "_ხელმისაწვდომი ენის მოდულები" #. efvBg #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი მომხმარებლის ლექსიკონების ჩამონათვალი." #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 @@ -16264,27 +15910,25 @@ msgstr "_ახალი..." #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ახალი ლექსიკოის დიალოგს, რომელშიც შეგიძლიათ დაასახელოთ ახალი მომხმარებლის ლექსიკონი ან გამონაკლისების ლექსიკონი და ენა მიუთითოთ." #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "რედაქტირება..." +msgstr "ჩასწ_ორება..." #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ლექსიკონები" +msgstr "მომხმარებლის აღწერილი ლექსიკონების ჩასწორება" #. Y2AmA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მომხმარებლის ლექსიკონის ჩასწორების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, თქვენი ლექსიკონი დაამატოთ ან არსებული ჩანაწერები ჩაასწოროთ." #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356 @@ -16296,114 +15940,109 @@ msgstr "_წაშლა" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:363 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ლექსიკონს დადასტურების შემდეგ. ითვლება, რომ ის დაცული არაა." #. qEqZD #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:406 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_მომხმარებლის აღწერილი ლექსიკონები" #. sE9tc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "აღწერს პარამეტრებს მართლწერის შემოწმებისა და გადატანისთვის." #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "რედაქტირება..." +msgstr "ჩას_წორება..." #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "სექციის რედაქტირება" +msgstr "პარამეტრების ჩასწორება" #. f85qm #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:509 msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." -msgstr "" +msgstr "თუ გნებავთ მნიშვნელობის შეცვლა, მონიშნეთ ჩანაწერი და ჩასწორებაზე დააწკაპუნეთ." #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "მეტი ლექსიკონის მიღება ინტერნეტიდან..." #. gardH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:577 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "მ_ორგება" #. ARk3s #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს თვისებებს მართლწერისთვის, თეზაურუსისთვის და გადატანისთვის." #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ახალი ლექსიკონი" #. oWC8W #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:102 msgctxt "nameedit" msgid "Specifies the name of the new custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ახალი მომხმარებლის ლექსიკონის სახელზე." #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი" +msgstr "_სახელი:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "_ენა" +msgstr "_ენა:" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:141 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_გამონაკლისი (-)" #. saphk #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:149 msgctxt "except" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებთ, გნებავთ თუ არა ზოგიერთი სიტყვის თავიდან აცილება თქვენს დოკუმენტებში." #. VJQ4d #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:173 msgctxt "language" msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "ენის არჩევით, შეიძლება, მომხმარებლის ლექსიკონის გამოყენება შეზღუდოთ." #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "ლექსიკონები" +msgstr "ლექსიკონი" #. Vbp6F #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213 msgctxt "OptNewDictionaryDialog" msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" +msgstr "ლექსიკონის სექციაში შეგიძლიათ დაასახლოთ ახალი მომხმარებლის ლექსიკონი ან გამონაკლისების ლექსიკონი და მიუთითოთ მისი ენა." #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30 @@ -16415,71 +16054,67 @@ msgstr "განახლებების ავტომატური შ_ #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ მოხდეს განახლებების პერიოდული შემოწმება ინტერნეტში, შემდეგ კი აირჩიეთ დროის ინტერვალი, რამდენ ხანში ერთხელ გნებავთ, ეს შემოწმება მოხდეს." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "ყოველ დღ_ე" +msgstr "ყოველდღ_ე" #. yFD8D #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:67 msgctxt "extended_tip|everyday" msgid "A check will be performed once a day." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება დღეში ერთხელ მოხდება." #. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" -msgstr "ყოველ _კვირა" +msgstr "ყოველ_კვირა" #. Xcj78 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:88 msgctxt "extended_tip|everyweek" msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება კვირაში ერთხელ მოხდება. ეს ნაგულისხმევი პარამეტრია." #. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" -msgstr "ყოველ თ_ვე" +msgstr "ყოველთ_ვე" #. oEWBt #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:109 msgctxt "extended_tip|everymonth" msgid "A check will be performed once a month." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება თვეში ერთხელ მოხდება." #. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" -msgstr "შეამოწმე _ეხლა" +msgstr "შეამოწმე _ახლა" #. 4DhgF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:135 msgctxt "extended_tip|checknow" msgid "A check will be performed now." -msgstr "" +msgstr "ახლა შემოწმება ჩატარდება." #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:156 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "ბოლო შემოწმება: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "ბოლო შემოწმება: ჯერ არ" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215 @@ -16491,7 +16126,7 @@ msgstr "განახლებების ავტომატური _გ #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს განახლებების ავტომატურ გადმოწერას მითითებულ საქაღალდეში." #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 @@ -16503,97 +16138,97 @@ msgstr "შ_ეცვლა..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გადმოწერილი ფაილების სამიზნე საქაღალდის ასარჩევად." #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" -msgstr "გადმოწერილი ფაილების ადგილმდებარეობა" +msgstr "გადმოწერის სამიზნე:" #. j2D7W #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გადმოწერილი ფაილების სამიზნე საქაღალდის ასარჩევად." #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "გადმოწერის სამიზნე" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "ოს-ი_ს ვერსიის და აპარატურის ძირითადი ინფორმაციის გაგზავნა" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "ეს ინფორმაცია დაგვეხმარება, შევიტანოთ ოპტიმიზაციები თქვენს აპარატურასა და ოპერაციულ სისტემაზე დამოკიდებულებით." #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის აგენტი:" #. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გადატარებაზე განახლებისთვის" #. ZC9EF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის აგენტი" #. kEnsC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალობის პოლიტიკა" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" -msgstr "ონლაინ განახლების პარამეტრები" +msgstr "ინტერნეტით განახლების პარამეტრები" #. MdSsA #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ზოგიერთ პარამეტრს საოფისე პაკეტის ინტერნეტ-განახლებების ავტომატური გაფრთხილებისა და გადმოწერის შესახებ." #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-ის გამოყენების ჩართვა" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ხელმისაწვდომია გამოსაყენებლად." #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL არ გამოიყენება." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-ის პარამეტრები" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78 @@ -16605,74 +16240,73 @@ msgstr "ტიპი" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ბილიკები" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "შიდა ბილიკები" #. RS5BX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126 msgctxt "paths" msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "" +msgstr "იმისათვის, რომ ამ სიის ჩანაწერის შეცვალოთ, დააწკაპუნეთ ამ ჩანაწერზე და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ჩასწორება. ასევე შეგიძლიათ, ჩანაწერზე ორჯერ დააწკაპუნოთ." #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "გზები გამოიყენება %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის მიერ გამოყენებული ბილიკები" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "_სტანდარტული" +msgstr "_ნაგულისხმევი" #. U2Nkh #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 msgctxt "default" msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ღილაკის ჩამოყრის წინასწარ აღწერილ ბილიკებს ყველა მონიშნული ჩანაწერებისთვის." #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "_რედაქტირება..." +msgstr "_ჩასწორება..." #. LTD6T #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ბილიკის არჩევის ან ბილიკის ჩასწორების დიალოგის საჩვენებლად." #. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "ეს სექცია შეიცავს ნაგულისხმევ ბილიკებს საოფისე პაკეტის მნიშვნელოვან საქაღალდეებამდე. ეს ბილიკები შეიძლება, მომხმარებელმა ჩაასწოროს." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Proxy ს_ერვერი" +msgstr "პროქსი ს_ერვერი:" #. KLjce #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46 msgctxt "extended_tip|http" msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ პროქსი სერვერის სახელი HTTP-სთვის." #. 4Aszp #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:65 msgctxt "extended_tip|https" msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ HTTPS პროქსი სერვერის სახელი. აკრიფეთ პორტი მარჯვენა ველში." #. wtMPj #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 @@ -16684,19 +16318,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103 msgctxt "extended_tip|noproxy" msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს სახელებს სერვერებისთვის, რომლებსაც პროქსი სერვერი არ სჭირდება. გამოჰყავით წერტილმძიმეებით." #. DyExz #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124 msgctxt "extended_tip|httpport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ პორტი შესაბამისი პროქსი სერვერისთვის." #. 5RqLF #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 msgctxt "extended_tip|httpsport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ პორტი შესაბამისი პროქსი სერვერისთვის." #. sTzye #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166 @@ -16708,7 +16342,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არა" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181 @@ -16730,24 +16364,21 @@ msgstr "საზღვრავს პროქსის ტიპს." #. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HT_TP პროქსი" +msgstr "HT_TP პროქსი:" #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "_პორტი" +msgstr "_პორტი:" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HT_TP პროქსი" +msgstr "HT_TPS პროქსი:" #. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:240 @@ -16760,14 +16391,13 @@ msgstr "_FTP პროქსი" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:254 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "_არ არის პროქი:" +msgstr "_არ არის პროქსი:" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "პ_ორტი" +msgstr "პ_ორტი:" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281 @@ -16780,7 +16410,7 @@ msgstr "პ_ორტი" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "გამყოფი:" +msgstr "გამყოფი: ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315 @@ -16798,37 +16428,37 @@ msgstr "საზღვრავს პროქსის ტიპს." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "მომხმრებლის სპეციფიკური პარამეტრების ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად " +msgstr "პრინტერის პარამეტრების ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, პრინტერის პარამეტრები დოკუმენტთან ერთად ჩაიტვირთება. ამან შეიძლება, დოკუმენტი დაშორებულ პრინტერზე დაბეჭდოს, თუ პრინტერის პარამეტრებს ხელით არ შეცვლით. თუ გამორთულია, გამოყენებული იქნება თქვენი ნაგულისხმევი პრინტერი. მიმდინარე პრინტერის პარამეტრები დამახსოვრებული იქნება დოკუმენტთან ერთად, არის თუ არა პარამეტრი ჩართული." #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "მომხმრებლის სპეციფიკური პარამეტრების ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად " +msgstr "მომხმარებლის სპეციფიკური პარამეტრების ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61 msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტებში შენახული პარამეტრების ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად." #. to8N3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "ხედის მდებარეობის ჩატვირთვა დოკუმენტთან ერთად მაშინაც კი, თუ ის სხვა მომხმარებელმა შეინახა" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთავს ხედის მდებარეობის პარამეტრებს, რომლებიც დოკუმენტშია შენახული, მაშინაც კი, თუ ის სხვა მომხმარებელმა შეინახა." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -16838,89 +16468,87 @@ msgstr "ჩატვირთვა" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "ავტოამღდგენი ინფორმაციის შ_ენახვა ყოველ " +msgstr "ავტოაღდგენის ინფორმაციის შ_ენახვა ყოველ:" #. a9xDP #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ საოფისე პაკეტი აღდგენის ინფორმაციას ყველა ღია დოკუმენტისთვის ინახავს ავარიის შემთხვევისთვის. შეგიძლიათ მიუთითოთ შენახვის დროის ინტერვალი." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს დროის ინტერვალს წუთებში ავტომატური აღდგენის პარამეტრისთვის." #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "წუთები" +msgstr "წუთი" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტებიც ავტომატურად შეინახება" #. mKGDm #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ საოფისე პაკეტები ყველა ღია დოკუმენტს ინახავს ავტომატური აღდგენის ინფორმაციის შენახვისას. იყენებს იგივე ინტერვალს, რასაც ავტოაღდგენა." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "URL-ების შენახვა ფაილურ სისტემაზე დამოკიდებულებით" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს, რომ URL-ები ფაილურ სისტემასთან შედარებით იქნეს შენახული." #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "_დოკუმენტის შენახვამდე თვისებების რედაქტირება " +msgstr "თვისებების ჩასწორ_ება შენახვამდე" #. LSD3v #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, რომ თვისებების დიალოგი ყოველ ჯერზე გამოჩნდება, როცა აირჩევთ ბრძანებას შენახვა, როგორც." #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "URL-ებსის შენახვა ინტერნეტიდან" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს ინტერნეტში ფარდობითი ბმულების შესანახად." #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "ყ_ოველთვის შეიქმნას სარეზერვო ასლი" +msgstr "მარქაფის _ყოველთვის შექმნა" #. vhCe5 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს დოკუმენტის წინა ვერსიას როგორც არქაფის ასლს, როცა დოკუმენტს შეინახავთ. ყოველ ჯერზე, როცა საოფისე პაკეტი მარქაფის ასლს ინახავს, წინა მარქაფის ფაილი ჩანაცვლდება. მარქაფის ასლი იძენს გაფართოებას .BAK." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283 @@ -16932,202 +16560,200 @@ msgstr "შენახვა" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება, როცა ODF-ში ან ნაგულისხმევ ფორმატში შენახვა არ ხდება" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "შეგძლიათ აირჩიოთ, მიიღოთ გაფრთხილების შეტყობინება, როცა დოკუმენტს შეინახავთ ფორმატში, რომელიც OpenDocument არაა ან რომლისთვისაც ნაგულისხმევი ფორმატი არ დაგიყენებიათ ჩატვირთვა/შენახვა -> ზოგადში პარამეტრების დიალოგის ფანჯარაში." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3 გაფართოებული სტანდარტის არგამოყენებას ინფორმაციის კარგვა შეიძლება, მოჰყვეს." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 გაფართოებული (თავსებადობის რეჟიმი)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 გაფართოებული" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 გაფართოებული (რეკომენდებულია)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "" +msgstr "ზოგიერთი კომპანია ან ორგანიზაცია, შეიძლება, ითხოვდეს ODF დოკუმენტებს ODF 1.0/1.1 ან 1.2 ფორმატში. ეს ფორმატები ჩამოსაშლელ სიაში სეგიძლიათ, აირჩიოთ. ეს მოძველებული ფორმატები ყველა ახალ ფუნქციას ვერ შეინახავს, ასე რომ რეკომენდებულია, როცა შესაძლებელია. 1.3 (გაფართოებული) გამოიყენოთ." #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF ფორმატის ვერსია:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის შენახ_ვა, როგორც:" #. iCZX2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს დოკუმენტის ტიპს, რომლისთვისაც გნებავთ, ნაგულისხმევი ფაილის ფორმატი აღწეროთ." #. 69GMF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, როგორ შეინახება ტიპები, რომელიც მარცხენა პანელში აირჩიეთ. შეგიძლიათ აირჩიოთ სხვა ფაილის ტიპი მიმდინარე დოკუმენტისთვის შენახვის დიალოგში." #. 29FUf #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "დ_ოკუმენტის ტიპი:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ფორმატისა და ODF-ის პარამეტრების ჩამოყრა" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." -msgstr "" +msgstr "ზოგად სექციაში შეგიძლიათ აირჩიოთ ნაგულისხმევი პარამეტრები დოკუმენტების შესანახად და აირჩიოთ ნაგულისხმევი ფაილის ფორმატები." #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "დროის შტამპის ავტორიტეტის (TSA) URLების სია PDF-ში გატანისას ციფრული ხელმოწერების მისაღებად." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSA-ები..." #. Wzygs #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დროის შტამპის ავტორიტეტი URL-ების დიალოგს." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA-ები" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ქსელის უსაფრთხოების სერვისების სერტიფიკატის საქაღალდე ციფრული ხელმოწერებისთვის." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_სერტიფიკატი..." #. GFX6B #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122 msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ბილიკის დიალოგს" #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ბილიკი" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "მოირგეთ უსაფრთხოეების დონე , იმისთვის რომ შესრულდეს მაკროს-ს განსაზღვრა და დადგინდეს მაკრო-დეველოვერების ნდობა." +msgstr "მოირგეთ უსაფრთხოების დონე მაკროების შესასრულებლად და მიუთითეთ სანდო მაკროს ავტორები." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "მაკრო-ს უსაპრთხოება" +msgstr "მაკროს უსა_ფრთხოება..." #. eGAGp #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191 msgctxt "extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Security dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მაკროს უსაფრთხოების დიალოგს." #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "მაკრო-ს უსაპრთხოება" +msgstr "მაკროს უსაფრთხოება" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის შეინახე _პაროლები ვებ-მიერთებებისთვის" #. pcu6X #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, ყველა პაროლი, რომელსაც ვებსერვერებიდან მიღებული ფაილების გასახსნელად გამოიყენებთ, უსაფრთხოდ იქნება შენახული. თქვენ შეგიძლიათ მიიღოთ პაროლები ამ სიდან მას შემდეგ, რაც მთავარ პაროლს შეიყვანთ." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "დაცვა _მთავარი პაროლით (რეკომენდებულია)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "პაროლები დაცულია მთავარი პაროლით. მას სესიის განმავლობაში ერთხელ გკითხავთ, თუ %PRODUCTNAME პაროლს დაცული პაროლების სიიდან მიიღებს." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 @@ -17137,43 +16763,45 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"ფუნქციის, რომ პაროლების დამახსოვრება შესაძლებელი იყოს, შენახულ პაროლებს წაშლის და მთავარ პაროლს ჩამოყრის.\n" +"\n" +"გნებავთ წაშალოთ პაროლების სია და მთავარი პაროლის ჩამოყრა?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "დაკავშირება..." +msgstr "დაკავშ_ირებები..." #. GLEjB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "" +msgstr "გკითხავთ მთავარ პაროლს. თუ მთავარი პაროლი სწორია, გაჩვენებთ დამახსოვრებულ ვებ-მიერთების ინფორმაციის დიალოგს." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_მთავარი პაროლი..." #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის მთავარი პაროლის შეყვანის დიალოგს." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "პაროლები ვებ-მიერთებებისთვის" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული პარამეტრებს მორგება და გაფრთხილებები დოკუმენტებში დამალული ინფორმაციის შესახებ. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 @@ -17185,13 +16813,13 @@ msgstr "_პარამეტრები..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის \"უსაფრთხოების პარამეტრების და გაფრთხილებების\" დიალოგს." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები და გაფრთხილებები" #. rwtuC #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 @@ -17208,55 +16836,51 @@ msgstr "_კომპანია" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "სახელი/გ_ვარი/ინიციალები" +msgstr "სახელი/გ_ვარი/ინიციალები:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "_ქუჩა" +msgstr "_ქუჩა:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "ქალაქი/შტატი/_zip:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანა/რე_გიონი:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "_სათაური/პოზიცია" +msgstr "_ჩინი/პოზიცია:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონი (სახლის/_ოფისის):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "სახლის ტელეფონის ნომერი" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "ფა_ქსი/ელფოსტა:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 @@ -17268,7 +16892,7 @@ msgstr "სახელი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი სახელი." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -17280,7 +16904,7 @@ msgstr "გვარი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი გვარი." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -17292,7 +16916,7 @@ msgstr "ინიციალები" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ინიციალები." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -17304,7 +16928,7 @@ msgstr "ქალაქი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ქალაქი, სადაც ცხოვრობთ." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 @@ -17316,7 +16940,7 @@ msgstr "შტატი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი შტატი." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 @@ -17328,71 +16952,70 @@ msgstr "საფოსტო ინდექსი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენო საფოსტო კოდი ამ ველში." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "სათაური" +msgstr "ჩინი" #. 5G2ww #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი სათაური ამ ველში." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "მდგომარეობა" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი მდებარეობა კომპანიაში ამ ველში." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "სახლის ტელეფონის ნომერი" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "ამ ველში პირადი ტელეფონის ნომერი აკრიფეთ." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "სამსახურის ტელეფონის ნომერი" #. d5v6D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "ამ ველში თქვენი სამსახურის ნომერი ჩაწერეთ." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "ფაქსის ნომერი" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "ამ ველში თქვენი ფაქსის ნომერი ჩაწერეთ." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ელფოსტის მისამართი" @@ -17401,7 +17024,7 @@ msgstr "ელფოსტის მისამართი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი." #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 @@ -17413,13 +17036,13 @@ msgstr "გამოიყენეთ მონაცემები დოკ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ დოკუმენტის თვისებებში არსებული მონაცემების გამოსაყენებლად" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "გვარი/სახელი/მამის სახელი/ინიციალები:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -17431,19 +17054,19 @@ msgstr "გვარი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი გვარი." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "მამის სახელი" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი მამის სახელი" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -17455,7 +17078,7 @@ msgstr "ინიციალები" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ინიციალები." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -17467,14 +17090,13 @@ msgstr "სახელი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი სახელი." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "სახელი/_გვარი /ინიციალები" +msgstr "სახელი/_გვარი /ინიციალები:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 @@ -17486,7 +17108,7 @@ msgstr "გვარი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი გვარი." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -17498,7 +17120,7 @@ msgstr "სახელი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი სახელი." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -17510,13 +17132,13 @@ msgstr "ინიციალები" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ინიციალები." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_ქუჩა/ბინის ნომერი:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 @@ -17528,25 +17150,25 @@ msgstr "ქუჩა" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ქუჩის სახელი ამ ველში." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "ბინის ნომერი" #. ZsKHB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ბინის ნომერი" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Zip/ქალაქი:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 @@ -17558,7 +17180,7 @@ msgstr "ქალაქი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ქალაქი, სადაც ცხოვრობთ." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 @@ -17570,25 +17192,25 @@ msgstr "საფოსტო ინდექსი" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენო საფოსტო კოდი ამ ველში." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ქუჩის სახელი ამ ველში." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი ქვეყანა და რეგიონი" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი კომპანიის სახელი ამ ველში." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 @@ -17612,19 +17234,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "გასაღების გარეშე" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ თქვენი OpenPGP-ის გასაღები ჩამოსაშლელი სიიდან ODF დოკუმენტების დასაშიფრად." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "არჩიეთ თქვენი OpenPGP-ის გასაღები ჩამოსაშლელი სიიდან ODF დოკუმენტების ხელმოსაწერად." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 @@ -17636,25 +17258,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ ეს რომ ასევე დაშიფროთ ფაილი თქვენი საჯარო გასაღებით, რომ მომავალში ის თქვენი პირადი გასაღებით გახსნათ." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "კრიპტოგრაფია" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ ეს ჩანართის გვერდი მომხმარებლის მონაცემების შესაყვანად ან ჩასასწორებლად." #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "შუა ღილა_კი:" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 @@ -17666,25 +17288,25 @@ msgstr "ფუნქციის გარეშე" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "ავტომატური გადაადგილება" +msgstr "ავტომატური გადახვევა" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "გაცვლის ბუფერდან ჩასმა" +msgstr "გაცვლის ბუფერიდან ჩასმა" #. DeQ72 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ფუნქციას თაგუნას შუა ღილაკისთვის." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" -msgstr "მაუსი" +msgstr "თაგუნა" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125 @@ -17696,7 +17318,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" -msgstr "მცირე" +msgstr "პატარა" #. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 @@ -17708,13 +17330,13 @@ msgstr "დიდი" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ლენტის ხატულების ჩვენების ზომას." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "ლე_ნტა:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160 @@ -17726,7 +17348,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" -msgstr "მცირე" +msgstr "პატარა" #. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162 @@ -17738,13 +17360,13 @@ msgstr "დიდი" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს გვერდითი პანელის ხატულების ჩვენების ზომას." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელი:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195 @@ -17756,7 +17378,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" -msgstr "მცირე" +msgstr "პატარა" #. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 @@ -17766,28 +17388,27 @@ msgstr "დიდი" #. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "ექსტრა დიდი" +msgstr "ძალიან დიდი" #. bhmh9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხელსაწყოს პანელის ხატულების ჩვენების ზომას." #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელი:" #. juDWx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "ხატულას ზომა" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265 @@ -17799,213 +17420,211 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "ბრიზი" #. dDE86 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ხატულის ტილებს ხატულებისთვის ხელსაწყოს ზოლებზე და დიალოგებზე." #. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_თემა:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "დაამატეთ მეტი ხატულის თემები გაფართოებებით" #. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "ხატულების თემა" #. zXaFc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "სისტემა" #. S3ogK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ნათელი" #. qYSap #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "მუქი" #. qfbPT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს, მივყვე თუ არა სისტემის გარეგნობის რეჟიმს თუ დავაყენო მუქი ან ღია." #. nzLbn #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი:" #. Nrc4k #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "გარეგნობა" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "აპარატურული აჩ_ქარების გამოყენება" #. zAzHY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "" +msgstr "პირდაპირი წვდომა გრაფიკული ბარათის აპარატურულ ფუნქციებთან ეკრანზე ჩვენების გასაუმჯობესებლად." #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "მოგ_ლუვების გამოყენება" #. iGxUy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "" +msgstr "როცა მხარდაჭერილია, თქვენ ჩართავთ და გამორთავთ გრაფიკის მოგლუვებას, ჩართული მოგლუვებით გრაფიკული უმრავლესობა უფრო გლუვი ჩანს, ნაკლები შეცდომებით." #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ის გამოყენება რენდერისთვის" #. 9uMBG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ის პროგრამული რენდერის გამოყენება" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "საჭიროებს თავიდან გაშვებას. ამის ჩართვა გრაფიკის დრაივერების გამოყენებას ხელს შეუშლის." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Skia ამჟამად ჩართულია." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Skia ამჟამად გათიშულია." #. ubxXW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Skia.log-ის კოპირება" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "ნახატის გამონატანი" +msgstr "ნახატის გამოტანა" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "შრიფტების გადახედვის ჩვენება" +msgstr "ფონტების მინიატუ_რების ჩვენება" #. 7Qidy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მონიშვნადი ფონტებსი სახელებს შესაბამისიი ფონტით. მაგალითად ფონტები ფონტის ბლოკში დაფორმატების პანელზე." #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ფონტის მო_გლუვება" #. 5QEjG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ტექსტის ეკრანზე გამოჩენის მოგლუვებისთვის." #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "საიდა_ნ:" #. nLvZy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ უმცირესი ფონტის ზომა, რომელზედაც მოგლუვება გადატარდება." #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "შრიფტების სიები" +msgstr "ფონტის სიები" #. BgCZE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკის ტესტების გაშვება" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "_ფორმატი" +msgstr "_ფორმატი:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 @@ -18017,71 +17636,67 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "_სიმაღლე" +msgstr "_სიმაღლე:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "ორიენტაცია" +msgstr "_ორიენტაცია:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "შ_ვეული" +msgstr "_პორტრეტი" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "თ_არაზული" +msgstr "ლ_ანდშაფტი" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "ტექსტის მიმართულება" +msgstr "_ტექსტის მიმართულება:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "ქაღალდის მოსაწოდებელი" +msgstr "ქაღალდის _უჯრა:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "ფურცლის ზომა" +msgstr "ფურცლის ფორმატი" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" -msgstr "მარცხენა ნაწილი:" +msgstr "მარცხენა:" #. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "ში_და:" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" -msgstr "მარჯვენა ნაწილი:" +msgstr "მარჯვენა:" #. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "გა_რე:" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408 @@ -18093,50 +17708,50 @@ msgstr "ზედა:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" -msgstr "ქვედა ნაწილი:" +msgstr "ქვედა:" #. TYx6B #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი მინდორი:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" -msgstr "კიდეები" +msgstr "მინდვრები" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_გვერდის განლაგება:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ნომრები:" #. tyvA3 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ხაზებს შ_ორის დაშორების გამოყენება" #. DtZQG #. xdds #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "" +msgstr "ჩართავს გვერდის ხაზით გამოყოფას მონიშნული მიმართვის სტილის გამოყენებით" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, ყველა პარაგრაფის სტილი მორგების გვერდზე ჩართული ხაზების გამოტოვებით გავლენის ქვეშ იქნება, მიმართვის სტილის ხაზებს შორის დაშორება. ეს მათ გასწორებს უხილავ ვერტიკალურ გვერდის ბადესთან მათი ფონტის ზომის მიუხედავად, ასე რომ, ყველა ხაზი ერთი სიმაღლის იქნება." #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 @@ -18148,31 +17763,31 @@ msgstr "მარჯვნივ და მარცხნივ" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "სარკისებურად" +msgstr "ანარეკლი" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "მხოლოდ მარჯვენა" +msgstr "მხოლოდ, მარჯვენა" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "მხოლოდ მარცხენა" +msgstr "მხოლოდ, მარცხენა" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "ცხრილის სწორება:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "_ჰორიზონტალური" +msgstr "ჰორი_ზონტალური" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 @@ -18184,60 +17799,59 @@ msgstr "_ვერტიკალური" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "_მოარგეთ ობიექტი ფურცლის ზომას" +msgstr "ობიექტის ჩატევა ფურცლის ზომაში" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "მიმართვის _სტილი:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "გადაფარვის მდებარეობა:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ზედა" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "" +msgstr "მენიუ გვერდის მარჯვენა მხარეს." #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "" +msgstr "ფონი ეფარება მინდვრებს" #. ApZcb #. xdds #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი ფონი გვერდის მინდვრებსაც გადაფარავს" #. XtMGD #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, მაშინ ფონი მთელ გვერდს ფარავს, მინდვრების ჩათვლით. თუ გამორთულია, ფონი, გვერდს, მხოლოდ, მინდვრებს შორის დაფარავს." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "განლაგების პარამეტრები" @@ -18252,7 +17866,7 @@ msgid "" msgstr "" "კიდეების პარამეტრები სცილდება ბეჭდვის დიაპაზონს.\n" "\n" -"მაინც გნებავთ ამ პარამეტრების მისადაგება?" +"მაინც გნებავთ ამ პარამეტრების გადატარება?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37 @@ -18262,68 +17876,63 @@ msgstr "მაგალითი" #. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "მარცხნივ" +msgstr "_მარცხენა" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მა_რჯვენა" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "_ცენტრირება" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "გათანაბრებული" +msgstr "_გათანაბრებული" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "_ერთი სიტყვის გაფართოება" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ბადეზე _მიბმა (თუ აქტიურია)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "მარჯვენა ქვემოთ" +msgstr "მარ_ჯვენა/ქვემოთ" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_მარცხენა/ზედა" #. RaDiT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "ბო_ლო ხაზი:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 @@ -18335,7 +17944,7 @@ msgstr "დაწყება" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "დაცენტრებული" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 @@ -18347,14 +17956,13 @@ msgstr "გათანაბრებული" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "სწ_ორება" +msgstr "სწ_ორება:" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 @@ -18390,14 +17998,13 @@ msgstr "ქვემოთ" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტიდან-ტექსტამდე" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" -msgstr "ტექსტის მიმართულება" +msgstr "_ტექსტის მიმართულება:" #. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383 @@ -18415,64 +18022,61 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "ტექს_ტამდე:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "_ტექსტის შემდეგ:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "_პირველი ხაზი:" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "_ავტომატური" #. NE9g8 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "" +msgstr "პარაგრაფის ავტომატური შეწევა ფონტის ზომაზე და ხაზების დაშორებაზე დამოკიდებულებით." #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "უძრავი" +msgstr "ფიქსირებული" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" -msgstr "დ_აშორება" +msgstr "შეწევა" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "აბზაცის გადატანა" +msgstr "აბზაცის ზემ_ოდან:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_პარაგრაფის ქვემოდან:" #. AdWVr #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "არ დაამატო ადგილი იგივე სტილის მქონე პარაგრაფებს შორის" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 @@ -18484,21 +18088,19 @@ msgstr "დაშორება" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "ცალი" +msgstr "ერთმაგი" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.5 სტრიქონი" +msgstr "1.15 ხაზი" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 სტრიქონი" +msgstr "1.5 ხაზი" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386 @@ -18516,47 +18118,44 @@ msgstr "პროპორციულად" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "სათაური" +msgstr "დამატებით" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "-" +msgstr "-დან" #. Bga6L #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ხაზე_ბს შორის დაშორების აქტივაცია" #. uesRM #. xdds #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "" +msgstr "გვერდის ხაზებს შორის დაშორების გადატარება, თუ დაყენებულია გვერდის სტილისთვის." #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "თუ გვერდზე ხაზებს შორის დაშორება გააქტიურებულია და გვერდის სტილი გვერდის ხაზებს შორის დაშორებას იყენებს, ეს პარაგრაფი გასწორდება უხილავ ვერტიკალური გვერდის ბადესთან მისი ფონტის ზომის მიუხედავად, ასე რომ ყველა ხაზი ერთი სიმაღლის იქნება." #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "სტრიქონთა დაშორება" +msgstr "სტრიქონების დაშორება" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114 @@ -18566,51 +18165,45 @@ msgstr "მდებარეობა" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "ათწილადი რიცხვი" +msgstr "ათ_ობითი" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "მარცხნივ" +msgstr "_მარცხენა" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_მარცხენა/ზედა" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მარ_ჯვენა" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "მარჯვენა ქვემოთ" +msgstr "მარ_ჯვენა/ქვემოთ" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "ცენტრირებული" +msgstr "დაც_ენტრებული" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "სიმბოლო" +msgstr "_სიმბოლო" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 @@ -18620,47 +18213,42 @@ msgstr "ტიპი" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არაფ_ერი" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" -msgstr "სიმბოლო" +msgstr "ს_იმბოლო" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" -msgstr "დამამთავრებ~ელი სიმბოლოები" +msgstr "შევსების სიმბოლო" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას წაშლა" #. qctkA #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ან ელემენტებს დადასტურების შემდეგ." #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "წერტილი" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "წყვეტილი" @@ -18669,86 +18257,85 @@ msgstr "წყვეტილი" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "ქვედახაზები" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "პაროლის დაყენება" #. XDzCT #: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ პაროლი. პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული." #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი თავიდან." #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა; მას შემდეგ, რაც პაროლს დააყენებთ, დოკუმენტი, მხოლოდ, პაროლით გაიხსნება. თუ პაროლს დაკარგავთ, დოკუმენტს ვეღარ აღადგენთ. ასევე დაიმახსოვრეთ, რომ პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ფაილის გახსნა მხოლოდ-წასაკითხად" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი ჩასწორების დასაშვებად" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "პაროლის დადასტურება" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "ფაილის გაზიარების პაროლი" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "_პარამეტრები" #. xgwm4 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." -msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში." +msgstr "დააწკაპუნეთ გაზიარების პაროლის პარამეტრების საჩვენებლად ან დასამალად." #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "შ_ეიყვანეთ პაროლი გასახსნელად" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "პაროლის დადასტურება" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "ფაილის დაშიფვრის პაროლი" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -18766,13 +18353,13 @@ msgstr "წყარო:" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ბუფერის შემცველობის წყაროს." #. RwDM8 #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფორმატი ბუფერის შემცველობისთვის, რომლის ჩასმაც გნებავთ. ხელმისაწვდომი ფორმატი დამოკიდებულია დაკოპირებულის თუ ამოჭრილის წყაროს ფორმატზე." #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 @@ -18784,13 +18371,13 @@ msgstr "მონიშნული" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:218 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს ბუფერის შემცველობას მიმდინარე ფაილში ფორმატში, რომელიც შეგიძლიათ, მიუთითოთ." #. WiEC6 #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს მომხმარებლის ნიმუშს მიმდინარე სიას. მიუთითეთ თქვენი ნიმუშის პარამეტრები და დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 @@ -18802,63 +18389,61 @@ msgstr "შე_ცვლა" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს მიმდინარე ნიმუშის თვისებებს მონიშნულ ნიმუშს. თუ გნებავთ, ნიმუში შეგიძლიათ, სხვა სახელით შეინახოთ." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "შბლონი" +msgstr "ნიმუში" #. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:155 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის რედაქტორი:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:186 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის რედაქტორი" #. ED8Xx #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "" +msgstr "დახატეთ ნიმუშები 8 x 8 პიქსელის დაფაზე. დააწკაპუნეთ ნიმუშის პიქსელზე, რომ გაააქტიუროთ ის. დააწკაპუნეთ კიდევ მისი დეაქტივაციისთვის." #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "ფონის ფერი" +msgstr "ფონის ფერი:" #. EkYFZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "აქტივირებული ნიმუშის პიქსელების ფერის დაყენება." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "ფონის ფერი" +msgstr "ფონის ფერი:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "დეაქტივირებული ნიმუშის პიქსელების ფერის დაყენება." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361 @@ -18870,56 +18455,55 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:381 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. zmVMN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "შეავსებს ობიექტს მარტივი ორფერიანი ნიმუშით, რომელსაც ამ გვერდზე აირჩევთ." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "კომ~ბინირება" +msgstr "კომბინირება" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური ზომა" #. uqcmG #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117 msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მინიმალური სიგრძე ერთხაზიანი პარაგრაფების შესაერთებლად როგორც გვერდის სიგანის პროცენტული მნიშვნელობა." #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი გარეგნობა. არ გამოიყენო თემები" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "წინასწარ დაყენებული თემა" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-ის თემა" #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ჩამონათვალის ტიპზე, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ." #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 @@ -18931,25 +18515,25 @@ msgstr "მონიშნული" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს სხვადასხვა ჩამონათვალის სტილებს, რომლებიც შეგიძლიათ, გადატააროთ." #. LkXNn #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ გრაფიკაზე, რომელიც გნებავთ, მარკერად გამოიყენოთ." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "გალერეის თემა 'მარკერები' ცარიელია (გამოსახულებების გარეშე)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "დამატება და ზომის შეცვლა" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 @@ -18961,13 +18545,13 @@ msgstr "მონიშნული" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს სხვადასხვა გრაფიკებს, რომლებიც შეგიძლიათ მარკერებიან სიაში მარკერად გამოიყენოთ." #. q8tMx #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ დანომრვის სქემაზე, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -18979,13 +18563,13 @@ msgstr "მონიშნული" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს სხვადასხვა დანომრვის სქემებს, რომლებიც შეგიძლიათ, გადაატაროთ." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ჩარჩოს სტილზე, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ." #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 @@ -18997,7 +18581,7 @@ msgstr "მონიშნული" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "გაჩვენებთ სხვადასხვა სტილებს, რომლებიც შეგიძლიათ, იერარქიულ სიას გადაატაროთ. მხარდაჭერილია ცხრამდე სტრუქტურა სიის ერარქიაში." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19021,7 +18605,7 @@ msgstr "ქვედა რეგისტრი" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "აწევა/დაწევა:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -19033,13 +18617,13 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "ფონტის მასშტაბი:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "პოზიცია" #. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:239 @@ -19063,38 +18647,37 @@ msgstr "270 გრადუსი" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანის მასშტაბი:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" -msgstr "ხაზზე გათანაბრება" +msgstr "ხაზზე დატევა" #. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "ბრუნვა / მაშტაბირება" +msgstr "ბრუნვა / მაშტაბი" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "მაშ_ტაბირება" +msgstr "მასშტაბი" #. Dyo95 #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების დაშორება:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" -msgstr "წყვილი~ს კერნინგი" +msgstr "წყვილის კერნინგი" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 @@ -19106,78 +18689,73 @@ msgstr "დაშორება" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება" +msgstr "მდებარეობა და ზომა" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" -msgstr "ციტატირება" +msgstr "დატრიალება" #. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "დახრა & კუთხის რადიუსი" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "_X მდებარეობა:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "_Y მდებარეობა:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური მანძილი, რომლითაც გნებავთ, ობიექტი ბადეზე არჩეული საბაზისო წერტილიდან გასწიოთ." #. 88ohS #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური მანძილი, რომლითაც გნებავთ, ობიექტი ბადეზე არჩეული საბაზისო წერტილიდან გასწიოთ." #. fo7DN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ბადის წერტილზე ბადეში და შემდეგ შეიყვანეთ ოდენობა, რომლითაც გსურთ გადაიტანოთ ობიექტი იმ საბაზისო წერტილთან მიმართებაში, რომელიც არჩეული გაქვთ Position Y და Position X ველებში. საბაზისო წერტილები შეესაბამება ობიექტზე შერჩევის სახელურებს." #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "სა_ბაზისო წერტილი:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196 @@ -19187,29 +18765,27 @@ msgstr "მდებარეობა" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "_სიგანე:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "_სიმაღლე:" #. RnbvF #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიგანე მონიშნული ობიექტისთვის." #. iEYQc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე მონიშნული ობიექტისთვის." #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301 @@ -19222,19 +18798,19 @@ msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "პროპორციების შენარჩუნება მონიშნული ობიექტის ზომის შეცვლისას." #. AzyvU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ საბაზისო წერტილზე ბადეში, შემდეგ შეიყვანეთ ახალი ზომის განზომილებები მონიშნული ობიექტისთვის სიგანისა და სიმაღლის ველებში." #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო _წერტილი:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393 @@ -19244,392 +18820,379 @@ msgstr "ზომა" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "მ_დებარეობა" #. 3CGAx #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "ხელს უშლის მონიშნული ობიექტის ზომის ან მდებარეობის ცვლილებას." #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "ზომა" +msgstr "_ზომა" #. 5Fftz #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "" +msgstr "კრძალავს ობიექტის ზომის შეცვლას." #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "და~ცვა" +msgstr "დაცვა" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "სიგანის ჩატევა _ტექსტზე" #. zZUic #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "ჩამოშლის ობიექტის სიგანეს ტექსტის სიგანემდე, თუ ობიექტი ტექსტზე პატარაა." #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლის ჩატევა ტ_ექსტთან" #. EoEoC #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "ჩამოშლის ობიექტის სიმაღლეს ტექსტის სიმაღლემდე, თუ ობიექტი ტექსტზე პატარაა." #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "შეგუება" #. 5AEGM #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" msgid "Resizes or moves the selected object." -msgstr "" +msgstr "ზომას შეუცვლის ან გადაიტანს მონიშნულ ობიექტს." #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "პოსტერიზაცია" +msgstr "პოსტერი" #. ySBCG #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 msgctxt "posterdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ფერების რაოდენობა, სადამდეც შემცირდება გამოსახულება." #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "პოსტერის ფერები:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს, რომ ოსტერის ფერების რაოდენობა განსაზღვროთ." #. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR და ბარკოდი" #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "" +msgstr "URL/ტექსტი:" #. FoKEY #. Set Margin around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "მინდორი:" #. cBGCb #. Select type #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #. QaD48 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR კოდი" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ბარკოდი" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "" +msgstr "დასაგენერირებელი კოდის ტიპი." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის შესწორება:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "მინდორი კოდის გარშემო." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "დაბალი" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია ინფორმაციის 7%-ის აღდგენა." #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "საშუალო" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია ინფორმაციის 15%-ის აღდგენა." #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "კვარტილი" #. x4g64 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია ინფორმაციის 25%-ის აღდგენა." #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "შესაძლებელია ინფორმაციის 30%-ის აღდგენა." #. DnXM6 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი, საიდანაც კოდი უნდა დაგენერირდეს." #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. bAZcM #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "წრფივი და მატრიცული კოდების გენერაცია ყველა ტექსტისთვის ან ბმულისთვის." #. CCsnn #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "შევინახო ისრის სტილი?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "ისრის სტილი შეიცვალა შენახვის გარეშე." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ შეინახოთ ისრის სტილი ახლა?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო ბიტური რუკა?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ \"$1\"-ის წაშლა?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ სურათის წაშლა?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "სვეტის წაშლა" +msgstr "წავშალო ფერი?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "ნამდვილად გნებავთ ფერთა სქემის წაშლა?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ დიაგრამის ფერის წაშლა?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ეს ქმედება შეუქცევადია." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "სვეტის წაშლა" +msgstr "წავშალო ფერი?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "გნებავთ ამ შენატანის წაშლა?" +msgstr "გნებავთ ამ ფერის წაშლა?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო ლექსიკონი?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "ნამდვილად გნებავთ ფერთა სქემის წაშლა?" +msgstr "ნამდვილად გნებავთ ლექსიკონის წაშლა?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ეს ქმედება შეუქცევადია." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო გრადიენტი?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "გნებავთ ამ შენატანის წაშლა?" +msgstr "გნებავთ ამ გრადიენტის წაშლა?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო დაშტრიხვა?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "გნებავთ ამ შენატანის წაშლა?" +msgstr "გნებავთ ამ დაშტრიხვის წაშლა?" #. uCGs3 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო ისრის სტილი?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ წაშალოთ ისრის სტილი?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "ეს ქმედება შეუქცევადია." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო ხაზის სტილი?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "გნებავთ ამ შენატანის წაშლა?" +msgstr "გნებავთ ამ ხაზის სტილის წაშლა?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "გამეორებადი სახელი" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "სახელი, რომელიც შეიყვანეთ, უკვე არსებობს." #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სხვა სახელი." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთული ფაილის გარეშე" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -19641,48 +19204,46 @@ msgstr "ფაილი ვერ ჩაიტვირთა!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "შენახული ფაილის გარეშე" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "ფაილის დამახსოვრება ვერ ხერხდება" +msgstr "ფაილის დამახსოვრება ვერ ხერხდება!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "შევინახო სია?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "სია შენახვის გარეშე შეიცვალა." #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, ახლა შეინახოთ სია?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "განვაახლო ფაილების სია?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ ფაილების სიის განახლება?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "ჩანაწერის ნომერი" @@ -19691,132 +19252,127 @@ msgstr "ჩანაწერის ნომერი" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "_X მდებარეობა:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "_Y მდებარეობა:" #. EiCXd #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური მანძილი გვერდის მარცხენა წიბოდან მობრუნების წერტილამდე." #. 3gEFD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური მანძილი გვერდის ზედა წიბოდან მობრუნების წერტილამდე." #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "შემობრუნების წერტილი" #. Kpeuu #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT" msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, სად გნებავთ შემობრუნების წერტილის დასმა." #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "სტანდარტული პარამეტრები" +msgstr "სტან_დარტული პარამეტრები:" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "მობრუნების წერტილი" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "_კუთხე" +msgstr "_კუთხე:" #. 2nqLU #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გრადუსების რაოდენობა, რომლითაც გნებავთ, მონიშნული ობიექტი მოაბრუნოთ." #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "მობრუნების კუთხე" #. RCbZK #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ მობრუნების კუთხის 45 გრადუსის ნამრავლით შემოსატრიალებლად." #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "სტანდარტული პარამეტრები" +msgstr "ნაგული_სხმევი პარამეტრები:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotation Angle" +msgstr "მობრუნების კუთხე" #. ByBjr #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation" msgid "Rotates the selected object." -msgstr "" +msgstr "მოაბრუნებს მონიშნულ ობიექტს." #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "ინტერაქტიური ეკრანის ანაბეჭდის ანოტაცია" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ვიჯეტებზე ანოტაციის დასამატებლად:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "ჩასვით ეს კოდი დახმარების ფაილში:" #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG მაკროები" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34 @@ -19834,25 +19390,25 @@ msgstr "შექმნა..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "" +msgstr "შექმნის ახალ სკრიპტს." #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ნაგულისხმევ სკრიპტის რედაქტორს თქვენი ოპერაციული სისტემისთვის." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." -msgstr "გადარქმევა..." +msgstr "სახელის გადარქმევა..." #. D6WNC #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც მონიშნული სკრიპტის სახელი შეგიძლიათ, შეცვალოთ." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 @@ -19864,19 +19420,19 @@ msgstr "წაშლა..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "გკითხავთ მონიშნული სკრიპტის წაშლის შესახებ." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" -msgstr "მარკოსები" +msgstr "მაკროსები" #. GyWDB #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მაკრო ან სკრიპტი ჩემი მაკროებიდან, აპლიკაციის მაკროებიდან ან გახსენით დოკუმენტი. ხელმისაწვდომი მაკროების ან სკრიპტების სანახავად ორჯერ დააწკაპუნეთ ჩანაწერზე." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -19888,25 +19444,25 @@ msgstr "ატრიბუტები" #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155 msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ტექსტის ატრიბუტები, რომლებიც გნებავთ, მოძებნოთ. მაგალითად, თუ ეძებთ ფონტის ატრიბუტს, ნაპოვნი იქნება ყველა ტექსტი, რომელიც ნაგულისხმევ ფონტს არ იყენებს. ნაპოვნი ქნება ტექსტი, რომელიც პირდაპირ აქვს მითითებული ფონტის ატრბუტი და ყველა ტექსტი, სადაც სტილი გადართავს ფონტის ატრიბუტს." #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ფორმატი " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:183 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "შრიფტის ეფექტები" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:231 @@ -19924,20 +19480,19 @@ msgstr "აზიური განლაგება" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "შეწევა & დაშორება" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "სწ_ორება" +msgstr "სწორება" #. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "ტექსტის ნაკადი" +msgstr "ტექსტის დინება" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473 @@ -19947,64 +19502,63 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "გამოყოფა" +msgstr "გამოკვეთა" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები და გაფრთხილებები" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "შენახვისას ან გაგ_ზავნისას" #. nPLGw #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ, რომ დაინახოთ გაფრთხილების ფანჯარა, როცა ცდილობთ შეინახოთ ან გააგზავნოთ დოკუმენტი, რომელიც ჩაწერილ ცვლილებებს, ვერსიებს ან კომენტარებს შეიცავს." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "ხემოწერი_სას" #. zPKQY #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ გაინახოთ გაფრთხილების დიალოგი, როცა ცდილობთ, ხელი მოაწეროთ დოკუმენტს, რომელიც შეიცავს ჩაწერილ ცვლილებებს ვერსიებს, ველებს და მმართვებს სხვა რესურსებამდე (მაგალითად, მიმაგრებულ სექციებს ან მიბმულ სურათებს) ან კომენტარებს." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "_ბეჭდვისას" #. fYdUd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ დაინახოთ გაფრთხილების დიალოგი, როცა სცდით დაბეჭდოთ დოკუმენტი, რომელიც ჩაწერის ცვლილებებს ან კომენტარებს შეიცავს." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "PDF _ფაილების შექმნისას" #. jVm3C #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ დაინახოთ გაფრთხილების დიალოგი, როცა ეცდებით გაიტანოთ დოკუმენტი PDF ფორმატში, რომელიც აჩვენებს ჩაწერილ ცვლილებებს Writer-ში ან აჩვენებს კომენტარებს." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -20014,16 +19568,15 @@ msgstr "" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება" +msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილებები" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "პირადი ინფორმაციის _წაშლა შენახვისას" #. kjZqN #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 @@ -20035,163 +19588,157 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "პაროლით დაცვის რჩევა შე_ნახვისას" #. kWgcV #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ, რომ ყოველთვის ჩართოთ პაროლით შენახვის პარამეტრი ფაილის შენახვის დიალოგებში. გამორთეთ, რომ ფაილები ნაგულისხმევად უპაროლოდ შეინახოთ." #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+წკაპი საჭიროა _ჰიპერბმულების გასახსნელად" #. nxTdt #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია, ჰიპერბმულზე დაწაპუნებისას, ბმულზე გადასასვლელად, Ctrl ღილაკზე უნდა გეჭიროთ. თუ გამორთულია, დაწკაპუნება ჰიპერბმულს გახსნის." #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "დაბლოკავს ყველა ბმულს დოკუმენტებიდან, რომლებიც სანდო მდებარეობაზე არ მიუთითებენ (იხილეთ მაკროს უსაფრთხოება)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "" +msgstr "დაბლოკავს მომხმარებელს, რომ დოკუმენტების მიერ ჩასმული გამოსახულებები, რომლებიც მაკროს უსაფრთხოების დიალოგის სანდო წყაროების სიაში არაა ჩამოთვლილი, გამოიყენოს." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრები" #. GENQg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრის დაყენება და გაფრთხილებები დოკუმენტებში დამალული ინფორმაციის შესახებ." #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "მდებარეობის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ბილიკები" #. R45hT #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "შეინახავს ცვლილებებს და დახურავს დიალოგს." #. 2rXGN #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "დახურავს დიალოგს და მოაცილებს ყველა ცვლილებას." #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "დამატება..." +msgstr "დ_ამატება..." #. dUWC3 #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ბილიკის არჩევის დიალოგს, რომ აირჩიოთ სხვა საქაღალდე ან გახსნათ დიალოგი სხვა ფაილის ასარჩევად." #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "წაშლის არჩეულ ელემენტს ან ელემენტების დადასტურების უკითხავად." #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ბილიკების სიას, რომლებიც უკვე დამატებულია. დანიშნეთ ნაგულისხმევი ბილიკი ახალი ფაილებისთვის." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "ბილიკები" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "ჩ_რდილის გამოყენება" #. 6bXyA #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ჩრდილს მონიშნულ ნახაზის ობიექტს." #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ პროცენტები 0%-დან (მღვრიე) 100%-მდე (გამჭვირვალე) ჩრდილის გამჭვირვალობის მისათითებლად." #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მანძილი, რომლითაც გნებავთ, ჩრდილი წანაცვლდეს მონიშნული ობიექტიდან." #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, სად გნებავთ ჩრდილის დადება." #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" msgid "Select a color for the shadow." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფერი ჩრდილისთვის." #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "მანძ_ილი" +msgstr "მანძ_ილი:" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" -msgstr "_ფერი" +msgstr "_ფერი:" #. kGyDZ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "_გადღაბნა:" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "_გამჭვირვალობა" +msgstr "_გამჭვირვალობა:" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245 @@ -20209,377 +19756,370 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. nxBPj #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "ჩრდილის დამატება მონიშნული ნახაზის ობიექტთან და ჩრდილის თვისებების აღწერა." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "~სვეტის ჩვენება" +msgstr "სვეტის ჩვენება" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "შემდეგი სვეტები ამჟამად დამალულია. დანიშნეთ ველები, რომლებიც გნებავთ, გაჩვენოთ და დააჭირეთ ღილაკზე დიახ." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის ხაზი" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:109 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "მაყვალა ზანზარაძე" #. F8khU #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი სახელი, როგორც დოკუმენტის ხელმომწერის. თქვენი სახელი ხელმოწერის ჰორიზონტალური ხაზის ზემოთ ჩაისმება." #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "რეჟისორი" #. BfTFx #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ხელმომწერის სათაური. სათაური ხელმოწერის ხაზის გრაფიკის ველში გამოჩნდება." #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "john.doe@example.org" #. DF2wM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ხელმომწერის ელფოსტა. ელფოსტა არ გამოჩნდება სიგნატურის ხაზის ველში, მაგრამ გამოიყენება ციფრული ხელმოწერისთვის." #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "სათაური:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:193 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "ნარჩევი ხელმომწერი" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "ხელმომწერს შეუძლია კომენტარების დამატება" #. Gonpf #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" +msgstr "ხელმომწერისთვის ხელმოწერის ხაზის დიალოგში ხელმოწერისას კომენტარების დამატების უფლების მიცემა." #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის ხაზში ხელმოწერის თარიღის ჩვენება" #. QnaFT #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" +msgstr "დასვით ეს თოლია ხელმოწერის თარიღის საჩვენებლად. დროის, როცა დოკუმენტს ციფრული ხელმოწერა გაუჩნდა." #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუქციები ხელმომწერისთვის:" #. AdqtN #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" +msgstr "ჩასვით ინსტრუქციები ხელმომწერისთვის. ინსტრუქციები ხელმოწერის ხაზზე ხელმოწერის დიალოგურ ფანჯარაში გამოჩნდება, ხელმოწერის მიმდინარეობისას" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "მეტი" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა ხელმოწერის ხაზზე" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:108 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ თქვენი სახელი აქ" #. XNvhh #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი სახელი, როგორც დოკუმენტის ხელმომწერის. თქვენი სახელი ხელმოწერის ჰორიზონტალური ხაზის ზემოთ ჩაისმება." #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:126 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "თქვენი სახელი:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:140 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ სერტიფიკატის არჩევის ღილაკზე, რომ გაგიხსნათ სერტიფიკატის არჩევის დიალოგი, სადაც ჩამოთვლილია თქვენი სერტიფიკატები. აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომელიც შესაფერისია დოკუმენტის ხელმოსაწერად." #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:172 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის გამოსახულების გამოყენება" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო გამოსახულების ზომა: 600 x 100 პიქს" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "კომენტარის დამატება:" #. CJAg3 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ კომენტარები ხელმოწერის შესახებ. კომენტარები სერტიფიკატის აღწერის ველში გამოჩნდება." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუქციები დოკუმენტის შემქმნელისგან:" #. J8MFU #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "ეს ალაგი აჩვენებს ინსტრუქციებს, რომელიც დოკუმენტის შემქმნელმა გაუშვა ხელმოწერის ხაზის დამატებისას." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "მეტი" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "_მსგავსის ძებნა" +msgstr "მსგავსების ძებნა" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლო_ების მიმოცვლა:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების დ_ამატება:" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოების _წაშლა:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "კომ~ბინირება" +msgstr "კომ_ბინირება" #. FBUtw #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "" +msgstr "მოძებნის ტერმინს, რომელიც მსგავსების ძებნის პარამეტრების ნებისმიერ კომბინაციას ემთხვევა." #. ncAU3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოების რაოდენობა ძებნის პირობაში, რომლის შეცვლაც არ შეუძლებელია." #. K5dwk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მაქსიმალური რაოდენობა სიმბოლოებისა, რომლითაც სიტყვა შეიძლება, საძებნი სტრიქონში არსებულ სიმბოლოებს სცდებოდეს." #. iK8Hr #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:209 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოების რაოდენობა, რამდენით მოკლე უნდა იყოს სიტყვა საძებნ პირობაზე." #. TBNnx #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ ტერმინები, რომლებიც მოსაძებნ ტექსტს წააგავს. დასვით ეს თოლია და დააწკაპუნეთ მსგავსებების ღილაკს, რომ მსგავსების პარამეტრები განსაზღვროთ." #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. 2e5NJ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ X კოორდინატი თქვენი პირველი საკონტროლო წერტილისთვის" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. ozMHB #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ Y კოორდინატი თქვენი პირველი საკონტროლო წერტილისთვის" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "კონტროლის წერტილი 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "რადიუსი" +msgstr "_რადიუსი:" #. v8XnA #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ რადიუსი წრეწირისთვის, რომელიც გნებავთ, კუთხეების მოსამრგვალებლად გამოიყენოთ." #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "კუთხის რადიუსი" #. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "_კუთხე" +msgstr "_კუთხე:" #. sUHCF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დახრის ღერძის კუთხე." #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "დაქანება" @@ -20588,74 +20128,73 @@ msgstr "დაქანება" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. nvSvt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ X კოორდინატი თქვენი მეორე საკონტროლო წერტილისთვის" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. zAyqa #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ Y კოორდინატი თქვენი მეორე საკონტროლო წერტილისთვის" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "კონტროლის წერტილი 2" #. hQu5B #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" +msgstr "დახრის მონიშნულ ობიექტს ან მოამრგვალებს ოთხკუთხედი ობიექტის კუთხეებს." #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "ჭდის ტექსტი ჭკვიანი ჭდეებით" #. u2yey #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს ჭკვიანი ჭდეების დამუშავებას და ჩვენებას თქვენს ტექსტურ დოკუმენტში." #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "თვისებები" +msgstr "თვისებები..." #. fENAa #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." -msgstr "" +msgstr "ჭკვიანი ჭდის მოსარგებად აირჩიეთ ჭკვიანი ჭდის სახელი, შემდეგ დააწკაპუნეთ თვისებებზე. ყველა ჭკვიანი ჭდე მორგებადი არაა." #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "ამჟამად დაყენებული ჭკვიანი ჭდეები" #. dUASA #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." -msgstr "" +msgstr "როცა დააყენებთ ერთ ჭკვიანი ჭდის გაფართოებას მაინც, დაინახავთ ჭკვიანი ჭდის გვერდს." #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -20667,20 +20206,19 @@ msgstr "გლუვი" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:153 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_გლუვი რადიუსი:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. RHoUb #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "დაარბილებს ან გადღაბნის გამოსახულებას დაბალი გავლის ფილტრის გადატარებით." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -20692,39 +20230,37 @@ msgstr "სოლარიზაცია" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ფერების რაოდენობა, სადამდეც შემცირდება გამოსახულება." #. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "_ზღვრის მნიშვნელობა:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "ჩა_სმა" +msgstr "_ინვერსია" #. owmYE #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" msgid "Specifies to also invert all pixels." -msgstr "" +msgstr "მითითება ასევე შეაბრუნებს ყველა პიქსელს." #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. Vec6B #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს სოლარიზაციის აღწერისთვის. სოლარიზაცია მიმართავს ეფექტს, რომელიც ისე გამოიყურება, რაც ხდება, როცა გამჟღავნებისას მეტისმეტად ბევრი სინათლეა. ხდება ფერების ნაწილობრივი ინვერსია." #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 @@ -20742,86 +20278,82 @@ msgstr "ჩა_სმა" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს ბლოკი:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებნა:" #. zPCZ7 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "უნიკოდის ბლოკის შერჩევა მიმდინარე ფონტისთვის." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი, რომლითაც იქნება ნაჩვენები მასთან ასოცირებული სპეციალური სიმბოლოები." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "თექვსმეტობითი:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "ათწილადი რიცხვი" +msgstr "ათობითი:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "სანიშნეებში ჩამატება" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური ზღვარი: 16 სიმბოლო" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "" +msgstr "უახლესი სიმბოლოები:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "" +msgstr "რჩეული სიმბოლოები:" #. DhG6L #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "საშუალებას აძლევს მომხმარებელს, ჩასვას სიმბოლოები დაყენებული ფონტებიდან." #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "მართლწერა: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_პარამეტრები..." @@ -20830,31 +20362,31 @@ msgstr "_პარამეტრები..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, მომხმარებლის ლექსიკონები აირჩიოთ და დააყენოთ წესები მართლწერის შემოწმებისთვის." #. F3upa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "გა_უქმება" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ მიმდინარე წინადადების უკანასკნელი ცვლილება გააუქმოთ. დააწკაპუნეთ კიდევ, რომ იგივე წინადადების წინა ცვლილებაც გააუქმოთ." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "დამატებით..." +msgstr "მეტი..." #. fsyKA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს წინადადებას მართლწერის შეცდომის მქონე სიტყვა გამოკვეთილად. ჩაასწორეთ სიტყვა ან წინადადება, ან დააწკაპუნეთ ტექსტის ველში ქვემოთ." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190 @@ -20866,56 +20398,55 @@ msgstr "_შეთავაზებები" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის მინიშნებულ სიტყვებს არასწორი მართლწერის მქონე სიტყვისთვის. აირჩიეთ სიტყვა, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ და დააწკაპუნეთ გასწორებაზე ან ყველას გასწორებაზე." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "გრამატი_კის შემოწმება" #. 3VnDN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "ჩართეთ მართლწერის შემოწმება, რომ ყველა მართლწერის შეცდომაზე იმუშაოს, შემდეგ კი ყველა გრამატიკის შეცდომაზე." #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ლექსიკო_ნში არაა" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "ჩა~სმა" +msgstr "ჩასმა" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" -msgstr "სპეციალური სიმბოლოები" +msgstr "სპეციალური სიმბოლო" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის _ენა:" #. g7zja #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს მართლწერის შემოწმებისთვის გამოყენებულ ენაზე." #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "გაგრძე_ლება" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407 @@ -20927,133 +20458,133 @@ msgstr "(წინადადებები არ არის)" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "მართლწერა: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "შესწო_რება" #. m7FFp #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "" +msgstr "უცნობი სიტყვის მიმდინარე მინიშნებით ჩანაცვლება. თუ შეცვალეთ უფრო მეტი, ვიდრე არასწორად დაწერილი სიტყვაა, ჩანაცვლდება მთელი წინადადება." #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "ყვე_ლას გასწორება" #. 9kjPB #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "" +msgstr "ჩაანცვლებს უცნობი სიტყვის ყველა გამოვლინებას ცნობილი მინიშნებით." #. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "ჩამატება _ავტოკორექტში" #. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული მინიშნების დამატება ავტოკორექტის ჩანაცვლების ცხრილში არსებული არასწორი სიტყვის ჩასანაცვლებლად." #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "ამატებს არასწორი სიტყვების და ჩანაცვლების სიტყვების მიმდინარე კომბინაციას ავტოკორექციის ჩანაცვლების ცხრილში." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "_ერთის უარყოფა" +msgstr "უარყოფა _ერთხელ" #. M5qZF #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებს უცნობ სიტყვას და გააგრძელებს მართლწერის შემოწმებას." #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "_ყველას უარყოფა" +msgstr "ყველას _გამოტოვება" #. zS3Wm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებს უცნობი სიტყვის ყველა გამოჩენას მიმდინარე საოფისე პაკეტის სესის დასასრულამდე და გააგრძელებს მართლწერის შემოწმებას." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "_ყველას უარყოფა" +msgstr "წესის გამო_ტოვება" #. E63nm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმებისას დააწკაპუნეთ წესის გამოტოვებაზე, რომ გამოტოვოთ წესი, რომელიც ამჟამად გრამატიკულ შეცდომადაა მონიშნული." #. xcDLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ლექსიკონში ჩამატება" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს უცნობი სიტყვას მომხმარებლის ლექსიკონში." #. z3TLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ლექსიკონში ჩამატება" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს უცნობი სიტყვას მომხმარებლის ლექსიკონში." #. GSZVa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "" +msgstr "შეამოწმებს დოკუმენტს ან მიმდინარე მონიშნულს მართლწერის შეცდომებზე. თუ ასევე დაყენებულია გრამატიკის შემოწმების გაფართოებაც, დიალოგი გრამატიკასაც შეამოწმებს." #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" -msgstr "უჯრების გაყოფა" +msgstr "უჯრედების დაყოფა" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "უჯრედი_ს დაყოფა:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 @@ -21063,10 +20594,9 @@ msgstr "გაყოფა" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "_ჰორიზონტალური" +msgstr "ჰ_ორიზონტალური" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 @@ -21078,7 +20608,7 @@ msgstr "_ვერტიკალურად" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "ტოლ ნაწ_ილებად" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 @@ -21090,52 +20620,49 @@ msgstr "მიმართულება" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "" +msgstr "გაყოფს უჯრედს ან უჯრედების ჯგუფს ჰორიზონტალურად ან ვერტიკალურად იმ რაოდენობის უჯრედებზე, რომელსაც თქვენ მიუთითებთ." #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "დამახსოვრებული ვებ-მიერთების ინფორმაცია" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "ვების ავტორიზაციის დეტალები (პაროლებს არასდროს გაჩვენებთ)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "ჩემი ვებგვერდი" +msgstr "ვებგვერდი" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "~მომხმარებლის სახელი" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:167 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას წაშლა" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "პაროლის ~შეცვლა..." +msgstr "პაროლის შეც_ვლა..." #. M4C6V #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიგანე, რომელიც გნებავთ, მონიშნული ობიექტისთვის გამოიყენოთ." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 @@ -21147,14 +20674,13 @@ msgstr "_სიგანე:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე, რომელიც გნებავთ, მონიშნული ობიექტისთვის გამოიყენოთ." #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლ_ე:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 @@ -21177,167 +20703,159 @@ msgstr "ზომა" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "გვერდზე" +msgstr "_გვერდზე" #. cAYrG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "მიამაგრებს მონიშნულს მიმდინარე გვერდს." #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "პარაგრაფი" +msgstr "პარაგრაფ_ზე" #. NhNym #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "მიამაგრებს მონიშნულს მიმდინარე პარაგრაფს." #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "თვისებები" +msgstr "სიმ_ბოლოზე" #. KpVFy #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "მიამაგრებს მონიშნულს სიმბოლოზე." #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "თვისებები" +msgstr "_როგორც სიმბოლო" #. F5EmK #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "მიამაგრებს მონიშნულს სიმბოლოზე. მიმდინარე ხაზის სიმაღლე შეიცვლება ისე, რომ მონიშნულის სიმაღლეს დაემთხვეს." #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "ჩარჩოზე" +msgstr "ჩარჩო_ზე" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "სანიშნე" +msgstr "სამაგრი" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "_ჰორიზონტალური" +msgstr "ჰორი_ზონტალური:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "ავტორ_ი:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:395 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_ავტორი:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "_ვის" +msgstr "_ვის:" #. 7c9uU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სივრცის ოდენობა, რომელიც უნდა დარჩეს მონიშნული ობიექტის მარცხენა წიბოსა და მიმართვის წერტილს შორის, რომელიც 'სადამდე' ველში აირჩიეთ." #. 93Nyg #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მიმართვის წერტილი მონიშნული ჰორიზონტალური სწორების პარამეტრისთვის." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "ობიექტისთვის ჰორიზონტალური სწორების პარამეტრის არჩევა." #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "_ვერტიკალური" +msgstr "_ვერტიკალური:" #. DRm4w #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "ობიექტისთვის ვერტიკალური სწორების პარამეტრის არჩევა." #. ys5CR #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სივრცის ოდენობა, რომელიც უნდა დარჩეს მონიშნული ობიექტის ზედა წიბოსა და მიმართვის წერტილს შორის, რომელიც 'სადამდე' ველში აირჩიეთ." #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "ვ_ის:" #. 5YHD7 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მიმართვის წერტილი მონიშნული ვერტიკალური სწორების პარამეტრისთვის." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_ანარეკლი ლუწ გვერდებზე" #. rubDV #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "შეაბრუნებს მიმდინარე ჰორიზონტალურ სწორებას ლუწ გვერდებზე." #. NRKCh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სა_ზღვრებში შენარჩუნება" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "ინახავს შერჩეულ ობიექტს ტესტის განლაგების საზღვრებში, რომელზეც ობიექტი არის დამაგრებული. შერჩეული ობიექტის განთავსება თქვენს დოკუმენტში სადმე, არ აირჩიოთ ეს ვარიანტი." #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 @@ -21347,34 +20865,30 @@ msgstr "მდებარეობა" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "მ_დებარეობა" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "ზომა" +msgstr "_ზომა" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "და~ცვა" +msgstr "დაცვა" #. YeGXE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ზომას და მდებარეობას მონიშნული ობიექტისთვის ან ჩარჩოსთვის გვერდზე." #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "ეფექტის გარეშე" @@ -21389,32 +20903,31 @@ msgstr "ციმციმი" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "აცოცება" +msgstr "გადახვევა" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "გადახვევა წინ და უკან" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "ჩაცოცება" +msgstr "ჩამოხვევა" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ანიმაცის ეფექტი, რომელიც გნებავთ, მონიშნული ხატვის ობიექტში არსებულ ტექსტს გადაატაროთ. ანიმაციის წასაშლელად აირჩიეთ ანიმაციის გარეშე." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "მიმართულება" +msgstr "მიმართულება:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 @@ -21432,7 +20945,7 @@ msgstr "ზემოთ" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "ტექსტს ქვემოდან ზემოთ გადაახვევს." #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 @@ -21450,7 +20963,7 @@ msgstr "მარჯვნივ" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "ტექსტს მარცხნიდან მარჯვნივ გადაახვევს." #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 @@ -21468,7 +20981,7 @@ msgstr "მარცხნივ" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "ტექსტს მარჯვნიდან მარცხნივ გადაახვევს." #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 @@ -21486,112 +20999,109 @@ msgstr "დაბლა" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "ტექსტს ზემოდან ქვემოთ გადაახვევს." #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "ე_ფექტი" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:265 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "დაწყება შ_იგნით" #. WeZT4 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ხილული და ხაზვის ობიექტის შიგნითაა, როცა ეს ეფექტი გადატარდება." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ხილულია გამოს_ვლისას" #. 6a3Ed #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი დარჩება ხილულად, როცა ეფექტს გადაატარებთ." #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "ანიმაციის ციკლები:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "უწყევტი" +msgstr "_უწყევტი" #. RBFeu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" +msgstr "დაუკრავს ანიმაციას შეუწყვეტლად. იმისათვის, რომ მიუთითოთ, რამდენჯერ გნებავთ ეფექტის დაკვრა, მოხსენით ეს თოლია და შეიყვანეთ რიცხვი უწვეტობის ველში." #. 9wuKa #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ რამდენჯერ გნებავთ, ეს ანიმაციის ეფექტი განმეორდეს." #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "ზრდის ბიჯი:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_პიქსელი" #. rwAQy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" +msgstr "გაზომავს ზრდის მნიშვნელობას პიქსელებში." #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ზრდების რაოდენობა, რომლითაც ტექსტი გადაიხვევა." #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "შეყოვნება" +msgstr "დაყოვნება:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "_ავტომატური" #. xq5Sb #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "ავტომატური დადგენა დროის შუალედისა, რომელიც უნდა გავიდეს ეფექტის გამეორებამდე. დაყოვნების პერიოდის ხელით მისანიჭნებლად გამორთეთ ეს თოლია და შეიყვანეთ მნიშვნელობა ავტომატურ ველში." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დროის ხანგრძლივობა, რომელიც უნდა მოვიცადო ეფექტის გამეორებაში." #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527 @@ -21603,213 +21113,205 @@ msgstr "თვისებები" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ანიმაციის ეფექტს ტექსტს მონიშნულ ნახატის ობიექტში." #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "ჩატევა სიგანეში _ტექსტთან" #. JswCU #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "ჩამოშლის ობიექტის სიგანეს ტექსტის სიგანემდე, თუ ობიექტი ტექსტზე პატარაა." #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "ჩატე_ვა სიმაღლეში ტექსტთან" #. pgGDH #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "ჩამოშლის ობიექტის სიმაღლეს ტექსტის სიმაღლემდე, თუ ობიექტი ტექსტზე პატარაა." #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "ჩარჩოზე მორგება" +msgstr "ჩარ_ჩოში ჩატევა" #. qAEnD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის ტექსტის ზომას ისე, რომ ნახატის ან ტექსტური ობიექტის მთელ ალაგზე ჩაეტიოს." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "კონტურთან გასწორებ_ა" #. QBTi6 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "მოარგებს ტექსტის დინებას ისე, რომ ის მონიშნული ნახაზის ობიექტის კონტურებს დაემთხვეს." #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "Draw ობიექტის ტექსტი" +msgstr "ნახაზის ობიექტის ტექსტი" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "ტექსტის გადატანა ფორმაში" +msgstr "_სიტყვის გადატანა ფორმაში" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "" +msgstr "გადაიტანს ტექსტს, რომელსაც დაამატებთ, ორმაგი წკაპის შემდეგ მომხმარებლის ფიგურაზე, რომ ის მასში ჩაატიოს." #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_ფორმის შეცვლა ტექსტის ჩასატევად" #. iFsgJ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის მომხმარებლის მიერ მითითებული ფორმის ზომას ისე, რომ ჩაიტიოს ტექსტი, რომელშიც შეხვალთ ფორმაზე ორმაგი წკაპის შემდეგ." #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სასურველი ფორმის ტექსტი" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "მარცხენა ნაწილი:" +msgstr "მარცხე_ნა:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "მარჯვენა ნაწილი:" +msgstr "მა_რჯვენა:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "ზედა:" +msgstr "_ზედა:" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "ქვედა ნაწილი:" +msgstr "ქ_ვედა:" #. qhk2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილის რაოდენობა, რომელიც ნახატის ან ტექსტური ობიექტის მარცხენა წიბოსა და ტექსტის მარცხენა საზღვარს შორის უნდა დარჩეს." #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილის რაოდენობა, რომელიც ნახატის ან ტექსტური ობიექტის მარჯვენა წიბოსა და ტექსტის მარჯვენა საზღვარს შორის უნდა დარჩეს." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილის რაოდენობა, რომელიც ნახატის ან ტექსტური ობიექტის ზედა წიბოსა და ტექსტის ზედა საზღვარს შორის უნდა დარჩეს." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილის რაოდენობა, რომელიც ნახატის ან ტექსტური ობიექტის ქვედა წიბოსა და ტექსტის ქვედა საზღვარს შორის უნდა დარჩეს." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "დაშორება საზღვრებამდე" #. gMHiC #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ, სად გნებავთ ტექსტისთვის მიმაგრება დასვათ." #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "სრული სიგანე" +msgstr "სრული სი_განე" #. jU6YX #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." -msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად." +msgstr "მიამაგრებს ტექსტს ხატვის ობიექტის ან ტექსტური ობიექტის მთელ სიგანეზე." #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის მიმაგრება" #. 3zrBD #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს განლაგების და მიმაგრების თვისებებს ტექსტისთვის მონიშნულ ნახაზში ან ტექსტურ ობიექტში." #. DCdet #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "სვეტების რაოდე_ნობა:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_დაშორება:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სვეტების რაოდენობა ტექსტისთვის." #. VDq3x #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ადგილი სვეტებს შორის." #. 7Fgep #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს სვეტის განლაგების თვისებებს ტექსტისთვის მონიშნულ ნახაზში ან ტექსტურ ობიექტში." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21833,13 +21335,13 @@ msgstr "ტექსტის ანიმაცია" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სვეტები" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატ_ურად" #. iKEC7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 @@ -21851,7 +21353,7 @@ msgstr "საჭიროებისას ავტომატურად #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მინიმალური სიტყვის ზომა სიმბოლოებში, რომლებიც შეიძლება, გადაიტანოთ." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21863,37 +21365,37 @@ msgstr "შეიყვანეთ მიმდევრობით სტრ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." -msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოთა მინიმალური რაოდენობა, რომელიც უნდ აისახოს სტრიქონის დასაწყისში დეფისის შემდეგ." +msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოთა მინიმალური რაოდენობა, რომელიც უნდა აისახოს სტრიქონის დასაწყისში დეფისის შემდეგ." #. FFGUz #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "შეიყვანეთსტრიქონის ბოლოში დასატოვებელ სიმბოლოთა მინიმალური რაოდენობა ." +msgstr "შეიყვანეთ სტრიქონის ბოლოში დასატოვებელ სიმბოლოთა მინიმალური რაოდენობა ." #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "სიმბოლოები ხაზის ბოლოში" +msgstr "_სიმბოლოები ხაზის ბოლოში" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "სიმბოლოები ხაზის დასწყისში" +msgstr "ს_იმბოლოები ხაზის დასაწყისში" #. A3DE8 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "_მაქსიმალური ზედიზედ გადატანილი ხაზები" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "_მინიმალური სიტყვის სიგრძე სიმბოლოებში" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21911,13 +21413,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "გადატანის _ზონა:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "ჰიპერნაცია" +msgstr "გადატანა" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 @@ -21933,43 +21435,39 @@ msgstr "მონიშნეთ ეს თოლია და შემდე #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "გვერდის სტ_ილით" +msgstr "გვერდის სტ_ილით:" #. RFwGc #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "მონიშნეთ ეს თოლია და შემდეგ გვერდის სასურველი სტილი პირველი გვერდზე გამოსაყენებლად გამყოფის შემდეგ." +msgstr "დასვით ეს თოლია და შემდეგ გვერდის სასურველი სტილი პირველი გვერდზე გამოსაყენებლად გამყოფის შემდეგ." #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "_აკრეფვა" +msgstr "_ტიპი:" #. tX6ag #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გვერდის ნომერი პირველი გვერდისთვის, რომელიც გადატანას მიჰყვება. თუ გნებავთ გააგრძელოთ მიმდინარე გვერდის დანომრვა, დატოვეთ თოლია ჩაურთველი." #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "გვერდის _ნომერი" +msgstr "გვერდის _ნომერი:" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "მდებარეობა:" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 @@ -22005,13 +21503,13 @@ msgstr "მონიშნეთ სასურველი გამყოფ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" -msgstr "-მდე" +msgstr "სადამდე" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" -msgstr "-შემდეგ" +msgstr "შემდეგ" #. BJqRd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 @@ -22089,13 +21587,13 @@ msgstr "განსაზღვრავს სტრიქონების #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "ხაზები" +msgstr "ხაზი" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "ხაზები" +msgstr "ხაზი" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707 @@ -22107,7 +21605,7 @@ msgstr "პარამეტრები" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ გადატანის და გვერდებად დაყოფის პარამეტრები." #. K58BF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 @@ -22221,74 +21719,73 @@ msgstr "_ჩანაცვლება" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე სიტყვა:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატივები:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "ჩა~ნაცვლება" +msgstr "ჩანაცვლება:" #. wMG8r #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152 msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed" msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." -msgstr "" +msgstr "სიტყვა ან სიტყვები \"ჩანაცვლება სიტყვით\" ტექსტის ველში ჩაანცვლებს საწყის სიტყვას დოკუმენტში, როცა დააწკაპუნებთ ღილაკზე \"ჩანაცვლება\". ასევე შეგიძლიათ, ტექსტი პირდაპირ ამ ველში აკრიფოთ." #. xW3j2 #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "" +msgstr "გახსენებს \"მიმდინარე სიტყვის\" ტექსტური ბლოკის წინა შემცველობებს." #. MysZM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ენა თეზაურუსისთვის." #. 2GzjN #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მიმდინარე სიტყვას ან მსგავსს, რომელიც ორმაგი წკაპით მონიშნეთ ალტერნატივების სიაში. ასევე შეგიძლიათ, ტექსტი პირდაპირ ველში აკრიფოთ, რომ მისი მოძებნა თქვენს ტექსტში მოხდეს." #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ჩანაწერზე ალტერნატივების სიაში რომ დააკოპიროთ შესაბამისი ტექსტი ჩასანაცვლებელ ველში. ორმაგი წკაპი ჩანაწერზე შესაბამის სიტყვებს \"მიმდინარე სიტყვის\" ველში დააკოპირებს და მას მოძებნის." #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "ალტერნატივები ვერ ვიპოვე." #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." -msgstr "" +msgstr "გახსნის დიალოგს, რომ მიმდინარე სიტყვა სინონიმით ან მსგავსის სიტყვით ჩანაცვლდეს." #. cHFTc #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "დღის შენიშვნა" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "მინიშნებები_ს ჩვენება გაშვებისას" #. vmqCo #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -22300,184 +21797,181 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი მი_ნიშნება" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "იცოდით?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ბმული" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ თქვენი სასურველი მომხმარებლის ინტერფეისი" #. rSnx7 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "ყ_ველაზე გადატარება" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "გა_დატარება %MODULE-ზე" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული ხელსაწყოთა პანელი" #. Vsppg #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებით" #. DZLbS #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ერთი ხელსაწყოთა პანელი" #. KDJfx #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი პანელი" #. YvSd9 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ჩანართებით კომპაქტური" #. AipCL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებულიპანელი" #. qwCAA #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებულიპანელი კომპაქტური" #. iSVgL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ერთმაგი" #. TrcWq #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ჯგუფები" #. kGdXR #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისის ვარიანტები" #. H7m7J #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "_გამჭვირვალობა" +msgstr "_გამჭვირვალობის გარეშე" #. vysNZ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF" msgid "Turns off color transparency." -msgstr "" +msgstr "ფერის გამჭვირვალობის გამორთვა" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "_გამჭვირვალობა" +msgstr "_გამჭვირვალობა:" #. RpVxj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ჩართავს ფერის გამჭვირვალობას. ჩართეთ ეს პარამეტრი და შეიყვანეთ რიცხვი ველში, სადაც 0% სრულად გაუმჭვირვალეა, 100% კი სრულად გამჭვირვალე." #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "გრადიენტი" +msgstr "_გრადიენტი" #. 6WDfQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "" +msgstr "გადაატარებს გამჭვირვალობის გრადიენტს მიმდინარე შევსებით ფერს. ჩართეთ ეს პარამეტრი და დააყენეთ გრადიენტის თვისებები." #. FBxYk #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "" +msgstr "გაასწორებს მიმდინარე შევსების ფერის გამჭვირვალობას. შეიყვანეთ რიცხვი 0%-სა(გაუმჭვირვალე) და 100%-ს (გამჭვირივალე) შორის." #. 7XQDC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:184 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გამჭვირვალობის მნიშვნელობა გრადიენტის ბოლოწერტლისთვის, სადაც 0% სრულად მღვრიეა, 100% კი სრულად გამჭვირვალე." #. fq8QF #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:202 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გამჭვირვალობის მნიშვნელობა გრადიენტის საწყისი წერტილისთვის, სადაც 0% სრულად გაუმჭვირვალეა, 100% კი სრულად გამჭვირვალე." #. 5EEBy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "" +msgstr "შეყვანეთ რაოდენობა, რომლითაც გნებავთ, გრადიენტის ალაგის გამჭვირვალობა დააყენოთ. ნაგულისხმევი მნიშვნელობაა 0%." #. Yr5Vv #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გრადიენტის მობრუნების კუთხე." #. tJHu5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გრადიენტის ვერტიკალური წანაცვლება." #. nascp #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გრადიენტის ჰორიზონტალური წანაცვლება." #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 @@ -22501,77 +21995,73 @@ msgstr "წრიული" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "ელიფსური" +msgstr "ოვალური" #. YVL2f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "ოთხკუთხედი (კვადრატული)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "ოთხკუთხედი" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამჭვირვალობის გრადიენტის ტიპი, რომელიც გნებავთ, გადაატაროთ." #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტი_პი:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "ცენტრი _X" +msgstr "ცენტრის _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "ცენტრი _Y" +msgstr "ცენტრის _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "_კუთხე" +msgstr "_კუთხე:" #. 38jtY #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "გადასვლის დასაწყისი:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობა:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "საბოლოო მნიშვნ_ელობა:" #. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "მაგალითი" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -22583,224 +22073,223 @@ msgstr "მაგალითი" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "ალაგის გამჭვირვალობის რეჟიმი" #. 2tXmW #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ გამჭვირვალობის პარამეტრები შევსებისთვის, რომელსაც მონიშნულ ობიექტზე იყენებთ." #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "დროის შტამპი URL-ებისთვის" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "დამატება..." +msgstr "დ_ამატება..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "დროის შტამპის ავტორიტეტი URL-ების დამატება ან წაშლა" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ დროის შტამპის ავტორიტეტის URL" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "ჩაწერ~ა წყვილ ხაზს შორის" +msgstr "კრეფა ორმაგ ხაზებში" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" -msgstr "ორმხრიანი" +msgstr "ორმაგი ხაზი" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" -msgstr "~გამხსნელი სიმბოლო" +msgstr "საწყისი სიმბოლო" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" -msgstr "დამამთავრებ~ელი სიმბოლოები" +msgstr "ბოლო სიმბოლო" #. CSQEx #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Characters" -msgstr "" +msgstr "შემოსაზღვრული სიმბოლოები" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "ტესტური ვიჯეტები" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "სიტყვის დასრულება" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "სიტყვის დასრულების ჩა_რთვა" #. C6wQP #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" +msgstr "დაიმახსოვრებს ხშირად გამოყენებულ სიტყვებს და ავტომატურად დაასრულებს სიტყვას, როცა აკრეფთ სამ ასოს, რომელიც დამახსოვრებული სიტყვისას ემთხვევა." #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "ჰარეს მიმ_ატება ბოლოში" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "თუ პუნქტუაციის შემდეგ სიტყვას არ დაამატებთ, მაშინ ჰარე ავტომატურად დაემატება." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "მინიშნება_დ ჩვენება" #. AM5rj #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "" +msgstr "დასრულებული სიტყვის დახმარების მინიშნების სახით ჩვენება." #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "მი_ნ. სიტყვის სიგრძე:" #. XSEGa #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მინიმალური სიტყვის სიგრძე სიტყვისთვის, რომ მას სიტყვების დასრულების ფუნქციაში გამოჩენის უფლება ჰქონდეს." #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "_მაქს. ჩანაწერები:" #. Ypa2L #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მაქსიმალური რაოდენობა სიტყვებისა, რომელიც სიტყვების დასრულების სიაში გნებავთ, დაიმახსოვროთ." #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "დადასტურ_ება:" #. gPj5A #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ღილაკი, რომელიც ავტომატური სიტყვის დასრულების მისაღებად გნებავთ, გამოიყენოთ." #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "შეგროვებული სიტყვები" #. GCXAm #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "" +msgstr "მოგროვებული სიტყვების ჩამონათვალი. სია მიმდინარე დოკუმენტის დახურვამდე გასტანს. იმისათვის, რომ სია მიმდინარე სესიაში სხვა დოკუმენტებისთვისაც იყოს ხელმისაწვდომი, გამორთეთ \"დოკუმენტის დახურვისას, სიის სიტყვების წაშლა\"." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის დახურვისას წაიშლება სიტ_ყვები, რომლებიც სიიდან იქნება აღებული" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "როცა ჩართულია, სია გასუფთავდება, როცა მიმდინარე დოკუმენტს დახურავთ. როცა გამორთულია, მიმდინარე სიტყვის დასრულების სია ხელმისაწვდომი იქნება სხვა დოკუმენტებისთვისაც, როცა მიმდინარე დოკუმენტს დახურავთ. სია ხელმისაწვდომი იქნება, სანამ საოფისე პაკეტიდან არ გახვალთ." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების მ_ოგროვება" #. AJuiz #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ხშირად გამოყენებულ სიტყვებს სიაში. სიტყვის დასრულების სიიდან წასაშლელად მონიშნეთ სიტყვა და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ჩანაწერის წაშლა." #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. 4HjyH #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ სიტყვას ან სიტყვებს სიტყვის დასრულების სიიდან." #. zqnKv #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "" +msgstr "დაიმახსოვრებს ხშირად გამოყენებულ სიტყვებს და ავტომატურად დაასრულებს სიტყვას, როცა აკრეფთ სამ ასოს, რომელიც დამახსოვრებული სიტყვისას ემთხვევა." #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "გადიდება & განლაგების ხედი" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 @@ -22812,31 +22301,31 @@ msgstr "ოპტიმალური" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "შეცვლის ეკრანის ზომას, რომ ჩაეტიოს დოკუმენტში არსებული ტექსტის სიგანეს მაშინ, როცა ბრძანება გაეშვება." #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" -msgstr "" +msgstr "სიგანის და სიმაღლის ჩატევა" #. ZHbzV #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს მთელ გვერდს თქვენს ეკრანზე." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" -msgstr "მოარგე ~სიგანე" +msgstr "სიგანის ჩატევა" #. ANMvA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დოკუმენტის გვერდის სრულ სიგანეს. გვერდის ზედა და ქვედა წიბოები შეიძლება ხილული არ იყოს." #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 @@ -22848,38 +22337,37 @@ msgstr "100%" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დოკუმენტს მისი ნამდვილი ზომით." #. MREL6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ხელით:" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გადიდების მასშტაბი, რომლითაც გნებავთ, დოკუმენტი იხილოთ. შეიყვანეთ პროცენტები ამ ველში." #. dF7HL #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ გადიდების მასშტაბი, რომლითაც გნებავთ, დოკუმენტი იხილოთ. შეიყვანეთ პროცენტები ამ ველში." #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "მაშტაბირების ფაქტორი" +msgstr "მასშტაბის ფაქტორი" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 @@ -22891,36 +22379,34 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." -msgstr "" +msgstr "ავტომატური ხედის განლაგება გვერდებს გვერდიგვერდ აჩვენებს, რამდენის უფლებასაც მასშტაბის ფაქტორი აძლევს." #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" -msgstr "~ერთი გვერდი" +msgstr "ერთი გვერდი" #. E2onG #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." -msgstr "" +msgstr "ერთგვერდიანი ხედის განლაგება გვერდებს ერთმანეთის უკან ალაგებს, მაგრამ არასდროს გვერდიგვერდ." #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "სვეტი" +msgstr "სვეტი:" #. oXVAa #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" +msgstr "სვეტების ხედის განლაგებაში ხედავთ გვერდებს გვერდებზე მითითებული სვეტებით. შეიყვანეთ სვეტების რაოდენობა." #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "სვეტი" @@ -22929,28 +22415,28 @@ msgstr "სვეტი" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" +msgstr "სვეტების ხედის განლაგებაში ხედავთ გვერდებს გვერდებზე მითითებული სვეტებით. შეიყვანეთ სვეტების რაოდენობა." #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "წიგნის რეჟიმი" #. egdNS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "" +msgstr "წიგნის რეჟიმის ხედის განლაგებაში თქვენ ნახავთ ორ გვერდს გვერდიგვერდ, როგორც ეს ღია წიგნშია. პირველი გვერდი მარჯვენა გვერდია ლუწი გვერდის ნომრით." #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "განლაგების ხედი" #. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "შეამცირებს ან გაზრდის ეკრანს." diff --git a/source/ka/dbaccess/messages.po b/source/ka/dbaccess/messages.po index 8e8e0cb4106..aed8d8adcff 100644 --- a/source/ka/dbaccess/messages.po +++ b/source/ka/dbaccess/messages.po @@ -4,24 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Georgian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ka/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567216.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "ცხრილის ნახვა" +msgstr "ცხრილის ხედი" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:29 @@ -40,67 +39,67 @@ msgstr "SQL განაცხადი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/ka/desktop/messages.po b/source/ka/desktop/messages.po index ce6cad372ed..fef865357fb 100644 --- a/source/ka/desktop/messages.po +++ b/source/ka/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/desktopmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975789.000000\n" #. v2iwK @@ -754,67 +754,67 @@ msgstr "შედცომა:" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 diff --git a/source/ka/dictionaries/af_ZA.po b/source/ka/dictionaries/af_ZA.po index b17ed9135fc..7a490719661 100644 --- a/source/ka/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/ka/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesaf_za/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352744.000000\n" #. iTCNn @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "აფრიკაანსის მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/an_ES.po b/source/ka/dictionaries/an_ES.po index 2d2f19ba715..5e28d6418cf 100644 --- a/source/ka/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/ka/dictionaries/an_ES.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesan_es/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352744.000000\n" #. ZDeD7 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "არაგონული მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ar.po b/source/ka/dictionaries/ar.po index 6168576fd2e..ca4a622626b 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ar.po +++ b/source/ka/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesar/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352744.000000\n" #. RiGWP @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "არაბული მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/be_BY.po b/source/ka/dictionaries/be_BY.po index 8491f06ae89..70f3c3592d9 100644 --- a/source/ka/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ka/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbe_by/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352744.000000\n" #. ASUni @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" -msgstr "" +msgstr "ბელარუსული მართლწერის ლექსიკონი და გადატანა: ოფიციალური ორთოგრაფია 2008" diff --git a/source/ka/dictionaries/bg_BG.po b/source/ka/dictionaries/bg_BG.po index 7ca83f17e5c..4b540c58d6a 100644 --- a/source/ka/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/ka/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbg_bg/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352744.000000\n" #. g34TG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ბულგარული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/bn_BD.po b/source/ka/dictionaries/bn_BD.po index b8dbcfc95ed..55a8d3e31d1 100644 --- a/source/ka/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/ka/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbn_bd/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. snSGG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ბენგალური მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/bo.po b/source/ka/dictionaries/bo.po index 0b3189b4eb9..73e42ab1c17 100644 --- a/source/ka/dictionaries/bo.po +++ b/source/ka/dictionaries/bo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbo/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. MEmbU @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური ტიბეტური მარცვლების მართლწერის შემმოწმებელი Hunspell-სთვის" diff --git a/source/ka/dictionaries/br_FR.po b/source/ka/dictionaries/br_FR.po index b20a8baa78f..ea9574e082e 100644 --- a/source/ka/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/ka/dictionaries/br_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbr_fr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. 8HUMB @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ბრეტონის მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/bs_BA.po b/source/ka/dictionaries/bs_BA.po index db3fc98560e..c6ebb370583 100644 --- a/source/ka/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/ka/dictionaries/bs_BA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbs_ba/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. 24ECn @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ბოსნიური მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ca.po b/source/ka/dictionaries/ca.po index 1bfb397ee36..0a0a9709316 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ca.po +++ b/source/ka/dictionaries/ca.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesca/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. PAXGz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "კატალანური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ckb.po b/source/ka/dictionaries/ckb.po index c147e6db20f..afb0e756d08 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ckb.po +++ b/source/ka/dictionaries/ckb.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesckb/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ცენტრალური ქურთული (სორანი) მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ka/dictionaries/cs_CZ.po index bfe888a1227..c22580ab3cb 100644 --- a/source/ka/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/ka/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariescs_cz/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. DG9ET @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ჩეხური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/da_DK.po b/source/ka/dictionaries/da_DK.po index 6ffa8d63184..5db7779dc52 100644 --- a/source/ka/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ka/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesda_dk/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. M5yh2 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "დანიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" #. CSpFA #: description.xml @@ -39,3 +39,9 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"დანიური ლექსიკონი Stavekontrolden-სგან.\n" +"ეს ლექსიკონი დაფუძნებულია მონაცემებზე Det Danske Sprog-og Litteraturselskab-სგან\n" +"(დანიური საზოგადოება ენისა და ლიტერატურისთვის), http://www.dsl.dk.\n" +"დანიური თეზაურუსი დაფუძნებულია მონაცემებზე Det Danske Sprog-og Litteraturselskab-სგან\n" +"და Center for Sprogteknologi, უნივერსიტეტისგან Københavns\n" +"გადატანის ლექსიკონი TeX-ის გადატანის ცხრილებს ეყრდნობა.\n" diff --git a/source/ka/dictionaries/de.po b/source/ka/dictionaries/de.po index e3e8f5633e7..4865c57856d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/de.po +++ b/source/ka/dictionaries/de.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesde/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. N47Mb @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "გერმანული (ავსტრია, გერმანია, შვეიცარია) მართლწერის ლექსიკონები, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/el_GR.po b/source/ka/dictionaries/el_GR.po index 7db5f3bc177..646b2cf9316 100644 --- a/source/ka/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/ka/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesel_gr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. 23zDf @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ბერძნული მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/en.po b/source/ka/dictionaries/en.po index 63b227b63bf..efb2625ab09 100644 --- a/source/ka/dictionaries/en.po +++ b/source/ka/dictionaries/en.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesen/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. X9B3t @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური მართლწერის ლექსიკონები, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემმოწმებელი" diff --git a/source/ka/dictionaries/en/dialog.po b/source/ka/dictionaries/en/dialog.po index becf2477998..bfdee9ac4c0 100644 --- a/source/ka/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ka/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesendialog/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. fyB4s @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება" #. VL4DV #: en_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "მეტი გრამატიკის შეცდომების შემოწმება." #. 59PQf #: en_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "შესაძლო შეცდომები" #. XLAkL #: en_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "წინადადებების დიდი ასოებით დაწყების შემოწმება." #. rBBKG #: en_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "მთავრული ასოებით წერა" #. u6Q4E #: en_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "გამეორებული სიტყვების შემოწმება." #. BMrdQ #: en_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების გამეორება" #. kGVJu #: en_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "ნაკლული ან ზედმეტი ბრჭყალებისა და ფრჩხილების შემოწმება." #. 5aURc #: en_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "ფრჩხილები" #. ixw7y #: en_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "პუნქტუაცია" #. XWxq7 #: en_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "სიტყვებს შორის ერთი ჰარეს შემოწმება." #. 4szdF #: en_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების დაშორება" #. BRanE #: en_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "გრძელი ტირე ჰარეების გარეშე მოკლესი, ჰარეებით, მაგიერ." #. WCsJy #: en_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "გრძელი ტირე" #. C23Cu #: en_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "მოკლე ჰარეებიანი ტირე გრძელი უჰარეო ტირეს გარეშე." #. zGBHG #: en_en_US.properties @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "მოკლე ტირე" #. NgGqK #: en_en_US.properties @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ბრჭყალების შემოწმება: \"x\" → “x”" #. YP2Y7 #: en_en_US.properties @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "ბრჭყალები" #. rhAod #: en_en_US.properties @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "ნამდვილი გამრავლების ნიშნის შემოწმება: 5x5 → 5×5" #. bCcZf #: en_en_US.properties @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "გამრავლება (x)" +msgstr "გამრავლების ნიშანი" #. 4AvJk #: en_en_US.properties @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "წინადადებებს შორის ერთი ჰარეს შემოწმება." #. DVGHD #: en_en_US.properties @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "წინადადებების დაშორება" #. ABTfY #: en_en_US.properties @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "სიტყვებსა და წინადადებებს შორის ორზე მეტი ჰარეს შემოწმება." #. Z3DR5 #: en_en_US.properties @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "რამდენიმე ჰარე" #. 2CY5a #: en_en_US.properties @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "გადატანის სიმბოლოების ნამდვილ გამოკლების ნიშანზე შეცვლა." #. nAjtQ #: en_en_US.properties @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "გამოკლების ნიშანი" #. 5VaaT #: en_en_US.properties @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "აპოსტროფის შეცვლა, ერთი ბრჭყალების და ორმაგი ბრჭყალების გასწორება." #. 3rdex #: en_en_US.properties @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "აპოსტროფი" #. aG4Fg #: en_en_US.properties @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Replace three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "სამი წერტილის მრავალწერტილით შეცვლა." #. JaeW9 #: en_en_US.properties @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "ელიპსები" +msgstr "მრავალწერტილი" #. hiSvX #: en_en_US.properties @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "ერთეულების გადაყვანა °F-დან, მ/სთ-დან, ფუტიდან, დუიმიდან, ფუნტიდან, გალონიდან და მილებიდან." #. xrxso #: en_en_US.properties @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "მეტრულში გადაყვანა (°C, კმ/სთ, მ, კგ, ლ)" #. 8JJ7c #: en_en_US.properties @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "ჩვეულებრივი (1000000 → 1,000,000) თუ ISO (1000000 → 1 000 000)." #. rbmGE #: en_en_US.properties @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "დიდი რიცხვების ათასებზე დაყოფა" #. ZksXi #: en_en_US.properties @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა °C-დან, კმ/სთ-დან, სმ-დან, მ-დან, კმ-დან, კგ-დან და ლ-დან." #. XKJi9 #: en_en_US.properties @@ -347,4 +347,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "არამეტრულში გადაყვანა (°F, მ/სთ, ფუტი, ფუნტი, გალონი)" diff --git a/source/ka/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index a1623b30856..5a4888e81cf 100644 --- a/source/ka/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352745.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური წინადადების შემოწმება" diff --git a/source/ka/dictionaries/eo.po b/source/ka/dictionaries/eo.po index cb3b1e690cd..2b94e62f12d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/eo.po +++ b/source/ka/dictionaries/eo.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieseo/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი ესპერანტოსთვის" diff --git a/source/ka/dictionaries/es.po b/source/ka/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..6c8d5749f2c 100644 --- a/source/ka/dictionaries/es.po +++ b/source/ka/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieses/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "ესპანური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი ესპანურის ყველა ვარიანტისთვის." diff --git a/source/ka/dictionaries/et_EE.po b/source/ka/dictionaries/et_EE.po index 9865dba9865..27b319dbe93 100644 --- a/source/ka/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/ka/dictionaries/et_EE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieset_ee/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. ik2Hz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ესტონური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/fa_IR.po b/source/ka/dictionaries/fa_IR.po index e19495373d5..fc106b7827c 100644 --- a/source/ka/dictionaries/fa_IR.po +++ b/source/ka/dictionaries/fa_IR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesfa_ir/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lilak - სპარსული მართლწერის შემოწმების ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/fr_FR.po b/source/ka/dictionaries/fr_FR.po index 3a5868cc3a5..961d34a2e38 100644 --- a/source/ka/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/ka/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesfr_fr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. 2uDqM @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ფრანგული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/gd_GB.po b/source/ka/dictionaries/gd_GB.po index aab7add4512..ca619ed2cc3 100644 --- a/source/ka/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/ka/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgd_gb/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. 8GVAb @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "შოტლანდიური გელური მართლწერის შემმოწმებელი" diff --git a/source/ka/dictionaries/gl.po b/source/ka/dictionaries/gl.po index 5593681eae8..0f6f76c80dd 100644 --- a/source/ka/dictionaries/gl.po +++ b/source/ka/dictionaries/gl.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgl/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. vgdB6 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "გელური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/gu_IN.po b/source/ka/dictionaries/gu_IN.po index 63e896292a6..aed5b270fe8 100644 --- a/source/ka/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/ka/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgu_in/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. SSGEZ @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "გუჯარათული მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/gug.po b/source/ka/dictionaries/gug.po index c82f83e2990..1e5fc89d519 100644 --- a/source/ka/dictionaries/gug.po +++ b/source/ka/dictionaries/gug.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesgug/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. ME8sg @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "გუარანული თეზაურუსი და მართლწერის შემმოწმებელი" diff --git a/source/ka/dictionaries/he_IL.po b/source/ka/dictionaries/he_IL.po index 838862c37d2..3c2eaa316b7 100644 --- a/source/ka/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/ka/dictionaries/he_IL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshe_il/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. uALBw @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ივრითის მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/hi_IN.po b/source/ka/dictionaries/hi_IN.po index 518b791a629..649eda5bec4 100644 --- a/source/ka/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/ka/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshi_in/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. gvz8q @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ჰინდის მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/hr_HR.po b/source/ka/dictionaries/hr_HR.po index cf9c0c8b5bb..8706496df0d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/ka/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshr_hr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. 4dSZm @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ხორვატული მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/hu_HU.po b/source/ka/dictionaries/hu_HU.po index 92741863bea..1be9acf8fa4 100644 --- a/source/ka/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/ka/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hu/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. nmJB3 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "უნგრული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემმოწმებელი" diff --git a/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 5a43e821f3b..153c0a139a8 100644 --- a/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hudialog/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. jFVKx @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "მარლთწერა" +msgstr "მართლწერა" #. DrGWV #: hu_HU_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "მთავრული ასოებით წერა" #. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "ფრჩხილები" #. igaaQ #: hu_HU_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "შედგენილი სიტყვების ნაწილები" #. L5Fo6 #: hu_HU_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "მძიმის გამოყენება" #. hgUiH #: hu_HU_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შემოწმება" #. VPQmL #: hu_HU_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "სტილის შემოწმება" #. tALAw #: hu_HU_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "კრეფის შეცდომის მსგავსი შემცველობის მქონე რთული სიტყვების ხაზგასმა" #. sxQau #: hu_HU_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "ყველა დაგენერირებული რთული სიტყვის ხაზგასმა" #. FdR3D #: hu_HU_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "შესაძლო შეცდომები" #. DPEKs #: hu_HU_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "თანხის რაოდენობის თანმიმდევრობა" #. 3uXGW #: hu_HU_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების გამეორება" #. Y2AD9 #: hu_HU_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების გამეორება" #. gsa8G #: hu_HU_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "გამეორება გამოთქმაში" #. NfAqF #: hu_HU_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "გამეორება წინადადებაში" #. MHboa #: hu_HU_en_US.properties @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "წინა შემოწმებების დაშვება აფიქსებით" #. CBEZj #: hu_HU_en_US.properties @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "რიცხვებში ათასების გამოყოფა" #. BSBZA #: hu_HU_en_US.properties @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "ტიპოგრაფია" #. MGpiu #: hu_HU_en_US.properties @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "ბრჭყალები" #. x3GM2 #: hu_HU_en_US.properties @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "აპოსტროფი" #. kcfut #: hu_HU_en_US.properties @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "მოკლე ტირე" #. qbUaJ #: hu_HU_en_US.properties @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "ელიპსები" +msgstr "მრავალწერტილი" #. CmffD #: hu_HU_en_US.properties @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "ლიგატურის შეთავაზება" #. TwxSo #: hu_HU_en_US.properties @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "ლიგატურების ხაზგასმა" #. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "მცირე ჰარე" #. SZQdU #: hu_HU_en_US.properties @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "ორმაგი ფიგურული ფრჩხილი" +msgstr "ორმაგი ჰარე" #. FqzDS #: hu_HU_en_US.properties @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "რამდენიმე ჰარე" #. FVCTr #: hu_HU_en_US.properties @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "ინვოისები" +msgstr "ინდექსები" #. E5PBN #: hu_HU_en_US.properties @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus" -msgstr "მენიუები" +msgstr "მინუს" #. nrJ49 #: hu_HU_en_US.properties @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "გაზომვები" #. wAjsS #: hu_HU_en_US.properties @@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სიტყვების გადატანა" diff --git a/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 143bc2dc97b..d7bbc95685d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "უნგრული წინადადებების შემოწმება" diff --git a/source/ka/dictionaries/id.po b/source/ka/dictionaries/id.po index 006f859761c..59a1179efdd 100644 --- a/source/ka/dictionaries/id.po +++ b/source/ka/dictionaries/id.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesid/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530737839.000000\n" #. nEMzy @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/is.po b/source/ka/dictionaries/is.po index bb607ad4671..9d8e08229ee 100644 --- a/source/ka/dictionaries/is.po +++ b/source/ka/dictionaries/is.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesis/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447276136.000000\n" #. EPeKz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ისლანდიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/it_IT.po b/source/ka/dictionaries/it_IT.po index 597052ebba2..5f4dc51d89e 100644 --- a/source/ka/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/ka/dictionaries/it_IT.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesit_it/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. Vn53T @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "იტალიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ka/dictionaries/kmr_Latn.po index 0327dd98f36..d7f9dc9f701 100644 --- a/source/ka/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/ka/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieskmr_latn/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385484626.000000\n" #. 8nSE2 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ქურთული (თურქეთი) მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ko_KR.po b/source/ka/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..903a313f72c 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ka/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesko_kr/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "კორეული მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/lo_LA.po b/source/ka/dictionaries/lo_LA.po index 96e38b0ea2e..a9b95f8f494 100644 --- a/source/ka/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/ka/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieslo_la/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388794036.000000\n" #. xGBWL @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ლაოსური მართლწერის ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/lt_LT.po b/source/ka/dictionaries/lt_LT.po index 1bf1102697d..ea5e4e4433d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/ka/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieslt_lt/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352746.000000\n" #. HNGCr @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ლიეტუვური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/lv_LV.po b/source/ka/dictionaries/lv_LV.po index 2de8db224ac..aa595db0d83 100644 --- a/source/ka/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/ka/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieslv_lv/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. J5QQq @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ლატვიური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/mn_MN.po b/source/ka/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..e1aa7508950 100644 --- a/source/ka/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/ka/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesmn_mn/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "მონღოლური მართლწერისა და გადატანის ლექსიკონები" diff --git a/source/ka/dictionaries/ne_NP.po b/source/ka/dictionaries/ne_NP.po index 0c0f27654af..737e84294c5 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/ka/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesne_np/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. 4azSE @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/nl_NL.po b/source/ka/dictionaries/nl_NL.po index df173725d02..2dc3a39f3d9 100644 --- a/source/ka/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/ka/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesnl_nl/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. EGax2 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ჰოლანდიური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/no.po b/source/ka/dictionaries/no.po index b3fc21f55db..255ac8dd77d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/no.po +++ b/source/ka/dictionaries/no.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesno/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370220500.000000\n" #. ykygF @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ნორვეგიული (ნინორსკი და ბოქმალი) მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/oc_FR.po b/source/ka/dictionaries/oc_FR.po index ef489efad33..84663b1a057 100644 --- a/source/ka/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/ka/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesoc_fr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. sDeEo @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "პროვანსული ორთოგრაფიული ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/pl_PL.po b/source/ka/dictionaries/pl_PL.po index 8b468790078..11a1b9ea21a 100644 --- a/source/ka/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/ka/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespl_pl/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. F8DK3 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "პოლონური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/pt_BR.po b/source/ka/dictionaries/pt_BR.po index 8177a7166f5..2846019247f 100644 --- a/source/ka/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ka/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_br/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352747.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები, გრამატიკის შემოწმება და თეზაურუსი ბრაზილიური პორტუგალიურისთვის" diff --git a/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog.po index eac7b365423..e018f84b7c0 100644 --- a/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialog/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030239.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება (პორტუგალიური)" #. UbDte #: pt_BR_en_US.properties @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება" #. Y3GdR #: pt_BR_en_US.properties @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Identify use of grave accent" -msgstr "" +msgstr "გრავისის ამოცნობა" #. y47wU #: pt_BR_en_US.properties @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "გრავისი" #. KTKVL #: pt_BR_en_US.properties @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "წინადადებების დიდი ასოებით დაწყების შემოწმება." #. czHGi #: pt_BR_en_US.properties @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "მთავრული ასოებით წერა" #. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "გამეორებული სიტყვების შემოწმება." #. vFbJC #: pt_BR_en_US.properties @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების გამეორება" #. CkE8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "ნაკლული ან ზედმეტი ბრჭყალებისა და ფრჩხილების შემოწმება." #. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "ფრჩხილები" #. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "პუნქტუაცია" #. GfJce #: pt_BR_en_US.properties @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "სიტყვებს შორის ერთი ჰარეს შემოწმება." #. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების დაშორება" #. jh9qT #: pt_BR_en_US.properties @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "გრძელი ტირე ჰარეების გარეშე მოკლესი, ჰარეებით, მაგიერ." #. QUZwx #: pt_BR_en_US.properties @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em-dash" -msgstr "" +msgstr "გრძელი ტირე" #. ijU9H #: pt_BR_en_US.properties @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "მოკლე ჰარეებიანი ტირე გრძელი უჰარეო ტირეს გარეშე." #. tyEkH #: pt_BR_en_US.properties @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En-dash" -msgstr "" +msgstr "მოკლე ტირე" #. ZQhno #: pt_BR_en_US.properties @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ბრჭყალების შემოწმება: \"x\" → “x”" #. bC8RD #: pt_BR_en_US.properties @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "ბრჭყალები" #. CARTv #: pt_BR_en_US.properties @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "ნამდვილი გამრავლების ნიშნის შემოწმება: 5x5 → 5×5" #. Y5eQr #: pt_BR_en_US.properties @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "გამრავლების ნიშანი" #. ykeAk #: pt_BR_en_US.properties @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "წინადადებებს შორის ერთი ჰარეს შემოწმება." #. uHT7U #: pt_BR_en_US.properties @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "წინადადებების დაშორება" #. WEAJJ #: pt_BR_en_US.properties @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "სიტყვებსა და წინადადებებს შორის ორზე მეტი ჰარეს შემოწმება." #. XbDmT #: pt_BR_en_US.properties @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "რამდენიმე ჰარე" #. Fthsx #: pt_BR_en_US.properties @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "გადატანის სიმბოლოების ნამდვილ გამოკლების ნიშანზე შეცვლა." #. VNuhF #: pt_BR_en_US.properties @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "გამოკლების ნიშანი" #. nvi9G #: pt_BR_en_US.properties @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "აპოსტროფის შეცვლა, ერთი ბრჭყალების და ორმაგი ბრჭყალების გასწორება." #. Daynz #: pt_BR_en_US.properties @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophes" -msgstr "" +msgstr "აპოსტროფები" #. 5qDDv #: pt_BR_en_US.properties @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Replace three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "სამი წერტილის მრავალწერტილით შეცვლა." #. ngM8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "მრავალწერტილი" #. 5dkwv #: pt_BR_en_US.properties @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "დანარჩენი" #. ifGmB #: pt_BR_en_US.properties @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." -msgstr "" +msgstr "გამოცნობა დამატებითი პირობებით: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saida\", \"regra geral\"." #. EgY9b #: pt_BR_en_US.properties @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Pleonasms" -msgstr "" +msgstr "პლეონაზმები" #. wAFVA #: pt_BR_en_US.properties @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hlp_gerund\n" "property.text" msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." -msgstr "" +msgstr "გერუნდის არაადეკვატური გამოყენება: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." #. 3cDKm #: pt_BR_en_US.properties @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "gerund\n" "property.text" msgid "Gerundisms" -msgstr "" +msgstr "გურუნდიზმები" #. eJcDX #: pt_BR_en_US.properties @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." -msgstr "" +msgstr "მახინჯი ან არასასიამოვნო ხმა: \"por cada\"." #. Bidr9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Cacophonous sound" -msgstr "" +msgstr "კაკაფონია" #. funWi #: pt_BR_en_US.properties @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "hlp_paronimo\n" "property.text" msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." -msgstr "" +msgstr "სიტყვები, რომლებიც მსგავსად წარმოითქმება ან იწერება, მაგრამ სხვადასხვა მნიშვნელობა გააჩნიათ." #. ua58D #: pt_BR_en_US.properties @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "პარონიმები" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "hlp_composto\n" "property.text" msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." -msgstr "" +msgstr "რთული სიტყვები, რომლებიც ცალ-ცალკე იწერება: \"auto escola\", \"sub contratado\"." #. 5TS3y #: pt_BR_en_US.properties @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "composto\n" "property.text" msgid "Compound terms" -msgstr "" +msgstr "შედგენილი ტერმინები" #. RM535 #: pt_BR_en_US.properties @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "hlp_malmau\n" "property.text" msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." -msgstr "" +msgstr "\"mal\"-ის ან \"mau\"-ის გამოყენება." #. SwvCV #: pt_BR_en_US.properties @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "malmau\n" "property.text" msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" -msgstr "" +msgstr "\"Mal\" ან \"Mau\"" #. pC8xk #: pt_BR_en_US.properties @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hlp_aha\n" "property.text" msgid "Use of há or a." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენება há ან a." #. HGVSj #: pt_BR_en_US.properties @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "aha\n" "property.text" msgid "\"Há\" or \"a\"" -msgstr "" +msgstr "\"Há\" ან \"a\"" #. cBTLG #: pt_BR_en_US.properties @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "hlp_meiameio\n" "property.text" msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." -msgstr "" +msgstr "\"meia\"-ის ან \"meio\"-ის გამოყენება" #. RxzDW #: pt_BR_en_US.properties @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "meiameio\n" "property.text" msgid "\"Meia\" or \"meio\"" -msgstr "" +msgstr "\"Meia\" ან \"meio\"" #. bNA4x #: pt_BR_en_US.properties @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "hlp_verbo\n" "property.text" msgid "Check verbal agreement." -msgstr "" +msgstr "შეამოწმეთ ზეპირი შეთანხმება." #. Ekweu #: pt_BR_en_US.properties @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "verbo\n" "property.text" msgid "Verbal agreement" -msgstr "" +msgstr "ზეპირი შეთანხმება" #. wRBb9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა, რომელსაც პირადი ნაცვალსახელი იკავებს ზმნასთან მიმართებაში." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "ნაცვალსახელის მდებარეობა" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "ნაცვალსახელის გამოყენება." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "ნაცვალსახელების გამოყენება" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "\"porque\"-ის, \"por que\"-ის, \"porquê\"-ის და \"por quê\"-ის შემოწმება." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "\"porquê\"-ის გამოყენება" diff --git a/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index ebee6d6a219..56818357692 100644 --- a/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371420558.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება (პორტუგალიური)" diff --git a/source/ka/dictionaries/pt_PT.po b/source/ka/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..501a7857dff 100644 --- a/source/ka/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ka/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_pt/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "პორტუგალიური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი." diff --git a/source/ka/dictionaries/ro.po b/source/ka/dictionaries/ro.po index d6a5d090dce..902201fbc1c 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ro.po +++ b/source/ka/dictionaries/ro.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesro/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. syfj5 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "რუმინული ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ru_RU.po b/source/ka/dictionaries/ru_RU.po index dfebdc63de5..94f45363515 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/ka/dictionaries/ru_RU.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_ru/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. hkYDW @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "რუსული ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემმოწმებელი" diff --git a/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 15d04e7796c..cfe87cce566 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_rudialog/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023755.000000\n" #. iXbyq @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "აბრევიატურა" #. VdQup #: ru_RU_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკა" #. FxusD #: ru_RU_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "შედგენილი სიტყვები ტირეთი" #. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "მძიმის გამოყენება" #. MArab #: ru_RU_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "მრავალსიტყვიანი გამოსახულებები" #. CSQye #: ru_RU_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "ერთად/ცალცალკე" #. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შემოწმება" #. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "ჰარეს შეცდომა" #. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographical" -msgstr "" +msgstr "ტიპოგრაფიული" #. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "სიტყვების გამეორება" #. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "დიდი რიცხვების გაყოფა (ISO)" #. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties @@ -140,4 +140,4 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "ციტატირება" +msgstr "ბრჭყალები" diff --git a/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index c0afd7caa9f..057f75aab7d 100644 --- a/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკის შემოწმება (რუსული)" diff --git a/source/ka/dictionaries/si_LK.po b/source/ka/dictionaries/si_LK.po index f2d65ddc3fd..ba49e6d6324 100644 --- a/source/ka/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/ka/dictionaries/si_LK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessi_lk/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. iDzxR @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "სინჰალური ორთოგრაფიული ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/sk_SK.po b/source/ka/dictionaries/sk_SK.po index 0d66a662eea..ae72a843782 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/ka/dictionaries/sk_SK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessk_sk/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. BNRdU @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "სლოვაკური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/sl_SI.po b/source/ka/dictionaries/sl_SI.po index 9dbe606708b..1ef7a731856 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/ka/dictionaries/sl_SI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessl_si/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. wSSE5 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "სლოვენიური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/sq_AL.po b/source/ka/dictionaries/sq_AL.po index 9212558fce6..848f6594af1 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/ka/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessq_al/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368367.000000\n" #. WxvKp @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ალბანური ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/sr.po b/source/ka/dictionaries/sr.po index a665a355f3d..8e39c500a1e 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sr.po +++ b/source/ka/dictionaries/sr.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. GWwoG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "სერბული (კირილიცა და ლათინური) ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/sv_SE.po b/source/ka/dictionaries/sv_SE.po index ad6132535b2..50f64bb5919 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ka/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessv_se/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507135908.000000\n" #. zNUfV @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "შვედური ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/sw_TZ.po b/source/ka/dictionaries/sw_TZ.po index dd637f67f83..dfdd4ba3eb0 100644 --- a/source/ka/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/ka/dictionaries/sw_TZ.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariessw_tz/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352748.000000\n" #. cCrDJ @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "სუახილური ორთოგრაფიული ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/te_IN.po b/source/ka/dictionaries/te_IN.po index 880972e5366..10c4f56935f 100644 --- a/source/ka/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/ka/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieste_in/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352749.000000\n" #. mgjk8 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ტელუგური ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/th_TH.po b/source/ka/dictionaries/th_TH.po index 897e2d28caa..b46363693b6 100644 --- a/source/ka/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/ka/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesth_th/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352749.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდური ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/dictionaries/tr_TR.po b/source/ka/dictionaries/tr_TR.po index dc5c0e5277d..c00674ccc3b 100644 --- a/source/ka/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/ka/dictionaries/tr_TR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariestr_tr/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975789.000000\n" #. 7uDkD @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "" +msgstr "თურქული ორთოგრაფიული ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/uk_UA.po b/source/ka/dictionaries/uk_UA.po index 0177c8bba82..ed273eb5541 100644 --- a/source/ka/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/ka/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesuk_ua/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352749.000000\n" #. iCnNA @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "უკრაინული ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი" diff --git a/source/ka/dictionaries/vi.po b/source/ka/dictionaries/vi.po index 3252859b1f0..41fa069d297 100644 --- a/source/ka/dictionaries/vi.po +++ b/source/ka/dictionaries/vi.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesvi/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352749.000000\n" #. VVv8f @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ვიეტნამური ორთოგრაფიული ლექსიკონი" diff --git a/source/ka/dictionaries/zu_ZA.po b/source/ka/dictionaries/zu_ZA.po index cd9fd25cebd..95254ff982c 100644 --- a/source/ka/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/ka/dictionaries/zu_ZA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieszu_za/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352749.000000\n" #. ccA4G @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ზულუს გადატანის წესები" diff --git a/source/ka/editeng/messages.po b/source/ka/editeng/messages.po index 1d23ead0029..4b69fd6eaa8 100644 --- a/source/ka/editeng/messages.po +++ b/source/ka/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/editengmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ჰორიზონტალური განლაგება" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 @@ -100,67 +100,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 diff --git a/source/ka/extensions/messages.po b/source/ka/extensions/messages.po index 977cbceb849..67ae0732155 100644 --- a/source/ka/extensions/messages.po +++ b/source/ka/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023755.000000\n" #. cBx8W @@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL ბრძანება" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:31 diff --git a/source/ka/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ka/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index c2407f3283e..3cbff60fff3 100644 --- a/source/ka/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,25 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513031269.000000\n" #. uuumn #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "~განახლებაზე შემოწმება..." +msgstr "~განახლებების შემოწმება..." diff --git a/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po index 05b517ed436..858b090ccb1 100644 --- a/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030240.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -24,18 +24,17 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "ცენტი" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8cRaa #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "მრგვალი" +msgstr "გირვანქა" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dDHGm diff --git a/source/ka/extras/source/gallery/share.po b/source/ka/extras/source/gallery/share.po index ea09040182e..99be2642ea1 100644 --- a/source/ka/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ka/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourcegalleryshare/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742885.000000\n" #. 88PiB @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds_name\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "ფონები" #. apeRs #: gallery_names.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bullets_name\n" "LngText.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ბურთულები" #. LddYM #: gallery_names.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bpmn_name\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "BPMN" #. QY2xF #: gallery_names.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "diagrams_name\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "დიაგრამები" #. Hu7eP #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "flowchart_name\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "ბლოკსქემები" #. mdGnB #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "icons_name\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "ხატულები" #. oQBvV #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "network_name\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "ქსელი" #. zEAoE #: gallery_names.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "shapes_name\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ფიგურები" #. pjF4a #: gallery_names.ulf diff --git a/source/ka/filter/messages.po b/source/ka/filter/messages.po index c806648536e..ad8ae718e15 100644 --- a/source/ka/filter/messages.po +++ b/source/ka/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n" #. 5AQgJ @@ -326,67 +326,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 diff --git a/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po index c49db027c75..c9e9cc81a1e 100644 --- a/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530485734.000000\n" #. FR4Ff @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონთა კრებული ADO XML" #. bjvBT #: AbiWord.xcu diff --git a/source/ka/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ka/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 0378cf8c58b..e0323ef372c 100644 --- a/source/ka/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ka/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 02:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480730513.000000\n" #. s5fY3 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" #. QDE8k #: bmp_Import.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" #. qpMuH #: dxf_Import.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "DXF - AutoCAD-ის მიმოცვლის ფორმატი" #. qGZFH #: emf_Export.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #. oBuvn #: emf_Import.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #. A9KkM #: emz_Export.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - შეკუმშული გაფართოებული მეტაფაილი" #. LEu3Z #: emz_Import.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - შეკუმშული გაფართოებული მეტაფაილი" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #. 5FiGM #: eps_Import.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #. 8aCLy #: gif_Export.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. yxVdN #: jpg_Export.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. tmRvm #: jpg_Import.xcu @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. LGCAc #: met_Import.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - OS/2 მეტაფაილი" #. dG3sA #: mov_Import.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime ფაილის ფორმატი" #. 8tBQm #: pbm_Import.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" #. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" #. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" #. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" #. fA8cL #: pct_Import.xcu @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Mac Pict" #. XqQHD #: pcx_Import.xcu @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" #. Gy43e #: pdf_Export.xcu @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. gy3Kw #: pdf_Import.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. QnjZy #: pgm_Import.xcu @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM - Portable Graymap" #. FtojH #: png_Export.xcu @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. 9C3pW #: png_Import.xcu @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. CCFfq #: ppm_Import.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" #. CBquP #: psd_Import.xcu @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" #. 9obh3 #: ras_Import.xcu @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" #. nFfen #: svg_Export.xcu @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. DFeqX #: svg_Import.xcu @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. ECGzG #: svgz_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - შეკუმშული Scalable Vector Graphics" #. 6eXxZ #: svgz_Import.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - შეკუმშული Scalable Vector Graphics" #. J66y9 #: svm_Export.xcu @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView Metafile" #. LKKGd #: svm_Import.xcu @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView Metafile" #. DNXBL #: tga_Import.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #. xuf6Z #: tif_Export.xcu @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. rBL3E #: tif_Import.xcu @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. NCR2v #: webp_Export.xcu @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება" #. ZABzk #: webp_Import.xcu @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება" #. fUdGf #: wmf_Export.xcu @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows Metafile" #. XScQb #: wmf_Import.xcu @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows Metafile" #. aGXZP #: wmz_Export.xcu @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - შეკუმშული Windows Metafile" #. mDjFD #: wmz_Import.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - შეკუმშული Windows Metafile" #. 86GGm #: xbm_Import.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X Bitmap" #. de9B2 #: xpm_Import.xcu @@ -474,4 +474,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" diff --git a/source/ka/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ka/filter/source/config/fragments/types.po index f65edb45cc7..88e041d1b83 100644 --- a/source/ka/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ka/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentstypes/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528121535.000000\n" #. VQegi @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007 ბინარული" #. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA-ის XML" #. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 ნიმუში" #. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 ნიმუში" #. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu @@ -94,11 +94,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #. DPhAF #: StarBase.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBase.xcu\n" "StarBase\n" @@ -109,14 +108,13 @@ msgstr "OpenDocument მონაცემთა ბაზა" #. VGEpj #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "OpenDocument მონაცემთა ბაზა" +msgstr "OpenDocument მონაცემთა ბაზის ანგარიში" #. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu @@ -126,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (Base) ანგარიში-დიაგრამა 9" #. GQTGB #: calc8.xcu @@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Calc 8" -msgstr "" +msgstr "Calc 8" #. kY2wR #: calc8_template.xcu @@ -146,7 +144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Calc 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Calc 8-ის ნიმუში" #. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu @@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "ADO-ის მწკრივების ნაკრების XML" #. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu @@ -166,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-ის ელცხრილი" #. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu @@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ელცხრილი (ბრტყელი XML)" #. gfFPo #: calc_OOXML.xcu @@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML ელცხრილი" #. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu @@ -206,7 +204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML ელცხრილის ნიმუში" #. UaPB5 #: chart8.xcu @@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Chart 8" -msgstr "" +msgstr "Chart 8" #. zyojS #: draw8.xcu @@ -226,7 +224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Draw 8" -msgstr "" +msgstr "Draw 8" #. SCWxn #: draw8_template.xcu @@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Draw 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Draw 8-ის ნიმუში" #. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu @@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ნახატი (ბრტყელი XML)" #. n9gGK #: impress8.xcu @@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Impress 8" -msgstr "" +msgstr "Impress 8" #. BtFHe #: impress8_template.xcu @@ -266,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Impress 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Impress 8-ის ნიმუში" #. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument პრეზენტაცია (ბრტყელი XML)" #. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu @@ -286,7 +284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML პრეზენტაციის ავტოდაკვრა" #. mwgxJ #: math8.xcu @@ -296,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Math 8" -msgstr "" +msgstr "Math 8" #. k5AvC #: writer8.xcu @@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8" -msgstr "" +msgstr "Writer 8" #. 7GNGh #: writer8_template.xcu @@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8-ის ნიმუში" #. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu @@ -326,7 +324,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #. BHKAE #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu @@ -336,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007" -msgstr "" +msgstr "Word 2007" #. baaXD #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu @@ -346,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007-ის ნიმუში" #. ZmGCw #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 VBA" #. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu @@ -366,7 +364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ტექსტი (ბრტყელი XML)" #. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "StarWriter 5.0 ძირითადი დოკუმენტი" +msgstr "Writer 8-ის ძირითადი დოკუმენტი" #. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu @@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 მთავარი დოკუმენტის ნიმუში" #. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu @@ -396,4 +394,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer/Web 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Writer/Web 8-ის ნიმუში" diff --git a/source/ka/forms/messages.po b/source/ka/forms/messages.po index c5e0907f19f..84d359425da 100644 --- a/source/ka/forms/messages.po +++ b/source/ka/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formsmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255501.000000\n" #. naBgZ @@ -24,10 +24,9 @@ msgstr "კომბო ველის შეგთავსი ან ცხ #. hiEhu #: forms/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "გვერდის ჩასმა" +msgstr "გამოსახულების ჩასმა" #. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:28 @@ -99,13 +98,13 @@ msgstr "ობიექტს ვერ ექნება ნულის მ #: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ჩასმა ფაილიდან..." #. 5xPFL #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების წაშლა" #. YepRu #: forms/inc/strings.hrc:41 @@ -139,10 +138,9 @@ msgstr "ეს ელემენტი დაუკავშირდა გა #. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" -msgstr "-" +msgstr "რამდენიდან" #. pwvrd #: forms/inc/strings.hrc:47 @@ -170,19 +168,19 @@ msgstr "ფილტრის კრიტერიუმის დაყენ #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." -msgstr "" +msgstr "ამ ფუნქციის შესრულებას პარამეტრები სჭირდება." #. Bu48A #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "" +msgstr "ამ ფუნქციას ვერ შეასრულებთ. ის, მხოლოდ, სტატუსის გამოთხოვისთვისაა." #. LYhEn #: forms/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." -msgstr "" +msgstr "უცნობი ფუნქცია." #. X5wuE #: forms/inc/strings.hrc:54 @@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "მცერავი წერტილი" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double precision" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი სიზუსტე" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 @@ -368,75 +366,75 @@ msgstr "აკინძვა" #: forms/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "ეს ჩაშენებული ტიპია და ვერ წაშლით." #. ucGzW #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "მართლა გნებავთ, ჩაწეროთ ლოკალური ფაილი \"$\"?" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/formula/messages.po b/source/ka/formula/messages.po index 4c904efbea7..35f231cfd7a 100644 --- a/source/ka/formula/messages.po +++ b/source/ka/formula/messages.po @@ -4,28 +4,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ka/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formulamessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "თუ" #. EgqkZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" -msgstr "" +msgstr "თუშეცდომა" #. Vowev #: formula/inc/core_resource.hrc:2280 @@ -2528,67 +2528,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ka/fpicker/messages.po b/source/ka/fpicker/messages.po index 1adc3bf1d9c..69cd301834d 100644 --- a/source/ka/fpicker/messages.po +++ b/source/ka/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/fpickermessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497573.000000\n" #. SJGCw @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "გახსნა" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" -msgstr "შეინახე როგორც..." +msgstr "შენახვა, როგორც..." #. gseq9 #: fpicker/inc/strings.hrc:26 @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "~შენახვა" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" -msgstr "~ადგილმდებარეობა:" +msgstr "~ბილიკი:" #. 9PVSK #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" -msgstr "ადგილმდებარეობის არჩევა" +msgstr "ბილიკის არჩევა" #. ykCyy #: fpicker/inc/strings.hrc:29 @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "~მონიშვნა" #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" -msgstr "გადახედვის გათიშვა" +msgstr "ფაილის მინიატურა" #. AGj3z #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "ჩემი დოკუმენტები" #. 99gqd #: fpicker/inc/strings.hrc:32 @@ -72,13 +72,13 @@ msgid "" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "ფაილი $name$ არ არსებობს.\n" -"დარწმუნდით რომ ფაილის სახელი სწორად არის შეყვანილი." +"დარწმუნდით, რომ ფაილის სახელი სწორად არის შეყვანილი." #. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" -msgstr "დირექტორია" +msgstr "საქაღალდე" #. o5hFk #: fpicker/inc/strings.hrc:34 @@ -87,117 +87,115 @@ msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" -"ამოღებადი დაგროვების მოწყობილებები ვერ მოიძებნა.\n" -"დარწმუნდით, რომ ის სწორად არის შეერთებული და სცადეთ კვლავ ." +"ამოღებადი საცავის მოწყობილებები ვერ მოიძებნა.\n" +"დარწმუნდით, რომ ის სწორად არის შეერთებული და კიდევ სცადეთ ." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "სერვერები..." #. ZqDfr #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:133 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "სერვერთან მიერთება" #. kaDnz #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:137 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "სერვერთან მიერთება" #. e8DSB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" -msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" +msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" #. Lyb7g #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" -msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" +msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" #. X5SYh #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "ადგილები" #. CnQhU #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე საქაღალდის ადგილებში დამატება" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 @@ -209,191 +207,181 @@ msgstr "" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "ცვლილების თარიღი" #. vQEZt #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #. JnE2t #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_დაკვრა" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" -msgstr "ფაილის სახელი:" +msgstr "ფაილის _სახელი:" #. 9cjFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" -msgstr "ფაილის ტ~იპი" +msgstr "ფაილის _ტიპი:" #. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" -msgstr "~მხოლოდ წაკითხვადი" +msgstr "_მხოლოდ წაკითხვადი" #. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "შენახვა პაროლით" #. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "~ავტომატური ფაილის გაფართოება" +msgstr "_ავტომატური ფაილის სახელის გაფართოება" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "ჩაასწორე ფილტრის პარამეტრები" +msgstr "_ფილტრის პარამეტრების ჩასწორება" #. 6XqLj #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "დაშიფვრა GPG გასაღებით" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდის სახელი" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "სახე_ლი:" #. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" -msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" +msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" #. UB9xb #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" -msgstr "" +msgstr "სერვისის დ_ამატება" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "სერვისის ჩასწორ_ება" #. 8Xguy #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "სერვისის _წაშლა" #. pVchs #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "პაროლის შე_ცვლა" #. RnU7Z #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული ფაილები" #. FA4UT #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" -msgstr "სერია" +msgstr "სერვისი:" #. cwNkT #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "" +msgstr "სერვისების _მართვა" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "სია" #. xxBtB #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" -msgstr "ხატულის ნახვა" +msgstr "ხატულები" #. 6CiqC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" -msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" +msgstr "ახალი საქაღალდის შექმნა" #. aXDaC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "ცვლილების თარიღი" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 @@ -411,26 +399,26 @@ msgstr "ფაილის სახელი" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~ავტომატური ფაილის გაფართოება" +msgstr "~ავტომატური ფაილის სახელის გაფართოება" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" -msgstr "შენახვა პაროლით" +msgstr "შენახვა ~პაროლით" #. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "დაშიფვრა ~GPG გასაღებით" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "ჩაასწორე ფილტრის პარამეტრები" +msgstr "ფილტრის პარამეტრების ჩასწორ~ება" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 @@ -442,13 +430,13 @@ msgstr "~მხოლოდ წაკითხვადი" #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" -msgstr "~ბმული" +msgstr "ბმუ~ლი" #. dFf6y #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" -msgstr "გა~დახედვა" +msgstr "მ~ინიატურა" #. uu7VW #: include/fpicker/strings.hrc:22 @@ -478,7 +466,7 @@ msgstr "სტილი:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "" +msgstr "მიმაგ~რება:" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 @@ -490,19 +478,19 @@ msgstr "~მონიშნული" #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" -msgstr "ფაილის ტ~იპი" +msgstr "ფაილის ~ტიპი:" #. 7Mozz #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" -msgstr "მდებარეობის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ბილიკი" #. GtMEC #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ დირექტორია" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე." #. 7pThC #: include/fpicker/strings.hrc:31 @@ -512,20 +500,21 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"დიზაინი ამ სახელით უკვე არსებობს.\n" -"გსურთ მისი ჩანაცვლება?" +"ფაილი სახელით \"$filename$\" უკვე არსებობს.\n" +"\n" +"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" #. t4wDh #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდეში \"$dirname$\" ფაილი უკვე არსებობს. მისი ჩანაცვლება მის შემცველობას თავზე გადააწერს." #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "ყველა ფორმატი" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 @@ -534,19 +523,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"მართლა გნებავთ წაშალოთ სერვისი?\n" +"\"$servicename$\"" #. KegFE #: include/fpicker/strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" -msgstr "ფუტი" +msgstr "ფესვი" #. sWRTd #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" -msgstr "ყველა ფაილები" +msgstr "ყველა ფაილი" #. FBggE #: include/fpicker/strings.hrc:37 @@ -556,14 +546,12 @@ msgstr "გახსნა" #. wJYsA #: include/fpicker/strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" -msgstr "ფაილის ტ~იპი" +msgstr "ფაილის ~ტიპი" #. EEBg4 #: include/fpicker/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" -msgstr "~შენახვა" +msgstr "შენახვა" diff --git a/source/ka/framework/messages.po b/source/ka/framework/messages.po index 2188ede211d..e248e49870f 100644 --- a/source/ka/framework/messages.po +++ b/source/ka/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/frameworkmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n" #. 5dTDC @@ -32,103 +32,97 @@ msgstr "~განახლება" #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " -msgstr "~დახურვა და დაბრუნება:" +msgstr "~დახურვა და დაბრუნება " #. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "ხილული ~ღილაკები" +msgstr "ხილული ღილაკე~ბი" #. 342Pc #: framework/inc/strings.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~ხელსაწყოთა ზოლის მორგება" +msgstr "~ხელსაწყოთა ზოლის მორგება..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების ზოლის მოხს~ნა" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის ~დამაგრება" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "ხელსაწყოთა ~ყველა ზოლის დამაგრება" +msgstr "ხელსაწყოთა ყველ~ა ზოლის დამაგრება" #. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "~ხელსაწყოთა ზოლის მდებარეობის გაყინვა" +msgstr "ხე~ლსაწყოთა ზოლის მდებარეობის გაყინვა" #. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის დახურვა" +msgstr "~ხელსაწყოთა ზოლის დახურვა" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "ასლის შენახვა სახელით..." +msgstr "ასლის შენ~ახვა, როგორც..." #. JJrop #: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" -msgstr "დოკუმენტისკენ" +msgstr "დოკუმენტების გარეშე" #. Sc7No #: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "სიის გასუფთავება" #. y5BFt #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "" +msgstr "გაასუფთავებს ახლახან გახსნილი ფაილების სიას. ქმედება შეუქცევადია." #. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (დაშორებული)" #. GUUwt #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " -msgstr "" +msgstr " — " #. JFH6k #: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr " (უსაფრთხო რეჟიმი)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" -msgstr "დამატებების %num%" +msgstr "დამატება %num%" #. 5HFDW #: framework/inc/strings.hrc:42 @@ -148,7 +142,7 @@ msgid "" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME-ს არ შეუძლია აუცილებელი შიდა ინფორმაციის შენახვა შემდეგ მდებარეობაზე დისკზე არასაკმარისი თავისუფალი სივრცის გამო:\n" +"%PRODUCTNAME-ს არ შეუძლია აუცილებელი შიდა ინფორმაციის შენახვა შემდეგ მდებარეობაზე დისკზე არასაკმარისი თავისუფალი სივრცის გამო:\n" "%PATH\n" "\n" "შეუძლებელი იქნება მუშაობის გაგრძელება %PRODUCTNAME-თან ამ მდებარეობასთან მეტი თავისუფალი სივრცის განთავსების გარეშე .\n" @@ -160,13 +154,13 @@ msgstr "" #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" -msgstr "~ხელახალი კონფიგურაცია" +msgstr "ჩამოყ~რა" #. zHwpD #: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოს ზო~ლების დაბლოკვა" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:46 @@ -175,6 +169,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" +"შეცდომა მომხმარებლის ინტერფეისის კონფიგურაციის მონაცემების ჩატვირთვისას. აპლიკაცია მუშაობას ასრულებს.\n" +"დააყენეთ თავიდან აპლიკაცია." #. grsAx #: framework/inc/strings.hrc:47 @@ -183,6 +179,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" +"შეცდომა მომხმარებლის ინტერფეისის კონფიგურაციის მონაცემების ჩატვირთვისას. აპლიკაცია მუშაობას ასრულებს.\n" +"სცადეთ წაშალოთ აპლიკაციის თქვენი მომხმარებლის პროფილი." #. qMSRF #: framework/inc/strings.hrc:48 @@ -191,231 +189,233 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" +"შეცდომა მომხმარებლის ინტერფეისის კონფიგურაციის მონაცემების ჩატვირთვისას. აპლიკაცია მუშაობას ასრულებს.\n" +"ჯერ სცადეთ, აპლიკაციის თქვენი მომხმარებლის პროფილი წაშალოთ, მერე კი თავიდან დააყენეთ აპლიკაცია." #. 9FEe5 #: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" -msgstr "უათაურო" +msgstr "უსათაურო" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" -msgstr "" +msgstr "მრავალენიანი" #. rZBXF #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "არცერთი (არ შეამოწმო მართლწერა)" #. Z8EjG #: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევ ენაზე ჩამოყრა" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "დამატებით..." +msgstr "მეტი..." #. tTsdD #: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ენის დაყენება პარაგრაფისთვის" #. m72Ea #: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ენა. მარჯვენა-წკაპი სიმბოლოს ან პარაგრაფის ენის დასაყენებლად" #. ZGDAr #: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ველი" #. CBmAL #: framework/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "თოლია" #. xwuJF #: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ჩამოსაშლელი სია" #. WiNUf #: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "სიის ველი" #. a7gAj #: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "თარიღის ველი" #. EaBTj #: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "დროის ველი" #. DWfsm #: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "რიცხვის ველი" #. TYjnr #: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "ვალუტის ველი" #. B6MEP #: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის ველი" #. DEn9D #: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "დაფორმატებული ველი" #. V4iMu #: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "დაჭერის ღილაკი" #. TreFC #: framework/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "გადამრთველი" #. NFysA #: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "" +msgstr "ჭდის ველი" #. E5mMK #: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის ველი" #. 5474w #: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ღილაკი" #. qT2Ed #: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების კონტროლი" #. 6Qvho #: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "ფაილის არჩევანი" #. 3SUEn #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩია" #. VtEN6 #: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "მრიცხველის ღილაკი" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "ნავიგაციის პანელი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9dce06ea743..1e8c813fa05 100644 --- a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. tBfTE #: ActionTe.ulf @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "" +msgstr "რეკლამის აპლიკაცია" #. CHEun #: ActionTe.ulf @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "" +msgstr "რეესტრის ფართის მინიჭება" #. B6wJx #: ActionTe.ulf diff --git a/source/ka/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ka/librelogo/source/pythonpath.po index 96e84723644..81eb7c41a30 100644 --- a/source/ka/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ka/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/librelogosourcepythonpath/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255502.000000\n" #. tFoAo @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "" +msgstr "წინ/წ" #. CAynz #: LibreLogo_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "" +msgstr "უკან|უ" #. C2vPo #: LibreLogo_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა|მარცხნივ|მარცხ" #. 77BZH #: LibreLogo_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა|მარჯვნივ|მარჯვ" #. CUWGq #: LibreLogo_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "" +msgstr "მაღლა|მაღ" #. FKDzL #: LibreLogo_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "" +msgstr "დაბლა|დაბლ" #. BEiyw #: LibreLogo_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "HOME\n" "property.text" msgid "home" -msgstr "" +msgstr "საწყისი" #. KpJ4z #: LibreLogo_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "ELLIPSE\n" "property.text" msgid "ellipse" -msgstr "ელიფსი" +msgstr "ოვალი" #. MCmRf #: LibreLogo_en_US.properties @@ -126,13 +126,12 @@ msgstr "მართკუთხედი" #. amFfu #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "ეტიკეტი" +msgstr "ჭდე" #. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "" +msgstr "ფანქრისფერი|ხაზისფერი|ფ" #. uZsBx #: LibreLogo_en_US.properties @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი" #. WxpfM #: LibreLogo_en_US.properties @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "" +msgstr "ფანქრისზომა|ფანქრისსიგანე|ხაზისსიგანე|ფზ" #. 2Zgzv #: LibreLogo_en_US.properties @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "PENSTYLE\n" "property.text" msgid "penstyle|linestyle" -msgstr "" +msgstr "ფანქრისსტილი|ხაზისსტილი" #. L9YnA #: LibreLogo_en_US.properties @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "PENJOINT\n" "property.text" msgid "penjoint|linejoint" -msgstr "" +msgstr "ფანქრისშეერთ|ხაზებისშეერთება" #. bhT9C #: LibreLogo_en_US.properties @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "" +msgstr "ფანქრისბოლო|ხაზისბოლო" #. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "BEVEL\n" "property.text" msgid "bevel" -msgstr "დონე" +msgstr "დახრა" #. R4Z7i #: LibreLogo_en_US.properties @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MITER\n" "property.text" msgid "miter" -msgstr "" +msgstr "45დახრა" #. DX7nN #: LibreLogo_en_US.properties @@ -276,17 +275,16 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "" +msgstr "შევსებისფერი|შფ" #. PGzDC #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "ხაზის გამჭვირვალობა" +msgstr "შევსების გამჭვირვალობა" #. rREgg #: LibreLogo_en_US.properties @@ -295,7 +293,7 @@ msgctxt "" "PENTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "pentransparency|linetransparency" -msgstr "" +msgstr "ფაქრისგამჭვირვალობა|ხაზისგამჭვირვალობა" #. aYZ9n #: LibreLogo_en_US.properties @@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt "" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "ჩასხმის სტილი" +msgstr "შევსების სტილი" #. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties @@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt "" "FONTCOLOR\n" "property.text" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" -msgstr "" +msgstr "ფონტისფერი|ტექსტისფერი" #. 3G7jg #: LibreLogo_en_US.properties @@ -322,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "ფონტსგამჭვრივალობა|ტექსტისგამჭვირვალობა" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt "" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "" +msgstr "ფონტისზომა|ტექსტისზომა|ტექსტისსიმაღლე" #. amtRF #: LibreLogo_en_US.properties @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "შრიფტის სიგანე" +msgstr "ფონტისსიგანე" #. Di9ys #: LibreLogo_en_US.properties @@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt "" "FONTSTYLE\n" "property.text" msgid "fontstyle" -msgstr "" +msgstr "ფონტსსტილი" #. YKYPa #: LibreLogo_en_US.properties @@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "შეკვრა" +msgstr "სქელი" #. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UPRIGHT\n" "property.text" msgid "upright|normal" -msgstr "" +msgstr "მაღლა|ნორმალური" #. nG5Yw #: LibreLogo_en_US.properties @@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt "" "FONTFAMILY\n" "property.text" msgid "fontfamily" -msgstr "" +msgstr "ფონტისოჯახი" #. Fu2PZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "ეკრანისგასუფთავება|ეგ" #. 4eTcL #: LibreLogo_en_US.properties @@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "" +msgstr "კუსდამალვა|კდ" #. pbRce #: LibreLogo_en_US.properties @@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "" +msgstr "კუსჩვენება|კჩ" #. iEgLZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt "" "POSITION\n" "property.text" msgid "position|pos|setpos" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობა|მდებ|მდებარეობისდაყენება" #. ydeVD #: LibreLogo_en_US.properties @@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "" +msgstr "მიმართულება|მიმართულებისდაყენება|მიმართდაყ" #. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties @@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt "" "PAGESIZE\n" "property.text" msgid "pagesize" -msgstr "" +msgstr "გვერდისზომა" #. 9iYXj #: LibreLogo_en_US.properties @@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GROUP\n" "property.text" msgid "picture|pic" -msgstr "" +msgstr "სურათი|სურ" #. HyJKJ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -475,27 +473,25 @@ msgctxt "" "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "ვის" #. qMmGB #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "~გაგაზავნა" +msgstr "ბოლო" #. tcxEM #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "გაჩერება" #. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties @@ -504,7 +500,7 @@ msgctxt "" "REPEAT\n" "property.text" msgid "repeat|forever" -msgstr "" +msgstr "გამეორება|სამუდამოდ" #. pA442 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -513,7 +509,7 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "" +msgstr "გამეორებებისრაოდენობა" #. NEdAp #: LibreLogo_en_US.properties @@ -540,7 +536,7 @@ msgctxt "" "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "თეთრი" +msgstr "სანამ" #. v4dsv #: LibreLogo_en_US.properties @@ -549,7 +545,7 @@ msgctxt "" "FOR\n" "property.text" msgid "for" -msgstr "-" +msgstr "ვისთვის" #. hUxfV #: LibreLogo_en_US.properties @@ -558,7 +554,7 @@ msgctxt "" "IN\n" "property.text" msgid "in" -msgstr "დი" +msgstr "სად" #. r8rdq #: LibreLogo_en_US.properties @@ -567,7 +563,7 @@ msgctxt "" "IF\n" "property.text" msgid "if" -msgstr "" +msgstr "თუ" #. fFrZA #: LibreLogo_en_US.properties @@ -576,7 +572,7 @@ msgctxt "" "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "გამონატანი" +msgstr "გამოტანა" #. WHewy #: LibreLogo_en_US.properties @@ -585,7 +581,7 @@ msgctxt "" "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "" +msgstr "“|‘" #. dmm7x #: LibreLogo_en_US.properties @@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "" +msgstr "”|’" #. rNpFP #: LibreLogo_en_US.properties @@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt "" "FALSE\n" "property.text" msgid "false" -msgstr "მცდარი" +msgstr "ცრუ" #. 8QhvZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt "" "NOT\n" "property.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "არ" #. iW2Yh #: LibreLogo_en_US.properties @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "SLEEP\n" "property.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "ძილი" #. 9h7xn #: LibreLogo_en_US.properties @@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt "" "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "" +msgstr "გლობალური" #. BEhG8 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი" #. 7ety4 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -693,7 +689,7 @@ msgctxt "" "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "მთელ" #. aXDnB #: LibreLogo_en_US.properties @@ -702,7 +698,7 @@ msgctxt "" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "მოლივლივე" +msgstr "მცურავი" #. X7Xrx #: LibreLogo_en_US.properties @@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "სტრ" #. xTjuZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "კვფესვი" #. rCfuG #: LibreLogo_en_US.properties @@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt "" "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "ლოგ10" #. hvSEG #: LibreLogo_en_US.properties @@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt "" "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "სინ" #. V37dC #: LibreLogo_en_US.properties @@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt "" "COS\n" "property.text" msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "კოს" #. irCAi #: LibreLogo_en_US.properties @@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt "" "ROUND\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "მრგვალი" +msgstr "დამრგვალება" #. mK7BU #: LibreLogo_en_US.properties @@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt "" "ABS\n" "property.text" msgid "abs" -msgstr "ტაბულაციები" +msgstr "აბს" #. mMFnH #: LibreLogo_en_US.properties @@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt "" "COUNT\n" "property.text" msgid "count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. REzwU #: LibreLogo_en_US.properties @@ -783,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties @@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt "" "RANGE\n" "property.text" msgid "range" -msgstr "ფორთოხლისფერი" +msgstr "შუალედი" #. 5v85t #: LibreLogo_en_US.properties @@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt "" "TUPLE\n" "property.text" msgid "tuple" -msgstr "" +msgstr "კორტეჟი" #. AwCpS #: LibreLogo_en_US.properties @@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt "" "SORTED\n" "property.text" msgid "sorted" -msgstr "" +msgstr "დალაგებული" #. E3ZWb #: LibreLogo_en_US.properties @@ -828,17 +824,16 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "ქვე" #. EQKA9 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RESEARCH\n" "property.text" msgid "search" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებნა" #. 6qhHD #: LibreLogo_en_US.properties @@ -847,7 +842,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "ყველასპოვნა" #. K3QbE #: LibreLogo_en_US.properties @@ -856,7 +851,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "მინ" #. jk5VB #: LibreLogo_en_US.properties @@ -865,7 +860,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "" +msgstr "მაქს" #. UMhvT #: LibreLogo_en_US.properties @@ -874,7 +869,7 @@ msgctxt "" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "პი|π" #. 6iBXP #: LibreLogo_en_US.properties @@ -883,7 +878,7 @@ msgctxt "" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. jVbjB #: LibreLogo_en_US.properties @@ -892,7 +887,7 @@ msgctxt "" "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #. qKdwN #: LibreLogo_en_US.properties @@ -901,7 +896,7 @@ msgctxt "" "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #. h63E5 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -937,7 +932,7 @@ msgctxt "" "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "" +msgstr "დუიმი|\"" #. uCFwP #: LibreLogo_en_US.properties @@ -964,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SILVER\n" "property.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "ვერცხლისფერი" #. 9LBUQ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -973,7 +968,7 @@ msgctxt "" "GRAY\n" "property.text" msgid "gray|grey" -msgstr "" +msgstr "ნაცრისფერი" #. oAy3e #: LibreLogo_en_US.properties @@ -991,7 +986,7 @@ msgctxt "" "MAROON\n" "property.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "ბორდოსფერი" #. YhZ6h #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1000,7 +995,7 @@ msgctxt "" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "წითელი" #. DthAM #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1009,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "PURPLE\n" "property.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "იისფერი" #. Q44aX #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1018,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "FUCHSIA\n" "property.text" msgid "fuchsia|magenta" -msgstr "" +msgstr "ფუქსია|იისფერი" #. gwpzS #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1036,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "LIME\n" "property.text" msgid "lime" -msgstr "დრო" +msgstr "ლიმნისფერი" #. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1045,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "OLIVE\n" "property.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "ზეთისხილისფერი" #. Xgbet #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1063,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "მუქილურჯი" #. TX4g3 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1081,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "მომწვანო-მოლურჯო" #. GBgD2 #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1090,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "" +msgstr "ცისფერი|წყლისფერი" #. 5BkSB #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1099,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "PINK\n" "property.text" msgid "pink" -msgstr "ბმული" +msgstr "ვარდისფერი" #. TZq8Z #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1108,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "მუქიწითელი" #. FKcUk #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1117,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "ORANGE\n" "property.text" msgid "orange" -msgstr "ფორთოხლისფერი" +msgstr "ნარინჯისფერი" #. 3EnvX #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1126,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "GOLD\n" "property.text" msgid "gold" -msgstr "შეკვრა" +msgstr "ოქროსფერი" #. xRupD #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1144,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SKYBLUE\n" "property.text" msgid "skyblue" -msgstr "" +msgstr "ცისფერი" #. HsKEB #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1153,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "შოკოლადისფერი" #. FSQCT #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1171,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "LIBRELOGO\n" "property.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. 8BZVa #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1180,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა (ხაზზე %s)" #. 4dBoE #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1198,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "" +msgstr "უცნობი სახელი: \"%s\"." #. oVW6Y #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1207,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "" +msgstr "%s-ს %s არგუმენტის სჭირდება (მიწოდებულია %s)." #. 9GTjj #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1216,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "ERR_BLOCK\n" "property.text" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა (დამატებითი ან ნაკლული ჰარეები ფრჩხილებთან?)" #. xHSSL #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1225,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ელემენტი: %s" #. acBGX #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1234,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "ERR_INDEX\n" "property.text" msgid "Index out of range." -msgstr "" +msgstr "ინდექსი შუალედს გარეთაა." #. wtR3a #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1243,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "ERR_STOP\n" "property.text" msgid "Program terminated:" -msgstr "" +msgstr "პროგრამა შეწყდა:" #. YBhxX #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1252,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური რეკურსიის სიღრმე (%d) გადაცილებულია." #. 8X5oD #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1261,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "ERR_MEMORY\n" "property.text" msgid "not enough memory." -msgstr "არ არის საკმარისი მეხსიერება." +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება." #. GqoAR #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1270,4 +1265,4 @@ msgctxt "" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ, გაუშვათ ეს ტექსტური დოკუმენტი?" diff --git a/source/ka/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ka/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 2e6d5364238..0e6cf1eb092 100644 --- a/source/ka/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/ka/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255502.000000\n" #. XpeLj @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ამომხსნელი არაწრფივი პრობლემებისთვის.პარამეტრები</bookmark_value>" #. FCECT #: Options.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" -msgstr "მთავარი საშუალებები" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" #. ZkCEe #: Options.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "ჯგროს ზომა" #. hRGYs #: Options.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "" +msgstr "... განსაზღვრავს პიროვნებების რაოდენობას, რომლებიც სწავლის პროცესში მიიღებენ მონაწილეობას. თითოეული პიროვნება თავის ამოცანებს ამოხსნის და შესწირავს საერთო ცოდნას." #. zReEK #: Options.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "სწავლის ციკლები" #. mDzwh #: Options.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "... აღწერს იტერაციების რაოდენობას, რომელსაც ალგორითმი გაივლის. თითოეულ იტერაციაში ყველა ინდივიდუალური ცდილობს მიხვდეს საუკეთესო ამოხსნას და აზიარებს თავის გამოცდილებას." #. SWBAK #: Options.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "ცვლადების საზღვრების გამოთვლა" #. 86AX8 #: Options.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "თუ ჩართულია (ნაგულისხმევი) ალგორითმი ცდის, ცვლადის საზღვრები მის საწყის მნიშვნელობაზე შეხედვით განსაზღვროს." #. 7tnqA #: Options.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "" +msgstr "ცვლადის საზღვრის ლიმიტი" #. 6fpGp #: Options.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "" +msgstr "ცვლადის საზღვრების გამოცნობისას ეს ლიმიტი მიუთითებს, როგორ წანაცვლდება საწყისი მნიშვნელობები, რომ საზღვრები აიგოს. მაგალითისთვის, როგორ ხდება ამ მნიშვნელობების გამოთვლა, ჩვენს ვიკიზე სტატია წაიკითხეთ." #. 4nKkq #: Options.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "" +msgstr "ARC შემდარებლის გამოყენება" #. eVij6 #: Options.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "თუ <emph>გამორთულია</emph>(ნაგულისხმევად), BCH შემდარებელი გამოიყენება. ის ადარებს ინდივიდუალებს ჯერ მათი შეზღუდვის დარღვევებს და, მხოლოდ, თუ ისინი ტოლია, ის გამომავს მათ მიმდინარე ამოხსნას." #. wHTo3 #: Options.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "თუ <emph>ჩართულია</emph>, ARC შემდარებელი გამოიყენება. ის ადარებს ორ ინდივიდუალს მიმდინარე იტერაციაზე დამოკიდებულებით და მათ სიკარგეს უცუდესი ამოხსნების ბიბლიოთეკის ქონით გადაწყვეტს (შეზღუდვის დარღვევების გათვალისწინებით)." #. 5jPbx #: Options.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი დაწყების წერტილის გამოყენება" #. pt3XB #: Options.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "თუ <emph>ჩართულია</emph>, ბიბლიოთეკა უბრალოდ შემთხვევით არჩეული წერტილებით შეივსება." #. HFv6w #: Options.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "თუ <emph>გამორთულია</emph>, ბიბლიოთეკაში მიმართვის წერტილად ამჟამად არსებული მნიშვნელობები (მომხმარებლის მიერ მითითებული) ჩაისმება." #. TYEBG #: Options.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "სტაგნაციის ლიმიტი" #. nWRYK #: Options.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "თუ ინდივიდუალების ეს რაოდენობა იპოვის ამოხსნებს ახლო შუალედში, იტერაცია გაჩერდება და ამ მნიშვნელობებიდან საუკეთესო აირჩევა, როგორც ოპტიმალური." #. UFcxy #: Options.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "სტაგნაციის აცდენა" #. F3qEp #: Options.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "აღწერს, რა შუალედშია ამოხსნები მიღებული, როგორც \"მსგავსი\"." #. RUbSm #: Options.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული ამომხსნელის სტატუსის ჩვენება" #. zmkYh #: Options.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "თუ <emph>ჩართულია</emph>, ამოხსნის პროცესისას ნაჩვენები იქნება დამატებითი დიალოგი, რომელიც მიმდინარეობის, სტაგნაციის დონის და მიმდინარე საუკეთესო ამოხსნას, ისევე როგორც ალბათობას, აჩვენებს, რომ გააჩეროთ ან გააგრძელოთ ამომხსნელი." #. KH5yg #: Options.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910392151\n" "help.text" msgid "DEPS-specific Options" -msgstr "" +msgstr "DEPS-ის პარამეტრები" #. ZU7FF #: Options.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "აგენტის გადართვის სიხშირე" #. 2zhCp #: Options.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "მიუთითებს ალბათობას ინდივიდუალისთვის, რომ აირჩიოს დიფერენციულის ევოლუციის სტრატეგია." #. 2yhKo #: Options.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: გადაფარვის ალბათობა" #. eDjrN #: Options.xhp @@ -266,17 +266,16 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "... აღწერს ალბათობას, რომ ინდივიდუალი მიემატება გლობალურად საუკეთესო წერტილს. თუ გადაფარვა არ გამოიყენება, წერტილი იწყობა ინდივიდუალის საკუთარი მეხსიერებიდან." #. DfF2d #: Options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "მასშტაბირების ფაქ~ტორი" +msgstr "DE: მასშტაბის ფაქტორი" #. ThmU9 #: Options.xhp @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "გადაფარვისას, მასშტაბის ფაქტორის ირჩევს გადაადგილების \"სიჩქარეს\"." #. pxYLF #: Options.xhp @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: შეკუმშვის კოეფიციენტი" #. CPpbg #: Options.xhp @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "... განსაზღვრავს სიჩქარეს, რომლითაც ნაწილაკები/ინდივიდუალები ერთმანეთისკენ მოძრაობენ." #. dGVYP #: Options.xhp @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: კოგნიტიური მუდმივა" #. HmszE #: Options.xhp @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "... აყენებს საკუთარი მეხსიერების მნიშვნელობას (უფრო ზუსტად უკვე მიღწეულ საუკეთესოს)." #. ktGLv #: Options.xhp @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: სოციალური მუდმივა" #. CkqZA #: Options.xhp @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "... დააყენებს გლობალურ საუკეთესო წერტილს ყველა ნაწილაკის/ინდივიდუალის შორის." #. BAGAU #: Options.xhp @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: მუტაციის ალბათობა" #. CyJWk #: Options.xhp @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "... აღწერს ალბათობას, რომელიც ნაწილაკის კომპონენტის საუკეთესო წერტილისკენ გადაადგილების მაგიერ შემთხვევით ირჩევს ახალ მნიშვნელობას სწორი შუალედიდან ამ ცვლადისთვის." #. JbhLh #: Options.xhp @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" -msgstr "" +msgstr "SCO-ის პარამეტრები" #. zCr2J #: Options.xhp @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "ბიბლიოთეკის ზომა" #. RSA7B #: Options.xhp @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "... აღწერს საჯარო ბიბლიოთეკაში დამახსოვრებული ინფორმაციის რაოდენობას. თითოეული ინდივიდუალი ინახავს ცოდნას მასში და ითხოვს ინფორმაციას." #. CoicK #: Usage.xhp @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება" #. B5wxZ #: Usage.xhp @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ამომხსნელი არაწრფივი პრობლემებისთვის. გამოყენება</bookmark_value>" #. FXuKu #: Usage.xhp @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება" #. 8YjMm #: Usage.xhp @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "იმის მიუხედავად, DEPS-ს იყენებთ თუ SCO-ს, იწყებთ გადასვით <menuitem>ხელსაწყოები - ამომხსნელი</menuitem> და აყენებთ დასაოპტიმიზებელ უჯრედს, მიმართულებას (დაპატარავება, გადიდება) და რამდენი უჯრედი უნდა შეიცვალოს მიზნის მისაღწევად. მერე გადადით მორგებაზე და მიუთითეთ, რომელი ამომხსნელის გამოყენება გნებავთ, მისი <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">პარამეტრების</link> ჩათვლით." #. iuEnw #: Usage.xhp @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "არსებობს შეზღუდვების სია, რომელიც შეგიძლიათ, ამოხსნების შესაძლო შუალედი შეზღუდოთ ან შეზღუდოთ ზოგიერთი პირობები. გაითვალისწინეთ, რომ DEPS-ის და SCO-ის შემთხვევაში ეს შეზღუდვები ასევე გამოიყენება ამოცანის ცვლადების საზღვრების მისათითებლად. იმის გამო, რომ ალგორითმები შემთხვევითია, <emph>რეკომენდებულია</emph>, რომ ასე მოიქცეთ და მისცეთ უფრო მაღალი (და \"ცვლადების არაუარყოფითად ჩათვლის\" გამორთვის შემთხვევაში, კიდევ უფრო დაბალი) ზღვარი ყველა ცვლადისთვის. ისინი არაა აუცილებელი, ამოხსნასთან ახლოს იყვნენ (რომელიც ალბათ უცნობია), მაგრამ უნდა აძლევდნენ უხეშ წარმოდგენას შუალედის შესახებ (0 ≤ ცვლდ ≤ 1 ან შეიძლება -1000000 ≤ ცვლდ ≤ 1000000)." #. E5pcq #: Usage.xhp @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "საზღვრების ასარჩევად აირჩიეთ ერთი ან მეტი ცვლადი (შუალედის სახით) მარცხენა მხარეს და რიცხვითი მნიშვნელობის (არა უჯრედი ან ფორმულა) შეყვანით მარჯვნივ. ამ გზით ასევე შეგიძლიათ აირჩიოთ ერთი ან მეტი ცვლადი იყოს <emph>მთელი</emph> რიცხვი ან მხოლოდ <emph>ბინარული</emph>." #. 4SEEA #: help.tree @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი არაწრფივი ამოცანებისთვის" #. 3sHVz #: help.tree @@ -456,4 +455,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი არაწრფივი ამოცანებისთვის" diff --git a/source/ka/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ka/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 28520c19abc..a963d9a9114 100644 --- a/source/ka/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/ka/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352764.000000\n" #. BCGG3 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი არახაზოვანი პროგრამირებისთვის" #. LNCRi #: description.xml @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "ეს გაფართოება ჩაშენდება Calc-ში და გთავაზობთ ახალი ამომხსნელის ძრავას არახაზოვანი პროგრამირების მოდელების ოპტიმიზაციისთვის.\n" diff --git a/source/ka/nlpsolver/src/locale.po b/source/ka/nlpsolver/src/locale.po index 62d1240451c..2477aa5fab9 100644 --- a/source/ka/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ka/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/nlpsolversrclocale/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431458320.000000\n" #. sv3GB @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "ცვლადების არაუარყოფითად ჩათვლა" #. 5jEje #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" "property.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "ჯგროს ზომა" #. eFcSX #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" "property.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "ბიბლიოთეკის ზომა" #. FCitz #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" "property.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "სწავლის ციკლები" #. bfhvu #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "ცვლადების საზღვრების გამოთვლა" #. dnLBE #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "ცვლადის საზღვრების მაქსიმუმი (მიხვედრისას)" #. hYnAD #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" "property.text" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "" +msgstr "ARC შემდარებლის გამოყენება (BCH-ის მაგიერ)" #. h9GSv #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" "property.text" msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "შემთხევითი დაწყების წერტილის გამოყენება" #. r8nEN #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" "property.text" msgid "Use a stronger random generator (slower)" -msgstr "" +msgstr "უფრო მძლავრი შემთხვევითობის გენერატორის გამოყენება (უფრო ნელია)" #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" "property.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "სტაგნაციის ლიმიტი" #. BFULR #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" "property.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "სტაგნაციის აცდენა" #. 8giuj #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" "property.text" msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული ამომხსნელის სტატუსის ჩვენება" #. BERoy #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" "property.text" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "აგენტის გადართვის სიხშირე (DE ალბათობა)" #. 7CFHz #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" "property.text" msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: მინ მასშტაბი (0-1.2)" #. 3DGzp #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" "property.text" msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: მაქს მასშტაბი (0-1.2)" #. VF6Xw #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" "property.text" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE: გადაკვეთის ალბათობა (0-1)" #. NVxgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" "property.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: კოგნიტიური მუდმივა" #. tg2w2 #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" "property.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: სოციალური მუდმივა" #. fDvQT #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" "property.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: შეკუმშვის კოეფიციენტი" #. VFqgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" "property.text" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS: მუტაციის ალბათობა (0-0.005)" #. AgTtH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" "property.text" msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელის სტატუსი" #. hzAAy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" "property.text" msgid "Current Solution:" -msgstr "მიმდინარე განყოფილება" +msgstr "მიმდინარე ამოხსნა:" #. sB686 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n" "property.text" msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgstr "იტერაცია:" #. Hthud #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n" "property.text" msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "სტაგნაცია:" #. Csvxd #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n" "property.text" msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "გაშვების დრო:" #. hG2kW #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" "property.text" msgid "Stop" -msgstr "ოპერაცია" +msgstr "გაჩერება" #. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "კარგი" +msgstr "დიახ" #. XTguH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" "property.text" msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "მიღწეულია მაქსიმალური იტერაციები." #. LgEvY #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n" "property.text" msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "პროცესი გაჩერდა სტაგნაციის გამო." #. EeWda #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n" "property.text" msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "პროცესი გაჩერდა მომხმარებლის მიერ შეწყვეტის გამო." #. 9fQ2d #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" "property.text" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "პროცესი გაჩერდა %d-ე იტერაციაზე %d-დან." #. Kemtr #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" "property.text" msgid "Nanoseconds" -msgstr "" +msgstr "ნანოწამი" #. cUtXC #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n" "property.text" msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "მიკროწამი" #. B9Wui #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n" "property.text" msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "მილიწამი" #. TzBHP #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" "property.text" msgid "Second" -msgstr "წამებით" +msgstr "წამი" #. AoHMv #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -347,17 +347,16 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n" "property.text" msgid "Seconds" -msgstr "წამებით" +msgstr "წამი" #. EBDm2 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n" "property.text" msgid "Minute" -msgstr "წუთები" +msgstr "წუთი" #. QWZYX #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" "property.text" msgid "Minutes" -msgstr "წუთები" +msgstr "წუთი" #. sC73y #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n" "property.text" msgid "Hour" -msgstr "საათებით" +msgstr "საათი" #. AgYqD #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n" "property.text" msgid "Hours" -msgstr "საათებით" +msgstr "საათი" #. HURQy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 67da5d11032..54ac2e9aca4 100644 --- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742886.000000\n" #. foAxC @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "" +msgstr "Base: მონაცემთა ბაზის ფორმა" #. YAxMS #: Setup.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Design" -msgstr "" +msgstr "Base: ანგარიშის დიზაინი" #. UDTcx #: Setup.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი XML Form" #. GwFDf #: Setup.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Relation Design" -msgstr "" +msgstr "Base: ურთიერთობების დიზაინი" #. uEmjY #: Setup.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Query Design" -msgstr "" +msgstr "Base: მოთხოვნის დიზაინი" #. X5S6E #: Setup.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: View Design" -msgstr "" +msgstr "Base: ხედის დიზაინი" #. Lsw4Y #: Setup.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Design" -msgstr "" +msgstr "Base: ცხრილის დიზაინი" #. s3Ecc #: Setup.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Data View" -msgstr "" +msgstr "Base: მონაცემების ხედი" #. LC2DZ #: Setup.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Data View" -msgstr "" +msgstr "Base: ცხრილის მონაცემების ხედი" #. aienR #: Setup.xcu @@ -114,4 +114,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Base: ანგარიშების ამგები" diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index fb2226732fc..07b504c22bf 100644 --- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023756.000000\n" #. HhMVS @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "წინ 10" #. 6CtAb #: Addons.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "უკან 10" #. ifJm4 #: Addons.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ 15°" #. Fwb5j #: Addons.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ 15°" #. Cnces #: Addons.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "Logo პროგრამის გაშვება (ტექსტი ან დოკუმენტების მონიშნული ტექსტი) ან მაგალითი (ცარიელ დოკუმენტებში)" #. heFEM #: Addons.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "გაჩერება" #. TcCmB #: Addons.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "საწყისი" #. odHjy #: Addons.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "ეკრანისგასუფთავება" #. 6BbAU #: Addons.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "Logo-ის ბრძანების სტრიქონი (Enter ბრძანების შესასრულებლად ან F1 დახმარებისთვის)" #. CXFcL #: Addons.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ ჩასწორების განლაგება, დაფორმატების პროგრამა ან თარგმნეთ ის დოკუმენტის ენაზე" #. uBoUb #: Common.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "~ელექტრონული ცხრილი" +msgstr "~ელცხრილი" #. ZHYGB #: Common.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "~ფორმულა" +msgstr "ფ~ორმულა" #. 6bTyB #: Common.xcu @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "~XML ფორმის დოკუმენტი" +msgstr "~XML Form დოკუმენტი" #. WDLdc #: Common.xcu @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" -msgstr "" +msgstr "~ჭდეები" #. fD6ro #: Common.xcu @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" -msgstr "" +msgstr "ბ~იზნესბარათები" #. JPTt8 #: Common.xcu @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "" +msgstr "მთ~ავარი დოკუმენტი" #. vVFd6 #: Common.xcu @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates..." -msgstr "" +msgstr "ნიმუშები..." #. BdL9G #: Common.xcu @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Agenda..." -msgstr "~აგენდა..." +msgstr "დღის გ~ანრიგი..." #. TYVTR #: Common.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "მისამართების მონაცემთა წყარო" +msgstr "მისამართის მონაცემთა წყარო..." #. W8KTU #: DataAccess.xcu @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~რედაქტირება" +msgstr "ჩასწორ~ება" #. F8UQ6 #: Embedding.xcu @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~თვისებები" +msgstr "თვ~ისებები..." #. z43X7 #: Embedding.xcu @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "შეინახე ასლი ~როგორც..." +msgstr "ასლის შენ~ახვა, როგორც..." #. AhAtr #: Embedding.xcu @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელექტრონული ცხრილი" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელცხრილი" #. Hfd9V #: Embedding.xcu @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშების ამგები" #. iE8oL #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის სათაური" #. Dntv2 #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის ქვედა კოლონტიტული" #. u4iAE #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "ცხრილის თავი" +msgstr "გვერდის სათაური" #. qQZRT #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ქვედა კოლონტიტული" #. yk69b #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის თავსართი" #. DJAB5 #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის ქვედა კოლონტიტული" #. BUNdw #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "სვეტის თავსართი" #. bMTUY #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "სვეტის ქვედა კოლონტიტული" #. XiaVi #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "გადაფარვადი კონტროლის ელემენტი" #. h4QFJ #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებული ტექსტური ბლოკის შემცველობა" #. TRX6V #: FormWizard.xcu @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Beige" -msgstr "მკრთალი ვარდისფერი" +msgstr "კრემისფერი" #. HrC8a #: FormWizard.xcu @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Orange" -msgstr "ფორთოხლისფერი" +msgstr "ნარინჯისფერი" #. HUHGF #: FormWizard.xcu @@ -1004,11 +1004,10 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციების დამპარავებელი" #. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1025,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "ნახატები" +msgstr "გამოსახულებები" #. hbwsE #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE ობიექტი" +msgstr "OLE ობიექტები" #. KtW4F #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1045,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ობიექტების მიბმა და ჩაშენება (OLE) ტექნოლოგიაა, რომელიც დოკუმენტებში სხვა დოკუმენტებისა და ობიექტების ჩაშენების საშუალებას იძლევა. მიმდინარე პრეზენტაცია შეიცავს OLE ობიექტებს." #. fFJ5e #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ობიექტების მიბმა და ჩაშენება (OLE) ტექნოლოგიაა, რომელიც დოკუმენტებში სხვა დოკუმენტებისა და ობიექტების ჩაშენების საშუალებას იძლევა. მიმდინარე პრეზენტაცია OLE ობიექტებს არ შეიცავს." #. vRXbr #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "მოკლე შინაარსი" +msgstr "შეჯამება" #. 3pPUW #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES სლაიდის წაშლა." #. LSpri #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "%IMAGES გამოსახულების ოპტიმიზაცია %QUALITY% JPEG ხარისხით და %RESOLUTION DPI-ით." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ჩამნაცვლებელი გამოსახულებების შექმნა %OLE ობიექტებისთვის." #. aFEL3 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "ჩემი პარამეტრები " #. GGs5k #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1125,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "კარგი" +msgstr "დიახ" #. 3Ax9e #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1135,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_PRIMARY\n" "value.text" msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." -msgstr "" +msgstr "წარმატებით განახლდა პრეზენტაცია \"%TITLE\"." #. Ud5BA #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ზომა შეიცვალა %OLDFILESIZE მბ-დან %NEWFILESIZE მბ-მდე." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1155,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ზომა შეიცვალა %OLDFILESIZE მბ-დან დაახლოებით %NEWFILESIZE მბ-ზე." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ზომა შეიცვალა %NEWFILESIZE მბ-ზე." #. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "ფაილის ზომა შეიცვალა დაახლოებით %NEWFILESIZE მბ-ზე." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციის ასლის შექმნა..." #. GS78p #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1195,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "სლაიდების წაშლა..." #. D7FLS #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულებების ოპტიმიზაცია..." #. CRDfC #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "ჩამნაცვლებელი გამოსახულებების შექმნა OLE ობიექტებისთვის..." #. xJgEb #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1225,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. xFFrL #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1235,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" msgid "(minimized)" -msgstr "" +msgstr "(დაპატარავებულია)" #. ZSqeK #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ პრეზენტაციის დაპატარავება შენახვის გარეშე?" #. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1255,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "ოპტიმიზებულია პროექტორისთვის" #. MJBbc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა (96 DPI): დოკუმენტის დაპატარავება გასაზიარებლად" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "ვები (150 DPI): კარგია ვებგვერდებისა და პროექტორებისთვის" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდი (300 DPI): საუკეთესო ხარისხი პრინტერებისა და ეკრანების უმრავლესობისთვის" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "მაღალი სიზუსტე: შეინარჩუნებს ორიგინალი სურათის ხარისხს" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -1315,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "შემდეგი" #. qVVcD #: PresenterScreen.xcu @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "შეჩერება" #. KHiJj #: PresenterScreen.xcu @@ -1355,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. PhNCc #: PresenterScreen.xcu @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. 9xLAe #: PresenterScreen.xcu @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "თავიდან გაშვება" #. zYCFa #: PresenterScreen.xcu @@ -1385,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა" #. hAAEf #: PresenterScreen.xcu @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "დახმარება" #. AqwYo #: PresenterScreen.xcu @@ -1405,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "გასვლა" #. DghaJ #: PresenterScreen.xcu @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "მაშტაბი" +msgstr "გადიდება" #. Qpp7t #: PresenterScreen.xcu @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა წკაპი, მარჯვენა ან ქვედა ისარი, გამოტოვების ღილაკი, PageDown, Enter, Return" #. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1465,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი სლაიდი ან შემდეგი ეფექტი" #. AdAmd #: PresenterScreen.xcu @@ -1475,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა წკაპი, მარცხნივ ან ზემოთ ისარი, PageUp, Backspace" #. yhyBn #: PresenterScreen.xcu @@ -1485,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "წინა სლაიდი ან წინა ეფექტი" #. QpQ8t #: PresenterScreen.xcu @@ -1495,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "'P'" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას კურსორის ფანქრად გამოყენება" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "საწყისი" #. YLviZ #: PresenterScreen.xcu @@ -1525,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "პირველი სლაიდი" #. LKkgy #: PresenterScreen.xcu @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "ბოლო სლაიდი" #. K3uTA #: PresenterScreen.xcu @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "'E'" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "სლაიდზე ყველა ბმულის მოცილება" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu @@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page Up" #. iHibE #: PresenterScreen.xcu @@ -1585,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "წინა სლაიდი ეფექტების გარეშე" #. jbbUB #: PresenterScreen.xcu @@ -1595,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page Down" #. QgrvA #: PresenterScreen.xcu @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი სლაიდი ეფექტების გარეშე" #. 4NgP8 #: PresenterScreen.xcu @@ -1615,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #. mGFCh #: PresenterScreen.xcu @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "გააშავებს/მოხსნის ეკრანის გაშავებას" #. AS9wh #: PresenterScreen.xcu @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #. HbFPv #: PresenterScreen.xcu @@ -1645,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "გაათეთრებს/მოხსნის ეკრანის გათეთრებას" #. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #. 5A3r8 #: PresenterScreen.xcu @@ -1665,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "სლაიდშოუს დასასრული" #. 639XX #: PresenterScreen.xcu @@ -1675,18 +1674,17 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი, რომელსაც Enter მოსდევს" #. J93r4 #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "გადასვლა შემდეგ სლაიდზე" +msgstr "გადასვლა იმ სლაიდზე" #. bTQBv #: PresenterScreen.xcu @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #. 2DBnC #: PresenterScreen.xcu @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნის ფონტის ზომის გაზრდა/შემცირება" #. JfMh5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #. heiVS #: PresenterScreen.xcu @@ -1726,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნების გადახვევა მაღლა/დაბლა" #. wGyMU #: PresenterScreen.xcu @@ -1736,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #. kJcSt #: PresenterScreen.xcu @@ -1746,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "კარეტის გადატანა შენიშვნების ხედში უკან/წინ" #. nJ4gM #: PresenterScreen.xcu @@ -1756,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #. jG2RJ #: PresenterScreen.xcu @@ -1766,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "წარმომდგენის კონსოლის ჩვენება" #. F3M5L #: PresenterScreen.xcu @@ -1776,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #. JBoAS #: PresenterScreen.xcu @@ -1786,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს პრეზენტაციის შენიშვნებს" #. ovVpD #: PresenterScreen.xcu @@ -1796,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" #. oAZi8 #: PresenterScreen.xcu @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს სლაიდების გადახედვას" #. LpzsF #: PresenterScreen.xcu @@ -1816,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'4'" #. SCQbh #: PresenterScreen.xcu @@ -1826,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "გადართავს ეკრანებს" #. BFFQU #: PresenterScreen.xcu @@ -1836,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -1846,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას კურსორის ფანქრად გამოყენების გამორთვა" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu @@ -1856,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე სლაიდი (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% %SLIDE_COUNT%-დან)" #. XbA9T #: PresenterScreen.xcu @@ -1866,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე სლაიდი, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% %SLIDE_COUNT%-დან" #. 78Dnj #: PresenterScreen.xcu @@ -1876,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "პრეზენტაციის დასახურად დააწკაპუნეთ..." +msgstr "დააწკაპუნეთ პრეზენტაციიდან გასასვლელად..." #. rSDU4 #: PresenterScreen.xcu @@ -1886,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე სლაიდი (ბოლო)" #. A2DnM #: PresenterScreen.xcu @@ -1916,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "სლაიდის გადახედვა, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% %SLIDE_COUNT%-დან" #. BLFmh #: PresenterScreen.xcu @@ -1936,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "წარმომდგენის კონსოლი" #. Cw6nE #: PresenterScreen.xcu @@ -1946,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე სლაიდის ინფორმაცია" #. WoCQu #: PresenterScreen.xcu @@ -1956,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "წარმომდგენის შენიშვნები" #. HdC7D #: TableWizard.xcu @@ -1966,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Business" -msgstr "ბიზნესი" +msgstr "საქმიანი" #. ALgAs #: TableWizard.xcu @@ -1986,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. DSPes #: TableWizard.xcu @@ -1996,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. xEMQw #: TableWizard.xcu @@ -2006,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "კატეგორიის სახლეი" +msgstr "კატეგორიისსახელი" #. MbNHE #: TableWizard.xcu @@ -2016,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "კატეგორსახელი" #. WDrG3 #: TableWizard.xcu @@ -2036,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. GSBpp #: TableWizard.xcu @@ -2046,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. 97F6C #: TableWizard.xcu @@ -2056,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductName" -msgstr "ProductName" +msgstr "პროდუქტისსახელი" #. zraYR #: TableWizard.xcu @@ -2066,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "ProdName" +msgstr "პროდსახელი" #. g3BsG #: TableWizard.xcu @@ -2076,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "ProductDescription" +msgstr "პროდუქტისაღწერა" #. CJXCi #: TableWizard.xcu @@ -2086,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" -msgstr "ProdDescr" +msgstr "პროდუქტისაღწერა" #. B5osD #: TableWizard.xcu @@ -2096,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. BN3ED #: TableWizard.xcu @@ -2106,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. d6dbD #: TableWizard.xcu @@ -2116,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "SupplierID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. dBDCQ #: TableWizard.xcu @@ -2126,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "SupplierID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. tZWpm #: TableWizard.xcu @@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Serialnumber" -msgstr "Serialnumber" +msgstr "სერიულინომერი" #. PDfnC #: TableWizard.xcu @@ -2146,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "სერიულინომ" #. AZojE #: TableWizard.xcu @@ -2156,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "UnitsInStock" +msgstr "არსებულირაოდენობა" #. 97AFF #: TableWizard.xcu @@ -2166,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "UnitsStock" +msgstr "რაოდხელმისაწვ" #. fkNjC #: TableWizard.xcu @@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsOnOrder" -msgstr "UnitsOnOrder" +msgstr "შეკვეთილირაოდენობა" #. 23szD #: TableWizard.xcu @@ -2186,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsOrder" -msgstr "UnitsOrder" +msgstr "შეკვერთეული" #. dAunB #: TableWizard.xcu @@ -2196,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. eGtxt #: TableWizard.xcu @@ -2206,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. KqcS7 #: TableWizard.xcu @@ -2216,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReorderLevel" -msgstr "ReorderLevel" +msgstr "დონისგადალაგება" #. bqDNZ #: TableWizard.xcu @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReordLevel" -msgstr "ReordLevel" +msgstr "შეკვდონე" #. cCJQe #: TableWizard.xcu @@ -2236,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Discontinued" -msgstr "Discontinued" +msgstr "შეწყვეტილია" #. ARETj #: TableWizard.xcu @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" -msgstr "Discontin" +msgstr "შეწყვ" #. DAruv #: TableWizard.xcu @@ -2256,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "LeadTime" +msgstr "შესრდრო" #. A9FA8 #: TableWizard.xcu @@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "LeadTime" +msgstr "შესრდრო" #. Q7q7T #: TableWizard.xcu @@ -2286,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "SupplierID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. 9zuNX #: TableWizard.xcu @@ -2296,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "SupplierID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. 3cftq #: TableWizard.xcu @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierName" -msgstr "SupplierName" +msgstr "მომწოდებლისსახელი" #. gy5rG #: TableWizard.xcu @@ -2316,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplName" -msgstr "SupplName" +msgstr "მომწოდსახელი" #. vTPJj #: TableWizard.xcu @@ -2326,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactName" -msgstr "ContactName" +msgstr "კონტაქტისსახელი" #. wGpqC #: TableWizard.xcu @@ -2336,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctName" -msgstr "ContctName" +msgstr "კონტსახელი" #. VP49N #: TableWizard.xcu @@ -2346,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTitle" -msgstr "ContactTitle" +msgstr "კონტსათაური" #. ZHx9j #: TableWizard.xcu @@ -2356,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctTitl" -msgstr "ContctTitl" +msgstr "კონტსთრ" #. tsUqe #: TableWizard.xcu @@ -2406,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. KvC6p #: TableWizard.xcu @@ -2416,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. Pb9ix #: TableWizard.xcu @@ -2426,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. L2kTq #: TableWizard.xcu @@ -2436,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. 7vbwU #: TableWizard.xcu @@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. DD6BN #: TableWizard.xcu @@ -2456,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანარეგ" #. S54BS #: TableWizard.xcu @@ -2466,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. Q84gW #: TableWizard.xcu @@ -2476,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. x2pEX #: TableWizard.xcu @@ -2486,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. E3GV3 #: TableWizard.xcu @@ -2496,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. CTw9G #: TableWizard.xcu @@ -2506,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "PaymentTerms" +msgstr "გადახდისპირობები" #. 6o6vG #: TableWizard.xcu @@ -2516,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "PaymntTerm" +msgstr "გადახდპირ" #. JyCyG #: TableWizard.xcu @@ -2526,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. zwHpn #: TableWizard.xcu @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. hADDx #: TableWizard.xcu @@ -2566,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingList" -msgstr "MailingList" +msgstr "დაგზავნისსია" #. jky3u #: TableWizard.xcu @@ -2576,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingListID" -msgstr "MailingListID" +msgstr "დაგზავნისსიისID" #. TTFZc #: TableWizard.xcu @@ -2586,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MailingID" -msgstr "MailingID" +msgstr "დაგზავნისID" #. pyP93 #: TableWizard.xcu @@ -2616,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. PCZTC #: TableWizard.xcu @@ -2626,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. Bnv2f #: TableWizard.xcu @@ -2636,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "MiddleName" +msgstr "შუასახელი" #. mDGzN #: TableWizard.xcu @@ -2646,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "MiddleName" +msgstr "შუასახელი" #. Es6Cc #: TableWizard.xcu @@ -2656,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. bmrdH #: TableWizard.xcu @@ -2666,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. yjZCw #: TableWizard.xcu @@ -2716,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrganizationName" -msgstr "OrganizationName" +msgstr "ორგანიზაციისსახელი" #. wpaAa #: TableWizard.xcu @@ -2726,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrgName" -msgstr "OrgName" +msgstr "ორგსახელი" #. 6QYSH #: TableWizard.xcu @@ -2776,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. QTTRM #: TableWizard.xcu @@ -2786,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. gVzBX #: TableWizard.xcu @@ -2796,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. bCtze #: TableWizard.xcu @@ -2806,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. opTNs #: TableWizard.xcu @@ -2816,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. yKEd8 #: TableWizard.xcu @@ -2826,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანა" #. PRTbv #: TableWizard.xcu @@ -2836,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. KGhbv #: TableWizard.xcu @@ -2846,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. TAma4 #: TableWizard.xcu @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. NTzW3 #: TableWizard.xcu @@ -2866,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. 8eqkq #: TableWizard.xcu @@ -2876,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "მობილურისნომერი" #. r4uTd #: TableWizard.xcu @@ -2886,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "მობილნო" #. 8EQGZ #: TableWizard.xcu @@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. vZWDN #: TableWizard.xcu @@ -2906,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. sgj7n #: TableWizard.xcu @@ -2956,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "DateUpdated" +msgstr "განახლებისთარიღი" #. UsaZB #: TableWizard.xcu @@ -2966,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateUpdate" -msgstr "DateUpdate" +msgstr "განახლებისთარიღი" #. Hp4rj #: TableWizard.xcu @@ -2976,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "DateJoined" +msgstr "მოერთებისთარიღი" #. T5HPk #: TableWizard.xcu @@ -2986,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "DateJoined" +msgstr "მოერთებისთარიღი" #. fxgMF #: TableWizard.xcu @@ -2996,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MembershipStatus" -msgstr "MembershipStatus" +msgstr "წევრობისსტატუსი" #. gkefP #: TableWizard.xcu @@ -3006,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberStat" -msgstr "MemberStat" +msgstr "წევრობისსტ" #. 6aNhJ #: TableWizard.xcu @@ -3016,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PledgeAmount" -msgstr "PledgeAmount" +msgstr "შემოწირულობსრაოდენობა" #. BrLPP #: TableWizard.xcu @@ -3026,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PledgeAmnt" -msgstr "PledgeAmnt" +msgstr "შემოწირრაოდ" #. Apdz9 #: TableWizard.xcu @@ -3036,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PledgePaidDate" -msgstr "PledgePaidDate" +msgstr "შემოწირულობისგადახდისთარიღი" #. gQ9Ds #: TableWizard.xcu @@ -3046,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PldgPdDate" -msgstr "PldgPdDate" +msgstr "შემოწგადთარიღ" #. mLczE #: TableWizard.xcu @@ -3056,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "DuesAmount" +msgstr "წევრობისგადასახადი" #. QxGp6 #: TableWizard.xcu @@ -3066,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "DuesAmount" +msgstr "წევრობისგადასახადი" #. fzG4p #: TableWizard.xcu @@ -3076,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DuesPaidDate" -msgstr "DuesPaidDate" +msgstr "წევრობისგადასახადისგადახდისთარიღი" #. XGFHH #: TableWizard.xcu @@ -3086,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesPdDate" -msgstr "DuesPdDate" +msgstr "წევრგადახდთარიღ" #. SJrpn #: TableWizard.xcu @@ -3146,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" +msgstr "კონტაქტისID" #. 2TjmB #: TableWizard.xcu @@ -3156,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" +msgstr "კონტაქტისID" #. EMQyK #: TableWizard.xcu @@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. PF3mA #: TableWizard.xcu @@ -3176,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. LvTCD #: TableWizard.xcu @@ -3186,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. px2EF #: TableWizard.xcu @@ -3196,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. dFGLe #: TableWizard.xcu @@ -3266,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. tLicM #: TableWizard.xcu @@ -3276,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. AMJLh #: TableWizard.xcu @@ -3286,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. FmUCY #: TableWizard.xcu @@ -3296,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. CFsHm #: TableWizard.xcu @@ -3306,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. JTFSE #: TableWizard.xcu @@ -3316,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანა" #. 2TV22 #: TableWizard.xcu @@ -3326,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. K9Bux #: TableWizard.xcu @@ -3336,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. Vpc62 #: TableWizard.xcu @@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. bH6b2 #: TableWizard.xcu @@ -3356,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. JADDL #: TableWizard.xcu @@ -3366,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "მობილურისნომერი" #. NrcEd #: TableWizard.xcu @@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "მობილნო" #. JjtjB #: TableWizard.xcu @@ -3386,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. dUmtu #: TableWizard.xcu @@ -3396,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. juinG #: TableWizard.xcu @@ -3446,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTypeID" -msgstr "ContactTypeID" +msgstr "კონტაქტისტიპისID" #. PFBMW #: TableWizard.xcu @@ -3456,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctTypID" -msgstr "CntctTypID" +msgstr "კნქტტპID" #. MG2BR #: TableWizard.xcu @@ -3466,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "MaritalStatus" +msgstr "დაოჯახებულობა" #. cVd4K #: TableWizard.xcu @@ -3476,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "MaritlStat" +msgstr "ოჯახი" #. Abyzk #: TableWizard.xcu @@ -3486,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. CjuGx #: TableWizard.xcu @@ -3496,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. PmKQg #: TableWizard.xcu @@ -3506,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpousesInterests" -msgstr "SpousesInterests" +msgstr "მეუღლისინტერესები" #. VFubC #: TableWizard.xcu @@ -3516,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseIntr" -msgstr "SpouseIntr" +msgstr "მეუღლინტ" #. PMAZG #: TableWizard.xcu @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ContactsInterests" -msgstr "ContactsInterests" +msgstr "კონტაქტისინტერესები" #. bAFJs #: TableWizard.xcu @@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctInter" -msgstr "CntctInter" +msgstr "კნტქტინტ" #. WHCBa #: TableWizard.xcu @@ -3546,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "ბავშვისსახელები" #. CqEcs #: TableWizard.xcu @@ -3556,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "ბავშვისსახელი" #. MoQe6 #: TableWizard.xcu @@ -3606,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Customers" -msgstr "მომხმარებლები" +msgstr "კლიენტები" #. Z3zgE #: TableWizard.xcu @@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. CF92K #: TableWizard.xcu @@ -3626,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. epLip #: TableWizard.xcu @@ -3636,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" -msgstr "CompanyName" +msgstr "კომპანიისსახელი" #. LtYAX #: TableWizard.xcu @@ -3646,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CompnyName" -msgstr "CompnyName" +msgstr "კმპნსახელი" #. Cdh9H #: TableWizard.xcu @@ -3656,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. JT9WV #: TableWizard.xcu @@ -3666,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. chDCN #: TableWizard.xcu @@ -3676,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. G5sBB #: TableWizard.xcu @@ -3686,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. xRtBz #: TableWizard.xcu @@ -3756,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. WwSrS #: TableWizard.xcu @@ -3766,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. BanEt #: TableWizard.xcu @@ -3776,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. EzF6m #: TableWizard.xcu @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. BwFKY #: TableWizard.xcu @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. MCsgJ #: TableWizard.xcu @@ -3806,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანა" #. h9GMq #: TableWizard.xcu @@ -3816,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. NvzeE #: TableWizard.xcu @@ -3826,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. X7MkG #: TableWizard.xcu @@ -3836,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. 9qtCa #: TableWizard.xcu @@ -3846,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. kbBNB #: TableWizard.xcu @@ -3856,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "მობილურისნომერი" #. 3Rt7A #: TableWizard.xcu @@ -3866,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "მობილნო" #. kBrTL #: TableWizard.xcu @@ -3876,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. KCCf2 #: TableWizard.xcu @@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. TAEpB #: TableWizard.xcu @@ -3946,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. 8vszg #: TableWizard.xcu @@ -3956,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. X64YR #: TableWizard.xcu @@ -3966,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. RD45c #: TableWizard.xcu @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. pjkom #: TableWizard.xcu @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "MiddleName" +msgstr "შუასახელი" #. iEiny #: TableWizard.xcu @@ -3996,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "MiddleName" +msgstr "შუასახელი" #. RCBHM #: TableWizard.xcu @@ -4006,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. vgGDB #: TableWizard.xcu @@ -4016,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. FeJAR #: TableWizard.xcu @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SocialSecurityNumber" -msgstr "SocialSecurityNumber" +msgstr "სოციალურიდაზღვევისნომერი" #. xXS3F #: TableWizard.xcu @@ -4076,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SocSecNo" -msgstr "SocSecNo" +msgstr "სოცდაზღვნომ" #. bgGyq #: TableWizard.xcu @@ -4086,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeNumber" -msgstr "EmployeeNumber" +msgstr "თანამშრომლისნომერი" #. Aw9vy #: TableWizard.xcu @@ -4096,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeNo" -msgstr "EmployeeNo" +msgstr "თანამშრნომ" #. Xb2nA #: TableWizard.xcu @@ -4106,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. bWDH9 #: TableWizard.xcu @@ -4116,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. Ho6id #: TableWizard.xcu @@ -4186,7 +4184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. Py8dr #: TableWizard.xcu @@ -4196,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. EzmFt #: TableWizard.xcu @@ -4206,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. BaA5m #: TableWizard.xcu @@ -4216,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. GFCJY #: TableWizard.xcu @@ -4226,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. NtxhJ #: TableWizard.xcu @@ -4236,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანა" #. VJN6T #: TableWizard.xcu @@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. MFCDP #: TableWizard.xcu @@ -4256,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. CaqN8 #: TableWizard.xcu @@ -4266,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. WZTt7 #: TableWizard.xcu @@ -4276,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. XBaAK #: TableWizard.xcu @@ -4286,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "მობილურისნომერი" #. uPPF9 #: TableWizard.xcu @@ -4296,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "მობილნო" #. BGoki #: TableWizard.xcu @@ -4326,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "DateHired" +msgstr "აყვანისთარიღი" #. eWU8R #: TableWizard.xcu @@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "DateHired" +msgstr "აყვანისთარიღი" #. xTA4A #: TableWizard.xcu @@ -4346,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "განყოფილებისID" #. ZZH49 #: TableWizard.xcu @@ -4356,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "განყID" #. 7bNdD #: TableWizard.xcu @@ -4386,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingRate" -msgstr "BillingRate" +msgstr "განაწილება" #. qHQ6b #: TableWizard.xcu @@ -4396,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillngRate" -msgstr "BillngRate" +msgstr "განაწილ" #. 8GFSK #: TableWizard.xcu @@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" -msgstr "SupervisorID" +msgstr "კონტროლერისID" #. 4LrRF #: TableWizard.xcu @@ -4436,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" -msgstr "SupervisID" +msgstr "კონტრID" #. AUEEe #: TableWizard.xcu @@ -4446,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. eEDFP #: TableWizard.xcu @@ -4456,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. xBGLG #: TableWizard.xcu @@ -4466,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OfficeLocation" -msgstr "OfficeLocation" +msgstr "ოფისისმდებარეობა" #. gCEBW #: TableWizard.xcu @@ -4476,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OfficeLoc" -msgstr "OfficeLoc" +msgstr "ოფისმდებ" #. xHAYp #: TableWizard.xcu @@ -4536,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. u6giJ #: TableWizard.xcu @@ -4546,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. q2P5m #: TableWizard.xcu @@ -4556,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. kc7Vr #: TableWizard.xcu @@ -4566,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. 2sDZF #: TableWizard.xcu @@ -4576,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. QLAjH #: TableWizard.xcu @@ -4586,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. hDFA3 #: TableWizard.xcu @@ -4596,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "OrderDate" +msgstr "შეკვეთისთარიღი" #. kXAwD #: TableWizard.xcu @@ -4606,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "OrderDate" +msgstr "შეკვეთისთარიღი" #. 59RAz #: TableWizard.xcu @@ -4616,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "PurchaseOrderNumber" +msgstr "შეძენისშეკვეთისნომერი" #. pmtBC #: TableWizard.xcu @@ -4626,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "PurchOrdNo" +msgstr "შეძშეკვნომ" #. 9omUA #: TableWizard.xcu @@ -4636,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredByDate" -msgstr "RequiredByDate" +msgstr "მოთხოვნილითარიღი" #. 3G86K #: TableWizard.xcu @@ -4646,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RequirDate" -msgstr "RequirDate" +msgstr "მოთხთარიღ" #. 8hDN3 #: TableWizard.xcu @@ -4656,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PromisedByDate" -msgstr "PromisedByDate" +msgstr "შეთანხმებულითარიღი" #. mGe99 #: TableWizard.xcu @@ -4666,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PromisDate" -msgstr "PromisDate" +msgstr "შეთანხმთარიღ" #. PajGG #: TableWizard.xcu @@ -4676,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "ShipName" +msgstr "გემისსახელი" #. bs2Bn #: TableWizard.xcu @@ -4686,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "ShipName" +msgstr "მიტანისსახელი" #. A4S24 #: TableWizard.xcu @@ -4696,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipAddress" -msgstr "ShipAddress" +msgstr "მიტანისმისამართი" #. 9TZph #: TableWizard.xcu @@ -4706,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipAddres" -msgstr "ShipAddres" +msgstr "მიტანმისამ" #. dEC6G #: TableWizard.xcu @@ -4716,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "ShipCity" +msgstr "მიტანისქალაქი" #. 5sLAQ #: TableWizard.xcu @@ -4726,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "ShipCity" +msgstr "მიტანისქალაქი" #. ChHem #: TableWizard.xcu @@ -4736,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipStateOrProvince" -msgstr "ShipStateOrProvince" +msgstr "მიტანისშტატიანპროვინცია" #. h96Fc #: TableWizard.xcu @@ -4746,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShpStatPro" -msgstr "ShpStatPro" +msgstr "მიტშტაპროვინ" #. DRUyL #: TableWizard.xcu @@ -4756,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPostalCode" -msgstr "ShipPostalCode" +msgstr "მიტანისსაფოსტოკოდი" #. RxAGo #: TableWizard.xcu @@ -4766,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPostlC" -msgstr "ShipPostlC" +msgstr "მიტანსაფოსკოდ" #. karSM #: TableWizard.xcu @@ -4776,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCountryOrRegion" -msgstr "ShipCountryOrRegion" +msgstr "მიტანისქვეყანა" #. u2r5G #: TableWizard.xcu @@ -4786,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCouReg" -msgstr "ShipCouReg" +msgstr "მიტანქვეყ" #. PFjX4 #: TableWizard.xcu @@ -4796,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPhoneNumber" -msgstr "ShipPhoneNumber" +msgstr "მიტანისტელეფონისნომერი" #. ZDMkb #: TableWizard.xcu @@ -4806,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "ShipPhonNo" +msgstr "მიტანტელნო" #. wGRfF #: TableWizard.xcu @@ -4816,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. UPjpD #: TableWizard.xcu @@ -4826,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. o5MH8 #: TableWizard.xcu @@ -4836,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingMethodID" -msgstr "ShippingMethodID" +msgstr "მიტანისმეთოდისID" #. kMCzA #: TableWizard.xcu @@ -4846,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipMethID" -msgstr "ShipMethID" +msgstr "მიტანმეთID" #. tRFND #: TableWizard.xcu @@ -4856,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "გადატანისფასი" #. CcPSi #: TableWizard.xcu @@ -4866,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "გადატფასი" #. FE5wE #: TableWizard.xcu @@ -4876,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTaxRate" -msgstr "SalesTaxRate" +msgstr "დღგ" #. KBygT #: TableWizard.xcu @@ -4886,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTaxRt" -msgstr "SalesTaxRt" +msgstr "დღგ" #. 3wUgs #: TableWizard.xcu @@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetails" -msgstr "OrderDetails" +msgstr "შეკვეთისდეტალები" #. dKfhV #: TableWizard.xcu @@ -4906,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetailID" -msgstr "OrderDetailID" +msgstr "შეკვეთისდეტალისID" #. ybLBA #: TableWizard.xcu @@ -4916,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDetID" -msgstr "OrderDetID" +msgstr "შეკვდეტID" #. Svw5D #: TableWizard.xcu @@ -4926,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. nhEvv #: TableWizard.xcu @@ -4936,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. PKEYD #: TableWizard.xcu @@ -4946,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. pUve6 #: TableWizard.xcu @@ -4956,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. 3Azty #: TableWizard.xcu @@ -4966,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "გაყიდვისთარიღი" #. HBgBM #: TableWizard.xcu @@ -4976,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "გაყიდვისთარიღი" #. yAv7W #: TableWizard.xcu @@ -5006,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. FEDWA #: TableWizard.xcu @@ -5016,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. ZjkrP #: TableWizard.xcu @@ -5046,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "SalePrice" +msgstr "ფასი" #. 4SLN8 #: TableWizard.xcu @@ -5056,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "SalePrice" +msgstr "ფასი" #. qTtxh #: TableWizard.xcu @@ -5066,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "ფასდაკლების ფასი" +msgstr "გაყიდვისგადასახადი" #. AKELU #: TableWizard.xcu @@ -5076,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "ფასდაკლების ფასი" +msgstr "გაყიდვისგადასახადი" #. uP8db #: TableWizard.xcu @@ -5086,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "სტრიქონის ჯამი" +msgstr "ჯამი" #. gmxro #: TableWizard.xcu @@ -5096,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "სტრიქონის ჯამი" +msgstr "ჯამი" #. guVjD #: TableWizard.xcu @@ -5116,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "გადახდისID" #. EVcaR #: TableWizard.xcu @@ -5126,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "გადახდისID" #. 8Nav5 #: TableWizard.xcu @@ -5136,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. eNKsR #: TableWizard.xcu @@ -5146,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. 3xXjt #: TableWizard.xcu @@ -5156,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkorderID" -msgstr "მუშაკისID" +msgstr "შეკვეთისID" #. sFych #: TableWizard.xcu @@ -5166,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkordrID" -msgstr "მუშაკისID" +msgstr "შეკვID" #. BWEeR #: TableWizard.xcu @@ -5176,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. 6CRag #: TableWizard.xcu @@ -5186,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. QKkGL #: TableWizard.xcu @@ -5196,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "ReservationID" +msgstr "ჯავშნისID" #. cJgDW #: TableWizard.xcu @@ -5206,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "ReservID" +msgstr "ჯავშნისID" #. tCUDF #: TableWizard.xcu @@ -5216,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "MemberID" +msgstr "წევრისID" #. pMrBJ #: TableWizard.xcu @@ -5226,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "MemberID" +msgstr "წევრისID" #. Qw6Dn #: TableWizard.xcu @@ -5236,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RegistrationID" -msgstr "რეგისტრაციიID" +msgstr "რეგისტრაციისID" #. jHB7a #: TableWizard.xcu @@ -5246,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RegistraID" -msgstr "RegistraID" +msgstr "რეგისტრID" #. QPS7M #: TableWizard.xcu @@ -5256,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. GCdAw #: TableWizard.xcu @@ -5266,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. cVGBG #: TableWizard.xcu @@ -5276,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentAmount" -msgstr "PaymentAmount" +msgstr "გადახდისოდენობა" #. 4L9EB #: TableWizard.xcu @@ -5286,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntAmnt" -msgstr "PaymntAmnt" +msgstr "გადახდრაოდ" #. QMXMj #: TableWizard.xcu @@ -5296,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentDate" -msgstr "PaymentDate" +msgstr "გადახდისთარიღი" #. 9BTdh #: TableWizard.xcu @@ -5306,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntDate" -msgstr "PaymntDate" +msgstr "გადახდთარიღ" #. XLGxB #: TableWizard.xcu @@ -5316,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "PaymentMethod" +msgstr "გადახდისმეთოდი" #. bFCLF #: TableWizard.xcu @@ -5326,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "PaymntMeth" +msgstr "გადახდმეთდ" #. SNAyD #: TableWizard.xcu @@ -5336,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CheckNumber" -msgstr "CheckNumber" +msgstr "ჩეკისნომერი" #. oVMj9 #: TableWizard.xcu @@ -5346,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CheckNo" -msgstr "CheckNo" +msgstr "ჩეკნო" #. JkiQr #: TableWizard.xcu @@ -5356,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardType" -msgstr "CreditCardType" +msgstr "საკრედიტობარათისტიპი" #. GzXDo #: TableWizard.xcu @@ -5366,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardType" -msgstr "CCardType" +msgstr "საკრბარნომ" #. 9gvJG #: TableWizard.xcu @@ -5376,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardNumber" -msgstr "CreditCardNumber" +msgstr "საკრედიტობარათისნომერი" #. bz2Tw #: TableWizard.xcu @@ -5386,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardNo" -msgstr "CCardNo" +msgstr "საკრბართნომ" #. cPBML #: TableWizard.xcu @@ -5396,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "Cardholder" +msgstr "ბარათისმფლობელი" #. CFCKU #: TableWizard.xcu @@ -5406,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "Cardholder" +msgstr "ბარათისმფლობელი" #. 3PcBx #: TableWizard.xcu @@ -5416,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardExpDate" -msgstr "CreditCardExpDate" +msgstr "საკრედიტობარათისვადა" #. DrVXU #: TableWizard.xcu @@ -5426,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCExpDate" -msgstr "CCExpDate" +msgstr "საკრბარვადა" #. rJ97T #: TableWizard.xcu @@ -5436,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" -msgstr "CreditCardAuthorizationNumber" +msgstr "საკრედიტობარათისავტორიზაციისნომერი" #. JQonv #: TableWizard.xcu @@ -5446,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCAuthorNo" -msgstr "CCAuthorNo" +msgstr "საკრბარავტორნომ" #. BWm6D #: TableWizard.xcu @@ -5456,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "PaymentTerms" +msgstr "გადახდისპირობები" #. xJJBA #: TableWizard.xcu @@ -5466,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "PaymntTerm" +msgstr "გადახდპირ" #. w3BHM #: TableWizard.xcu @@ -5476,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethodID" -msgstr "PaymentMethodID" +msgstr "გადახდისმეთოდისID" #. UaTHL #: TableWizard.xcu @@ -5486,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymMethID" -msgstr "PaymMethID" +msgstr "გადახდმეთID" #. khsAX #: TableWizard.xcu @@ -5526,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "InvoiceID" +msgstr "ინვოისისID" #. pFAKD #: TableWizard.xcu @@ -5536,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "InvoiceID" +msgstr "ინვოისისID" #. beGuy #: TableWizard.xcu @@ -5546,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. tCYFo #: TableWizard.xcu @@ -5556,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. REJJ3 #: TableWizard.xcu @@ -5566,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. GUiNL #: TableWizard.xcu @@ -5576,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. GCon7 #: TableWizard.xcu @@ -5586,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "მიტანისID" #. J9wjo #: TableWizard.xcu @@ -5596,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "მიტანისID" #. FGTGT #: TableWizard.xcu @@ -5606,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. nNLGC #: TableWizard.xcu @@ -5616,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. p64AT #: TableWizard.xcu @@ -5626,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDate" -msgstr "InvoiceDate" +msgstr "ინვოისისთარიღი" #. DmuxB #: TableWizard.xcu @@ -5636,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceDat" -msgstr "InvoiceDat" +msgstr "ინვოისთარიღ" #. 9ZfBU #: TableWizard.xcu @@ -5646,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salesperson" -msgstr "Salesperson" +msgstr "გამყიდველი" #. Wn6gD #: TableWizard.xcu @@ -5656,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salespersn" -msgstr "Salespersn" +msgstr "გამყიდვ" #. eDBJ6 #: TableWizard.xcu @@ -5666,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. UR4cM #: TableWizard.xcu @@ -5676,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. QGS9G #: TableWizard.xcu @@ -5686,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "ShippedTo" +msgstr "გაეგზავნა" #. o4DBh #: TableWizard.xcu @@ -5696,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "ShippedTo" +msgstr "გაეგზავნა" #. WAARk #: TableWizard.xcu @@ -5706,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "მიტანაგავლით" #. oGrmR #: TableWizard.xcu @@ -5716,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "მიტანაგავლით" #. hVjqe #: TableWizard.xcu @@ -5726,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingCost" -msgstr "ShippingCost" +msgstr "მიტანისფასი" #. VDzPZ #: TableWizard.xcu @@ -5736,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCost" -msgstr "ShipCost" +msgstr "მიტანფასი" #. GRQ3Z #: TableWizard.xcu @@ -5766,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetails" -msgstr "InvoiceDetails" +msgstr "ინვოისისდეტალები" #. yfbR2 #: TableWizard.xcu @@ -5776,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetailID" -msgstr "InvoiceDetailID" +msgstr "ინვოისისდეტალისID" #. dGCN6 #: TableWizard.xcu @@ -5786,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiDetID" -msgstr "InvoiDetID" +msgstr "ინვდეტID" #. JfVBh #: TableWizard.xcu @@ -5796,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "InvoiceID" +msgstr "ინვოისისID" #. jUE5T #: TableWizard.xcu @@ -5806,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "InvoiceID" +msgstr "ინვოისისID" #. xBpuR #: TableWizard.xcu @@ -5816,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. vHfBj #: TableWizard.xcu @@ -5826,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. UECWE #: TableWizard.xcu @@ -5836,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. abY8X #: TableWizard.xcu @@ -5846,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "ProductID" +msgstr "პროდუქტისID" #. y2d6A #: TableWizard.xcu @@ -5876,7 +5874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. CRGGb #: TableWizard.xcu @@ -5886,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "ერთეულისფასი" #. ZsXui #: TableWizard.xcu @@ -5916,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "PaymentTerms" +msgstr "გადახდისპირობები" #. vkiyA #: TableWizard.xcu @@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "PaymntTerm" +msgstr "გადახდპირ" #. GkSif #: TableWizard.xcu @@ -5946,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. JbCD5 #: TableWizard.xcu @@ -5956,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. eCSRD #: TableWizard.xcu @@ -5966,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectName" -msgstr "ProjectName" +msgstr "პროექტისსახელი" #. cEBrY #: TableWizard.xcu @@ -5976,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctName" -msgstr "ProjctName" +msgstr "პროქტსახ" #. GQFCj #: TableWizard.xcu @@ -5986,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectDescription" -msgstr "ProjectDescription" +msgstr "პროექტისაღწერა" #. kysbo #: TableWizard.xcu @@ -5996,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctDscr" -msgstr "ProjctDscr" +msgstr "პროექტაღწ" #. 39wHQ #: TableWizard.xcu @@ -6006,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ClientID" -msgstr "ClientID" +msgstr "კლიენტისID" #. tKBvF #: TableWizard.xcu @@ -6016,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ClientID" -msgstr "ClientID" +msgstr "კლიენტისID" #. TH2to #: TableWizard.xcu @@ -6026,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "PurchaseOrderNumber" +msgstr "შეძენისშეკვეთისნომერი" #. 2kZB7 #: TableWizard.xcu @@ -6036,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "PurchOrdNo" +msgstr "შეძშეკვნომ" #. EatjQ #: TableWizard.xcu @@ -6046,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalBillingEstimate" -msgstr "TotalBillingEstimate" +msgstr "სრულიხარჯთაღრიცხვა" #. Bf4km #: TableWizard.xcu @@ -6056,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotBillEst" -msgstr "TotBillEst" +msgstr "სრხაჯაღრი" #. poUuy #: TableWizard.xcu @@ -6066,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. TRBwM #: TableWizard.xcu @@ -6076,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. NYjdp #: TableWizard.xcu @@ -6086,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "BeginDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. LGmQk #: TableWizard.xcu @@ -6096,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "BeginDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. wasjb #: TableWizard.xcu @@ -6106,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. Dyn4d #: TableWizard.xcu @@ -6116,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. 5ieWG #: TableWizard.xcu @@ -6136,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "EventID" +msgstr "მოვლენისID" #. TbkRA #: TableWizard.xcu @@ -6146,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "EventID" +msgstr "მოვლენისID" #. EzWgc #: TableWizard.xcu @@ -6156,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "EventName" +msgstr "მოვლენისსახელი" #. kF2TW #: TableWizard.xcu @@ -6166,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "EventName" +msgstr "მოვლენისსახელი" #. Twmm2 #: TableWizard.xcu @@ -6176,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventDescription" -msgstr "EventDescription" +msgstr "მოვლენისაღწერა" #. zJMhM #: TableWizard.xcu @@ -6186,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventDescr" -msgstr "EventDescr" +msgstr "მოვლაღწ" #. iyGrA #: TableWizard.xcu @@ -6196,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventTypeID" -msgstr "EventTypeID" +msgstr "მოვლენისტიპისID" #. 3Q87f #: TableWizard.xcu @@ -6206,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventTypID" -msgstr "EventTypID" +msgstr "მოვტიპID" #. G7gqJ #: TableWizard.xcu @@ -6216,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. yYMpW #: TableWizard.xcu @@ -6226,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. 8GguN #: TableWizard.xcu @@ -6236,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. 6UGSd #: TableWizard.xcu @@ -6246,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. McAcy #: TableWizard.xcu @@ -6276,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "BeginDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. u8DoC #: TableWizard.xcu @@ -6286,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "BeginDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. XVAwB #: TableWizard.xcu @@ -6296,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "BeginTime" +msgstr "დაწყებისდრო" #. tDDXf #: TableWizard.xcu @@ -6306,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "BeginTime" +msgstr "დაწყებისდრო" #. JFCaL #: TableWizard.xcu @@ -6316,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. qfGS7 #: TableWizard.xcu @@ -6326,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. kzZuz #: TableWizard.xcu @@ -6336,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "EndTime" +msgstr "დასრულებისდრო" #. 7zRBm #: TableWizard.xcu @@ -6346,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "EndTime" +msgstr "დასრულებისდრო" #. b49AB #: TableWizard.xcu @@ -6356,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredStaffing" -msgstr "RequiredStaffing" +msgstr "აუცილებელიკადრები" #. FwAjV #: TableWizard.xcu @@ -6366,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" -msgstr "ReqStaffng" +msgstr "აუცილკადრ" #. osBZr #: TableWizard.xcu @@ -6396,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AvailableSpaces" -msgstr "AvailableSpaces" +msgstr "ხელმისაწვდომიადგილები" #. tohod #: TableWizard.xcu @@ -6406,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AvailSpace" -msgstr "AvailSpace" +msgstr "ხელმადგილ" #. YqzGU #: TableWizard.xcu @@ -6416,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CostPerPerson" -msgstr "CostPerPerson" +msgstr "პერსონალისღირებულება" #. ZMA5E #: TableWizard.xcu @@ -6426,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CostPPersn" -msgstr "CostPPersn" +msgstr "პერსღირ" #. EERhB #: TableWizard.xcu @@ -6456,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Reservations" -msgstr "რეზერვაციები" +msgstr "ჯავშნები" #. nM5dR #: TableWizard.xcu @@ -6466,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "ReservationID" +msgstr "ჯავშნისID" #. zLJqT #: TableWizard.xcu @@ -6476,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "ReservID" +msgstr "ჯავშID" #. xy5y9 #: TableWizard.xcu @@ -6486,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. du3ng #: TableWizard.xcu @@ -6496,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. S4gVp #: TableWizard.xcu @@ -6506,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "EventID" +msgstr "მოვლენისID" #. TmZGY #: TableWizard.xcu @@ -6516,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "EventID" +msgstr "მოვლენისID" #. 98BNo #: TableWizard.xcu @@ -6526,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. 8CEY2 #: TableWizard.xcu @@ -6536,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. F3yn7 #: TableWizard.xcu @@ -6546,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "QuantityReserved" -msgstr "QuantityReserved" +msgstr "დაჯავშნილირაოდენობა" #. 5qHSp #: TableWizard.xcu @@ -6556,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "QuntityRes" -msgstr "QuntityRes" +msgstr "დაჯავშრაოდ" #. MUTVs #: TableWizard.xcu @@ -6566,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationDate" -msgstr "ReservationDate" +msgstr "დაჯავშნისთარიღი" #. aCjGv #: TableWizard.xcu @@ -6576,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservDate" -msgstr "ReservDate" +msgstr "ჯავშნთარიღ" #. E3GGw #: TableWizard.xcu @@ -6586,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationTime" -msgstr "ReservationTime" +msgstr "ჯავშნისდრო" #. xk7Vr #: TableWizard.xcu @@ -6596,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservTime" -msgstr "ReservTime" +msgstr "ჯავშნდრო" #. tsXKR #: TableWizard.xcu @@ -6606,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "DepositDue" +msgstr "დეპოზიტისვადა" #. wCek2 #: TableWizard.xcu @@ -6616,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "DepositDue" +msgstr "დეპოზიტისვადა" #. Bs7ax #: TableWizard.xcu @@ -6626,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "TotalDue" +msgstr "სულვადა" #. WFFSu #: TableWizard.xcu @@ -6636,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "TotalDue" +msgstr "სულვადა" #. kHdp4 #: TableWizard.xcu @@ -6646,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "AmountPaid" +msgstr "გადახდილირაოდენობა" #. TjXnX #: TableWizard.xcu @@ -6656,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "AmountPaid" +msgstr "გადახდილირაოდენობა" #. rFWGE #: TableWizard.xcu @@ -6706,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilled" -msgstr "TimeBilled" +msgstr "გადახდადიდრო" #. e5KFa #: TableWizard.xcu @@ -6716,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilledID" -msgstr "TimeBilledID" +msgstr "გადახდილიდროისID" #. 7Adaz #: TableWizard.xcu @@ -6726,7 +6724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeBillID" -msgstr "TimeBillID" +msgstr "გადახდროID" #. 4F462 #: TableWizard.xcu @@ -6736,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. YfQFW #: TableWizard.xcu @@ -6746,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. 9eCRD #: TableWizard.xcu @@ -6756,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. JRKXr #: TableWizard.xcu @@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "პროექტისID" #. ofEYv #: TableWizard.xcu @@ -6776,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. BP9NC #: TableWizard.xcu @@ -6786,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. fhXCK #: TableWizard.xcu @@ -6796,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "ანგარიშგებისთარიღი" #. n5r4F #: TableWizard.xcu @@ -6806,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "ანგარიშგებისთარიღი" #. yDGXd #: TableWizard.xcu @@ -6816,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "RatePerHour" +msgstr "საათისფასი" #. pLX8c #: TableWizard.xcu @@ -6826,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "RatePrHour" +msgstr "საათისფასი" #. 5AFNr #: TableWizard.xcu @@ -6836,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "BillableHours" +msgstr "გადახდადისაათები" #. 39T5G #: TableWizard.xcu @@ -6846,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "BillablHrs" +msgstr "გადახდსაათ" #. ygjNF #: TableWizard.xcu @@ -6886,7 +6884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ხარჯისID" #. REMMM #: TableWizard.xcu @@ -6896,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ხარჯისID" #. Ha7i7 #: TableWizard.xcu @@ -6906,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "ExpenseType" +msgstr "ხარჯისტიპი" #. 6mP3Z #: TableWizard.xcu @@ -6916,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "ExpensType" +msgstr "ხარჯტიპ" #. HKdyD #: TableWizard.xcu @@ -6946,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. E6DFG #: TableWizard.xcu @@ -6956,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. SZSmh #: TableWizard.xcu @@ -6966,7 +6964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. 2KarB #: TableWizard.xcu @@ -6976,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "DatePurchd" +msgstr "შეძენთარიღ" #. CJJ3F #: TableWizard.xcu @@ -6986,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "DateSubmitted" +msgstr "გადაცემისთარიღი" #. ATJuM #: TableWizard.xcu @@ -6996,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "DateSubmit" +msgstr "გადაცემთარიღ" #. 49xyP #: TableWizard.xcu @@ -7006,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "AmountSpent" +msgstr "ხარჯებისრაოდენობა" #. avWQ4 #: TableWizard.xcu @@ -7016,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "AmountSpnt" +msgstr "ხარჯებრაოდ" #. WTAX5 #: TableWizard.xcu @@ -7026,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "AdvanceAmount" +msgstr "ავანსისრაოდენობა" #. xEHVW #: TableWizard.xcu @@ -7036,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "AdvnceAmnt" +msgstr "ავანსრაოდ" #. LQ5DY #: TableWizard.xcu @@ -7046,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "PaymentMethod" +msgstr "გადახდისმეთოდი" #. xd7GG #: TableWizard.xcu @@ -7056,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "PaymntMeth" +msgstr "გადახდმეთდ" #. rNTCg #: TableWizard.xcu @@ -7096,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "მიტანისID" #. 4wjhN #: TableWizard.xcu @@ -7106,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "მიტანისID" #. CTMiG #: TableWizard.xcu @@ -7116,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. TZcAN #: TableWizard.xcu @@ -7126,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "კლიენტისID" #. LLYL9 #: TableWizard.xcu @@ -7136,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. NsKZU #: TableWizard.xcu @@ -7146,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "შეკვეთისID" #. wKFDd #: TableWizard.xcu @@ -7156,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. EHv3m #: TableWizard.xcu @@ -7166,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. HMwwM #: TableWizard.xcu @@ -7176,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "ShippedFrom" +msgstr "მიწოდებასაიდან" #. qZYJG #: TableWizard.xcu @@ -7186,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "ShippedFrm" +msgstr "მიწდბსაიდან" #. 7PPEM #: TableWizard.xcu @@ -7196,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "მიტანაგავლით" #. gtnfp #: TableWizard.xcu @@ -7206,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "მიტანაგავლით" #. gtCDV #: TableWizard.xcu @@ -7216,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "TrackingCode" +msgstr "ტრეკინგისკოდი" #. 6A75v #: TableWizard.xcu @@ -7226,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "TrckngCode" +msgstr "ტრეკკოდი" #. LLVAm #: TableWizard.xcu @@ -7236,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. 6EjRr #: TableWizard.xcu @@ -7246,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "მიტანისთარიღი" #. 9B5q9 #: TableWizard.xcu @@ -7256,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "ShipperPhoneNumber" +msgstr "მიმტანისნომერი" #. BgxzD #: TableWizard.xcu @@ -7266,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "ShipPhonNo" +msgstr "მიმტტელნო" #. 68i3B #: TableWizard.xcu @@ -7276,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "DestinationAddress" +msgstr "სამიზნემისამართი" #. 3rkj7 #: TableWizard.xcu @@ -7286,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "DestAddres" +msgstr "სამიზნმისამ" #. nNvQC #: TableWizard.xcu @@ -7296,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "DestinationCity" +msgstr "სამიზნექალაქი" #. Efxpf #: TableWizard.xcu @@ -7306,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "DestinCity" +msgstr "სამიზნქალ" #. DACJL #: TableWizard.xcu @@ -7316,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "DestinationStateProvince" +msgstr "სამიზნეშტატიპროვინცია" #. uLVeW #: TableWizard.xcu @@ -7326,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "DestStaPro" +msgstr "სამიზნშტპროვ" #. aiGn2 #: TableWizard.xcu @@ -7336,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "DestinationPostalCode" +msgstr "სამიზნესაფოსტოკოდი" #. tpdoP #: TableWizard.xcu @@ -7346,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "DestPstCde" +msgstr "სამიზნსაფკოდ" #. AmFFD #: TableWizard.xcu @@ -7356,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "DestinationCountryRegion" +msgstr "სამიზნექვეყანა" #. N53eE #: TableWizard.xcu @@ -7366,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "DestCouReg" +msgstr "სამიზნქვეყნ" #. RA6nc #: TableWizard.xcu @@ -7376,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "ArrivalDate" +msgstr "ჩასვლისთარიღი" #. zQCnq #: TableWizard.xcu @@ -7386,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "ArrivlDate" +msgstr "ჩასვლთარიღ" #. tZD6q #: TableWizard.xcu @@ -7396,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "ArrivalTime" +msgstr "ჩასვლდრო" #. GxXJm #: TableWizard.xcu @@ -7406,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "ArrivlTime" +msgstr "ჩასვლდრო" #. 62BEZ #: TableWizard.xcu @@ -7416,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "CurrentLocation" +msgstr "მიმდინარემდებარეობა" #. BzFAL #: TableWizard.xcu @@ -7426,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "CurrLocatn" +msgstr "მიმდმდებ" #. 5FHB5 #: TableWizard.xcu @@ -7436,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "PackageDimensions" +msgstr "პაკეტისზომები" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7446,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "PackDimens" +msgstr "პაკტზომები" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -7456,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "PackageWeight" +msgstr "პაკეტისწონა" #. gVELn #: TableWizard.xcu @@ -7466,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "PackWeight" +msgstr "პკტწონა" #. BUnBm #: TableWizard.xcu @@ -7476,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "PickUpLocation" +msgstr "აღებისმდებარეობა" #. KTNjn #: TableWizard.xcu @@ -7486,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "PickUpLoca" +msgstr "აღბმდებ" #. BCGvd #: TableWizard.xcu @@ -7496,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "აღებისთარიღი" #. FnXPa #: TableWizard.xcu @@ -7506,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "აღებისთარიღი" #. 7hGTZ #: TableWizard.xcu @@ -7516,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "აღებისდრო" #. 4ECje #: TableWizard.xcu @@ -7526,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "აღებისდრო" #. UPcJS #: TableWizard.xcu @@ -7536,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "მიმღები" #. UykAG #: TableWizard.xcu @@ -7546,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "მიმღები" #. y797L #: TableWizard.xcu @@ -7556,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "გადატანისფასი" #. BcSwC #: TableWizard.xcu @@ -7566,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "FrghtChrge" +msgstr "გადატფასი" #. hUgNM #: TableWizard.xcu @@ -7606,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "აქტივისID" #. PGddo #: TableWizard.xcu @@ -7616,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "აქტივისID" #. 84JKx #: TableWizard.xcu @@ -7626,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. iXBKF #: TableWizard.xcu @@ -7636,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. W8DNS #: TableWizard.xcu @@ -7646,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. CbGBe #: TableWizard.xcu @@ -7656,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. nuEpr #: TableWizard.xcu @@ -7666,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "AssetCategoryID" +msgstr "აქტივისკატეგორიისID" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -7676,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "AssetCatID" +msgstr "აქტკატID" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -7686,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "სტატუსისID" #. ozuGp #: TableWizard.xcu @@ -7696,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "სტატუსისID" #. UdWZU #: TableWizard.xcu @@ -7706,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "განყოფილებისID" #. Ef3jb #: TableWizard.xcu @@ -7716,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "განყID" #. etNwn #: TableWizard.xcu @@ -7726,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. kyGJz #: TableWizard.xcu @@ -7736,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "მომწოდებლისID" #. GzzDH #: TableWizard.xcu @@ -7746,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "შექმნა" +msgstr "მწარმოებელი" #. CF8fM #: TableWizard.xcu @@ -7756,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "შექმნა" +msgstr "მწარმოებელი" #. 5CRhe #: TableWizard.xcu @@ -7786,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "მოდელისნომერი" #. V45f2 #: TableWizard.xcu @@ -7796,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "მოდელნომ" #. ZuEzX #: TableWizard.xcu @@ -7806,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "სერიულინომერი" #. hAyNv #: TableWizard.xcu @@ -7816,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "სერიულინომ" #. TL43f #: TableWizard.xcu @@ -7826,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "BarcodeNumber" +msgstr "ბარკოდისნომერი" #. WdFEn #: TableWizard.xcu @@ -7836,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "BarcodeNo" +msgstr "ბარკოდნომ" #. qciZ5 #: TableWizard.xcu @@ -7846,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. 3NJUQ #: TableWizard.xcu @@ -7856,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "შეძთარიღ" #. bxEAA #: TableWizard.xcu @@ -7866,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "გაყიდვისთარიღი" #. VHLzZ #: TableWizard.xcu @@ -7876,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "გაყიდვისთარიღი" #. yEJDv #: TableWizard.xcu @@ -7886,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "შეძენისფასი" #. 8jaGC #: TableWizard.xcu @@ -7896,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "შეძფასი" #. bzZHg #: TableWizard.xcu @@ -7906,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "DepreciationMethod" +msgstr "ამორტიზაციისმეთოდი" #. YRGNF #: TableWizard.xcu @@ -7916,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "DeprecMeth" +msgstr "ამორტმეთ" #. xNFSs #: TableWizard.xcu @@ -7926,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "DepreciableLife" +msgstr "ამორტიზაციისდრო" #. YvjRF #: TableWizard.xcu @@ -7936,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "DeprecLife" +msgstr "ამორტდრო" #. yChpJ #: TableWizard.xcu @@ -7946,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "SalvageValue" +msgstr "დარჩენილიფასი" #. QhaAR #: TableWizard.xcu @@ -7956,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "SalvageVal" +msgstr "დარჩფასი" #. FX6g8 #: TableWizard.xcu @@ -7966,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "CurrentValue" +msgstr "მიმდინარეფასი" #. tDCPC #: TableWizard.xcu @@ -7976,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "CurrentVal" +msgstr "მიმდინფასი" #. Ddmwi #: TableWizard.xcu @@ -8006,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "NextScheduledMaintenance" +msgstr "შემდეგიდაგეგმილირემონტი" #. YbgNB #: TableWizard.xcu @@ -8016,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "NtSchMaint" +msgstr "შემდდაგეგმრემნტ" #. JiCGL #: TableWizard.xcu @@ -8036,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "ტრანზაქციებისID" +msgstr "ტრანზაქციისID" #. VFrBQ #: TableWizard.xcu @@ -8046,7 +8044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "TrnsactnID" +msgstr "ტრანზID" #. 3CLCU #: TableWizard.xcu @@ -8056,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "გადახდისID" #. i3wG9 #: TableWizard.xcu @@ -8066,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "გადახდისID" #. c7NsB #: TableWizard.xcu @@ -8076,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "TransactionNumber" +msgstr "ტრანზაქციისნომერი" #. KnQui #: TableWizard.xcu @@ -8086,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "TrnsactnNo" +msgstr "ტრანზნომ" #. SAS6W #: TableWizard.xcu @@ -8116,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. Q6c9a #: TableWizard.xcu @@ -8126,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. SvcHD #: TableWizard.xcu @@ -8156,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. NYWr4 #: TableWizard.xcu @@ -8166,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. fnSkE #: TableWizard.xcu @@ -8176,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "ReferenceNumber" +msgstr "დოკუმენტისნომერი" #. U45tA #: TableWizard.xcu @@ -8186,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "RefrenceNo" +msgstr "დოკნომრ" #. UT4CX #: TableWizard.xcu @@ -8196,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "NumberofUnits" +msgstr "ერთეულებისრაოდენობა" #. Vrpgq #: TableWizard.xcu @@ -8206,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "NumberUnit" +msgstr "ერთრაოდ" #. xy4cA #: TableWizard.xcu @@ -8216,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "WithdrawalAmount" +msgstr "ამოღებისრაოდენობა" #. rGAPK #: TableWizard.xcu @@ -8226,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "WithdrwAmt" +msgstr "ამოღრაოდ" #. NbSeM #: TableWizard.xcu @@ -8236,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "DepositAmount" +msgstr "დეპოზიტისრაოდენობა" #. LApEv #: TableWizard.xcu @@ -8246,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "DepositAmt" +msgstr "დეპოზრაოდ" #. 57dW9 #: TableWizard.xcu @@ -8256,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "InterestEarned" +msgstr "გამომუშავებულიპროცენტები" #. Ag7rr #: TableWizard.xcu @@ -8266,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "IntrstEarn" +msgstr "გამომპროცენ" #. XcjBK #: TableWizard.xcu @@ -8276,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "BuySellDate" +msgstr "ყიდვაგაყიდვისთარიღი" #. JcXF2 #: TableWizard.xcu @@ -8286,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "BuySellDat" +msgstr "ყიდვგაყიდვთარიღ" #. CwxEP #: TableWizard.xcu @@ -8296,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "BuySellPrice" +msgstr "ყიდვაგაყიდვისფასი" #. 4XsGs #: TableWizard.xcu @@ -8306,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "BuySellPrc" +msgstr "ყიდვგაყიდვფას" #. ZCFif #: TableWizard.xcu @@ -8316,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "ServiceCharge" +msgstr "მომსახურებისგადასახადი" #. j295L #: TableWizard.xcu @@ -8326,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "ServiChrge" +msgstr "მომსახგადას" #. jnDTy #: TableWizard.xcu @@ -8336,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "დაბეგვრადი" #. FPVLK #: TableWizard.xcu @@ -8346,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "დაბეგვრადი" #. MAeFN #: TableWizard.xcu @@ -8376,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" -msgstr "დავალება" +msgstr "ამოცანები" #. ePPjE #: TableWizard.xcu @@ -8386,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ამოცანისID" #. AbABE #: TableWizard.xcu @@ -8396,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ამოცანისID" #. fXrDb #: TableWizard.xcu @@ -8406,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. sBdEG #: TableWizard.xcu @@ -8416,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. JFfXA #: TableWizard.xcu @@ -8426,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. kcZoK #: TableWizard.xcu @@ -8436,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "დაწყებისთარიღი" #. 5uy5A #: TableWizard.xcu @@ -8446,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. XbQoX #: TableWizard.xcu @@ -8456,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "დასრულებისთარიღი" #. A64yh #: TableWizard.xcu @@ -8486,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "EmployeesTasks" +msgstr "თანამშრომლებისდავალებები" #. 8QoH2 #: TableWizard.xcu @@ -8496,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "EmployeeTaskID" +msgstr "თანამშრომლებისამოცანებისID" #. PCawS #: TableWizard.xcu @@ -8506,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "EmplTaskID" +msgstr "თანამშამოცID" #. MMaRL #: TableWizard.xcu @@ -8516,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. iHRDD #: TableWizard.xcu @@ -8526,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "თანამშრომლისID" #. x83gG #: TableWizard.xcu @@ -8536,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ამოცანისID" #. KjmBD #: TableWizard.xcu @@ -8546,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ამოცანისID" #. TvG6D #: TableWizard.xcu @@ -8576,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8586,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8596,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "კატეგორიის სახლეი" +msgstr "კატეგორიისსახელი" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -8606,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "კატეგორსახელი" #. j8c7b #: TableWizard.xcu @@ -8626,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "მისამართისID" #. hDV3X #: TableWizard.xcu @@ -8636,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "მისამართისID" #. 6cMXP #: TableWizard.xcu @@ -8646,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. dV44B #: TableWizard.xcu @@ -8656,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. qjHe3 #: TableWizard.xcu @@ -8666,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. hyxKi #: TableWizard.xcu @@ -8676,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. nR9MD #: TableWizard.xcu @@ -8746,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. fkJuB #: TableWizard.xcu @@ -8756,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "საფოსტოკოდი" #. P6hgT #: TableWizard.xcu @@ -8766,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "შტატიანპროვინცია" #. LfFya #: TableWizard.xcu @@ -8776,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "შტატიპროვ" #. 7AFVw #: TableWizard.xcu @@ -8786,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "ქვეყანაანრეგიონი" #. DyUE4 #: TableWizard.xcu @@ -8796,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "ქვეყანა" #. bieQa #: TableWizard.xcu @@ -8806,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "ტელეფონისნომერი" #. hxCCw #: TableWizard.xcu @@ -8816,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "ტელნო" #. k8hR6 #: TableWizard.xcu @@ -8826,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ფაქსისნომერი" #. qihaY #: TableWizard.xcu @@ -8836,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ფაქსნო" #. vi58V #: TableWizard.xcu @@ -8846,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "მობილურისნომერი" #. CA36T #: TableWizard.xcu @@ -8856,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "მობილნო" #. v9ftm #: TableWizard.xcu @@ -8866,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ელფოსტისმისამართი" #. geXZV #: TableWizard.xcu @@ -8876,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ელფოსტმის" #. VPPve #: TableWizard.xcu @@ -8916,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "დაბადების თარიღი" +msgstr "დაბადებისთარიღი" #. XmKRD #: TableWizard.xcu @@ -8926,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "ბარათისგაგზავნა" #. k6HDe #: TableWizard.xcu @@ -8936,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "ბარათგაგზ" #. QJHD8 #: TableWizard.xcu @@ -8946,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "MaritalStatus" +msgstr "დაოჯახებულობა" #. BDoid #: TableWizard.xcu @@ -8956,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "MaritlStat" +msgstr "ოჯახი" #. 3GC99 #: TableWizard.xcu @@ -8966,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. NKDQn #: TableWizard.xcu @@ -8976,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "მეუღლისსახელი" #. oJop5 #: TableWizard.xcu @@ -9026,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "ბავშვისსახელები" #. 8nXA5 #: TableWizard.xcu @@ -9036,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "ბავშვისსახელი" #. 5WKfX #: TableWizard.xcu @@ -9086,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "DateUpdated" +msgstr "განახლებისთარიღი" #. crjiG #: TableWizard.xcu @@ -9096,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "DatUpdated" +msgstr "განახლთარიღ" #. W9TU3 #: TableWizard.xcu @@ -9106,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "HouseholdInventory" +msgstr "სახლისნივთები" #. Di94P #: TableWizard.xcu @@ -9126,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "InventryID" +msgstr "ინვენტარისID" #. SsgJq #: TableWizard.xcu @@ -9136,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. cS7Fp #: TableWizard.xcu @@ -9146,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "კატეგორიისID" #. 2vHUF #: TableWizard.xcu @@ -9156,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ოთახისID" #. 9vVuT #: TableWizard.xcu @@ -9166,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ოთახისID" #. 8ZdMh #: TableWizard.xcu @@ -9196,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ელემენტისტიპი" #. Hui7A #: TableWizard.xcu @@ -9206,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ელემენტისტიპი" #. eprhK #: TableWizard.xcu @@ -9216,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. vcxUD #: TableWizard.xcu @@ -9226,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. bMGRX #: TableWizard.xcu @@ -9246,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "Manufactur" +msgstr "მწარმ" #. XifRy #: TableWizard.xcu @@ -9276,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "მოდელისნომერი" #. G9Leu #: TableWizard.xcu @@ -9286,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "მოდელნომ" #. xwRrm #: TableWizard.xcu @@ -9296,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "სერიულინომერი" #. Yibgg #: TableWizard.xcu @@ -9306,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "სერიულინომ" #. UDBrR #: TableWizard.xcu @@ -9316,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. GVCU2 #: TableWizard.xcu @@ -9326,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "შეძთარიღ" #. bxNEc #: TableWizard.xcu @@ -9336,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "შეძენისადგილი" #. gAqTG #: TableWizard.xcu @@ -9346,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "შეძენადგ" #. mMqaX #: TableWizard.xcu @@ -9356,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "შეძენისფასი" #. EuvBB #: TableWizard.xcu @@ -9366,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "შეძფასი" #. wG7ZV #: TableWizard.xcu @@ -9376,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "AppraisedValue" +msgstr "შეფასებულიფასი" #. znwBd #: TableWizard.xcu @@ -9386,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "AppraisVal" +msgstr "შეფასფასი" #. tTWeP #: TableWizard.xcu @@ -9446,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ჩეკისID" #. USYLJ #: TableWizard.xcu @@ -9456,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ჩეკისID" #. 4kLGc #: TableWizard.xcu @@ -9486,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. TXVuq #: TableWizard.xcu @@ -9496,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. Er4ar #: TableWizard.xcu @@ -9526,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ჭამა" #. EFmpK #: TableWizard.xcu @@ -9536,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ჭამა" #. ZtHFA #: TableWizard.xcu @@ -9566,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "TimeToPrepare" +msgstr "მომზადებისდრო" #. ynhLz #: TableWizard.xcu @@ -9576,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "TimePrepar" +msgstr "მომზდრო" #. CG4TE #: TableWizard.xcu @@ -9586,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "NumberofServings" +msgstr "პორციებისრაოდენობა" #. BjqSe #: TableWizard.xcu @@ -9596,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "NoofServng" +msgstr "პორცრაოდ" #. ZoGu9 #: TableWizard.xcu @@ -9606,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "CaloriesPerServing" +msgstr "კალორიებიულუფაში" #. wiGCn #: TableWizard.xcu @@ -9616,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "CalPerServ" +msgstr "კალულუფაში" #. V9ckn #: TableWizard.xcu @@ -9626,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "NutritionalInformation" +msgstr "შემცველობისინფორმაცია" #. advub #: TableWizard.xcu @@ -9636,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "NutriInfo" +msgstr "შემცვინფო" #. KACuG #: TableWizard.xcu @@ -9676,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Instruction" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუქცია" #. BDbAj #: TableWizard.xcu @@ -9686,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "ხელსაწყოები" +msgstr "ინსტრუმენტები" #. DA8aw #: TableWizard.xcu @@ -9696,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "ხელსაწყოები" +msgstr "ინსტრუმენტები" #. 8v2kB #: TableWizard.xcu @@ -9736,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "მცენარისID" #. MDDDe #: TableWizard.xcu @@ -9746,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "მცენარისID" #. C8oo8 #: TableWizard.xcu @@ -9756,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "საერთოსახელი" #. 23DVu #: TableWizard.xcu @@ -9766,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "საერთოსახელი" #. QEn6m #: TableWizard.xcu @@ -9836,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "LightPreference" +msgstr "სინათლემედეგობა" #. tpzsQ #: TableWizard.xcu @@ -9846,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "LightPref" +msgstr "სინათლმედეგ" #. 8BPEY #: TableWizard.xcu @@ -9856,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "TemperaturePreference" +msgstr "ტემპერატურისმედეგობა" #. BBrGn #: TableWizard.xcu @@ -9866,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "TempPref" +msgstr "ტემპმედეგ" #. vYL3g #: TableWizard.xcu @@ -9876,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "FertilizeFrequency" +msgstr "სასუქისსიხშირე" #. mgEW7 #: TableWizard.xcu @@ -9886,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "FertilFreq" +msgstr "სასუქსიხშ" #. c7ErK #: TableWizard.xcu @@ -9896,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "WateringFrequency" +msgstr "მოწყვისსიხშირე" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -9906,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "WaterFreq" +msgstr "მორწყვსიხშ" #. UCk9t #: TableWizard.xcu @@ -9916,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. SbgFe #: TableWizard.xcu @@ -9926,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "შეძთარიღ" #. kiCoe #: TableWizard.xcu @@ -9936,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "შეძენისადგილი" #. ACAvm #: TableWizard.xcu @@ -9946,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "შეძენადგ" #. BoJie #: TableWizard.xcu @@ -9956,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "DatePlanted" +msgstr "დარგვისთარიღი" #. YN9SY #: TableWizard.xcu @@ -9966,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "DatPlanted" +msgstr "დარგვთარიღ" #. kC4UA #: TableWizard.xcu @@ -9976,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "DateRepotted" +msgstr "გადარგვისთარიღი" #. NPYHS #: TableWizard.xcu @@ -9986,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "DatRepottd" +msgstr "გადარგვთარიღ" #. FNFMG #: TableWizard.xcu @@ -9996,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "გასხვლისთარიღი" #. HuwLA #: TableWizard.xcu @@ -10006,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "გასხვლისთარიღი" #. ybAx6 #: TableWizard.xcu @@ -10016,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "DateWatered" +msgstr "მორწყვისთარიღი" #. BwY4A #: TableWizard.xcu @@ -10026,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "DateWaterd" +msgstr "მორწყვთარიღ" #. umvLP #: TableWizard.xcu @@ -10086,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ფოტოსID" #. Ss3mj #: TableWizard.xcu @@ -10096,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ფოტოსID" #. nBVgF #: TableWizard.xcu @@ -10106,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ლენტისID" #. g6jFv #: TableWizard.xcu @@ -10116,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ლენტისID" #. ucPDX #: TableWizard.xcu @@ -10126,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "გადაღებისთარიღი" #. DQuYp #: TableWizard.xcu @@ -10136,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "გადაღებისთარიღი" #. NThsC #: TableWizard.xcu @@ -10146,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "გადაღებისდრო" #. Rrfs6 #: TableWizard.xcu @@ -10156,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "გადაღებისდრო" #. PQayn #: TableWizard.xcu @@ -10166,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "გადაღებისადგილი" #. ziMFk #: TableWizard.xcu @@ -10176,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "გადაღებისადგილი" #. 2KDjp #: TableWizard.xcu @@ -10186,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "ლინზა" #. khCut #: TableWizard.xcu @@ -10196,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "ლინზა" #. nbqna #: TableWizard.xcu @@ -10206,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "ღრუ" +msgstr "დიაფრაგმა" #. 9NJaC #: TableWizard.xcu @@ -10216,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "ღრუ" +msgstr "დიაფრაგმა" #. fEB48 #: TableWizard.xcu @@ -10226,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "ShutterSpeed" +msgstr "შატერისსიჩქარე" #. g32fd #: TableWizard.xcu @@ -10236,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "ShutterSpd" +msgstr "შატრსიჩქ" #. wYWcq #: TableWizard.xcu @@ -10246,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "ფილტრები" #. Yi4Ek #: TableWizard.xcu @@ -10256,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "ფილტრები" #. gaNKU #: TableWizard.xcu @@ -10266,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "ნათება" +msgstr "განათება" #. 8yEFx #: TableWizard.xcu @@ -10276,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "ნათება" +msgstr "განათება" #. C5cDt #: TableWizard.xcu @@ -10286,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "დაბეჭდვისზომა" #. JFtN3 #: TableWizard.xcu @@ -10296,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "დაბეჭდვისზომა" #. NTgCV #: TableWizard.xcu @@ -10326,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "MiniatureFilms" +msgstr "მინილენტები" #. WqGBN #: TableWizard.xcu @@ -10336,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ლენტისID" #. kTBDh #: TableWizard.xcu @@ -10346,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ლენტისID" #. FiijC #: TableWizard.xcu @@ -10356,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "შექმნა" +msgstr "მწარმოებელი" #. d4AD2 #: TableWizard.xcu @@ -10366,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "შექმნა" +msgstr "მწარმოებელი" #. 8Yf9C #: TableWizard.xcu @@ -10376,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "Photosensitivity" +msgstr "ფოტომგრძნობიარობა" #. FVCVN #: TableWizard.xcu @@ -10386,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" -msgstr "Photosensi" +msgstr "ფოტომგრძნ" #. ktABn #: TableWizard.xcu @@ -10396,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "NumberOfPhotos" +msgstr "ფოტოებისრაოდენობა" #. QGRqD #: TableWizard.xcu @@ -10406,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "NumPhotos" +msgstr "ფოტოებისრაოდ" #. YX7D7 #: TableWizard.xcu @@ -10416,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ფერადილენტა" #. aU8uu #: TableWizard.xcu @@ -10426,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ფერადილენტა" #. pSE2y #: TableWizard.xcu @@ -10436,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "FilmExpirationDate" +msgstr "ლენტისვადა" #. G2igR #: TableWizard.xcu @@ -10446,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "FlmExpDate" +msgstr "ლენტისვადა" #. ZPdtC #: TableWizard.xcu @@ -10456,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "DateDeveloped" +msgstr "გამჟღავნებისთარიღი" #. twHgL #: TableWizard.xcu @@ -10466,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "DateDevelp" +msgstr "გამჟღავნთარიღ" #. yHQfy #: TableWizard.xcu @@ -10476,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "DevelopedBy" +msgstr "გამმჟღავნებელი" #. EvfKh #: TableWizard.xcu @@ -10486,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "DevelopdBy" +msgstr "გამმჟღავნებელი" #. 2inGe #: TableWizard.xcu @@ -10546,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "კოლექციისID" #. YtzPT #: TableWizard.xcu @@ -10556,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "კოლექცID" #. FikLW #: TableWizard.xcu @@ -10566,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "ფილმის სათაური" +msgstr "ფილმისსახელი" #. edszQ #: TableWizard.xcu @@ -10576,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "ფილმის სათაური" +msgstr "ფილმისსახელი" #. gCkg7 #: TableWizard.xcu @@ -10666,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "გამოშვების წელი" +msgstr "გამოშვებისწელი" #. 4FHn7 #: TableWizard.xcu @@ -10676,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "გამოშვების წელი" +msgstr "გამოშვებისწელი" #. mFDKc #: TableWizard.xcu @@ -10696,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "რეიტინგი" #. qvgAk #: TableWizard.xcu @@ -10746,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. Azwoc #: TableWizard.xcu @@ -10756,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "შეძთარიღ" #. XtLap #: TableWizard.xcu @@ -10766,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "შეძენისადგილი" #. MtwpC #: TableWizard.xcu @@ -10776,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "შეძენისადგ" #. buKBv #: TableWizard.xcu @@ -10786,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "შეძენისფასი" #. rgihL #: TableWizard.xcu @@ -10796,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "შეძფასი" #. uEcGU #: TableWizard.xcu @@ -10806,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "მიმოხილვა" #. bVPRt #: TableWizard.xcu @@ -10816,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "მიმოხილვა" #. vSPaa #: TableWizard.xcu @@ -10856,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "კოლექციისID" #. xPHuv #: TableWizard.xcu @@ -10866,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "კოლექცID" #. EDApm #: TableWizard.xcu @@ -10876,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "ალბომის სახელი" +msgstr "ალბომისსახელი" #. gn42Y #: TableWizard.xcu @@ -10886,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "ალბომის სახელი" +msgstr "ალბომისსახელი" #. YkrJa #: TableWizard.xcu @@ -10916,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "MusicCategoryID" +msgstr "მუსიკისკატეგორიისID" #. 4mckL #: TableWizard.xcu @@ -10926,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "MusicCatID" +msgstr "მუსიკკატID" #. TbLJE #: TableWizard.xcu @@ -10936,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "RecordLabel" +msgstr "ჩამწერისტუდია" #. 4FsG7 #: TableWizard.xcu @@ -10946,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "RecordLabl" +msgstr "ჩამწერისტუდია" #. VVkAC #: TableWizard.xcu @@ -10976,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "გამოშვების წელი" +msgstr "გამოშვებისწელი" #. pBNFg #: TableWizard.xcu @@ -10986,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "გამოშვების წელი" +msgstr "გამოშვებისწელი" #. SCGb5 #: TableWizard.xcu @@ -10996,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "რეიტინგი" #. U6F6y #: TableWizard.xcu @@ -11006,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "რეიტინგი" #. 2LKtw #: TableWizard.xcu @@ -11036,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "NumberofTracks" +msgstr "ტრეკებისრაოდენობა" #. PCEWn #: TableWizard.xcu @@ -11046,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "NoofTracks" +msgstr "ტრეკრაოდ" #. Eahug #: TableWizard.xcu @@ -11056,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. GhBUc #: TableWizard.xcu @@ -11066,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "შეძთარიღ" #. 4CDU5 #: TableWizard.xcu @@ -11076,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "შეძენისადგილი" #. gxpDt #: TableWizard.xcu @@ -11086,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "შეძენისადგ" #. NyCdE #: TableWizard.xcu @@ -11096,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "შეძენისფასი" #. QueuB #: TableWizard.xcu @@ -11106,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "შეძფასი" #. a9bYD #: TableWizard.xcu @@ -11116,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "მიმოხილვა" #. xZFTq #: TableWizard.xcu @@ -11126,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "მიმოხილვა" #. BiGKz #: TableWizard.xcu @@ -11166,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "წიგნისID" #. hzEDt #: TableWizard.xcu @@ -11176,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "წიგნისID" #. cCB4M #: TableWizard.xcu @@ -11226,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ავტორისID" #. AG5q9 #: TableWizard.xcu @@ -11236,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ავტორისID" #. rFruZ #: TableWizard.xcu @@ -11246,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "საავტოროუფლებებისწელი" #. GBAev #: TableWizard.xcu @@ -11256,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "CpyrightYr" +msgstr "საავტუფლწლ" #. 6fSz2 #: TableWizard.xcu @@ -11266,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNნომერი" #. 8G2AX #: TableWizard.xcu @@ -11276,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNნომერი" #. A3KFc #: TableWizard.xcu @@ -11306,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "რეიტინგი" #. TG46g #: TableWizard.xcu @@ -11316,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +msgstr "რეიტინგი" #. yGVQB #: TableWizard.xcu @@ -11366,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. fEkFA #: TableWizard.xcu @@ -11376,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "შეძთარიღ" #. oT97C #: TableWizard.xcu @@ -11386,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "შეძენისადგილი" #. D8R2n #: TableWizard.xcu @@ -11396,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "შეძენისადგ" #. x7uYL #: TableWizard.xcu @@ -11406,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "შეძენისფასი" #. vxyCR #: TableWizard.xcu @@ -11416,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "შეძფასი" #. Wscu7 #: TableWizard.xcu @@ -11426,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ყდისტიპი" #. ZzR35 #: TableWizard.xcu @@ -11436,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ყდისტიპი" #. Ge5FX #: TableWizard.xcu @@ -11446,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "EditionNumber" +msgstr "გამოცემისნომერი" #. beBBb #: TableWizard.xcu @@ -11456,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "EditionNo" +msgstr "გამოცემნომ" #. ohTLB #: TableWizard.xcu @@ -11496,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ავტორისID" #. diKYf #: TableWizard.xcu @@ -11506,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ავტორისID" #. A9ZG3 #: TableWizard.xcu @@ -11516,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. Ac8Hy #: TableWizard.xcu @@ -11526,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "სახელი" #. cYKDC #: TableWizard.xcu @@ -11536,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. TFspR #: TableWizard.xcu @@ -11546,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "გვარი" #. LGZss #: TableWizard.xcu @@ -11576,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "დაბადების თარიღი" +msgstr "დაბადებისთარიღი" #. 2HAuD #: TableWizard.xcu @@ -11586,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "დაბადების თარიღი" +msgstr "დაბადებისთარიღი" #. bRu4G #: TableWizard.xcu @@ -11596,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "დაბადების ადგილი " +msgstr "დაბადებისადგილი" #. jBw8e #: TableWizard.xcu @@ -11606,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "დაბადების ადგილი " +msgstr "დაბადებისადგილი" #. tgPTP #: TableWizard.xcu @@ -11616,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "DateofDeath" +msgstr "სიკვდილისთარიღი" #. tCgGF #: TableWizard.xcu @@ -11626,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "DatofDeath" +msgstr "სიკვდილთარიღ" #. dkGCG #: TableWizard.xcu @@ -11636,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "TrainingLocation" +msgstr "სწავლისადგილი" #. rj7yq #: TableWizard.xcu @@ -11646,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "TraininLoc" +msgstr "სწავლისმდებ" #. BpvXK #: TableWizard.xcu @@ -11656,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "MajorInfluences" +msgstr "გავლენა" #. qYBcq #: TableWizard.xcu @@ -11666,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "MajrInflue" +msgstr "გავლენა" #. Em8Dt #: TableWizard.xcu @@ -11726,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. JNUcT #: TableWizard.xcu @@ -11736,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. uLnqV #: TableWizard.xcu @@ -11746,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "AccountNumber" +msgstr "ანგარიშისნომერი" #. jotNm #: TableWizard.xcu @@ -11756,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "AccountNo" +msgstr "ანგარნომ" #. dBWr3 #: TableWizard.xcu @@ -11766,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "AccountName" +msgstr "ანგარიშისსახელი" #. XTACT #: TableWizard.xcu @@ -11776,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "AcountName" +msgstr "ანგარიშსახელ" #. BorCE #: TableWizard.xcu @@ -11786,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "AccountTypeID" +msgstr "ანგარიშისტიპისID" #. uFFJF #: TableWizard.xcu @@ -11796,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "AccTypeID" +msgstr "ანგარტიპID" #. VdCEQ #: TableWizard.xcu @@ -11806,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "AccountType" +msgstr "ანგარიშისტიპი" #. 2xenD #: TableWizard.xcu @@ -11816,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "AccountTyp" +msgstr "ანგარიშისტიპ" #. Adhyr #: TableWizard.xcu @@ -11826,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. Vkb2a #: TableWizard.xcu @@ -11836,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. DPkFA #: TableWizard.xcu @@ -11886,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "InvestmtID" +msgstr "ინვესტID" #. L8FJZ #: TableWizard.xcu @@ -11896,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. kRv7G #: TableWizard.xcu @@ -11906,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ანგარიშისID" #. 6gsFi #: TableWizard.xcu @@ -11916,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "SecurityName" +msgstr "უსაფრთხოებისსახელი" #. x8pFC #: TableWizard.xcu @@ -11926,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "SecuriName" +msgstr "უსაფრთხსახელ" #. smQkb #: TableWizard.xcu @@ -11936,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "SecuritySymbol" +msgstr "უსაფრთხოებისსიმბოლო" #. hedqG #: TableWizard.xcu @@ -11946,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "SecuriSymb" +msgstr "უსაფრთხსიმბ" #. zGFGj #: TableWizard.xcu @@ -11956,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "SecurityType" +msgstr "უსაფრთხოებისტიპი" #. T3Mfu #: TableWizard.xcu @@ -11966,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "SecuriType" +msgstr "უსაფრთხტიპი" #. gCji7 #: TableWizard.xcu @@ -11976,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "SharesOwned" +msgstr "აქციებისრაოდენობა" #. FGZ8Y #: TableWizard.xcu @@ -11986,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "ShareOwned" +msgstr "აქცრაოდ" #. 6RRio #: TableWizard.xcu @@ -12016,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "ExerciseLog" +msgstr "ვარჯიშისჟურნალი" #. Q7wCk #: TableWizard.xcu @@ -12026,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ჟურნალისID" #. tMHZh #: TableWizard.xcu @@ -12036,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ჟურნალისID" #. 7RHzk #: TableWizard.xcu @@ -12046,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "პიროვნებისID" #. cgrEk #: TableWizard.xcu @@ -12056,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "პიროვნებისID" #. Gxxed #: TableWizard.xcu @@ -12066,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "სამუშაო" +msgstr "აქტივობა" #. df5HC #: TableWizard.xcu @@ -12076,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "სამუშაო" +msgstr "აქტივობა" #. mjBQ2 #: TableWizard.xcu @@ -12086,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "WorkoutDate" +msgstr "ვარჯიშისთარიღი" #. BfGbQ #: TableWizard.xcu @@ -12096,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "WorkoutDat" +msgstr "ვარჯთარიღ" #. d2jYj #: TableWizard.xcu @@ -12106,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "ExerciseType" +msgstr "ვარჯიშისტიპი" #. Te98H #: TableWizard.xcu @@ -12116,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "ExercisTyp" +msgstr "ვარჯტიპი" #. nvikC #: TableWizard.xcu @@ -12126,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "TimeExercised" +msgstr "ვარჯიშისდრო" #. g6WyN #: TableWizard.xcu @@ -12136,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "TimeExerci" +msgstr "ვარჯდრო" #. nTuBB #: TableWizard.xcu @@ -12146,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "DistanceTraveled" +msgstr "მოგზაურობისმანძილი" #. PLhTS #: TableWizard.xcu @@ -12156,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "DistTravel" +msgstr "მოგზმანძ" #. BYM3G #: TableWizard.xcu @@ -12166,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "RestingPulse" +msgstr "პულსიჩვეულებრივ" #. cATE6 #: TableWizard.xcu @@ -12176,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "RestngPuls" +msgstr "პულსჩვეულ" #. AwFPw #: TableWizard.xcu @@ -12186,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "MaximumPulse" +msgstr "მაქსიმალურიპულსი" #. ZJWM7 #: TableWizard.xcu @@ -12196,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "MaxPulse" +msgstr "მაქსპულსი" #. 4UC3D #: TableWizard.xcu @@ -12206,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "CaloriesBurned" +msgstr "დამწვარიკალორიები" #. WohFj #: TableWizard.xcu @@ -12216,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "CalsBurned" +msgstr "დამწვარიკალორიები" #. E4iAC #: TableWizard.xcu @@ -12226,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "საათიძილი" #. Ep9GY #: TableWizard.xcu @@ -12236,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "საათიძილი" #. PNkU5 #: TableWizard.xcu @@ -12266,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "DietLog" +msgstr "დიეტისჟურნალი" #. cxGYH #: TableWizard.xcu @@ -12276,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ჟურნალისID" #. YE6An #: TableWizard.xcu @@ -12286,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ჟურნალისID" #. Fny89 #: TableWizard.xcu @@ -12296,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "პიროვნებისID" #. qkXDC #: TableWizard.xcu @@ -12306,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "პიროვნებისID" #. JSnZ7 #: TableWizard.xcu @@ -12316,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "დიეტისტიპი" #. uxDkB #: TableWizard.xcu @@ -12326,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "დიეტისტიპი" #. ymHzB #: TableWizard.xcu @@ -12336,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "შეძენისთარიღი" #. GWu3Y #: TableWizard.xcu @@ -12346,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "შეძთარიღ" #. VLPG6 #: TableWizard.xcu @@ -12356,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ჭამა" #. poC95 #: TableWizard.xcu @@ -12366,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ჭამა" #. BA9KY #: TableWizard.xcu @@ -12376,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "GramsCarbohydrates" +msgstr "გრამინახშირწყლები" #. TFssR #: TableWizard.xcu @@ -12386,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "GrCarbohyd" +msgstr "გნახშირწყლ" #. Ahdsc #: TableWizard.xcu @@ -12396,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "GramsProtein" +msgstr "გრამიცილა" #. 2N4UV #: TableWizard.xcu @@ -12406,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "GrsProtein" +msgstr "გცილა" #. QhAVT #: TableWizard.xcu @@ -12416,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "გრამიცხიმი" #. tc3cF #: TableWizard.xcu @@ -12426,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "გრამიცხიმი" #. LzUVT #: TableWizard.xcu @@ -12436,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "TotalCalories" +msgstr "სულკალორიები" #. btnGo #: TableWizard.xcu @@ -12446,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "TotalCals" +msgstr "სულკალ" #. Z5dmz #: TableWizard.xcu @@ -12456,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "MilligramsSodium" +msgstr "მილიგრამინატრიუმი" #. Do34L #: TableWizard.xcu @@ -12466,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "MilligrSod" +msgstr "მგნატრ" #. vEyGA #: TableWizard.xcu @@ -12516,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტები (Writer)" #. HxKwB #: UI.xcu @@ -12526,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets (Calc)" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილები (Calc)" #. c3GeA #: UI.xcu @@ -12536,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციები (Impress)" #. CihR3 #: UI.xcu @@ -12546,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "ნახატები (Draw)" #. AwUgD #: UI.xcu @@ -12556,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages (Writer)" -msgstr "" +msgstr "ვებგვერდები (Writer)" #. hvLLP #: UI.xcu @@ -12566,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "მთავარი დოკუმენტები (Writer)" #. bzq3F #: UI.xcu @@ -12576,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas (Math)" -msgstr "" +msgstr "ფორმულები (Math)" #. 2RAkk #: UI.xcu @@ -12586,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Database documents (Base)" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის დოკუმენტები (Base)" #. v4FZa #: UI.xcu @@ -12616,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" -msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 შაბლონები" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 ნიმუშები" #. QFbii #: UI.xcu @@ -12636,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" -msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgstr "WordPerfect (Win) 6.0-7.0" #. UN9vV #: Writer.xcu diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 51f07bcd3c9..fef3a3d37d2 100644 --- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023757.000000\n" #. W5ukN #: BaseWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" "..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" diff --git a/source/ka/oox/messages.po b/source/ka/oox/messages.po index cd172a6e23f..f3d17240948 100644 --- a/source/ka/oox/messages.po +++ b/source/ka/oox/messages.po @@ -4,94 +4,96 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/ooxmessages/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "დიაგრამის სათაური" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ღერძის სათაური" #. p8GEE #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "სლაიდი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/readlicense_oo/docs.po b/source/ka/readlicense_oo/docs.po index 21dee2fb473..58cf138f4d0 100644 --- a/source/ka/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ka/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ka/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/readlicense_oodocs/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023758.000000\n" #. q6Gg3 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Welcome\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} წამიკითხე" #. wHdDE #: readme.xrm @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>" -msgstr "" +msgstr "ბოლო განახლებებისთვის ამ \"წამიკითხე\" ფაილისთვის, იხილეთ <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>" #. PUvpE #: readme.xrm diff --git a/source/ka/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/ka/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 4e19570c71d..97d356d62c8 100644 --- a/source/ka/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/ka/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportbuilderjavaorglibreofficereportfunctionmetadata/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369415234.000000\n" #. Ej27A @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. av4DQ #: Author-Function_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ანგარიშის ავტორს." #. BBDLG #: Title-Function_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "სათაური" #. qVJRx #: Title-Function_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ანგარიშის სათაურს." #. wsBF5 #: category_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "მეტამონაცემები" #. XECPG #: category_en_US.properties @@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ფუნქციებს მეტამონაცემების შესახებ" diff --git a/source/ka/reportdesign/messages.po b/source/ka/reportdesign/messages.po index beeb714c2cb..724a602f3bb 100644 --- a/source/ka/reportdesign/messages.po +++ b/source/ka/reportdesign/messages.po @@ -4,31 +4,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/reportdesignmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044994.000000\n" #. FBVr9 #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არცერთი" #. 2VDzY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" -msgstr "~სექციამდე" +msgstr "სექციამდე" #. BBUjQ #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21 @@ -180,67 +178,67 @@ msgstr "ცენტრში" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. NaDFE #: reportdesign/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po index 6029a66f167..2addb65513a 100644 --- a/source/ka/sc/messages.po +++ b/source/ka/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n" #. kBovX @@ -24,14 +24,12 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #. eDPDn #: sc/inc/compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" -msgstr "თარიღი და დრო" +msgstr "თარიღი&დრო" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "ფინანსური" @@ -44,31 +42,27 @@ msgstr "ინფორმაცია" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "ლოგიკური" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "მათემატიკური" #. iLDXL #: sc/inc/compiler.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "მასივი" #. GzHHA #: sc/inc/compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "სტატისტიკა" +msgstr "სტატისტიკური" #. vYqjB #: sc/inc/compiler.hrc:36 @@ -78,81 +72,80 @@ msgstr "ელცხრილი" #. ZUnEM #: sc/inc/compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. vwFjH #: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "დანამატი" +msgstr "დამატება" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -194,13 +187,13 @@ msgstr "გადათრევა და დაგდება" #: sc/inc/globstr.hrc:40 msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "გადატანა" #. WKVXA #: sc/inc/globstr.hrc:41 msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" -msgstr "ასლი" +msgstr "კოპირება" #. M7eDr #: sc/inc/globstr.hrc:42 @@ -236,13 +229,13 @@ msgstr "სვეტების ოპტიმალური სიგან #: sc/inc/globstr.hrc:47 msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" -msgstr "სტრიქონის სიმაღლე" +msgstr "მწკრივის სიმაღლე" #. XgPgc #: sc/inc/globstr.hrc:48 msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "სტრიქონის ოპტიმალური სიმაღლე" +msgstr "მწკრივის ოპტიმალური სიმაღლე" #. r6cVy #: sc/inc/globstr.hrc:49 @@ -266,11 +259,10 @@ msgstr "გაყოფა" #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "ავტო-ფორმატირება" +msgstr "ავტოფორმატი" #. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "ჩანაცვლება" @@ -297,75 +289,73 @@ msgstr "სვეტის წყვეტის ჩასმა" #: sc/inc/globstr.hrc:57 msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" -msgstr "" +msgstr "სვეტის წყვეტის წაშლა" #. smByG #: sc/inc/globstr.hrc:58 msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" -msgstr "სტრიქონის ~გამყოფის ჩასმა" +msgstr "მწკრივის გაწყვეტის ჩასმა" #. 3CqNF #: sc/inc/globstr.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" -msgstr "გვერდის გამყოფის წაშლა" +msgstr "მწკრივის გაწყვეტის წაშლა" #. RqBJC #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "ხედის დეტალები" #. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" -msgstr "~დეტალების დამალვა" +msgstr "დეტალების დამალვა" #. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "ჯგუფი" #. c9Gz4 #: sc/inc/globstr.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "~განჯგუფვა" +msgstr "განჯგუფება" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" -msgstr "მეშვიდე სქემის დონე" +msgstr "სტრუქტურის დონის არჩევა" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "ხედის დეტალები" #. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" -msgstr "~დეტალების დამალვა" +msgstr "დეტალების დამალვა" #. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" -msgstr "" +msgstr "სტრუქტურის გასუფთავება" #. QrNkm #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "~ავტოსქემა" +msgstr "ავტოსტრუქტურა" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 @@ -377,61 +367,61 @@ msgstr "ქვეჯამები" #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" -msgstr "სორტირება" +msgstr "დალაგება" #. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" -msgstr "~ფილტრი" +msgstr "ფილტრი" #. HCcTp #: sc/inc/globstr.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედის შეცვლა" #. x3Rcg #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" -msgstr "" +msgstr "შემოტანა" #. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" -msgstr "დ~იაპაზონის განახლება" +msgstr "შუალედის განახლება" #. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" -msgstr "გვარი" +msgstr "სახელების სია" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" -msgstr "ცხრილის შექმნა" +msgstr "კრებსითი ცხრილის შექმნა" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" -msgstr "არ გაყო ცხრილი " +msgstr "კრებსითი ცხრილის ჩასწორება" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" -msgstr "გვერდის წაშლა" +msgstr "კრებსითი ცხრილის წაშლა" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" -msgstr "ცენტრიზაცია" +msgstr "გაერთიანება" #. aKiED #: sc/inc/globstr.hrc:80 @@ -449,103 +439,103 @@ msgstr "სცენარის შექმნა" #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" -msgstr "სცენარის რედაქტირება" +msgstr "სცენარის ჩასწორება" #. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "გვერდის სტილის მისადაგება" +msgstr "გვერდის სტილის გადატარება" #. dfVuE #: sc/inc/globstr.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "უჯრის სტილის შეცვლა" +msgstr "უჯრედის სტილის ჩასწორება" #. VSw6F #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" -msgstr "გვერდის სტილის მისადაგება" +msgstr "გვერდის სტილის გადატარება" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" -msgstr "გვერდის სტილის შეცვლა" +msgstr "გვერდის სტილის ჩასწორება" #. kjcq4 #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE" msgid "Edit Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "ნახატის სტილის ჩასწორება" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "კვალის ~პრეცენდენტი" +msgstr "გავლენის მქონე უჯრედების ძებნა" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" -msgstr "~წაშლის პრეცენდენტი" +msgstr "გავლენის მქონე უჯრედების წაშლა" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" -msgstr "კვალზე დამოკიდებული" +msgstr "დამოკიდებულების ძებნა" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "წაშლის ~დამოკიდებულება" +msgstr "დამოკიდებულების წაშლა" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" -msgstr "კვალის ~შეცდომა" +msgstr "შეცდომების დევნა" #. aSywq #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" -msgstr "~ყველა კვალის წაშლა" +msgstr "ყველა ისრის წაშლა" #. Zhot8 #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "~მონიშნე არასწორი თარიღი" +msgstr "არასწორი მონაცემების მარკირება" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "ტრა~სირების განახლება" +msgstr "დევნების განახლება" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" -msgstr "დიაგრამის მონაცემების დიაპაზონის შეცვლა" +msgstr "დიაგრამის მონაცემების შუალედის შეცვლა" #. XFDFX #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" -msgstr "ძირითადი ზომა" +msgstr "საწყისი ზომა" #. RjEDc #: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "ჩატევა უჯრედის ზომაში" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:99 @@ -563,25 +553,25 @@ msgstr "ბმულის მოხსნა" #: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" -msgstr "ინტერნეტ ბმული" +msgstr "ბმულის ჩასმა" #. BwMzH #: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" -msgstr "მასივის ფორმულის მონიშვნა" +msgstr "მასივის ფორმულის ჩასმა" #. CUCCD #: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" -msgstr "ბრძანების ჩასმა" +msgstr "კომენტარის ჩასმა" #. QvVPq #: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" -msgstr "შიგთავსის ~წაშლა..." +msgstr "კომენტარის წაშლა" #. o6Mhx #: sc/inc/globstr.hrc:105 @@ -599,122 +589,121 @@ msgstr "კომენტარის დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "ყველა კომენტარის ჩვენება" #. hcrJZ #: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "ყველა კომენტარის დამალვა" #. Ngfbt #: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "კომენტარის ჩასწორება" #. DoizQ #: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" -msgstr "დაშორების შემცირება" +msgstr "შეწევის შემცირება" #. 4kqvD #: sc/inc/globstr.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" -msgstr "დაშორების შემცირება" +msgstr "შეწევის გაზრდა" #. pizsf #: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" -msgstr "დაცული ფურცელი" +msgstr "ფურცლის დაცვა" #. hEtHw #: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "დაუცველი ელექტრონული ცხრილი" +msgstr "ფურცლის დაცვის მოხსნა" #. ESNgU #: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" -msgstr "~დაცული დოკუმენტი" +msgstr "დოკუმენტის დაცვა" #. GAGDz #: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "~დაცული დოკუმენტი" +msgstr "დოკუმენტის დაცვის მოხსნა" #. 8MwdV #: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "შუალედის დაბეჭდვა" #. 66Z3F #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "გვერდის გამყოფის წაშლა" +msgstr "გვერდის გამყოფების წაშლა" #. DPkGS #: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" -msgstr "შეცვალე სახელი" +msgstr "მასშტაბის შეცვლა" #. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" -msgstr "" +msgstr "გვერდის გამყოფის გადატანა" #. wboDs #: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" -msgstr "" +msgstr "შუალედის სახელების ჩასწორება" #. 9CG3c #: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "~რეგისტრის შეცვლა" +msgstr "რეგისტრის შეცვლა" #. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" -msgstr "იმპორტი" +msgstr "შემოტანა" #. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME დიაგრამა" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" -msgstr "მონაცემების წაშლა" +msgstr "წავშალო მონაცემები?" #. 2S3Pc #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "" +msgstr "მწკრივების ჩასმა შეუძლებელია" #. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" -msgstr "" +msgstr "შესასრულებელი ოპერაციების გარეშე" #. BC4uB #: sc/inc/globstr.hrc:127 @@ -728,13 +717,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა მონაცემების შემოტანისას!" #. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" -msgstr "დაჯგუფების მოხსნა შეუძლებელია" +msgstr "დაჯგუფება შეუძლებელია" #. vxHwk #: sc/inc/globstr.hrc:130 @@ -746,7 +735,7 @@ msgstr "დაჯგუფების მოხსნა შეუძლებ #: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "ერთზე მეტ მონიშნვაში ჩასმა შეუძლებელია" +msgstr "ერთზე მეტ მონიშნულში ჩასმა შეუძლებელია" #. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:132 @@ -758,13 +747,13 @@ msgstr "უკვე გაერთიანებული უჯრები #: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "გაერთიანებულ დიაპაზონში ჩასმა შეუძლებელია" +msgstr "შერწყმულ შუალედებში ჩასმა შეუძლებელია" #. L3jzC #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "გაერთიანებულ დიაპაზონში წაშლა შეუძლებელია" +msgstr "შერწყმულ შუალედებში წაშლა შეუძლებელია" #. DkYXD #: sc/inc/globstr.hrc:135 @@ -782,7 +771,7 @@ msgstr "გაერთიანებული უჯრების შემ #: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "პარამეტრების შერჩევა წარმატებულია. შედეგი: " #. nLBkx #: sc/inc/globstr.hrc:138 @@ -800,28 +789,29 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"პარამეტრის შერჩევა ჩავარდა.\n" +"\n" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "უახლოესი მნიშვნელობის ჩასმა (" #. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") მაინც ცვლად უჯრედში?" #. nRMet #: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი" #. R2KAi #: sc/inc/globstr.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "მართლწერა" @@ -830,13 +820,13 @@ msgstr "მართლწერა" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "და" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ან" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 @@ -848,13 +838,13 @@ msgstr "ფურცელი" #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" -msgstr "" +msgstr "- გადატანა ბოლოში -" #. FJEi6 #: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" -msgstr "#ბმული!" +msgstr "#მიმართვ!" #. UCTdV #: sc/inc/globstr.hrc:149 @@ -872,7 +862,7 @@ msgstr "მონაცემთა დიაპაზონის წაშლ #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "შეცდომა ობიექტის შექმნისას" +msgstr "შეცდომა კრებსითი ცხრილის შექმნისას." #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 @@ -902,28 +892,27 @@ msgstr "სულ" #. fZRCR #: sc/inc/globstr.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. S7sk9 #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "დაჯგუფება" #. FTZKz #: sc/inc/globstr.hrc:158 msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS" msgid "Row Labels" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის ჭდეები" #. FNBev #: sc/inc/globstr.hrc:159 msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS" msgid "Column Labels" -msgstr "" +msgstr "სვეტის ჭდეები" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG @@ -965,7 +954,7 @@ msgstr "სვეტი" #: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივი" #. R7ojN #: sc/inc/globstr.hrc:170 @@ -977,7 +966,7 @@ msgstr "გვერდი" #: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "გვერდი %1" #. vRVuG #: sc/inc/globstr.hrc:172 @@ -995,13 +984,13 @@ msgstr "დოკუმენტის შენახვა" #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." -msgstr "ამ დიაპაზონის ჩასმა უკვე მოხდა." +msgstr "ეს შუალედი უკვე ჩასმულია." #. XyAxZ #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "არასწირი ობიექტის მიმართვა." +msgstr "არასწორი ფურცლის მიმართვა." #. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:176 @@ -1025,7 +1014,7 @@ msgstr "ეს ფუნქცია რამდენიმე მონიშ #: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." -msgstr "რიგის შევსება..." +msgstr "მწკრივის შევსება..." #. CwoMD #: sc/inc/globstr.hrc:180 @@ -1043,7 +1032,7 @@ msgstr "ფურცლების შევსება" #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "დავამატოთ მონიშნული დიაპაზონი მიმდინარე სცენარს?" +msgstr "დავამატო მონიშნული შუალედები მიმდინარე სცენარს?" #. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:183 @@ -1055,13 +1044,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." -msgstr "" +msgstr "შუალედი მონიშნული არაა." #. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." -msgstr "სახელი \"#\" უკვე არსებობს." +msgstr "ეს სახელი უკვე არსებობს." #. YGuxL #: sc/inc/globstr.hrc:186 @@ -1086,12 +1075,11 @@ msgstr "სცენარები" #: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" -msgstr "არ არის ცხრილი" +msgstr "კრებსითი ცხრილი" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. #: sc/inc/globstr.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "თანხა" @@ -1100,19 +1088,19 @@ msgstr "თანხა" #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულების რაოდენობა" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. juNtW #: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა2" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:194 @@ -1124,19 +1112,19 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "მედიანი" #. YMzF9 #: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:198 @@ -1148,67 +1136,67 @@ msgstr "პროდუქტი" #: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" -msgstr "" +msgstr "StDev" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #. kPAFK #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი საშუალო" #. t6sGQ #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი რაოდენობა" #. GqifX #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი მაქს" #. SCEPs #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი მინ" #. RVGh7 #: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ნამრავლი" #. JAhuc #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი StdDev" #. dBB9g #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ჯამი" #. P7gvW #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი დისპერსია" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." -msgstr "" +msgstr "ამ მდებარეობაზე დიაგრამა აღმოჩენილი არაა." #. N96nt #: sc/inc/globstr.hrc:210 @@ -1220,13 +1208,13 @@ msgstr "არჩეული ჩარჩო ვერ მოიძებნა #: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(ცარიელი)" #. Trnkk #: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" -msgstr "" +msgstr "არასწორი დაბეჭდვის შუალედი" #. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:213 @@ -1238,7 +1226,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი" #: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "თავსართი" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:215 @@ -1262,7 +1250,7 @@ msgstr "დაცული უჯრების შეცვლა შეუძ #: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "დოკუმენტი მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში გაიხსნა." +msgstr "დოკუმენტი, მხოლოდ, წაკითხვის რეჟიმში გაიხსნა." #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:219 @@ -1274,7 +1262,7 @@ msgstr "მასივის მხოლოდ ნაწილის შეც #: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "თავსართი" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:221 @@ -1287,7 +1275,7 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" -msgstr "" +msgstr "შეცდ:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. @@ -1295,42 +1283,42 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: ნულზე გაყოფა" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: მნიშვნელობის გარეშე" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: არასწორი მიმართვა" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: არასწორი სახელი" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: არასწორი რიცხვითი მნიშვნელობა" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: მნიშვნელობა ხელმისაწვდომი არაა" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. @@ -1367,7 +1355,7 @@ msgstr "შიდა სინტაქსური შეცდომა" #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: კვეთის ან კოდის გარეშე" #. 7PBrr #: sc/inc/globstr.hrc:245 @@ -1385,61 +1373,61 @@ msgstr "შეცდომა პარამეტრების სიაშ #: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "შეცდომა: სიმბოლო არასწორია" +msgstr "შეცდომა: არასწორი სიმბოლო" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: ფრჩხილებში" #. sdgFF #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: ოპერატორი მითითებული არაა" #. XoBCd #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: ცვლადი მითითებული არაა" #. ne6HG #: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: ფორმულის გადავსება" #. zRh8E #: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: სტრიქონის გადავსება" #. 5cMZo #: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: შიდა გადავსება" #. o6L8k #: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: მასივის ან მატრიცის ზომა" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: წრიული მიმართვა" #. ncFnr #: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: გამოთვლა არ ჯდება" #. APCfx #. END error constants and error strings. @@ -1458,13 +1446,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ზრდის ბიჯი" #. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" -msgstr "~მრავალჯერადი ოპერაციები..." +msgstr "ერთზე მეტი ოპერაცია" #. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:263 @@ -1482,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. FQACy #: sc/inc/globstr.hrc:265 @@ -1500,7 +1488,7 @@ msgstr "არა" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "დაცვა" #. FYZA4 #: sc/inc/globstr.hrc:268 @@ -1533,13 +1521,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(არასავალდებულო)" #. YFdrJ #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(აუცილებელია)" #. Zv4jB #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -1566,157 +1554,157 @@ msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გინდ #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" -msgstr "SVG-ის ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "ტექსტური ფაილის გატანა" #. CAKTa #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" -msgstr "" +msgstr "Lotus-ის ფაილების შემოტანა" #. Cbqjn #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBase-ის ფაილების შემოტანა" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBASE გატანა" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" -msgstr "" +msgstr "Dif-ის გატანა" #. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" -msgstr "" +msgstr "Dif-ის შემოტანა" #. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "სათაური" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "სათაური 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "სათაური 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "სქოლიო" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმული" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "კარგი" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ნეიტრალური" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "ცუდი" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "აქცენტი" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "აქცენტი 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "აქცენტი 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "აქცენტი 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი" #. oKqyC #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი2" #. UjENT #: sc/inc/globstr.hrc:305 @@ -1763,43 +1751,43 @@ msgstr "ფურცლის ჩამატება" #: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" -msgstr "ფურცლის ~არჩევა..." +msgstr "ფურცლის წაშლა" #. YBU5G #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "ფურცლის ~სახელის გადარქმევა" +msgstr "ფურცლის სახელის გადარქმევა" #. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "ფერადი ჩანართი" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "ფერადი ჩანართები" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" -msgstr "" +msgstr "ფურცლების გადატანა" #. nuJG9 #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის კოპირება" #. t78di #: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" -msgstr "ელექტრონული ცხრილის მიერთება" +msgstr "ფურცლის ბოლოში მიწერა" #. ziE7i #: sc/inc/globstr.hrc:318 @@ -1809,29 +1797,27 @@ msgstr "ფურცლის ჩვენება" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:319 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" -msgstr "ფურცლის ჩვენება" +msgstr "ფურცლების ჩვენება" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" -msgstr "~ფურცლის დამალვა" +msgstr "ფურცლის დამალვა" #. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "~ფურცლის დამალვა" +msgstr "ფურცლების დამალვა" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის გადაბრუნება" #. MM449 #: sc/inc/globstr.hrc:323 @@ -1849,19 +1835,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "" +msgstr "ავტოფილტრი შეუძლებელია" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "" +msgstr "ჩავანაცვლო #-ის არსებული აღწერა?" #. QCY4T #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "" +msgstr "არასწორი არჩევანი შუალედის სახელებისთვის" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:328 @@ -1873,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" -msgstr "" +msgstr "სცენარი აღმოჩენილი არაა" #. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:330 @@ -1885,7 +1871,7 @@ msgstr "გნებავთ წაშალოთ მომხმარებ #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "ობიექტები/გამოსახულებები" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:332 @@ -1897,13 +1883,13 @@ msgstr "გრაფიკები" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "სა~ხატავი ობიექტები" +msgstr "სახატავი ობიექტები" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -1915,7 +1901,7 @@ msgstr "დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "ზემოდან ქვემომდე" #. 2hJDB #: sc/inc/globstr.hrc:337 @@ -1939,7 +1925,7 @@ msgstr "ბადე" #: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "" +msgstr "მწკრივისა და სვეტის თავსართები" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:341 @@ -1951,19 +1937,19 @@ msgstr "ფორმულები" #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" -msgstr "ნუ~ლოვანი მნიშვნელობები" +msgstr "ნულოვანი მნიშვნელობები" #. FJ89A #: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" -msgstr "გასასვლელის მიმართულება" +msgstr "ბეჭდვის მიმართულება" #. oU39x #: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" -msgstr "~პირველი გვერდის ნომერი" +msgstr "პირველი გვერდის ნომერი" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:345 @@ -1981,13 +1967,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდი შუალედ(ებ)-ის შემცირება სიგანე/სიმაღლემდე" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "სიგანე:" +msgstr "სიგანე" #. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2000,7 +1986,7 @@ msgstr "სიმაღლე" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1 გვერდი" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:351 @@ -2018,20 +2004,19 @@ msgstr "სტატისტიკა" #: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." -msgstr "ბმულის შექმნა ვერ ხერხდება." +msgstr "ბმულის განახლება შეუძლებელია." #. HBYTF #: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილი:" #. aAxau #: sc/inc/globstr.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" -msgstr "ფურცელი" +msgstr "ფურცელი:" #. y7JBD #: sc/inc/globstr.hrc:356 @@ -2043,25 +2028,25 @@ msgstr "გადახედვა" #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" -msgstr "დოკინფორმაცია" +msgstr "დოკ. ინფორმაცია" #. BPqDo #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" -msgstr "პრინტერი" +msgstr "დაბეჭდილია" #. XzDAC #: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_BY" msgid "by" -msgstr "მეშვეობით" +msgstr "ავტორი" #. JzK2B #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_ON" msgid "on" -msgstr "ზე" +msgstr "დრო" #. RryEg #: sc/inc/globstr.hrc:361 @@ -2101,13 +2086,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა." +msgstr "ცხრილის ჩასმა შეუძლებელია." #. SEwGE #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "ფურცლების წაშლა შეუძლებელია." #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2139,49 +2124,49 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" -msgstr "ნახატი" +msgstr "გამოსახულება" #. PKj5e #: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი სახელი." #. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული მაკრო ვერ ვიპოვე." #. E5jbk #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა." #. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" -msgstr "" +msgstr "გამოთვლა" #. EDA4C #: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" -msgstr "დახარისხება" +msgstr "დალაგება" #. yedmq #: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის სიმაღლის ადაპტაცია" #. G33by #: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" -msgstr "შედარება" +msgstr "# შედარება" #. dU3Gk #: sc/inc/globstr.hrc:380 @@ -2195,86 +2180,86 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" -msgstr "შიგთავსის ~წაშლა..." +msgstr "შემცველობის წაშლა" #. FGhFi #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." -msgstr "დამატებით..." +msgstr "მეტი..." #. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი შუალედი" #. P2txj #: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "დიაგრამის სათაური" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ღერძის სათაური" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "არ არის ცხრილი" +msgstr "კრებსითი ცხრილის მნიშვნელობა" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "კრებსითი ცხრილის შედეგი" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "" +msgstr "კრებსითი ცხრილის კატეგორია" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "არ არის ცხრილი" +msgstr "კრებსითი ცხრილის სათაური" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ველი" +msgstr "კრებსითი ცხრილის ველი" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "ცხრილის კონტროლი" +msgstr "კრებსითი ცხრილის კუთხე" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" -msgstr "~ფილტრი" +msgstr "ფილტრი" #. xg5AD #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" -msgstr "სორტირება" +msgstr "დალაგება" #. dCgtR #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -2284,10 +2269,9 @@ msgstr "ქვეჯამები" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:397 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არა" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:398 @@ -2317,7 +2301,7 @@ msgstr "დამალვა" #: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" -msgstr "<ცარიელია>" +msgstr "<ცარიელი>" #. AVy6m #: sc/inc/globstr.hrc:403 @@ -2329,19 +2313,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" -msgstr "" +msgstr "#1 ჩასმულია" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 წაშლილია" #. 7X7By #: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "" +msgstr "შუალედი გადატანილია #1-დან #2-ზე" #. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:407 @@ -2364,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" -msgstr "" +msgstr "მასივის ალაგის ადაპტაცია" #. rY4eu #: sc/inc/globstr.hrc:410 @@ -2382,37 +2366,37 @@ msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა" #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "~სრული მონიშვნა" +msgstr "უჯრედის მონიშვნა" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "ცხრილის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ შუალედი" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის შუალედი" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივზე გადასვლა" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცელზე გადასვლა" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" -msgstr "" +msgstr "აღწერეთ სახელი შუალედისთვის" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:418 @@ -2442,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "ჩინურის გადაყვანა" #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:423 @@ -2466,19 +2450,19 @@ msgstr "ავტომატური" #: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "" +msgstr "ერთმანეთში ჩალაგებული მასივები მხარდაჭერილი არაა." #. uPhvo #: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელი ხაზში მასივის შემცველობა." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი სვეტებზე" #. VWhZ3 #: sc/inc/globstr.hrc:429 @@ -2550,11 +2534,10 @@ msgstr "უცნობი მომხმარებელი" #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური ფიგურა" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" @@ -2573,88 +2556,81 @@ msgstr "ოვალი" #. e3mpj #: sc/inc/globstr.hrc:441 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" -msgstr "ბურთულა" +msgstr "ღილაკი" #. gkBcL #: sc/inc/globstr.hrc:442 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" -msgstr "მონიშვნის ველი" +msgstr "თოლია" #. iivnN #: sc/inc/globstr.hrc:443 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" -msgstr "პუნქციების ღილაკი" +msgstr "გადამრთველი" #. PpNjE #: sc/inc/globstr.hrc:444 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" -msgstr "ეტიკეტი" +msgstr "ჭდე" #. 42WD2 #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" -msgstr "სიის ველი" +msgstr "ჩამონათვალი" #. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:446 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "ჯგუფს ველი" +msgstr "ჯგუფი" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" -msgstr "ჩამოშლა" +msgstr "ჩამოსაშლელი სია" #. cs76P #: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "მრიცხველი" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" -msgstr "ცოცია" +msgstr "ჩოჩია" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" -msgstr "უჯრების სტილები" +msgstr "უჯრედის სტილები" #. BFwPp #: sc/inc/globstr.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "გვერდის სტილი" +msgstr "გვერდის სტილები" #. dSGEy #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "ხატვის სტილები" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "მინიჭებული წყარო არასწორია." +msgstr "კრებსითი ცხრილის წყარო მონაცემები არასწორია." #. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:454 @@ -2666,19 +2642,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე თარიღის ჩასმა" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე დროის ჩასმა" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." -msgstr "დიაპაზონის სახელები" +msgstr "სახელების მართვა..." #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:458 @@ -2690,19 +2666,19 @@ msgstr "სახელი" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "შუალედი" #. VEEep #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(ერთზე მეტი)" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" -msgstr "დოკუმენტური რეჟიმი" +msgstr "დოკუმენტი (გლობალური)" #. Jhqkj #: sc/inc/globstr.hrc:462 @@ -2735,13 +2711,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის მნიშვნელობა" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "ფერებისშკალა" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:468 @@ -2753,131 +2729,130 @@ msgstr "ჰისტოგრამა" #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "ხატულებისნაკრები" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "არის შუაში" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "არა შუაში" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "არის უნიკალური" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "არის გამეორებული" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" -msgstr "ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. KRFLk #: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო ელემენტებშია" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ელემენტებშია" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "არის პირველ პროცენტში" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #. mv3Cr #: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "არის ბოლო პროცენტში" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "არის საშუალოზე მაღლა" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "არის საშუალოზე დაბლა" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "საშუალოს ტოლი ან ზემოთაა" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "საშუალოს ტოლი ან ქვემოთაა" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "არის შეცდომის კოდი" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის კოდი არაა" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "სრულდება" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "არ შეიცავს" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:490 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "დღეს" @@ -2886,73 +2861,73 @@ msgstr "დღეს" #: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "გუშინ" #. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ხვალ" #. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ბოლო 7 დღეში" #. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "ეს კვირა" #. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "წინა კვირა" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი კვირა" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "ეს თვე" #. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "წინა თვე" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი თვე" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "ეს წელი" #. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "წინა წელი" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი წელი" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:503 @@ -3003,43 +2978,43 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" -msgstr "წამებით" +msgstr "წამი" #. FNjEk #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" -msgstr "წუთები" +msgstr "წუთი" #. vAPxh #: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" -msgstr "საათებით" +msgstr "საათი" #. 9RT2A #: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" -msgstr "დღეები" +msgstr "დღე" #. pEFdE #: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" -msgstr "თვეები" +msgstr "თვე" #. F6C2z #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" -msgstr "კვარტლებით" +msgstr "კვარტალი" #. sNB8G #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" -msgstr "წლებით" +msgstr "წელი" #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -3051,31 +3026,31 @@ msgstr "არასწორი სამიზნე მნიშვნელ #: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "განუსაზღვრელი სახელი ცვლადი უჯრისთვის." +msgstr "აღუწერელი სახელი ცვლადი უჯრედისთვის." #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "გაუნსაზღვრელი სახელი ფორმულის უჯრისთვის." +msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრისთვის." #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "ფორმულის უჯრედი ფორმულას უნდა შეიცავდეს." #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." -msgstr "არასწორი ინდექსი." +msgstr "არასწორი შეყვანა." #. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." -msgstr "" +msgstr "არასწორი პირობა." #. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:522 @@ -3085,56 +3060,57 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" +"უნდა წაიშალოს თუ არა\n" +"უჯრედი\n" +"#?" #. VueA3 #: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "სიის კოპირება" #. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "სიის წყარო" #. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "" +msgstr "უჯრედები ტექსტის გარეშე გამოტოვებულია." #. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების გარეშე" #. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდი შუალედი ცარიელია" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:528 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" -msgstr "~პირობითი ფორმატირება..." +msgstr "პირობით დაფორმატება" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:529 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "~პირობითი ფორმატირება..." +msgstr "პირობითი ფორმაები" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის გადაყვანა მნიშვნელობაში" #. BywKj #: sc/inc/globstr.hrc:531 @@ -3146,19 +3122,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა!" #. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "ფურცელი %1 %2-დან" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 და კიდევ %2" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:535 @@ -3168,10 +3144,9 @@ msgstr "ზოგადი" #. Ekqp8 #: sc/inc/globstr.hrc:536 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:537 @@ -3205,10 +3180,9 @@ msgstr "სამეცნიერო" #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "ფუნქცია" +msgstr "ნაწილი" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:543 @@ -3218,10 +3192,9 @@ msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა" #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:544 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets @@ -3242,121 +3215,121 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." -msgstr "" +msgstr "გარე შემცველობა გათიშულია." #. RFrAD #: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ორიენტაციის კუთხე" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვა უჯრედში ჩასატევად: ჩართ" #. smuAM #: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" -msgstr "" +msgstr "შეკუმშვა უჯრედში ჩასატევად: გამორთ" #. QxyGF #: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" -msgstr "" +msgstr "შეგროვება ვერტიკალურად: ჩართ" #. 2x976 #: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" -msgstr "" +msgstr "შეგროვება ვერტიკალურად: გამორთ" #. uxnQA #: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ავტომატური გადატანა: ჩართ" #. tPYPJ #: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ავტომატური გადატანა: გამორთ" #. LVJeJ #: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "გადატანა: ჩართ" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "გადატანა: გამორთ" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " -msgstr "" +msgstr "შეწევა: " #. HWAmv #: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის ჯგუფის ჩასმა" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის წაშლა" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის ჯგუფის წაშლა" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის ჯგუფის ჩასწორება" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინების დაჯგუფება" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინების განჯგუფება" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის ჩასწორება" #. eAj8m #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "თემის ცვლილება" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "თემის ფერის შეცვლა" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -3368,7 +3341,7 @@ msgstr "თანხა" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" -msgstr "თვლა" +msgstr "რაოდენობა" #. T46iU #: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 @@ -3380,19 +3353,19 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "მედიანი" #. h7Nr4 #: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. GMhuR #: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. Feqkk #: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 @@ -3416,7 +3389,7 @@ msgstr "StDev (მაგალითი)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (ზრდა)" +msgstr "StDevP (მოსახლეობა)" #. QdEEX #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 @@ -3428,46 +3401,44 @@ msgstr "Var (მაგალითი)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (ზრდა)" +msgstr "VarP (მოსახლეობა)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:30 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "ფაილთან მიერთება შეუძლებელია." #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "ვერ მოხერხდა მონაცემთა ბაზის გახსნა." +msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "მოხდა უცნობი I/O შეცდომა." +msgstr "აღმოჩენილია უცნობი შეცდომა." #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "" +msgstr "შემოტანისას მეხსიერება საკმარისი არაა." #. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:38 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "" +msgstr "უცნობი Lotus1-2-3-ის ფაილის ფორმატი." #. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:40 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა ფაილის სტრუქტურაში შემოტანისას." #. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:42 @@ -3479,25 +3450,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:44 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "" +msgstr "უცნობი ან მხარდაუჭერელი Excel-ის ფაილის ფორმატი." #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Excel-ის ფაილის ფორმატი ჯერ განხორციელებული არაა." #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." -msgstr "" +msgstr "ეს ფაილი პაროლითაა დაცული." #. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." -msgstr "" +msgstr "შიდა შემოტანის შეცდომა." #. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:52 @@ -3516,7 +3487,7 @@ msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა ფაილი #: sc/inc/scerrors.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col). აღმოჩენილია შეცდომა." +msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col) აღმოჩენილია შეცდომა." #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- @@ -3529,13 +3500,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების ჩაწერა შეუძლებელია." #. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #. amBdN #: sc/inc/scerrors.hrc:66 @@ -3554,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:72 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "" +msgstr "შენახულია, მხოლოდ, აქტიური ფურცელი." #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 @@ -3593,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "შესაბამისი FM3 ფაილის გახსნა შეუძლებელია." #. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 @@ -3657,10 +3628,9 @@ msgstr "" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "ყველა ატრიბუტი არ იქნა წაკითხული." +msgstr "ყველა ატრიბუტის წაკითხვა შესაძლებელი არაა." #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 @@ -3678,7 +3648,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:40 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. uA67X #: sc/inc/scfuncs.hrc:41 @@ -3696,7 +3666,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:44 @@ -3720,7 +3690,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:52 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. tSCCy #: sc/inc/scfuncs.hrc:53 @@ -3738,7 +3708,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:56 @@ -3762,7 +3732,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:64 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. YYexB #: sc/inc/scfuncs.hrc:65 @@ -3780,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:68 @@ -3804,7 +3774,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:76 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. TiuQb #: sc/inc/scfuncs.hrc:77 @@ -3822,7 +3792,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:80 @@ -3846,7 +3816,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:88 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. bpaoh #: sc/inc/scfuncs.hrc:89 @@ -3864,7 +3834,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:92 @@ -3888,7 +3858,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:100 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. EFANN #: sc/inc/scfuncs.hrc:101 @@ -3906,7 +3876,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:104 @@ -3930,7 +3900,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:112 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. X2HYT #: sc/inc/scfuncs.hrc:113 @@ -3948,7 +3918,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:116 @@ -3972,7 +3942,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:124 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. heAy5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:125 @@ -3990,7 +3960,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:128 @@ -4014,7 +3984,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:136 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. NwZA9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:137 @@ -4032,7 +4002,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:140 @@ -4056,7 +4026,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 @@ -4074,7 +4044,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:152 @@ -4098,7 +4068,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:160 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. D4jW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:161 @@ -4116,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:164 @@ -4140,7 +4110,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:172 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შემცველი უჯრედების შუალედი." #. cekAy #: sc/inc/scfuncs.hrc:173 @@ -4158,7 +4128,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:175 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. MgJYB #: sc/inc/scfuncs.hrc:176 @@ -4174,10 +4144,9 @@ msgstr "" #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" -msgstr "წლებით" +msgstr "წელი" #. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 @@ -4187,10 +4156,9 @@ msgstr "" #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "თვეები" +msgstr "თვე" #. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 @@ -4200,10 +4168,9 @@ msgstr "" #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "დღეები" +msgstr "დღე" #. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:188 @@ -4219,10 +4186,9 @@ msgstr "" #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. yTX6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:196 @@ -4238,16 +4204,15 @@ msgstr "" #. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. Jcj9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:204 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "შიდა რიცხვი თარიღისთვის." #. F2GNE #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 @@ -4257,10 +4222,9 @@ msgstr "" #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი 1" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 @@ -4270,10 +4234,9 @@ msgstr "" #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი 2" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:214 @@ -4309,7 +4272,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთვის." #. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 @@ -4321,13 +4284,13 @@ msgstr "ბოლო თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის." #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" -msgstr "" +msgstr "თარიღების სია" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 @@ -4337,7 +4300,6 @@ msgstr "" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -4364,7 +4326,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთვის." #. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 @@ -4376,13 +4338,13 @@ msgstr "ბოლო თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის." #. DDyfy #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი" #. 7Sxtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 @@ -4392,7 +4354,6 @@ msgstr "" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -4419,13 +4380,13 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთვის." #. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" -msgstr "დღეები" +msgstr "დღე" #. ANEEJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 @@ -4438,7 +4399,7 @@ msgstr "სამუშაო დღეების რაოდენობა #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი" #. jwRnD #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 @@ -4448,7 +4409,6 @@ msgstr "" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -4467,16 +4427,15 @@ msgstr "" #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wKdxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:266 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" -msgstr "" +msgstr "შიდა დროის მნიშვნელობა" #. sVCpp #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 @@ -4486,16 +4445,15 @@ msgstr "" #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 3CDne #: sc/inc/scfuncs.hrc:274 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." -msgstr "" +msgstr "შიდა დროის მნიშვნელობა." #. xnEn2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 @@ -4505,16 +4463,15 @@ msgstr "" #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wSC7p #: sc/inc/scfuncs.hrc:282 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "თარიღის შიდა რიცხვი." #. orccZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:288 @@ -4530,16 +4487,15 @@ msgstr "" #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. BRfEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:296 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." -msgstr "" +msgstr "შიდა დროის მნიშვნელობა." #. vncGX #: sc/inc/scfuncs.hrc:302 @@ -4551,38 +4507,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "საათებით" +msgstr "საათი" #. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი საათისთვის." #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "წუთები" +msgstr "წუთი" #. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი წუთისთვის." #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "წამებით" +msgstr "წამი" #. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:308 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი წამისთვის." #. BSYE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:314 @@ -4592,10 +4547,9 @@ msgstr "" #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. efjBJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:316 @@ -4617,16 +4571,15 @@ msgstr "" #. mkqTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. PPLKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:330 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "შიდა რიცხვი თარიღისთვის." #. d6CQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:331 @@ -4648,16 +4601,15 @@ msgstr "" #. HpEkw #: sc/inc/scfuncs.hrc:339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. jBwJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:340 msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "შიდა რიცხვი თარიღისთვის." #. BjW3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:346 @@ -4667,10 +4619,9 @@ msgstr "" #. bGFGP #: sc/inc/scfuncs.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი 2" #. u2ebL #: sc/inc/scfuncs.hrc:348 @@ -4680,10 +4631,9 @@ msgstr "" #. mAuEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი 1" #. hPAVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:350 @@ -4707,7 +4657,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." -msgstr "საწყისი თარიღი" +msgstr "საწყისი თარიღი." #. L2fRC #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 @@ -4719,7 +4669,7 @@ msgstr "ბოლო თარიღი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." -msgstr "ბოლო თარიღი" +msgstr "დასრულების თარიღი." #. jFhKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:361 @@ -4741,22 +4691,21 @@ msgstr "" #. wSYNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:369 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. B7EuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:370 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "თარიღის შიდა რიცხვი." #. de9xA #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. g8e5w #: sc/inc/scfuncs.hrc:372 @@ -4772,16 +4721,15 @@ msgstr "" #. Rx8bG #: sc/inc/scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. egCHH #: sc/inc/scfuncs.hrc:380 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "თარიღის შიდა რიცხვი." #. HVtZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:385 @@ -4793,22 +4741,21 @@ msgstr "" #. CquiW #: sc/inc/scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. D5VMW #: sc/inc/scfuncs.hrc:387 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "თარიღის შიდა რიცხვი." #. VWEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. hwgEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:389 @@ -4824,10 +4771,9 @@ msgstr "" #. BFtNz #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" -msgstr "წლებით" +msgstr "წელი" #. oBcHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:397 @@ -4843,10 +4789,9 @@ msgstr "" #. 9D92F #: sc/inc/scfuncs.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. q3iQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:405 @@ -4858,7 +4803,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:406 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. 9pXAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:407 @@ -4870,7 +4815,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:408 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #. zL2Zo #: sc/inc/scfuncs.hrc:409 @@ -4882,7 +4827,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. R2jiN #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 @@ -4910,22 +4855,21 @@ msgstr "" #. NdU3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:420 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. G5BK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:421 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. 2RFVA #: sc/inc/scfuncs.hrc:422 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. 4qF8W #: sc/inc/scfuncs.hrc:423 @@ -4937,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:424 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #. ejKWM #: sc/inc/scfuncs.hrc:425 @@ -4949,7 +4893,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. GcZVp #: sc/inc/scfuncs.hrc:427 @@ -4977,22 +4921,21 @@ msgstr "" #. GgGha #: sc/inc/scfuncs.hrc:436 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. pKSEE #: sc/inc/scfuncs.hrc:437 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. muaGG #: sc/inc/scfuncs.hrc:438 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #. HG72G #: sc/inc/scfuncs.hrc:439 @@ -5004,7 +4947,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. w7dJS #: sc/inc/scfuncs.hrc:441 @@ -5016,7 +4959,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. ELxmu #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 @@ -5044,22 +4987,21 @@ msgstr "" #. FBNre #: sc/inc/scfuncs.hrc:452 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. 3hDjt #: sc/inc/scfuncs.hrc:453 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. 9xiKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:454 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. D7fDk #: sc/inc/scfuncs.hrc:455 @@ -5071,7 +5013,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. 4CkcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:457 @@ -5083,7 +5025,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. XspLk #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 @@ -5113,7 +5055,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:468 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. fzWTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:469 @@ -5125,7 +5067,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:470 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #. zNa65 #: sc/inc/scfuncs.hrc:471 @@ -5137,7 +5079,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. AFyTZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:473 @@ -5149,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:474 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. D2vEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:475 @@ -5189,16 +5131,15 @@ msgstr "" #. NeBtb #: sc/inc/scfuncs.hrc:486 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. Jz3cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:487 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. KFWZb #: sc/inc/scfuncs.hrc:488 @@ -5216,7 +5157,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:490 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. T6Dnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:491 @@ -5228,7 +5169,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. z26Wm #: sc/inc/scfuncs.hrc:493 @@ -5240,7 +5181,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:494 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. esEXY #: sc/inc/scfuncs.hrc:495 @@ -5268,16 +5209,15 @@ msgstr "" #. pNF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:504 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. ozXtG #: sc/inc/scfuncs.hrc:505 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი პერიოდისთვის." #. HvuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 @@ -5295,7 +5235,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:508 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. Rhzii #: sc/inc/scfuncs.hrc:509 @@ -5307,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:510 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. BKYVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:511 @@ -5319,7 +5259,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. PLTpz #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 @@ -5347,22 +5287,21 @@ msgstr "" #. yY5uB #: sc/inc/scfuncs.hrc:522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. gEMGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:523 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. UCaLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:524 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. gUNCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:525 @@ -5374,7 +5313,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:526 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. SraT8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:527 @@ -5386,7 +5325,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:528 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. AsSot #: sc/inc/scfuncs.hrc:529 @@ -5398,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 @@ -5426,22 +5365,21 @@ msgstr "" #. nNUsr #: sc/inc/scfuncs.hrc:540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. XFyVW #: sc/inc/scfuncs.hrc:541 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "საპროცენტო განაკვეთი თითოეული პერიოდისთვის." #. baFJs #: sc/inc/scfuncs.hrc:542 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. 73ZYA #: sc/inc/scfuncs.hrc:543 @@ -5453,7 +5391,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. c4i6Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:545 @@ -5465,7 +5403,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:546 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ySdbV #: sc/inc/scfuncs.hrc:547 @@ -5477,7 +5415,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 @@ -5519,7 +5457,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:560 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. uBpZg #: sc/inc/scfuncs.hrc:561 @@ -5531,7 +5469,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:562 msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ექპლუატაციის დრო" #. EShNS #: sc/inc/scfuncs.hrc:563 @@ -5555,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:571 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის ინვენტარის წლიურ ამორტიზაციას." #. tm58T #: sc/inc/scfuncs.hrc:572 @@ -5573,7 +5511,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:574 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. UUGWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:575 @@ -5585,7 +5523,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:576 msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ექპლუატაციის დრო" #. S4CdQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:577 @@ -5615,7 +5553,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:586 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. aNBXv #: sc/inc/scfuncs.hrc:587 @@ -5627,7 +5565,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:588 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ექპლუატაციის დრო" #. Pddd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:589 @@ -5651,7 +5589,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "კოეფიციენტი" #. AApLf #: sc/inc/scfuncs.hrc:593 @@ -5681,7 +5619,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:602 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. J2fyR #: sc/inc/scfuncs.hrc:603 @@ -5693,7 +5631,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:604 msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ექპლუატაციის დრო" #. TfXDA #: sc/inc/scfuncs.hrc:605 @@ -5715,10 +5653,9 @@ msgstr "" #. vz9CU #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "თვეები" +msgstr "თვე" #. k74Wp #: sc/inc/scfuncs.hrc:609 @@ -5748,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:618 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" -msgstr "ნარჩენი ღირებულება" +msgstr "ლიკვიდური ღირებულება" #. HALLL #: sc/inc/scfuncs.hrc:619 @@ -5760,7 +5697,7 @@ msgstr "აქტივის დასრულებისას მისი #: sc/inc/scfuncs.hrc:620 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ექპლუატაციის დრო" #. ppWNR #: sc/inc/scfuncs.hrc:621 @@ -5784,7 +5721,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. QoA9A #: sc/inc/scfuncs.hrc:625 @@ -5796,7 +5733,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:626 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "კოეფიციენტი" #. FSmh9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:627 @@ -5808,7 +5745,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" -msgstr "" +msgstr "გადართვისგარეშე" #. BWZ6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:629 @@ -5826,19 +5763,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:636 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "NOM" #. GGDNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:637 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" -msgstr "" +msgstr "ნომინალური პროცენტული სარგებელი" #. EZJye #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. oG7XH #: sc/inc/scfuncs.hrc:639 @@ -5868,7 +5805,7 @@ msgstr "რეალური საპროცენტო განაკვ #: sc/inc/scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #. XQD9K #: sc/inc/scfuncs.hrc:649 @@ -5884,10 +5821,9 @@ msgstr "" #. bGMWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:656 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. EdCXc #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 @@ -5897,10 +5833,9 @@ msgstr "" #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:659 @@ -5918,7 +5853,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:666 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. rpbBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:667 @@ -5948,7 +5883,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:676 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. D6tGr #: sc/inc/scfuncs.hrc:677 @@ -5972,7 +5907,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:680 msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" -msgstr "" +msgstr "რეინვესტირების განაკვეთი" #. p87Mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:681 @@ -5988,10 +5923,9 @@ msgstr "" #. QDFA5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. Q35Lv #: sc/inc/scfuncs.hrc:689 @@ -6015,13 +5949,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:692 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" -msgstr "" +msgstr "პერიოდები სულ" #. iYD4K #: sc/inc/scfuncs.hrc:693 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "" +msgstr "ამორტიზაციის პერიოდების საერთო ჯამი." #. iwDL3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:694 @@ -6033,7 +5967,7 @@ msgstr "ინვესტიცია" #: sc/inc/scfuncs.hrc:695 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." -msgstr "" +msgstr "ინვესტიციის რაოდენობა." #. 566bB #: sc/inc/scfuncs.hrc:701 @@ -6043,22 +5977,21 @@ msgstr "" #. 5AqDU #: sc/inc/scfuncs.hrc:702 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "პროცენტი" #. 48B25 #: sc/inc/scfuncs.hrc:703 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "მუდმივი საპროცენტო განაკვეთი." #. ZWepN #: sc/inc/scfuncs.hrc:704 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. zJDGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:705 @@ -6070,13 +6003,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:706 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. xAsCF #: sc/inc/scfuncs.hrc:707 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "ინვესტიციის მომავალი მნიშვნელობა." #. fCHvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 @@ -6086,10 +6019,9 @@ msgstr "" #. STJ7L #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "პერიოდი" +msgstr "პერიოდები" #. DwcDi #: sc/inc/scfuncs.hrc:715 @@ -6101,7 +6033,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #. NH8RT #: sc/inc/scfuncs.hrc:717 @@ -6113,13 +6045,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:718 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #. GXH2D #: sc/inc/scfuncs.hrc:719 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "ინვესტიციის მომავალი მნიშვნელობა." #. XPjdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 @@ -6137,7 +6069,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:727 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. Ajcxx #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 @@ -6155,7 +6087,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:735 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. D4RCC #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 @@ -6173,7 +6105,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:743 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. yFuFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 @@ -6191,7 +6123,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:751 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. KopZh #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 @@ -6209,13 +6141,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:759 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. YSyGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ჭეშმარიტს, თუ მნიშვნელობა უდრის #N/A-ს." #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 @@ -6227,7 +6159,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:767 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. N7VEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 @@ -6245,13 +6177,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:775 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. 2j93h #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ჭეშმარიტს, თუ მნიშვნელობა ტექსტია." #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 @@ -6263,7 +6195,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:783 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. GNhGh #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 @@ -6281,7 +6213,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:791 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. FYhn6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:797 @@ -6299,7 +6231,7 @@ msgstr "მითითება" #: sc/inc/scfuncs.hrc:799 msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი უჯრედი." #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 @@ -6317,13 +6249,13 @@ msgstr "მითითება" #: sc/inc/scfuncs.hrc:807 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." -msgstr "" +msgstr "ფორმულის უჯრედი." #. yKm8E #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს მნიშვნელობას რიცხვში." #. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 @@ -6371,7 +6303,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაციის ტიპი" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:837 @@ -6401,19 +6333,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ლოგიკურ მნიშვნელობას, როგორც ცრუს." #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "" +msgstr "შეაბრუნებს არგუმენტის მნიშვნელობას." #. RFgjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:858 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა" #. AjEum #: sc/inc/scfuncs.hrc:859 @@ -6425,7 +6357,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:865 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ლოგიკურ მნიშვნელობას *ჭეშმარიტი*." #. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 @@ -6435,10 +6367,9 @@ msgstr "" #. MYB24 #: sc/inc/scfuncs.hrc:872 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტესტი" #. CTh7g #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 @@ -6448,10 +6379,9 @@ msgstr "" #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "მნიშვნელობები" +msgstr "მნიშვნელობები მაშინ" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 @@ -6463,7 +6393,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა სხვაგვარად" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:877 @@ -6487,13 +6417,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლადი მნიშვნელობა." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული მნიშვნელობა" #. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:887 @@ -6517,13 +6447,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლადი მნიშვნელობა." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:896 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" -msgstr "" +msgstr "ალტერნატიული მნიშვნელობა" #. dFWuU #: sc/inc/scfuncs.hrc:897 @@ -6541,7 +6471,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 @@ -6559,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:913 @@ -6577,7 +6507,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 @@ -6589,14 +6519,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." -msgstr "" +msgstr "რიცხვის აბსოლუტური მნიშვნელობა." #. 9NoUK #: sc/inc/scfuncs.hrc:928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. FzBD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:929 @@ -6614,7 +6543,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "ფუძე" #. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 @@ -6626,7 +6555,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "ხარისხი" #. baWUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:939 @@ -6642,10 +6571,9 @@ msgstr "" #. bCPHA #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. p3U4L #: sc/inc/scfuncs.hrc:947 @@ -6663,14 +6591,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ყველა არგუმენტის ჯამს." #. zRWmY #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 @@ -6686,10 +6613,9 @@ msgstr "" #. BwCAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 @@ -6701,14 +6627,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "" +msgstr "ამრავლებს არგუმენტებს." #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 @@ -6724,10 +6649,9 @@ msgstr "" #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 @@ -6739,7 +6663,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "პირობა" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 @@ -6751,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "" +msgstr "შეჯამების შუალედი" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:989 @@ -6767,10 +6691,9 @@ msgstr "" #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. i6C6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 @@ -6782,7 +6705,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "პირობა" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 @@ -6794,7 +6717,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" -msgstr "" +msgstr "საშუალო შუალედი" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 @@ -6812,7 +6735,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" -msgstr "" +msgstr "შეჯამების შუალედი" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 @@ -6822,10 +6745,9 @@ msgstr "" #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 @@ -6837,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "პირობა " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 @@ -6855,7 +6777,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" -msgstr "" +msgstr "საშუალო შუალედი" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 @@ -6865,10 +6787,9 @@ msgstr "" #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 @@ -6880,7 +6801,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "პირობა " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 @@ -6896,10 +6817,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 @@ -6911,7 +6831,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "პირობა " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 @@ -6927,10 +6847,9 @@ msgstr "" #. wqHJk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 @@ -6942,7 +6861,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "პირობა" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1044 @@ -6958,7 +6877,6 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. Cr4oc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "რაოდენობა" @@ -6991,7 +6909,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1066 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. FXDi6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 @@ -7009,7 +6927,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1074 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "შესამოწმებელი მნიშვნელობა." #. ACNEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 @@ -7019,29 +6937,27 @@ msgstr "" #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი 1" #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "ელემენტების სრული რაოდენობა." #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი 2" #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1084 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ელემენტების რიცხვი." #. ct5pJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 @@ -7051,42 +6967,39 @@ msgstr "" #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი 1" #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "ელემენტების სრული რაოდენობა." #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი 2" #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1094 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ელემენტების რიცხვი." #. QPAG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის არკკოსინუსს." #. HRPpD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 3DWTM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1102 @@ -7098,14 +7011,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის არკსინუსს." #. hEinR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. qLmmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1110 @@ -7121,10 +7033,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. jMBBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. XXCab #: sc/inc/scfuncs.hrc:1118 @@ -7140,10 +7051,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. C6BAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. g538f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1126 @@ -7159,10 +7069,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. gufZ7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. DMjNA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1134 @@ -7174,14 +7083,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის არკტანგენსს." #. FauoY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. CShfM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1142 @@ -7197,10 +7105,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. xw5qx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. DoCMo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1150 @@ -7216,10 +7123,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. yVfL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. aJFAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1158 @@ -7231,14 +7137,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის კოსინუსს." #. UTGDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. jghqr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1166 @@ -7250,14 +7155,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის სინუსს." #. LmuFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. oEkWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1174 @@ -7269,14 +7173,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის კოტანგენსს." #. M6YP7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. PpPgM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1182 @@ -7288,14 +7191,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს" +msgstr "აბრუნებს რიცხვის ტანგენსს." #. uGiGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. DsPvx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1190 @@ -7311,10 +7213,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. fyReM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. anyG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1198 @@ -7330,10 +7231,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. FTRnh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. gBB9w #: sc/inc/scfuncs.hrc:1206 @@ -7349,10 +7249,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. UKBBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. ermmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1214 @@ -7368,10 +7267,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. V8rZi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. pG8mV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1222 @@ -7387,29 +7285,27 @@ msgstr "" #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი X" #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." -msgstr "" +msgstr "X კოორდინატის მნიშვნელობა." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი Y" #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1232 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." -msgstr "" +msgstr "Y კოორდინატის მნიშვნელობა." #. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 @@ -7487,58 +7383,55 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს რადიანს გრადუსებში" #. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. GoxCo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1272 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" -msgstr "" +msgstr "კუთხე რადიანებში" #. RGeKe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს გრადუსებს რადიანებში" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. ZB9Je #: sc/inc/scfuncs.hrc:1280 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." -msgstr "" +msgstr "კუთხე გრადუსებში." #. VpCaP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის ექსპონენტს ფუძისთვის e." #. Q2Dz8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. gA6nM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1288 msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "" +msgstr "ექსპონენტი, რომელიც გამოიყენება ფუძეზე e." #. mFmKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 @@ -7548,10 +7441,9 @@ msgstr "" #. QAiC6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. T62dc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 @@ -7563,7 +7455,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "ფუძე" #. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 @@ -7579,10 +7471,9 @@ msgstr "" #. K2PSj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 2bhWj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1306 @@ -7598,10 +7489,9 @@ msgstr "" #. EAwMz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 4V33B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1314 @@ -7613,14 +7503,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის რიცხვის ფაქტორიალს." #. TX9Jb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 9mxUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1322 @@ -7632,25 +7521,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის გაყოფის ნაშთს." #. WZ3zS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" -msgstr "ყოფს" +msgstr "გასაყოფი" #. XG8Ef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." -msgstr "" +msgstr "გასაყოფი რიცხვი." #. ETV6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. 6GDF3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1332 @@ -7666,10 +7555,9 @@ msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხ #. V9Zjk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. nrwRF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1340 @@ -7681,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "შუალედური შედეგების გამოთვლა ელცხრილში." #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 @@ -7697,10 +7585,9 @@ msgstr "" #. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. QkjWV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1350 @@ -7712,7 +7599,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის აგრეგატს ელცხრილში." #. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 @@ -7730,7 +7617,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. hGncF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 @@ -7742,7 +7629,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა 1 ან მასივი" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 @@ -7754,7 +7641,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " -msgstr "" +msgstr "მიმართვა 2..n ან k " #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1364 @@ -7770,16 +7657,15 @@ msgstr "" #. BqQd7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 2fNKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1372 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 @@ -7789,23 +7675,21 @@ msgstr "" #. Toi22 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. GwSqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." -msgstr "" +msgstr "წასაკვეთი რიცხვი." #. VvxmT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. SQUuq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 @@ -7821,23 +7705,21 @@ msgstr "" #. n2CZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. iT8aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "დასამრგვალებელი რიცხვი." #. GYB4x #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. sYkZY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1392 @@ -7853,23 +7735,21 @@ msgstr "" #. mafon #: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. DsW3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. S8Kef #: sc/inc/scfuncs.hrc:1402 @@ -7885,23 +7765,21 @@ msgstr "" #. Qbo3S #: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. PBMH2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. mYjqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1412 @@ -7917,16 +7795,15 @@ msgstr "" #. r7k5d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. C6Pao #: sc/inc/scfuncs.hrc:1420 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 @@ -7936,16 +7813,15 @@ msgstr "" #. 4J3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. gzuwc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1428 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 @@ -7957,22 +7833,21 @@ msgstr "" #. mUd2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 4rgZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. EZCfu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 @@ -7988,22 +7863,21 @@ msgstr "" #. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. bdQc9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 @@ -8019,22 +7893,21 @@ msgstr "" #. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. TjC5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. gAmRk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 @@ -8050,22 +7923,21 @@ msgstr "" #. so3Cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. kuRc4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 @@ -8077,7 +7949,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1470 @@ -8093,22 +7965,21 @@ msgstr "" #. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. FgFpW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ზემოთ დამრგვალდება." #. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 @@ -8120,7 +7991,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. xT75H #: sc/inc/scfuncs.hrc:1482 @@ -8136,22 +8007,21 @@ msgstr "" #. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. RBzNk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 @@ -8163,7 +8033,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 @@ -8181,22 +8051,21 @@ msgstr "" #. F27ze #: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. P986N #: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. w4Xsk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1504 @@ -8212,22 +8081,21 @@ msgstr "" #. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. sHVCJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. AK8Fp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 @@ -8239,7 +8107,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. xD3A4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1516 @@ -8255,22 +8123,21 @@ msgstr "" #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. yUt4j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ქვემოთ დამრგვალდება." #. E7YQj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. Az63G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1526 @@ -8282,13 +8149,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "" +msgstr "უდიდესი საერთო გამყოფი" #. fD5Bm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1534 @@ -8300,13 +8167,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" -msgstr "" +msgstr "უმცირესი საერთო ნამრავლი" #. bDNix #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1542 @@ -8322,7 +8189,6 @@ msgstr "" #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -8341,10 +8207,9 @@ msgstr "" #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 @@ -8354,10 +8219,9 @@ msgstr "" #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1560 @@ -8369,11 +8233,10 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს მასივის დეტერმინანტს." #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -8389,11 +8252,10 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს მასივის ინვერსიას." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -8402,7 +8264,7 @@ msgstr "მასივი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1576 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." -msgstr "" +msgstr "შესაბრუნებელი მასივი." #. 6FfMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 @@ -8414,13 +8276,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "განზომილებები" #. 4teei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1584 msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." -msgstr "" +msgstr "უნიტარული მასივის ზომა." #. dg4DZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 @@ -8432,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1592 @@ -8448,10 +8310,9 @@ msgstr "" #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 @@ -8461,10 +8322,9 @@ msgstr "" #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 @@ -8480,10 +8340,9 @@ msgstr "" #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 @@ -8493,10 +8352,9 @@ msgstr "" #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 @@ -8512,23 +8370,21 @@ msgstr "" #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "" +msgstr "პირველ მასივი არგუმენტის სხვაობის შესაქმნელად." #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "მასივი" +msgstr "მასივი Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 @@ -8544,28 +8400,27 @@ msgstr "" #. iHT4A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 8EzEW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების მასივი." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "კლასები" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1632 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." -msgstr "" +msgstr "მასივი კლასების ჩამოყალიბებისთვის." #. BDaQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 @@ -8577,31 +8432,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "წრფივი ტიპი" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 @@ -8611,10 +8466,9 @@ msgstr "" #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატისტიკა" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 @@ -8632,31 +8486,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის ტიპი" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 @@ -8666,10 +8520,9 @@ msgstr "" #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატისტიკა" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 @@ -8681,25 +8534,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის წერტილებს რეგრესიის ხაზის გასწვრივ." #. Jh8vp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. LhqAb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 @@ -8711,7 +8564,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "" +msgstr "ახალი მონაცემები X" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 @@ -8723,7 +8576,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "წრფივი ტიპი" #. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1674 @@ -8741,19 +8594,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. 4kBWF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. f6ix4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. iGU4n #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 @@ -8765,7 +8618,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "" +msgstr "ახალი მონაცემები X" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 @@ -8777,7 +8630,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის ტიპი" #. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1688 @@ -8793,10 +8646,9 @@ msgstr "" #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1696 @@ -8812,10 +8664,9 @@ msgstr "" #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1704 @@ -8831,10 +8682,9 @@ msgstr "" #. Tt9Hk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1712 @@ -8850,10 +8700,9 @@ msgstr "" #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1720 @@ -8869,10 +8718,9 @@ msgstr "" #. gGyEx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1728 @@ -8888,10 +8736,9 @@ msgstr "" #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1736 @@ -8907,10 +8754,9 @@ msgstr "" #. AQnAB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 @@ -8926,10 +8772,9 @@ msgstr "" #. PEFGm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 @@ -8945,10 +8790,9 @@ msgstr "" #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 @@ -8964,10 +8808,9 @@ msgstr "" #. JQYec #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 @@ -8983,10 +8826,9 @@ msgstr "" #. YH9GD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 @@ -9002,10 +8844,9 @@ msgstr "" #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1784 @@ -9021,10 +8862,9 @@ msgstr "" #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 @@ -9040,10 +8880,9 @@ msgstr "" #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 @@ -9059,10 +8898,9 @@ msgstr "" #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 @@ -9078,10 +8916,9 @@ msgstr "" #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 @@ -9097,10 +8934,9 @@ msgstr "" #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 @@ -9116,10 +8952,9 @@ msgstr "" #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1832 @@ -9131,14 +8966,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს სინჯის საშუალოს." #. mPAXh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 @@ -9154,10 +8988,9 @@ msgstr "" #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 @@ -9173,10 +9006,9 @@ msgstr "" #. FMeFc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 @@ -9192,10 +9024,9 @@ msgstr "" #. GBAFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 @@ -9207,14 +9038,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს განაწილების ასიმეტრიას." #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 @@ -9230,10 +9060,9 @@ msgstr "" #. GoBeA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 @@ -9245,14 +9074,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს განაწილების ექსცესს." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 @@ -9268,10 +9096,9 @@ msgstr "" #. 9KVR7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 @@ -9287,10 +9114,9 @@ msgstr "" #. Yz89m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 @@ -9306,10 +9132,9 @@ msgstr "" #. TyDim #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1912 @@ -9325,10 +9150,9 @@ msgstr "" #. BH4Gt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 @@ -9344,10 +9168,9 @@ msgstr "" #. gXx2e #: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. h2KJC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 @@ -9363,10 +9186,9 @@ msgstr "" #. izbAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 @@ -9382,10 +9204,9 @@ msgstr "" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. QzeFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 @@ -9397,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. unE9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1946 @@ -9413,10 +9234,9 @@ msgstr "" #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. eF3iC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 @@ -9428,13 +9248,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. b82AQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1956 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "პროცენტილის მნიშვნელობა. შუალედი 0.....1, არჩათვლით." #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 @@ -9444,10 +9264,9 @@ msgstr "" #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. f5Hig #: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 @@ -9459,26 +9278,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. 8cdtc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1966 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "პროენტილის მნიშვნელობა. შუალედი 0...1, ჩათვლით." #. TDZ7r #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს სინჯის კვარტილს." #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. VT77G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 @@ -9502,14 +9320,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს სინჯის კვარტილს." #. UDBkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. GVYTe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 @@ -9533,14 +9350,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს სინჯის კვარტილს." #. sQjLg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. FbmTA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 @@ -9568,10 +9384,9 @@ msgstr "" #. tyCQN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. aCZTT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 @@ -9583,13 +9398,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" -msgstr "" +msgstr "K" #. wE8Uv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2006 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობის მდებარეობა." #. HCszB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 @@ -9599,10 +9414,9 @@ msgstr "" #. jFtou #: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 2JKnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 @@ -9614,13 +9428,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" -msgstr "" +msgstr "K" #. Qd8EW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2016 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობის მდებარეობა." #. tfvUj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 @@ -9630,10 +9444,9 @@ msgstr "" #. rLBSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 6pfJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 @@ -9658,7 +9471,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. w9GhY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2028 @@ -9674,10 +9487,9 @@ msgstr "" #. xnpWg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 5FeiY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 @@ -9702,7 +9514,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. fvDSA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2040 @@ -9718,10 +9530,9 @@ msgstr "" #. XYEDP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 6Rsi4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 @@ -9746,7 +9557,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "სიზუსტე" #. FSg7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2052 @@ -9774,10 +9585,9 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #. e3CY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. EqDZB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 @@ -9817,10 +9627,9 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #. UyjWf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. Q9hFR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 @@ -9860,10 +9669,9 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #. FPuzE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. B57dE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 @@ -9891,10 +9699,9 @@ msgstr "" #. jDGLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. qdPdp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 @@ -9906,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. pBS9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2098 @@ -9922,28 +9729,27 @@ msgstr "" #. xkp9u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. G9hSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." -msgstr "" +msgstr "სინჯის მონაცემების მასივი." #. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ალბათობა" #. uRCZ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "" +msgstr "ასოცირებული ალბათობების მასივი." #. bryLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 @@ -9961,7 +9767,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. HFi7t #: sc/inc/scfuncs.hrc:2112 @@ -9979,19 +9785,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდები" #. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." -msgstr "" +msgstr "გამოცდების რაოდენობა." #. 6exAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. NXjwx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 @@ -10003,7 +9809,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" -msgstr "" +msgstr "T 1" #. iJngC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 @@ -10015,7 +9821,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" -msgstr "" +msgstr "T 2" #. eoDC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2126 @@ -10031,10 +9837,9 @@ msgstr "" #. VB2eA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. C8K6z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2134 @@ -10050,10 +9855,9 @@ msgstr "" #. cCAae #: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. CBFMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2142 @@ -10066,14 +9870,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ფიშერის გარდაქმნას." #. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. D9FC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2150 @@ -10089,10 +9892,9 @@ msgstr "" #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 348vV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2158 @@ -10104,13 +9906,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ბინომური განაწილების მნიშვნელობები." #. 35XRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. aNu4Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 @@ -10122,31 +9924,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდები" #. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "გამოცდების სრული რაოდენობა." #. ywzAU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. HvfHc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. gVKYD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. ZLkQt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2172 @@ -10158,13 +9960,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ბინომური განაწილების მნიშვნელობები." #. BrSwp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. mMqrV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 @@ -10176,31 +9978,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდები" #. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "გამოცდების სრული რაოდენობა." #. xJQhw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. hRieg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. wRN5v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. DvwzR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2186 @@ -10212,13 +10014,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი ბინომური განაწილების მნიშვნელობები." #. tUTgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. iGgRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 @@ -10230,7 +10032,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. 5YiDW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 @@ -10242,25 +10044,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. jnRhm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2198 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. bZRUF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი ბინომური განაწილების მნიშვნელობები." #. kcgW7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. vDsaA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 @@ -10272,7 +10074,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. krw9Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 @@ -10284,19 +10086,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. 8TieV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. wG4JU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2212 @@ -10314,31 +10116,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდები" #. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "გამოცდების სრული რაოდენობა." #. qoaNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. 4QEtN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. Sz8Ft #: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. x9QPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2224 @@ -10356,31 +10158,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდები" #. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "გამოცდების სრული რაოდენობა." #. KZN2c #: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #. 2Mrbj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "გამოცდის წარმატების ალბათობა." #. yuiBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. STnLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2236 @@ -10392,14 +10194,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს პუასონის განაწილებას." #. SzTsq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. LUCHn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 @@ -10423,7 +10224,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. RJaxg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2248 @@ -10435,14 +10236,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს პუასონის განაწილებას." #. 97a86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. jXN5x #: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 @@ -10466,7 +10266,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. YQypg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2260 @@ -10478,14 +10278,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. RPzKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. jg6Vw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 @@ -10509,7 +10308,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 @@ -10521,7 +10320,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. X8LU5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2274 @@ -10533,14 +10332,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. SkS5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 3dHdW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 @@ -10564,7 +10362,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 @@ -10576,7 +10374,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2288 @@ -10588,14 +10386,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული ნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. uNoei #: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. FhwYp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 @@ -10632,14 +10429,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული ნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. 4Nbw3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. VifTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 @@ -10664,7 +10460,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 @@ -10680,10 +10476,9 @@ msgstr "" #. KAfpq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 6A537 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2320 @@ -10699,10 +10494,9 @@ msgstr "" #. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 @@ -10714,7 +10508,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2330 @@ -10730,10 +10524,9 @@ msgstr "" #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. AGkzA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2338 @@ -10750,10 +10543,9 @@ msgstr "" #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. noaRM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2346 @@ -10766,14 +10558,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ლოგნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. Ki8Dr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. mwMAz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 @@ -10797,7 +10588,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 @@ -10809,7 +10600,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 7bRWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2360 @@ -10821,14 +10612,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ლოგნორმალური განაწილების მნიშვნელობები." #. tG5vo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 88B3n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 @@ -10852,7 +10642,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 @@ -10864,7 +10654,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2374 @@ -10880,10 +10670,9 @@ msgstr "" #. sUwE4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. mLwp6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 @@ -10908,7 +10697,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 @@ -10924,10 +10713,9 @@ msgstr "" #. CX2EQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 3dBqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 @@ -10952,7 +10740,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 @@ -10964,14 +10752,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ექპონენტური განაწილების მნიშვნელობები." #. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. rADTw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 @@ -10981,22 +10768,21 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "ლამბდა" #. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ექსპოტენციური განაწილების პარამეტრები." #. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. HUSCi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2410 @@ -11008,14 +10794,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ექპონენტური განაწილების მნიშვნელობები." #. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 5U9h6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 @@ -11025,22 +10810,21 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "ლამბდა" #. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "ექსპოტენციური განაწილების პარამეტრები." #. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. CHL5y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2422 @@ -11056,10 +10840,9 @@ msgstr "" #. D32pE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wYfwF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 @@ -11071,7 +10854,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. DuXbh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 @@ -11081,10 +10864,9 @@ msgstr "" #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 @@ -11096,7 +10878,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 4uBHp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2436 @@ -11112,10 +10894,9 @@ msgstr "" #. 5Vm8n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. Rm9aD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 @@ -11127,7 +10908,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. BEt2Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 @@ -11137,10 +10918,9 @@ msgstr "" #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 @@ -11152,7 +10932,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2450 @@ -11164,14 +10944,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული გამა განაწილების მნიშვნელობები." #. JKWZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. WByv9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 @@ -11184,7 +10963,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. zKEYZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 @@ -11194,10 +10973,9 @@ msgstr "" #. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2462 @@ -11209,14 +10987,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული გამა განაწილების მნიშვნელობები." #. EiRMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. YfEHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 @@ -11229,7 +11006,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. BDjGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 @@ -11239,10 +11016,9 @@ msgstr "" #. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2474 @@ -11258,10 +11034,9 @@ msgstr "" #. TAHfb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. pi8GA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2482 @@ -11277,10 +11052,9 @@ msgstr "" #. YErpk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 7mRCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2490 @@ -11296,10 +11070,9 @@ msgstr "" #. 49Yj3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. fnb4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2499 @@ -11311,14 +11084,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ბეტა განაწილების მნიშვნელობები." #. eGoe3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. xFPt8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 @@ -11330,7 +11102,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. WzYZp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 @@ -11340,10 +11112,9 @@ msgstr "" #. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 @@ -11367,7 +11138,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. Muuss #: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 @@ -11379,7 +11150,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. pD7cA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2518 @@ -11391,14 +11162,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული ბეტა განაწილებს მნიშვნელობები." #. JJCZU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. xCRFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 @@ -11411,7 +11181,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. AX75A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 @@ -11421,10 +11191,9 @@ msgstr "" #. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 @@ -11448,7 +11217,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. CaC33 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2534 @@ -11460,14 +11229,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ბეტა განაწილების მნიშვნელობები." #. 9pCkx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. bDE2Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 @@ -11479,7 +11247,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. WCEz5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 @@ -11489,10 +11257,9 @@ msgstr "" #. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 @@ -11504,7 +11271,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. FXBJe #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 @@ -11528,7 +11295,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. yYqWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2552 @@ -11540,14 +11307,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული ბეტა განაწილებს მნიშვნელობები." #. iXRBL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. dT87p #: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 @@ -11560,7 +11326,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. y7SDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 @@ -11570,10 +11336,9 @@ msgstr "" #. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 @@ -11597,7 +11362,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. PVFJN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2568 @@ -11613,10 +11378,9 @@ msgstr "" #. hy9dU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. fMG7J #: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 @@ -11628,7 +11392,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. JREDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 @@ -11638,10 +11402,9 @@ msgstr "" #. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 @@ -11653,7 +11416,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. o2XuL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2582 @@ -11669,10 +11432,9 @@ msgstr "" #. Dx7qt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 3udwk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 @@ -11684,7 +11446,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. DFebd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 @@ -11694,10 +11456,9 @@ msgstr "" #. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "ბეტა" #. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 @@ -11709,7 +11470,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. tQDCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2596 @@ -11721,13 +11482,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერგეომეტრიული განაწილების მნიშვნელობები." #. Mpxny #: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. AAgVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 @@ -11739,19 +11500,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" -msgstr "" +msgstr "სინჯის რაოდენობა" #. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "სინჯის ზომა." #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" -msgstr "" +msgstr "წარმატებები" #. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 @@ -11763,19 +11524,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის რაოდენობა" #. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ზომა." #. JFfow #: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 5WYBD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2612 @@ -11787,13 +11548,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერგეომეტრიული განაწილების მნიშვნელობები." #. EujFt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. yH8n4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 @@ -11805,19 +11566,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" -msgstr "" +msgstr "სინჯის რაოდენობა" #. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "სინჯის ზომა." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" -msgstr "" +msgstr "წარმატებები" #. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 @@ -11829,19 +11590,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის რაოდენობა" #. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ზომა." #. RxQZ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. XojAK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2628 @@ -11853,14 +11614,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს t-განაწილებას." #. uGqDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. zjM5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 @@ -11872,7 +11632,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 @@ -11884,7 +11644,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. gvAFA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2640 @@ -11896,14 +11656,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ორმხრივ t-განაწილებას." #. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. nuCaK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 @@ -11915,7 +11674,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2650 @@ -11927,14 +11686,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს t-განაწილებას." #. j8Fn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. kABq7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 @@ -11946,7 +11704,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 @@ -11958,7 +11716,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. wDjRi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2662 @@ -11970,14 +11728,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს მარჯვენა t-განაწილებას." #. ao7MQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. ED72k #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 @@ -11989,7 +11746,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2672 @@ -12001,14 +11758,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ინვერსიული t-განაწილების მნიშვნელობები." #. Gs2p4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. oCJ6r #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 @@ -12021,7 +11777,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2682 @@ -12033,14 +11789,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "მარცხენა ინვერსიული t-განაწილების მნიშვნელობები." #. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. ztQgd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 @@ -12053,7 +11808,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2692 @@ -12065,14 +11820,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ორმხრივი შებრუნებული t-განაწილების მნიშვნელობები." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. erEYR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 @@ -12085,7 +11839,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2702 @@ -12097,14 +11851,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F ალბათობის განაწილების მნიშვნელობები." #. B2Ytr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. kxECY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 @@ -12116,7 +11869,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 @@ -12128,7 +11881,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2714 @@ -12144,10 +11897,9 @@ msgstr "" #. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. HGZbw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 @@ -12159,7 +11911,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 @@ -12171,7 +11923,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 @@ -12183,7 +11935,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 7KJJv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2728 @@ -12199,10 +11951,9 @@ msgstr "" #. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wtiPo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 @@ -12214,7 +11965,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 @@ -12226,7 +11977,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2740 @@ -12238,14 +11989,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "" +msgstr "შებრუნებული F განაწილების მნიშვნელობები." #. enGxV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wzbhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 @@ -12258,7 +12008,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 @@ -12270,7 +12020,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2752 @@ -12286,10 +12036,9 @@ msgstr "" #. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. Ur3ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 @@ -12302,7 +12051,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 @@ -12314,7 +12063,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2764 @@ -12330,10 +12079,9 @@ msgstr "" #. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. AB6gZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 @@ -12346,7 +12094,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 1" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 @@ -12358,7 +12106,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები 2" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2776 @@ -12374,10 +12122,9 @@ msgstr "" #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. aLsFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 @@ -12389,7 +12136,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2786 @@ -12405,10 +12152,9 @@ msgstr "" #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 @@ -12420,7 +12166,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2796 @@ -12436,10 +12182,9 @@ msgstr "" #. 9GsxA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. wjQVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 @@ -12451,7 +12196,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 @@ -12463,7 +12208,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. 8vo6m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2809 @@ -12479,10 +12224,9 @@ msgstr "" #. DrvkR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. VizLc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 @@ -12494,7 +12238,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები" #. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 @@ -12506,7 +12250,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ინტეგრალური" #. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2822 @@ -12522,10 +12266,9 @@ msgstr "" #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. QWfxh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 @@ -12538,7 +12281,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2833 @@ -12554,10 +12297,9 @@ msgstr "" #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. fv25C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 @@ -12570,7 +12312,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხი" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2844 @@ -12582,13 +12324,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())-ის ინვერსიის მნიშვნელობები." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ალბათობა" #. x8dMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 @@ -12601,7 +12343,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები" #. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2855 @@ -12613,13 +12355,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())-ის ინვერსიის მნიშვნელობები." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "ალბათობა" #. Ux2Ly #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 @@ -12632,7 +12374,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "თავისუფლების ხარისხები" #. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2866 @@ -12648,16 +12390,15 @@ msgstr "" #. FXUuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 8yf6s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." -msgstr "" +msgstr "ნორმალიზებადი მნიშვნელობა." #. Zo6gA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 @@ -12669,19 +12410,19 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "" +msgstr "საშუალო მნიშვნელობა გადაადგილებისთვის." #. HvYmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული გადახრა მასშტაბისთვის." #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 @@ -12693,19 +12434,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა 1" #. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "ელემენტების სრული რაოდენობა." #. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა 2" #. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2889 @@ -12723,19 +12464,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა 1" #. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "ელემენტების სრული რაოდენობა." #. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა 2" #. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2899 @@ -12753,25 +12494,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. Szx4d #: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ნდობის ინტერვალის დონე." #. ChCsC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის სტანდარტული აცდენა." #. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 @@ -12783,7 +12524,7 @@ msgstr "ზომა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2911 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ზომა." #. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 @@ -12795,25 +12536,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. iFajV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ნდობის ინტერვალის დონე." #. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის სტანდარტული აცდენა." #. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 @@ -12825,7 +12566,7 @@ msgstr "ზომა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ზომა." #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 @@ -12837,25 +12578,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. yBpFn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "ნდობის ინტერვალის დონე." #. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის სტანდარტული აცდენა." #. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 @@ -12867,7 +12608,7 @@ msgstr "ზომა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2935 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ზომა." #. cFdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 @@ -12877,10 +12618,9 @@ msgstr "" #. Tu5tk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. pbALa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 @@ -12892,19 +12632,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "მიუ" #. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ცნობილი საშუალო." #. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" -msgstr "sigma" +msgstr "სიგმა" #. wFiKZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 @@ -12920,10 +12660,9 @@ msgstr "" #. FZJKN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. qG2z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 @@ -12935,19 +12674,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "მიუ" #. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "პოპულაციის ცნობილი საშუალო." #. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" -msgstr "sigma" +msgstr "სიგმა" #. XGeXM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2959 @@ -12959,165 +12698,157 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ხი-კვადრატის დამოუკიდებლობის შემოწმებას." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" -msgstr "ჰისტოგრამა" +msgstr "მონაცემები B" #. 9ECN3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "დადგენილი მონაცემების მასივი." #. MAJEC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები E" #. E4yRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2969 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "მოსალოდნელი მონაცემების მასივი." #. 34jxF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ხი-კვადრატის დამოუკიდებლობის შემოწმებას." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" -msgstr "ჰისტოგრამა" +msgstr "მონაცემები B" #. zmUWQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "დადგენილი მონაცემების მასივი." #. Ncp5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები E" #. NwGZE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2979 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "მოსალოდნელი მონაცემების მასივი." #. CfCjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლის F შემოწმებას." #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. YfKrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. DdRTF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. xAyB8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლის F შემოწმებას." #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. tEFdd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. NcENT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. VFkJA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the t-test." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლის t-შემოწმებას." #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. E6YmJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. 2scEP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. hWPAL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. EGLPL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 @@ -13135,45 +12866,43 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the t-test." -msgstr "" +msgstr "t-შემოწმების ტიპი." #. 8TDFT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the t-test." -msgstr "" +msgstr "გამოთვლის t-შემოწმებას." #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. F5qSy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. D6yiE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. 7UpjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. DYSDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 @@ -13191,7 +12920,7 @@ msgstr "ტიპი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3027 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the t-test." -msgstr "" +msgstr "t-შემოწმების ტიპი." #. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 @@ -13203,25 +12932,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. cDSEe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. kARX2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. hcEaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. EeGGQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 @@ -13233,25 +12962,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. WXipw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. TdM7y #: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. T4PDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. DCeGA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 @@ -13263,25 +12992,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. uaECq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. rknKp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. xFSqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. xfNoa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 @@ -13293,25 +13022,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. iURZt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. QEGMx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. o5k38 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. pamGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 @@ -13321,157 +13050,147 @@ msgstr "" #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. RAEvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. EEAuv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. WDcKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს კორელაციის კოეფიციენტს." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. 7VtBm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. aNhvr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. QR42t #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის პოპულაციის კოვარიაციას." #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. skBUc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. 2KRqV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. fbobA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის პოპულაციის კოვარიაციას." #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. AQzmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. 7Bt3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. 3L3ku #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "გამოითვლის სინჯის კოვარიაციას." #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 1" #. VZuaM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების პირველი მასივი." #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები 2" #. QPWqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერების მეორე მასივი." #. BiBeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 @@ -13495,25 +13214,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. 5dSvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. RvAhN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. 2EEKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. XHpHo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 @@ -13549,7 +13268,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. 9FNwQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 @@ -13561,7 +13280,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. GFGx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 @@ -13573,7 +13292,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. yxmfo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 @@ -13585,7 +13304,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. BSPXj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3147 @@ -13627,7 +13346,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. LK8MK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 @@ -13639,7 +13358,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. tuV9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 @@ -13651,7 +13370,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. 8j9pp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 @@ -13663,7 +13382,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. DLNXz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3165 @@ -13693,7 +13412,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. AB8YT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 @@ -13705,7 +13424,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. egeiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 @@ -13717,7 +13436,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "ნდობის დონე" #. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 @@ -13729,7 +13448,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. gdQkL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 @@ -13741,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. WSnES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 @@ -13753,7 +13472,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. DHDcQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3185 @@ -13783,7 +13502,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. TWBVi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 @@ -13795,7 +13514,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. r2iNX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 @@ -13807,7 +13526,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "ნდობის დონე" #. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 @@ -13819,7 +13538,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. v4qC7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 @@ -13831,7 +13550,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. cEkQY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 @@ -13843,7 +13562,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. zUo5Q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3205 @@ -13861,7 +13580,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. EwPnV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 @@ -13873,7 +13592,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. FhYX9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 @@ -13885,7 +13604,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. EFtF8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 @@ -13897,7 +13616,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. DBEmf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3219 @@ -13915,7 +13634,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. TDZmA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 @@ -13927,7 +13646,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. bEes4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 @@ -13939,7 +13658,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" -msgstr "" +msgstr "სტატისტიკის ტიპი" #. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 @@ -13951,7 +13670,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. DCr83 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 @@ -13963,7 +13682,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. AAdQ3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 @@ -13975,7 +13694,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. 3d8ES #: sc/inc/scfuncs.hrc:3237 @@ -13993,7 +13712,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობები" #. AwcpJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 @@ -14005,7 +13724,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. wUiFY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 @@ -14017,7 +13736,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" -msgstr "" +msgstr "სტატისტიკის ტიპი" #. FAGyf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 @@ -14029,7 +13748,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" -msgstr "" +msgstr "პერიოდის სიგრძე" #. a469L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 @@ -14041,7 +13760,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების სისრულე" #. 8WfE5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 @@ -14053,7 +13772,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "აგრეგაცია" #. FQxVS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3255 @@ -14083,25 +13802,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები Y" #. peRhT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y მონაცემების მასივი." #. JXRbB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები X" #. mBkBN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3267 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X მონაცემების მასივი." #. 5KaAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 @@ -14113,13 +13832,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივი" #. txqX5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." -msgstr "" +msgstr "უჯრედის მწკრივის ნომერი." #. Af6ZC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 @@ -14131,13 +13850,13 @@ msgstr "სვეტი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." -msgstr "" +msgstr "უჯრედის სვეტის ნომერი." #. AC8DD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #. EqYrn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 @@ -14149,7 +13868,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. 7tpgu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 @@ -14185,7 +13904,7 @@ msgstr "მითითება" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3291 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "მიმართვა (ერთზე მეტ)შუალედთან." #. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 @@ -14207,10 +13926,9 @@ msgstr "" #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3301 @@ -14280,7 +13998,6 @@ msgstr "" #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -14299,7 +14016,6 @@ msgstr "" #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -14338,7 +14054,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. ZAJVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 @@ -14348,7 +14064,6 @@ msgstr "" #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -14369,13 +14084,13 @@ msgstr "ინდექსი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." -msgstr "" +msgstr "მასივის მწკრივის ინდექსი." #. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "ძებნის დალაგებული შუალედები" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3363 @@ -14393,7 +14108,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. uJXUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 @@ -14403,7 +14118,6 @@ msgstr "" #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "მასივი" @@ -14412,7 +14126,7 @@ msgstr "მასივი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." -msgstr "" +msgstr "მასივი ან შუალედი მიმართვისთვის." #. jzXj7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 @@ -14424,13 +14138,13 @@ msgstr "ინდექსი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." -msgstr "" +msgstr "სვეტის ინდექსის ნომერი მასივში." #. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "ძებნის დალაგებული შუალედები" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3377 @@ -14454,19 +14168,19 @@ msgstr "მითითება" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "მიმართვა (ერთზე მეტ)შუალედთან." #. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივი" #. EgnSK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." -msgstr "" +msgstr "მწკრივი შუალედში." #. VJqwH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 @@ -14478,14 +14192,13 @@ msgstr "სვეტი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." -msgstr "" +msgstr "სვეტი შუალედში." #. CGKLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. U4YBB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 @@ -14515,7 +14228,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. S9xs6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14533,7 +14246,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. pPzq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 @@ -14545,7 +14258,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ვექტორი" #. DCfYa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 @@ -14557,7 +14270,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" -msgstr "" +msgstr "შედეგობრივი ვექტორი" #. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3413 @@ -14575,7 +14288,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "ძებნის პირობა" #. MPAAm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 @@ -14587,7 +14300,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" -msgstr "" +msgstr "მასივი" #. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 @@ -14627,10 +14340,9 @@ msgstr "" #. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 @@ -14666,7 +14378,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "სიგანე:" +msgstr "სიგანე" #. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 @@ -14702,7 +14414,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 @@ -14742,10 +14454,9 @@ msgstr "" #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "სტილი" +msgstr "სტილი 2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 @@ -14757,25 +14468,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." -msgstr "" +msgstr "DDE ბმულის შედეგი." #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "სერვერი" #. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." -msgstr "" +msgstr "სერვერის აპლიკაციის სახელი." #. bGw5b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" -msgstr "" +msgstr "თემა/ფაილი" #. MBoe6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 @@ -14787,7 +14498,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი/შუალედი" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 @@ -14799,7 +14510,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. BimmW #: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 @@ -14811,7 +14522,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულის შექმნა." #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 @@ -14823,32 +14534,31 @@ msgstr "URL" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "" +msgstr "დაწკაპუნებადი URL." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" -msgstr "დახმარების ტექსტი" +msgstr "უჯრედის ტექსტი" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." -msgstr "" +msgstr "უჯრედის საჩვენებელი ტექსტი." #. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობების ამოღება კრებსითი ცხრილიდან." #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "მონაცემთა ველი" +msgstr "მონაცემების ველი" #. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 @@ -14858,10 +14568,9 @@ msgstr "ცხრილის სათაური არ უნდა შე #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "არ არის ცხრილი" +msgstr "კრებსითი ცხრილი" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 @@ -14873,7 +14582,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" -msgstr "" +msgstr "ველის სახელი / ელემენტი" #. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 @@ -14885,20 +14594,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს რიცხვს ტექსტში (Baht)." #. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. vD2j6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი რიცხვი." #. s6pLd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 @@ -14908,16 +14616,15 @@ msgstr "" #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. EUW4G #: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი ტექსტი." #. naFaB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 @@ -14927,16 +14634,15 @@ msgstr "" #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. s8JfK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი ტექსტი." #. 7pcC8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 @@ -14946,10 +14652,9 @@ msgstr "" #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. S4kqK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 @@ -14979,7 +14684,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "ათობითი რიცხვი" +msgstr "ციფრები მძიმის შემდეგ" #. h5DFB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 @@ -14995,16 +14700,15 @@ msgstr "" #. aRCFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. 4Gwiw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "კოდის მნიშვნელობა სიმბოლოსთვის." #. 3fTcT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 @@ -15014,10 +14718,9 @@ msgstr "" #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. EArbN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 @@ -15033,16 +14736,15 @@ msgstr "" #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. ESNqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი კონკატენაცისთვის." #. TPahA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 @@ -15052,10 +14754,9 @@ msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. 3E2rY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 @@ -15073,7 +14774,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 @@ -15085,7 +14786,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი უჯრედების გამოტოვება" #. 2aqLM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 @@ -15095,10 +14796,9 @@ msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. 6g4cg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3591 @@ -15114,10 +14814,9 @@ msgstr "" #. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტესტი" #. z6EqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 @@ -15129,7 +14828,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი" #. xSQQd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 @@ -15147,7 +14846,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. sQBMJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 @@ -15171,7 +14870,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი" #. pG9tD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3613 @@ -15189,7 +14888,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" -msgstr "" +msgstr "მინ. შუალედი" #. keXHq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 @@ -15199,10 +14898,9 @@ msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 @@ -15214,7 +14912,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "პირობა " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3624 @@ -15232,7 +14930,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" -msgstr "" +msgstr "მაქს. შუალედი" #. 7qcLT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 @@ -15242,10 +14940,9 @@ msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 @@ -15257,7 +14954,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "" +msgstr "პირობა " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3635 @@ -15275,7 +14972,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი 1" #. d9DGd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 @@ -15287,7 +14984,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი 2" #. yVwcJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 @@ -15305,20 +15002,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" -msgstr "" +msgstr "მოსაძებნი ტექსტი" #. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "საპოვნელი ტექსტი." #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. 9qGoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 @@ -15330,7 +15026,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. 3MHVV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 @@ -15348,20 +15044,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" -msgstr "" +msgstr "მოსაძებნი ტექსტი" #. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "საპოვნელი ტექსტი." #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. wKr3q #: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 @@ -15373,7 +15068,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. kK7Aw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 @@ -15385,14 +15080,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "" +msgstr "ტექსტიდან ზედმეტი ჰარეების წაშლა." #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. nPCDu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 @@ -15408,10 +15102,9 @@ msgstr "" #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. tyvcU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 @@ -15423,14 +15116,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს ტექსტს ზედა რეგისტრში." #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. PFrYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 @@ -15442,14 +15134,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "" +msgstr "გადაიყვანს ტექსტს ქვედა რეგისტრში." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. BQTkH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 @@ -15459,17 +15150,15 @@ msgstr "" #. tCABh #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." -msgstr "გადააკონვერტე ტექსტი ცხრილად" +msgstr "გადაიყვანს ტექსტს რიცხვში." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. AND3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 @@ -15485,10 +15174,9 @@ msgstr "" #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. XxmBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 @@ -15534,10 +15222,9 @@ msgstr "" #. JdCW5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. mhLYu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 @@ -15549,7 +15236,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. MJQDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 @@ -15573,13 +15260,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" -msgstr "" +msgstr "ახალი ტექსტი" #. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "ჩასასმელი ტექსტი." #. KRme8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 @@ -15589,22 +15276,21 @@ msgstr "" #. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. grjKy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." -msgstr "" +msgstr "დასაფორმატებელი რიცხვი." #. ysgvz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" -msgstr "ათობითი რიცხვი" +msgstr "ციფრები მძიმის შემდეგ" #. CTmcM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 @@ -15616,7 +15302,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" -msgstr "ათასების გამყოფი" +msgstr "ათასებზე დაყოფის გარეშე" #. ShGvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 @@ -15632,10 +15318,9 @@ msgstr "" #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. BYoYq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 @@ -15651,10 +15336,9 @@ msgstr "" #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. yDAgS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 @@ -15664,10 +15348,9 @@ msgstr "" #. imDD9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. NK7tc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 @@ -15683,10 +15366,9 @@ msgstr "" #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. Q5J4W #: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 @@ -15696,10 +15378,9 @@ msgstr "" #. VEGE6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. RCSNC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 @@ -15715,10 +15396,9 @@ msgstr "" #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. YHAni #: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 @@ -15740,10 +15420,9 @@ msgstr "" #. bXTZq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. A6Bii #: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 @@ -15759,23 +15438,21 @@ msgstr "" #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. b4GkF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." -msgstr "" +msgstr "გასამეორებელი ტექსტი." #. Y4xtd #: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. GTWVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 @@ -15791,10 +15468,9 @@ msgstr "" #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. ZxnGj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 @@ -15806,7 +15482,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" -msgstr "" +msgstr "მოსაძებნი ტექსტი" #. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 @@ -15818,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" -msgstr "" +msgstr "ახალი ტექსტი" #. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 @@ -15830,7 +15506,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" -msgstr "" +msgstr "მოხდენა" #. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 @@ -15848,7 +15524,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. TSEDn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 @@ -15860,7 +15536,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. XHHf2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 @@ -15872,7 +15548,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლება" #. Q22oF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 @@ -15884,7 +15560,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" -msgstr "" +msgstr "ალმები ან მოხდენა" #. cCGmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 @@ -15900,22 +15576,21 @@ msgstr "" #. ZW9L6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. YYaET #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი რიცხვი." #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" -msgstr "" +msgstr "ფესვი" #. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 @@ -15927,7 +15602,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური სიგრძე" #. yHJT7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 @@ -15943,22 +15618,21 @@ msgstr "" #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. wiCrE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი ტექსტი." #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" -msgstr "" +msgstr "ფესვი" #. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3853 @@ -15982,14 +15656,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი მნიშვნელობა." #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 @@ -16011,10 +15684,9 @@ msgstr "" #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. SL9qD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 @@ -16026,7 +15698,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. cAnMH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 @@ -16042,10 +15714,9 @@ msgstr "" #. QqUFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. SY8fF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 @@ -16057,14 +15728,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს ინფორმაციას გარემოს შესახებ." #. KsCBG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. X9hTy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 @@ -16080,10 +15750,9 @@ msgstr "" #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. cyj3B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 @@ -16099,10 +15768,9 @@ msgstr "" #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. oCEUs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 @@ -16126,13 +15794,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "გადასაყვანი მნიშვნელობა." #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" -msgstr "" +msgstr "ვალუტიდან" #. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 @@ -16144,7 +15812,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" -msgstr "" +msgstr "ვალუტაზე" #. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 @@ -16156,7 +15824,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" -msgstr "" +msgstr "სრული სიზუსტე" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 @@ -16168,7 +15836,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" -msgstr "" +msgstr "ტრიანგულაციის სიზუსტე" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size @@ -16185,10 +15853,9 @@ msgstr "" #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. CLoEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 @@ -16198,10 +15865,9 @@ msgstr "" #. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" -msgstr "ათობითი გამყოფი" +msgstr "წილადის გამყოფი" #. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 @@ -16213,7 +15879,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის გამყოფი" #. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 @@ -16225,53 +15891,49 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "ორი მთელი რიცხვის ბიტური *და*." #. 62Ya7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი1" #. bhj6F #: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი, 2^48-ზე ნაკლები." #. R8Dcy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი2" #. 8thnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "ორი მთელი რიცხვის ბიტური *ან*." #. ousqm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი1" #. QxFXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი, 2^48-ზე ნაკლები." #. hwDoB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი2" #. vH6JS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 @@ -16281,23 +15943,21 @@ msgstr "" #. FdvzV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი1" #. jmyaz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი, 2^48-ზე ნაკლები." #. EfA3L #: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი2" #. MAnys #: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 @@ -16307,10 +15967,9 @@ msgstr "" #. WTgDZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. Q5EAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 @@ -16322,7 +15981,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "წანაცვლება" #. 3THcX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 @@ -16338,10 +15997,9 @@ msgstr "" #. F9ECb #: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. BHCyp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 @@ -16353,7 +16011,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "წანაცვლება" #. GNqMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 @@ -16369,10 +16027,9 @@ msgstr "" #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. jDBmj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 @@ -16388,10 +16045,9 @@ msgstr "" #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. PXhin #: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 @@ -16401,10 +16057,9 @@ msgstr "" #. zBCsZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. sWFUo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 @@ -16420,10 +16075,9 @@ msgstr "" #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. gWnk6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 @@ -16433,10 +16087,9 @@ msgstr "" #. BGuzF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. DMhmF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 @@ -16452,10 +16105,9 @@ msgstr "" #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. obJfT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 @@ -16477,10 +16129,9 @@ msgstr "" #. EgBa8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვი" #. QR8KJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 @@ -16496,10 +16147,9 @@ msgstr "" #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" -msgstr "HTML დოკუმენტი" +msgstr "XML დოკუმენტი" #. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 @@ -16511,7 +16161,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" -msgstr "" +msgstr "XPath გამოსახულება" #. cDPzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 @@ -16535,7 +16185,7 @@ msgstr "წითელი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" -msgstr "" +msgstr "წითლის მნიშვნელობა" #. QpRNe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 @@ -16547,7 +16197,7 @@ msgstr "მწვანე" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" -msgstr "" +msgstr "მწვანის მნიშვნელობა" #. G6oQC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 @@ -16559,19 +16209,19 @@ msgstr "ლურჯი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" -msgstr "" +msgstr "ლურჯის მნიშვნელობა" #. FCkUe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. fpC7x #: sc/inc/scfuncs.hrc:4035 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" -msgstr "" +msgstr "ალფას მნიშვნელობა" #. AxEEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 @@ -16583,39 +16233,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. 4eGFE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" -msgstr "" +msgstr "ვებსერვისის URI" #. gnEH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "აბრუნებს URL-ში კოდირებული სტრიქონს." #. tbG7X #: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. yihFU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი URL-სთვის დასაკოდირებლად" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." -msgstr "გვიჩვენებს შეცდომის ფუნქციას" +msgstr "აბრუნებს შეცდომის ფუნქციას." #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 @@ -16627,14 +16275,13 @@ msgstr "ქვედა ლიმიტი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის" +msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი" #. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "გვიჩვენებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას" +msgstr "აბრუნებს დამატებით შეცდომების ფუნქციას." #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 @@ -16646,7 +16293,7 @@ msgstr "ქვედა ლიმიტი" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის" +msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი" #. wWF3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 @@ -16658,7 +16305,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" -msgstr "" +msgstr "საკლები" #. oUk9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 @@ -16670,7 +16317,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " -msgstr "" +msgstr "მამცირი " #. qTgL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 @@ -16694,13 +16341,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "დასამრგვალებელი რიცხვი." #. eryqB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "ციფრები" #. A5WFJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4082 @@ -16716,10 +16363,9 @@ msgstr "" #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. d3CaG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 @@ -16731,7 +16377,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. WeXGi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 @@ -16755,13 +16401,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" -msgstr "" +msgstr "ახალი ტექსტი" #. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "ჩასასმელი ტექსტი." #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 @@ -16773,20 +16419,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" -msgstr "" +msgstr "მოსაძებნი ტექსტი" #. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "საპოვნელი ტექსტი." #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. dWAai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 @@ -16798,7 +16443,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. oALsJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 @@ -16816,20 +16461,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" -msgstr "" +msgstr "მოსაძებნი ტექსტი" #. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "საპოვნელი ტექსტი." #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. CzDKi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 @@ -16841,7 +16485,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. sSr43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 @@ -16859,7 +16503,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "მასივი" #. s7m3H #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 @@ -16871,7 +16515,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებული სვეტებით" #. Bcd2k #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 @@ -16883,7 +16527,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "უკუ" #. XGpNc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 @@ -16895,7 +16539,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "პოლარული" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 @@ -16907,7 +16551,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "" +msgstr "მინიმალურიმაგნიტუდა" #. EMHEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 @@ -16931,7 +16575,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ" #. 7kUdh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 @@ -16943,7 +16587,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ" #. AmoKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 @@ -16953,91 +16597,88 @@ msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "უჯრების სტილები" +msgstr "ყველა სტილი" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "დამალული სტილები" #. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "მინიჭებული სტილი" +msgstr "გადატარებული სტილები" #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სტილები" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "უჯრების სტილები" +msgstr "ყველა სტილი" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "დამალული სტილები" #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სტილები" #. BA5TS #: sc/inc/scstyles.hrc:46 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ყველა სტილი" #. LgxjD #: sc/inc/scstyles.hrc:47 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "დამალული სტილები" #. gfQvA #: sc/inc/scstyles.hrc:48 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "გადატარებული სტილები" #. KY3qY #: sc/inc/scstyles.hrc:49 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სტილები" #. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet-ის ფორმატი (calc6)" #. cZ6cB #: sc/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელექტრონული ცხრილი" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" #. QDNgJ #: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" -msgstr "- განუსაზღვრელი -" +msgstr "- აღუწერელი -" #. ZaHNM #: sc/inc/strings.hrc:30 @@ -17049,13 +16690,13 @@ msgstr "- არცერთი -" #: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" -msgstr "" +msgstr "- ყველა -" #. QxhRo #: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- ერთზემეტი -" #. BfWxR #: sc/inc/strings.hrc:33 @@ -17067,105 +16708,105 @@ msgstr "სტანდარტული ფილტრი..." #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "" +msgstr "ფილტრის გასუფთავება" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "10 საუკეთესო" #. FGEna #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "ქვედა 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #. EsQtb #: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი არაა" #. iWBcu #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "ფერით გაფილტვრა" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "პირობით გაფილტვრა" #. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ფერი" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერი" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "შევსების გარეშე" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #. VLteD #: sc/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR" msgid "Sort by Color" -msgstr "" +msgstr "დალაგება ფერით" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "უსახელო" #. JAf3n #: sc/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" -msgstr "" +msgstr "უჯრედების წანაცვლება მარცხნივ" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "სვტი %1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:53 @@ -17183,25 +16824,25 @@ msgstr "სახელი" #: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" -msgstr "ელექტრონული ცხრილის მიერთება" +msgstr "ფურცლის ბოლოში მიწერა" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "ფურცლის ~სახელის გადარქმევა" +msgstr "ფურცლის სახელის გადარქმევა" #. EEcgV #: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "ჩანართის ფერი" #. sTank #: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:59 @@ -17211,23 +16852,22 @@ msgstr "ობიექტის სახელი" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "გვერდის ჩასმა" +msgstr "გამოსახულების ჩასმა" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ნაპოვნია %1 შედეგი" #. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" -msgstr "" +msgstr "(ჩამოთვლილია, მხოლოდ, %1)" #. khhRt #: sc/inc/strings.hrc:63 @@ -17240,31 +16880,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილის სტრუქტურის დაცვა" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილის სტრუქტურის დაცვის მოხსნა" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის დაცვის მოხსნა" #. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" -msgstr "~დაცული ჩანაწერები..." +msgstr "ჩანაწერების დაცვა" #. DLDBg #: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" -msgstr "~დაცული ჩანაწერები..." +msgstr "ჩანაწერების დაცვის მოხსნა" #. rFdAS #: sc/inc/strings.hrc:70 @@ -17276,13 +16916,13 @@ msgstr "პაროლი:" #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" -msgstr "" +msgstr "პაროლი (არასავალდებულო):" #. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" -msgstr "მცდარი პაროლი" +msgstr "არასწორი პაროლი" #. bkGuJ #: sc/inc/strings.hrc:73 @@ -17304,10 +16944,9 @@ msgstr "~მონიმუმი" #. gKahz #: sc/inc/strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "~მაქსიმუმი" #. nmeHF #: sc/inc/strings.hrc:77 @@ -17319,19 +16958,19 @@ msgstr "~მნიშვნელობა" #: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" -msgstr "" +msgstr "~ფორმულა" #. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" -msgstr "წყარო" +msgstr "~წყარო" #. FA84s #: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" -msgstr "შენატანები" +msgstr "~ელემენტები" #. vhcaA #. for dialogues: @@ -17344,71 +16983,69 @@ msgstr "სისტემა" #: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტი;ტექსტი;თარიღი (დთწ);თარიღი (თდწ); აშშ ინგლისური;დამალვა" #. px75F #: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" -msgstr "ტაბულაციები" +msgstr "ტაბულაცია" #. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" -msgstr "სივრცე" +msgstr "ჰარე" #. C8dAj #: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ფილტრი" #. CfBRk #: sc/inc/strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. X6bVC #. Select tables dialog title #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" -msgstr "ფურცლის ~არჩევა..." +msgstr "ფურცლების მონიშვნა" #. GYoSL #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცელზე გადასვლა" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "- აკრიფეთ ფურცლის სახელი" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" -msgstr "ფურცლის ~არჩევა..." +msgstr "~მონიშნული ფურცლები" #. szfzF #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "~ფურცლები" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" -msgstr "ს~ახაზავი" +msgstr "სახაზავი" #. 3VwsT #: sc/inc/strings.hrc:96 @@ -17418,10 +17055,9 @@ msgstr "" #. 7Ream #: sc/inc/strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. uSKyF #: sc/inc/strings.hrc:98 @@ -17439,55 +17075,55 @@ msgstr "დოკუმენტის ხედი" #: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "ფურცელი %1" #. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" -msgstr "" +msgstr "უჯრედი %1" #. KD4PA #: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" -msgstr "მარ~ცხენა არე" +msgstr "მარცხენა ალაგი" #. 56AkM #: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" -msgstr "გვერდის ნახვა" +msgstr "გვერდის მინიატურა" #. RA4AS #: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" -msgstr "~ცენტრალური არე" +msgstr "ცენტრალური ალაგი" #. 2hpwq #: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" -msgstr "მარ~ჯვენა არე" +msgstr "მარჯვენა ალაგი" #. FrXgq #: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" -msgstr "" +msgstr "სათაური გვერდისთვის %1" #. BwF8D #: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული გვერდისთვის %1" #. 9T4c8 #: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" -msgstr "შეტანის ხაზი" +msgstr "შეყვანის ხაზი" #. ejFak #: sc/inc/strings.hrc:109 @@ -17499,26 +17135,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" -msgstr "მედია დაკვრა" +msgstr "მულტიმედია" #. SuAaA #: sc/inc/strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "მაუსის ბურთულა დაჭერილია" +msgstr "თაგუნას ღილაკს დააჭირეს" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "~ფორმულების ზოლი" +msgstr "ფორმულების ზოლი" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME ცხრილი" +msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:114 @@ -17530,62 +17165,61 @@ msgstr "(მხოლოდ კითხვადი)" #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "გადა~ხედვის რეჟიმი" +msgstr "(მინიატურის რეჟიმი)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "გვერდები:" #. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~ცარიელი გვერდების გამოტანის აკრძალვა" #. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" -msgstr "" +msgstr "ყველა ფურცლის დაბეჭდვა" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ფურცლების დაბეჭდვა" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული უჯრედების დაბეჭდვა" #. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" -msgstr "" +msgstr "საიდანაც:" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "ყველა ~გვერდი" #. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "~გვერდები:" #. Pw9Pu #: sc/inc/strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME დიაგრამა" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq #: sc/inc/strings.hrc:125 @@ -17603,37 +17237,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "გარე ბმულების განახლება." #. MACSv #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "შუალედი სვეტის ჭდეე~ბს შეიცავს" #. mJyFP #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "შუალედი მწკ~რივის ჭდეებს შეიცავს" #. CXRGC #: sc/inc/strings.hrc:133 @@ -17661,28 +17295,27 @@ msgstr "" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა" #. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." -msgstr "" +msgstr "ფორმულა მითითებული არაა." #. YFnCS #: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "მითითებულია არც სვეტები, არც მწკრივები." #. 6YQh2 #: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "აღუწერელი სახელი ან შუალედი." #. 4aHCG #: sc/inc/strings.hrc:141 @@ -17694,13 +17327,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "ფორმულები სვეტს არ ქმნიან." #. uSxCb #: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "ფორმულები მწკრივს არ ქმნიან." #. PknB5 #: sc/inc/strings.hrc:144 @@ -17712,7 +17345,7 @@ msgstr "ავტოფორმატის დამატება" #: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "ავტოფორმატის გადარქმევა" +msgstr "ავტოფორმატის სახელის გადარქმევა" #. hqtgD #: sc/inc/strings.hrc:146 @@ -17783,30 +17416,28 @@ msgstr "სულ" #. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" -msgstr "ღუზის შეცვლა" +msgstr "გვერდის მიმაგრება" #. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის მიმაგრება" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობა " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj #: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" -msgstr "შიგთავსი" +msgstr "შემცველობა" #. wLN3J #: sc/inc/strings.hrc:163 @@ -17818,19 +17449,19 @@ msgstr "ფურცლები" #: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" -msgstr "დიაპაზონის სახელები" +msgstr "შუალედის სახელები" #. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" -msgstr "მონაცემთა ბაზის დიაპაზონები" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედები" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "ნახატები" +msgstr "გამოსახულებები" #. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:167 @@ -17842,13 +17473,13 @@ msgstr "OLE ობიექტები" #: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" -msgstr "კომენტარი" +msgstr "კომენტარები" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" -msgstr "მიბმული არეები" +msgstr "მიბმული ალაგები" #. HzVgF #: sc/inc/strings.hrc:170 @@ -17858,17 +17489,15 @@ msgstr "ხატვის ობიექტები" #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "აქტიური" #. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" -msgstr "არა აქტიური" +msgstr "არააქტიური" #. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:173 @@ -17879,68 +17508,63 @@ msgstr "დამალული" #. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "აქტიური ფანჯარა" #. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "სცენარის სახელი" #. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "კომენტარი" #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" -msgstr "ზრდადობით დახარისხება" +msgstr "ზრდადობით დალაგება" #. S6kbN #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" -msgstr "კლებადობით დახარისხება" +msgstr "კლებადობით დალაგება" #. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" -msgstr "ინდივიდუალური ~ფორმატი" +msgstr "მორგებული დალაგება" #. bpBbA #: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "სახელის ველი" #. GeNTF #: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" -msgstr "შეტანის ხაზი" +msgstr "შეყვანის ხაზი" #. E6mnF #: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის ოსტატი" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" -msgstr "მიღებულია" +msgstr "მიღება" #. NC6DB #: sc/inc/strings.hrc:186 @@ -17952,26 +17576,25 @@ msgstr "გაუქმება" #: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ფუნქცია" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის ზოლის ჩამოშლა" #. ENx2Q #: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "ფორმულების ზოლის აკეცვა" #. nSD8r #: sc/inc/strings.hrc:192 @@ -17989,7 +17612,7 @@ msgstr "სვეტი ჩასმულია" #: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " -msgstr "რიგი ჩასმულია " +msgstr "მწკრივი ჩასმულია " #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:196 @@ -18007,7 +17630,7 @@ msgstr "სვეტი წაშლილია" #: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" -msgstr "რიგი წაშლილია" +msgstr "მწკრივი წაშლილია" #. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:199 @@ -18019,31 +17642,31 @@ msgstr "ფურცელი წაშლილია" #: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" -msgstr "დიაპაზონი გადატანილია" +msgstr "შუალედი გადატანილია" #. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" -msgstr "შეცვლილი შიგთავსი" +msgstr "შეცვლილი შემცველობა" #. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" -msgstr "შეცვლილი შიგთავსი" +msgstr "შეცვლილი შემცველობა" #. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "შეიცვალა " #. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" -msgstr "ორიგინალური" +msgstr "ორიგინალი" #. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:205 @@ -18067,43 +17690,43 @@ msgstr "უარყოფილია" #: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" -msgstr "არაა ჩანაწერი" +msgstr "ჩანაწერის გარეშე" #. i2doZ #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" -msgstr "<ცარიელია>" +msgstr "<ცარიელი>" #. 9GBjD #: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ავტორი" #. dAt5Q #: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" -msgstr "არ არის დაცული" +msgstr "დაცული არაა" #. 3TDDs #: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" -msgstr "არ არის პაროლით დაცული" +msgstr "არაა პაროლით დაცული" #. qBe6G #: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" -msgstr "არათავსებადი ჰეში" +msgstr "ჰეში შეუთავსებელია" #. XoAEE #: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" -msgstr "თავსებადი ჰეში" +msgstr "ჰეში თავსებადია" #. MHDYB #: sc/inc/strings.hrc:216 @@ -18116,106 +17739,105 @@ msgstr "გამეორება" #: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "მოძრავი საშუალო" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog #: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "ექსპოტენციური მოგლუვება" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "" +msgstr "დისპერსიული ანალიზი" #. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "დისპერსიული ანალიზი (ANOVA)" #. NY8WD #: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - ერთი ფაქტორი" #. AFnEZ #: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - ორი ფაქტორი" #. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "ჯგუფები" #. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფებს შორის" #. fBh3S #: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფების შიგნით" #. DFcw4 #: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "დისპერსიის წყარო" #. KYbb8 #: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #. j7j6E #: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. 6QJED #: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #. JcWo9 #: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. a43mP #: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა F" #. MMmsS #: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-მნიშვნელობა" #. UoaCS #: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F კრიტიკული" #. oJD9H #: sc/inc/strings.hrc:238 @@ -18228,33 +17850,33 @@ msgstr "სულ" #: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "კორელაცია" #. WC4SJ #: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "კორელაციები" #. AAb7T #. CovarianceDialog #: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "კოვარიაცია" #. VyxUL #: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "კოვარიაციები" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog #: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "აღწერითი სტატისტიკა" #. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:247 @@ -18266,92 +17888,85 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული შეცდომა" #. KrDBB #: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "რეჟიმი" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "მედიანი" #. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" -msgstr "ცვლადი" +msgstr "დისპერსია" #. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "~სტანდარტული გადახრა" +msgstr "სტანდარტული გადახრა" #. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "ექსცესი" #. EXJJt #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "ასიმეტრია" #. HkRYo #: sc/inc/strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "~დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმუმი" #. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მაქსიმუმი" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" -msgstr "თანხა" +msgstr "ჯამი" #. s8K23 #: sc/inc/strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. pU8QG #: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" -msgstr "" +msgstr "პირველი კვარტილი" #. PGXzY #: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "მესამე კვარტილი" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog @@ -18364,17 +17979,16 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი" #. 9ke8L #: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი მთელი რიცხვი" #. GC2LH #: sc/inc/strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" @@ -18383,58 +17997,55 @@ msgstr "ნორმალური" #: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "კოში" #. G5CqB #: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ბერნული" #. GpJUB #: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "ბინომური" #. zzpmN #: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "ხი-კვადრატი" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" -msgstr "გეომეტრია" +msgstr "გეომეტრიული" #. 6yJKm #: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი ბინომური" #. uESrM #: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" msgid "Poisson" -msgstr "" +msgstr "პუასონი" #. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმუმი" #. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მაქსიმუმი" #. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:276 @@ -18444,233 +18055,228 @@ msgstr "საშუალო" #. VeqrX #: sc/inc/strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "~სტანდარტული გადახრა" +msgstr "სტანდარტული გადახრა" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "მედიანი" #. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "sigma" +msgstr "სიგმა" #. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "p-მნიშვნელობა" #. AfUsB #: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "გამოცდების რაოდენობა" #. DdfR6 #: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nu მნიშვნელობა" #. gygpC #. SamplingDialog #: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "სინჯი" #. zLuBp #. Names of dialogs #: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-შემოწმება" #. bQEfv #: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-შემოწმება" #. UdsVZ #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "დაწყვილებული t-შემოწმება" #. A7xTa #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "დაწყვილებული t-შემოწმება" #. dWPSe #: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-შემოწმება" #. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-შემოწმება" #. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "დამოუკიდებლობის შემოწმება (ხი-კვადრატი)" #. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "რეგრესია" #. NXrYh #: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "რეგრესია" #. AM5WV #: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "ფურიეს ანალიზი" #. hd6yJ #: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "ფურიეს ანალიზი" #. KNJ5s #. Common #: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "სვეტი %NUMBER%" #. aTAGd #: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი %NUMBER%" #. nAbaC #: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა" #. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" -msgstr "ცვლადი" +msgstr "ცვლადი 1" #. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" -msgstr "ცვლადი" +msgstr "ცვლადი 2" #. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "ჰიპოთეტური საშუალოს სხვაობა" #. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" -msgstr "რეზერვაციები" +msgstr "დაკვირვებები" #. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "გაზომილი საშუალოს სხვაობა" #. dr3Gt #: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #. pnhCA #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" -msgstr "" +msgstr "შესწორებული R^2" #. ACsNA #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" -msgstr "" +msgstr "X ცვლადების რაოდენობა" #. kEPsb #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. FYUYT #: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-მნიშვნელობა" #. S3BHc #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული მნიშვნელობა" #. wgpT3 #: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "შემოწმების სტატისტიკა" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "ქვედა" #. GgFPs #: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "ზედა" #. hkXzo #: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი არასწორია." #. rTFFF #: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "გამოტანის მისამართი სწორი არაა." #. rtSox #. RegressionDialog @@ -18681,16 +18287,15 @@ msgstr "წრფივი" #. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:319 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" -msgstr "ლოგარითმი" +msgstr "ლოგარითმული" #. wmyFW #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" -msgstr "ენერგია" +msgstr "ხარისხი" #. GabFM #: sc/inc/strings.hrc:321 @@ -18738,210 +18343,209 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "რეგრესიის მოდელი" #. bmR5w #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" -msgstr "" +msgstr "რეგრესიის სტატისტიკა" #. RNHCx #: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "ნაშთი" #. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "ნდობის დონე" #. 9LhbX #: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" -msgstr "" +msgstr "კოეფიციენტები" #. nyH7s #: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" -msgstr "" +msgstr "t-სტატისტიკა" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "ინტერნეტი" +msgstr "კვეთა" #. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" -msgstr "" +msgstr "დაპროგნოზებული Y" #. QFEjs #: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" -msgstr "" +msgstr "LINEST დაუმუშავებელი გამოსავალი" #. bk7FH #. F Test #: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) მარჯვენა" #. CkHJw #: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული F მარჯვენა" #. J7yMZ #: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) მარცხენა" #. R3BNC #: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული F მარცხენა" #. Bve5D #: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P ორმხრივი" #. 4YZrT #: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული F ორმხრივი" #. qaf4N #. t Test #: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "პირსონის კორელაცია" #. C6BU8 #: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "სხვაობების დისპერსია" #. j8NuP #: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t სტატისტიკა" #. bKoeX #: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) ცალმხრივი" #. dub8R #: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული t ცალმხრივი" #. FrDDz #: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) ორმხრივი" #. RQqAd #: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული t ორმხრივი" #. kDCsZ #. Z Test #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. CF8D5 #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "ცნობილი დისპერსია" #. cYWDr #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) ცალმხრივი" #. DmEVf #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული z ცალმხრივი" #. G8PeP #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) ორმხრივი" #. rGBfK #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "კრიტიკული z ორმხრივი" #. mCsCB #. Fourier Analysis #: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "ფურიეს გარდაქმნა" #. sc3hp #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "ფურიეს ტრანსფორმაციის ინვერსია" #. AtC94 #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "ნამდვილი" #. SoyPr #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "წარმოსახვითი" #. ymnyT #: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "მაგნიტუდა" #. NGmmD #: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "ფაზა" #. E7Eez #: sc/inc/strings.hrc:366 @@ -18959,7 +18563,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების გარეშე შეყვანის შუალედში." #. gjC2w #: sc/inc/strings.hrc:369 @@ -18971,14 +18575,14 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის მონაცემების ნიმუში" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "განახლების დაშვება" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button @@ -18992,25 +18596,25 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" -msgstr "" +msgstr "უჯრედამდე" #. itvXY #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "უჯრედამდე (ზომა)" #. P8vG7 #: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "გვერდამდე" #. SSc6B #: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." -msgstr "მომხმარებლის მონაცემები არ არის მისაწვდომი." +msgstr "მომხმარებლის მონაცემები ხელმიუწვდომელია." #. FFnfu #: sc/inc/strings.hrc:381 @@ -19028,61 +18632,61 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "თმა (%s pt)" #. E9Dhi #: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "ძალიან თხელი (%s pt)" #. KGVAw #: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "თხელი (%s pt)" #. V6PRY #: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "საშუალო (%s pt)" #. GyeKi #: sc/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "სქელი (%s pt)" #. QvEAB #: sc/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "ძალიან სქელი (%s pt)" #. v9kkb #: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი თმის (%s pt)" #. KzKEy #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "თხელი/საშუალო (%s pt)" #. HD8tG #: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "საშუალო/თმა (%s pt)" #. ygGcU #: sc/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "საშუალო/საშუალო (%s pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -19106,17 +18710,15 @@ msgstr "" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" -msgstr "თანხა" +msgstr "ჯამი" #. GHd78 #: sc/inc/subtotals.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. HJFGn #: sc/inc/subtotals.hrc:30 @@ -19128,26 +18730,25 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/inc/subtotals.hrc:31 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. iidBk #: sc/inc/subtotals.hrc:32 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. VqvEW #: sc/inc/subtotals.hrc:33 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" -msgstr "პროდუქტი" +msgstr "ნამრავლი" #. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "თვლა (მხოლოდ ნომრები)" +msgstr "რაოდენობა (მხოლოდ ნომრები)" #. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:35 @@ -19159,7 +18760,7 @@ msgstr "StDev (მაგალითი)" #: sc/inc/subtotals.hrc:36 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (ზრდა)" +msgstr "StDevP (პოპულაცია)" #. hZGGB #: sc/inc/subtotals.hrc:37 @@ -19171,7 +18772,7 @@ msgstr "Var (მაგალითი)" #: sc/inc/subtotals.hrc:38 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (ზრდა)" +msgstr "VarP (პოპულაცია)" #. uNEJE #: sc/inc/units.hrc:32 @@ -19201,14 +18802,13 @@ msgstr "კილომეტრი" #: sc/inc/units.hrc:36 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" -msgstr "დიუმი" +msgstr "დუიმი" #. 9cmpi #: sc/inc/units.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფუტი" #. H5KNf #: sc/inc/units.hrc:38 @@ -19224,17 +18824,15 @@ msgstr "პიკა" #. uEBed #: sc/inc/units.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" -msgstr "წერტილი" +msgstr "პუნქტი" #. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" -msgstr "~დამატებითი ფილტრი.." +msgstr "დამატებითი ფილტრი" #. fUxef #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 @@ -19270,13 +18868,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "_ფილტრის პირობების წაკითხვა ფაილიდან" #. HBUJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრზე დამოკიდებული" #. VewXr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 @@ -19288,7 +18886,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "შუალედი სვეტის ჭდეებს შ_ეიცავს" #. BzTmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 @@ -19298,10 +18896,9 @@ msgstr "" #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" -msgstr "რეგულარული გამოსახულება" +msgstr "რეგულარული გამოსახულ_ებები" #. DN78o #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 @@ -19313,7 +18910,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_გამეორებების გარეშე" #. gEg7S #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 @@ -19325,7 +18922,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კო_პირება" #. tx6QF #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 @@ -19337,7 +18934,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_ფილტრის პირობის შენარჩულება" #. KpECC #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 @@ -19349,7 +18946,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კოპირება" #. CqSuV #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 @@ -19361,7 +18958,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კოპირება" #. mXpt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 @@ -19377,83 +18974,81 @@ msgstr "" #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "მონაცემთა თანრიგი" +msgstr "მონაცემების შუალედი:" #. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "_მორგება" #. he2CY #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დამატებითი ფილტრის პარამეტრებს." #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "საზღვრავს გაფართოებულ ფილტრს." +msgstr "აღწერს გაფართოებულ ფილტრს." #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" -msgstr "" +msgstr "აგრეგატული ფუნქციები" #. aSmAj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ჯამი" #. k2eoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "საშუალო" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "თავსართები/ბოლოსართები" +msgstr "თავსართები/ქვედა კოლონტიტულები" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 @@ -19483,38 +19078,37 @@ msgstr "ბოლოსართი (მარცხნივ)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "დისპერსიული ანალიზი (ANOVA)" #. fzdU2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "ერთი ფაქტორი" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "ორი ფაქტორი" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 @@ -19530,43 +19124,39 @@ msgstr "სვეტები" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" -msgstr "alpha" +msgstr "ალფა:" #. QMyEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0.05" -msgstr "" +msgstr "0.05" #. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი თითოეული სინჯისთვის:" #. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. nG25U #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 @@ -19578,7 +19168,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "ავტო-ფორმატირება" +msgstr "ავტოფორმატი" #. tCRU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 @@ -19630,16 +19220,15 @@ msgstr "" #. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" -msgstr "_ფორმატირება" +msgstr "ფორმატი" #. ZVWaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "რიცხვის ფორმატი" #. KtQDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 @@ -19651,7 +19240,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩოები" #. D2WKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 @@ -19663,7 +19252,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ფონტი" #. GjAFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 @@ -19675,7 +19264,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ნიმუში" #. ReXDK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360 @@ -19687,7 +19276,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "სწორება" #. nKX4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379 @@ -19699,7 +19288,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "სიგანის და სიმაღლის ავ_ტოჩატევა" #. YUhEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398 @@ -19711,7 +19300,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" -msgstr "ფორმატირება" +msgstr "დაფორმატება" #. cBw2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 @@ -19723,67 +19312,67 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ჯამი" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "საშუალო" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "მინ" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "მაქს" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა" #. gFpFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "რაოდენობა2" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ნამრავლი" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Stdev" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "StdevP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "VarP" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -19801,7 +19390,7 @@ msgstr "შემდეგ უჯრებს არ აბეჭდინებ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" -msgstr "" +msgstr "_ფორმულის დამალვა" #. jCAZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 @@ -19813,7 +19402,7 @@ msgstr "მონიშნულ უჯრებში მალავს ფო #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას დამალვა" #. 5v3YW #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 @@ -19834,13 +19423,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:121 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "დაცვა" #. A5DFp #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:151 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" -msgstr "" +msgstr "დამალვა _ბეჭდვისას" #. ZosAc #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 @@ -19858,7 +19447,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. DPWp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208 @@ -19870,26 +19459,25 @@ msgstr "საზღვრავს მონიშნული უჯრებ #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "წყარო მონაცემების შუალედის შეცვლა" #. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "პირველი _სვეტი ჭდედ" #. hP7cu #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "პირველი მწკ_რივი ჭდედ" #. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "წარწერები" +msgstr "ჭდეები" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 @@ -19901,25 +19489,25 @@ msgstr "სიმბოლო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. TnnrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "შრიფტის ეფექტები" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. nvprJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. ramCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთა" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 @@ -19943,26 +19531,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "ხი კვადრატის შემოწმება" #. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. TFGB7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. frEZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211 @@ -19972,17 +19559,15 @@ msgstr "_სვეტები" #. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკ_რივები" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 @@ -19994,7 +19579,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "სიის კოპირება" #. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 @@ -20010,10 +19595,9 @@ msgstr "" #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკ_რივები" #. CCfoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 @@ -20025,7 +19609,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "სიის წყარო" #. BSSuE #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 @@ -20043,7 +19627,7 @@ msgstr "სვეტის სიგანე" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "სიგანე:" +msgstr "სიგანე" #. j9AMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 @@ -20053,10 +19637,9 @@ msgstr "" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა" +msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -20074,19 +19657,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "პირობის მქონე დაფორმატების მართვა" #. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "შუალედი" #. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "პირველი პირობა" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20110,7 +19693,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." -msgstr "რედაქტირება..." +msgstr "ჩასწორება..." #. H6qbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 @@ -20132,10 +19715,9 @@ msgstr "" #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "~პირობითი ფორმატირება..." +msgstr "პირობითი ფორმაები" #. yDqGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 @@ -20145,28 +19727,27 @@ msgstr "" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" -msgstr "სტილის მისადაგება" +msgstr "სტილის გადატარება:" #. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:90 msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "ახალი სტილი..." #. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა:" #. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "მეტი პარამეტრი..." #. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 @@ -20178,19 +19759,19 @@ msgstr "ავტომატური" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. HAuKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. ciYfw #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 @@ -20206,10 +19787,9 @@ msgstr "პროცენტი" #. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 @@ -20221,19 +19801,19 @@ msgstr "ავტომატური" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. qC8Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. 7bxeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 @@ -20249,10 +19829,9 @@ msgstr "პროცენტი" #. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 @@ -20264,19 +19843,19 @@ msgstr "ავტომატური" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. JBX6r #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. uPGWW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 @@ -20292,22 +19871,21 @@ msgstr "პროცენტი" #. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "მინიმუმი" #. u5RxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმუმი" #. JcTKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 @@ -20319,19 +19897,19 @@ msgstr "მაგალითი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "უდრის" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "ნაკლებია, ვიდრე" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "მეტია, ვიდრე" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 @@ -20349,115 +19927,115 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "არ უდრის" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "არის შუაში" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "არა შუაში" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "არის გამეორებული" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "არაა გამეორებული" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "არაა პირველ N ელემენტში" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "არის ბოლო N ელემენტში" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "არის პირველ N პროცენტში" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "არის ბოლო N პროცენტში" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "არის საშუალოზე მაღლა" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "არის საშუალოზე დაბლა" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "საშუალოს ტოლი ან ზემოთაა" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "საშუალოს ტოლი ან ქვემოთაა" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "არის შეცდომა" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "არაა შეცდომა" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "სრულდება" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "არ შეიცავს" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 @@ -20469,266 +20047,259 @@ msgstr "დღეს" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "გუშინ" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ხვალ" #. s7CNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ბოლო 7 დღე" #. 8FQAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "ეს კვირა" #. PnQGG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "წინა კვირა" #. MxArx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი კვირა" #. jkJFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "ეს თვე" #. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "წინა თვე" #. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი თვე" #. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "ეს წელი" #. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "შარშან" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "გაისად" #. vgneU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "ფერის შკალა (2 ჩანაწერი)" #. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "ფერის შკალა (3 ჩანაწერი)" #. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "ჰისტოგრამა" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" -msgstr "ხატულების დაყენება" +msgstr "ხატულების ნაკრები" #. JGdRZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "ყველა უჯრედი" #. ysEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის მნიშვნელობა" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" -msgstr "ფორმულები" +msgstr "ფორმულა არის" #. BWDxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "თარიღი არის" #. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" -msgstr "ისრები" +msgstr "3 ისარი" #. uC7X4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ნაცრისფერი ისარი" #. rCY3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 ალამი" #. ABtzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 შუქნიშანი 1" #. DDG3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 შუქნიშანი 2" #. VFEYs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 ნიშანი" #. vr8rv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 სიმბოლო 1" #. Yxkt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 სიმბოლო 2" #. 9fMKe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 სიცილაკი" #. FEg5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 ვარსკვლავი" #. QzJwR #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 სამკუთხედი" #. UFw2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ფერადი სიცილაკი" #. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" -msgstr "ისრები" +msgstr "4 ისარი" #. 4kGKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ნაცრისფერი ისარი" #. Yi3pd #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 წრე წითლიდან შავამდე" #. BKpUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 შეფასება" #. AQdho #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 შუქნიშანი" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "ისრები" +msgstr "5 ისარი" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ნაცრისფერი ისარი" #. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 შეფასება" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" -msgstr "კვარტლებით" +msgstr "5 მეოთხედი" #. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 მართკუთხედი" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "~პირობითი ფორმატირება..." +msgstr "პირობითი დაფორმატება" #. PYsX2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 @@ -20764,7 +20335,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "მ_აღლა" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 @@ -20776,7 +20347,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "დაბ_ლა" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 @@ -20786,17 +20357,15 @@ msgstr "" #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობები" #. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი:" #. hZBzt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331 @@ -20808,7 +20377,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "უჯრედების შუალედი" #. JymF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372 @@ -20838,35 +20407,31 @@ msgstr "პროცენტი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "კონფლიქტების გადაწყვეტა" #. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "ყველგან ჩემი ცვლილებების დატოვება" +msgstr "ჩემი ცვლილებების შენარჩუნება" #. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" -msgstr "ყველგან სხვისი ცვლილებების დატოვება" +msgstr "ყველა დანარჩენის შენარჩუნებ_ა" #. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 @@ -20879,45 +20444,43 @@ msgstr "გაზიარებულ ცხრილში კონფლი #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "კონფლიქტი" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" -msgstr "ჩემი ცვლილებების დატოვება" +msgstr "ჩე_მების შენარჩუნება" #. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" -msgstr "სხვისი ცვლილებების დატოვება" +msgstr "_სხვების შენარჩუნება" #. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" -msgstr "ცენტრიზაცია" +msgstr "გაერთიანება" #. HqCsB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 @@ -20933,30 +20496,27 @@ msgstr "" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "ფუნქცია" +msgstr "_ფუნქცია:" #. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "გაერთიანე_ბის შუალედები:" #. AtpDx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" -msgstr "თანხა" +msgstr "ჯამი" #. E7nY7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" -msgstr "დათვლაA" +msgstr "რაოდენობა" #. Q7GRe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 @@ -20968,54 +20528,49 @@ msgstr "საშუალო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "მაქს." +msgstr "მაქს" #. fiQPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "მინ." +msgstr "მინ" #. cbwPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" -msgstr "პროდუქტი" +msgstr "ნამრავლი" #. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "თვლა (მხოლოდ ნომრები)" +msgstr "რაოდენობა (მხოლოდ, რიცხვები)" #. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (მაგალითი)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (ზრდა)" +msgstr "StDevP (პოპულაცია)" #. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (მაგალითი)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (ზრდა)" +msgstr "VarP (პოპულაცია)" #. HagyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155 @@ -21081,19 +20636,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "_წყარო მონაცემების შუალედები:" #. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კოპირე_ბა:" #. Zhibj #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "მწკ_რივის ჭდეები" #. mfhWz #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491 @@ -21105,7 +20660,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "სვე_ტის ჭდეები" #. AD5mx #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 @@ -21115,16 +20670,15 @@ msgstr "" #. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" -msgstr "ცენტრიზაცია" +msgstr "გაერთიანების პირობა" #. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "_ბმული წყარო მონაცემებზე" #. AFQD3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563 @@ -21136,13 +20690,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. QBCQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. TMPtN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596 @@ -21160,26 +20714,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "კორელაცია" #. XwREB #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. ZWgXM #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. jJst7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210 @@ -21189,17 +20742,15 @@ msgstr "სვეტები" #. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 @@ -21211,26 +20762,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "კოვარიაცია" #. gEuSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. eEB9E #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. nry3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210 @@ -21240,17 +20790,15 @@ msgstr "სვეტები" #. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 @@ -21260,16 +20808,15 @@ msgstr "" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" -msgstr "სა~ხელის შექმნა..." +msgstr "სახელების შექმნა" #. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" -msgstr "ზედა რიგი" +msgstr "_ზედა მწკრივი" #. 8QHEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101 @@ -21281,7 +20828,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" -msgstr "მარცხენა სვეტი" +msgstr "_მარცხენა სვეტი" #. C6Cjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121 @@ -21293,7 +20840,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" -msgstr "ქვედა რიგი" +msgstr "_ქვედა მწკრივი" #. t6Zop #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 @@ -21305,7 +20852,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" -msgstr "მარჯვენა სვეტი" +msgstr "მა_რჯვენა სვეტი" #. VAW7M #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161 @@ -21315,10 +20862,9 @@ msgstr "" #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" -msgstr "სახელების შექმნა" +msgstr "სახელების შექმნა საიდან" #. zZfTJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203 @@ -21328,38 +20874,33 @@ msgstr "საშუალებას გაძლევთ ავტომა #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "გარე წყარო" #. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" -msgstr "მომ~სახურება" +msgstr "_სერვისი" #. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" -msgstr "წყარო" +msgstr "_წყარო" #. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "_სახელი" #. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" -msgstr "მომხმარებელი" +msgstr "მომხმარ_ებელი" #. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 @@ -21375,24 +20916,21 @@ msgstr "მონიშნული" #. m78LR #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "ჰისტოგრამა" #. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმუმი:" #. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მაქსიმუმი:" #. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 @@ -21402,23 +20940,21 @@ msgstr "ავტომატური" #. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმუმი" #. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მაქსიმუმი" #. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 @@ -21434,10 +20970,9 @@ msgstr "პროცენტი" #. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. 7b5oQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 @@ -21453,23 +20988,21 @@ msgstr "ავტომატური" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმუმი" #. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მაქსიმუმი" #. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ფინან. პროცენტული" #. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 @@ -21485,10 +21018,9 @@ msgstr "პროცენტი" #. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "ფორმულა" #. TJFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 @@ -21512,20 +21044,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "საწყისი მნიშვნელობები" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "დადებითი:" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი:" #. E95Qc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 @@ -21541,10 +21072,9 @@ msgstr "" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "შევსება" +msgstr "შევსება:" #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 @@ -21554,10 +21084,9 @@ msgstr "ფერი" #. XjywU #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" -msgstr "გრდაიენტი" +msgstr "გრადიენტი" #. HCRXq #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 @@ -21569,19 +21098,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "ფერები" #. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ღერძის მდებარეობა:" #. 4oGae #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ღერძის ფერი:" #. 5j8jz #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 @@ -21597,10 +21126,9 @@ msgstr "შუა" #. AXEj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არცერთი" #. f95PC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 @@ -21618,19 +21146,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" -msgstr "ღ~ერძი" +msgstr "ღერძი" #. cNRuJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური ზოლის სიგრძე (%):" #. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური ზოლის სიგრძე (%):" #. KFjEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 @@ -21648,13 +21176,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "ზოლის სიგრძეები" #. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, ზოლის ჩვენება" #. JqJwv #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 @@ -21672,7 +21200,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "მონაცემთა ველი" +msgstr "მონაცემების ველი" #. ANVo4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 @@ -21690,7 +21218,7 @@ msgstr "ფუნქცია" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების არმქონი _ელემენტების ჩვენება" #. 4S4kV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 @@ -21700,33 +21228,30 @@ msgstr "" #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახელი:" #. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "ტიპი:" +msgstr "_ტიპი:" #. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "_საბაზისო ველი:" #. bJVVt #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "სა_ბაზისო ელემენტი:" #. b9eEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" @@ -21735,43 +21260,43 @@ msgstr "ნორმალური" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" -msgstr "" +msgstr "განსხვავება" #. 5vvHV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" -msgstr "" +msgstr "%" #. naD5D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" -msgstr "" +msgstr "% სხვაობა" #. ttE3t #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობა" #. Eg4UJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის %" #. dB8Rn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "სვეტის %" #. kN2Bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "ჯამის %" #. fYyCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 @@ -21795,13 +21320,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- წინა ელემენტი -" #. qKCQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- შემდეგი ელემენტი -" #. 3nUQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339 @@ -21813,7 +21338,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" -msgstr "" +msgstr "ნაჩვენები მნიშვნელობა" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 @@ -21825,7 +21350,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების ველის მორგება" #. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 @@ -21853,16 +21378,15 @@ msgstr "" #. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" -msgstr "ხელით" +msgstr "_ხელით" #. Sy9uF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "" +msgstr "დაალაგებს მნიშვნელობებს ანბანით." #. cdBMn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 @@ -21872,22 +21396,21 @@ msgstr "" #. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" -msgstr "~დალაგება" +msgstr "დალაგების პირობა" #. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის ჭდეების გამეო_რება" #. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "_ცარიელი ხაზი თითოეული ელემენტის შემდეგ" #. AxAtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261 @@ -21897,16 +21420,15 @@ msgstr "" #. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" -msgstr "განლაგება" +msgstr "გან_ლაგება:" #. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "ცხრილის განლაგება" #. H4v3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 @@ -21924,7 +21446,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Compact layout" -msgstr "" +msgstr "კომპაქტური განლაგება" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 @@ -21936,13 +21458,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "ჩვენების მორგება" #. Q34EM #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:342 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "ჩ_ვენება:" #. XRAd3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:353 @@ -21960,13 +21482,13 @@ msgstr "_გამომგზავნი:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:380 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "ველის გამო_ყენებით:" #. XVkqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:400 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი" #. CKCMD #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 @@ -22002,7 +21524,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:476 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად ჩვენება" #. kiXTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:547 @@ -22014,7 +21536,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:558 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "ელემენტების დამალვა" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:582 @@ -22026,13 +21548,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:595 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "_იერარქია:" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების ფორმა" #. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 @@ -22060,24 +21582,21 @@ msgstr "_წაშლა" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" -msgstr "აღდგენა" +msgstr "_აღდგენა" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" -msgstr "წინა ჩანაწერი" +msgstr "_წინა ჩანაწერი" #. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "ახალი ჩანაწერი" +msgstr "შე_მდეგი ჩანაწერი" #. Gqqaq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 @@ -22101,86 +21620,85 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედი:" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების მომწოდებელი:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "მოძიება" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნების დამატება" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანები" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "გადატარება" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებების გადატარება" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურა" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "ცოცხალი მონაცემის ნაკადები" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 @@ -22198,211 +21716,211 @@ msgstr "_მიმოხილვა..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა1,მნიშვნელობა2,....,მნიშვნელობაN და მოთავსება შუალედში:" #. FbeJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" -msgstr "" +msgstr "მისამართი, მნიშვნელობა" #. vHGFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის მონაცემების ინტერპრეტაცია როგორც" #. vcDx2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი ხაზები ინტერფეისის განახლებას იწვევს" #. 3hWhd #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "წყარო ნაკადი" #. kkNat #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" -msgstr "" +msgstr "არსებული მონაცემების დაბლა ჩატანა" #. oK7F4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" -msgstr "" +msgstr "შუალედის დაბლა ჩატანა" #. 2uAZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "არსებული მონაცემების თავზე გადაწერა" #. mvcXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "როცა ახალი მონაცემები შემოვა" #. 5i8Be #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდვა:" #. GLYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "_უსაზღვრო" #. DvF6M #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა" #. zGb3D #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "ცოცხალი მონაცემების ნაკადი ელცხრილებისთვის" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" -msgstr "" +msgstr "თარიღის და დროის გარდაქმნები" #. P4zeS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" msgid "Date String" -msgstr "" +msgstr "თარიღის სტრიქონი" #. KGT9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 msgctxt "datetimetransformationentry|year" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "წელი" #. 84uwA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" msgid "Start of Year" -msgstr "" +msgstr "წლის დასაწყისი" #. xmLCz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" msgid "End of Year" -msgstr "" +msgstr "წლის დასასრული" #. aEutQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 msgctxt "datetimetransformationentry|month" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. CVARh #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" -msgstr "" +msgstr "თვის სახელი" #. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" -msgstr "" +msgstr "თვის დასაწყისი" #. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" -msgstr "" +msgstr "თვის დასასრული" #. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 msgctxt "datetimetransformationentry|day" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. BAjUz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "კვირის დღე" #. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" -msgstr "" +msgstr "წლის დღე" #. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "კვარტალი" #. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" -msgstr "" +msgstr "კვარტალის დასაწყისი" #. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" -msgstr "" +msgstr "კვარტალის დასასრული" #. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "საათი" #. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "წუთი" #. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "წამი" #. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. bRjJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. sM9XW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედის აღწერა" #. CyzxS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 @@ -22444,7 +21962,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. CPDFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 @@ -22454,10 +21972,9 @@ msgstr "" #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "შეცვლა" +msgstr "შ_ეცვლა" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 @@ -22469,25 +21986,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს სვეტის ჭდეებ_ს" #. wimji #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული უჯრედის შუალედები ჭდეებს შეიცავს." #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს ჯამების მ_წკრივს" #. AeZB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "_უჯრედების ჩასმა ან წაშლა" #. bJdCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 @@ -22499,7 +22016,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "და_ფორმატების შენარჩუნება" #. nwtDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 @@ -22511,7 +22028,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "შემოტანილი მონაცემებ_ი არ ჩაიწერება" #. mDon4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 @@ -22521,28 +22038,27 @@ msgstr "" #. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" -msgstr "წყარო" +msgstr "წყარო:" #. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "ოპერაციები:" #. XXY4E #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი შუალედი" #. dHJw9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. 4KFEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 @@ -22560,7 +22076,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "სახელის აღწერა" #. HREbq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 @@ -22570,22 +22086,21 @@ msgstr "" #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახელი:" #. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის გამოსახულების შუალედი:" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ხილვადობის არე:" #. 8LBjA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 @@ -22615,7 +22130,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "_დაბეჭდვის შუალედი" #. uHfBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 @@ -22639,7 +22154,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" -msgstr "" +msgstr "_სვეტის გამეორება" #. bLAGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 @@ -22651,7 +22166,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "მწკ_რივის გამეორება" #. WGYtk #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 @@ -22663,7 +22178,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "შუალედის მ_ორგება" #. eNLRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 @@ -22679,16 +22194,15 @@ msgstr "" #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" -msgstr "უჯრების ~წაშლა..." +msgstr "უჯრედების წაშლა" #. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" -msgstr "უჯრების ზემოთ ანაცვლება" +msgstr "_უჯრედების ზემოთ ანაცვლება" #. 7nz4V #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 @@ -22700,7 +22214,7 @@ msgstr "შეავსებს the space produced by the deleted cells with th #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" -msgstr "უჯრების მარცხნივ გადანაცვლება" +msgstr "უჯრედების მარცხნივ გადანაცვ_ლება" #. GPMfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 @@ -22712,7 +22226,7 @@ msgstr "შეავსებს the resulting space by the cells to the right o #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "მთლიანი უჯრ(ებ)ის წაშლა" +msgstr "მთლიანი მწკ_რივ(ებ)-ის წაშლა" #. S2ECx #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 @@ -22724,7 +22238,7 @@ msgstr "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "მთლიანი სვეტ(ებ)ის წაშლა" +msgstr "მთლიანი სვეტ(ებ)-ის წაშლა" #. PEddf #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 @@ -22748,32 +22262,31 @@ msgstr "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or t #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტების წაშლა" #. QFtCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 msgctxt "deletecolumnentry/cols" msgid "Cols(; Separated)" -msgstr "" +msgstr "სვეტები (;-ით გამოყოფილი)" #. tGfwG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "შიგთავსის ~წაშლა..." +msgstr "შემცველობის წაშლა" #. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "ყველ_ას წაშლა" #. EzX8U #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100 @@ -22797,7 +22310,7 @@ msgstr "Deletes strings only. Formats, formulas, numbers and dates are not affec #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "_ნომრები" +msgstr "_რიცხვები" #. HdAdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147 @@ -22809,7 +22322,7 @@ msgstr "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "თარიღი & _დრო" #. uYNYA #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166 @@ -22833,7 +22346,7 @@ msgstr "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchang #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "_კომენტარები" #. psiqN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 @@ -22845,7 +22358,7 @@ msgstr "Deletes notes added to cells. All other elements remain unchanged." #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "_ფორმატირება" +msgstr "ფორ_მატები" #. 4F3RM #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 @@ -22855,10 +22368,9 @@ msgstr "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unc #. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" -msgstr "ობიექტები" +msgstr "_ობიექტები" #. 4GgHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242 @@ -22882,50 +22394,49 @@ msgstr "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a sele #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 msgctxt "deleterow|delete_label" msgid "Delete Row Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება მწკრივის წაშლა" #. RBbUN #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა" #. whbyR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. yhzDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "აღწერითი სტატისტიკა" #. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. dDhc5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. Z83k7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211 @@ -22935,17 +22446,15 @@ msgstr "_სვეტები" #. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკ_რივები" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 @@ -22955,10 +22464,9 @@ msgstr "" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" -msgstr "სექციის რედაქტირება" +msgstr "პარამეტრის ჩასწორება" #. X85Wx #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 @@ -22970,116 +22478,115 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8 msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog" msgid "Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "ხატვის სტილი" #. RtX4T #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 msgctxt "drawtemplatedialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_სტანდარტული" #. jyFCi #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ორგანიზაცია" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ხაზი" #. GFaA9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ალაგი" #. JcspJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "დაჩრდილვა" #. sQnEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "გამჭვირვალობა" #. nrmzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ფონტი" #. MfVx4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. wvB6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "შეწევა & დაშორება" #. BuWKT #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. buF9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ანიმაცია" #. pLtGk #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "განზომილების ხაზი" #. CDEt8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "სწორება" #. Bh59e #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #. eCHjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ტაბულაცია" #. 6emuB #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთა" #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "გადათრევის რეჟიმი" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "ბმულად ჩამატება" +msgstr "ჰიპერბმულად ჩამატება" #. EVfz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 @@ -23089,10 +22596,9 @@ msgstr "" #. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "ინტერნეტ ბმული" +msgstr "ბმულად ჩასმა" #. sUfUu #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 @@ -23102,10 +22608,9 @@ msgstr "" #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "ასლად ჩამატება" +msgstr "ასლად ჩასმა" #. UkVHD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 @@ -23117,7 +22622,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -23133,17 +22638,15 @@ msgstr "" #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "qmedeba" +msgstr "ქმედებ_ა:" #. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "_სათაური" +msgstr "_სათაური:" #. awD2D #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 @@ -23155,7 +22658,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "შ_ეცდომის შეტყობინება:" #. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 @@ -23171,10 +22674,9 @@ msgstr "" #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "გაჩერება" #. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 @@ -23204,7 +22706,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "შიგთავსი" +msgstr "შემცველობა" #. q2Cbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 @@ -23216,26 +22718,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "ექსპოტენციური მოგლუვება" #. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. XCDYH #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. nq9yR #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217 @@ -23245,30 +22746,27 @@ msgstr "სვეტები" #. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "მოგლუვების კოეფიციენტი:" #. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. kcYtb #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 @@ -23308,10 +22806,9 @@ msgstr "" #. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "_გარე მონაცემთა წყაროს მისამართი" +msgstr "_გარე მონაცემთა წყაროს URL" #. x9ENQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242 @@ -23321,10 +22818,9 @@ msgstr "" #. EhEDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" -msgstr "_განახლება ყოველ" +msgstr "_განახლება ყოველ:" #. kidEA #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272 @@ -23340,17 +22836,15 @@ msgstr "" #. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" -msgstr "წამებით" +msgstr "_წმ" #. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "_ხელმისაწვდომი ცხრილები/დიაპაზონები" +msgstr "_ხელმისაწვდომი ცხრილები/შუალედები" #. b9pvu #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 @@ -23362,14 +22856,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "მწკრივების შევსება" #. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" -msgstr "დაბლა" +msgstr "_დაბლა" #. FK3U8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109 @@ -23379,10 +22872,9 @@ msgstr "შექმნის ქვემოთ მიმართულ სე #. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მა_რჯვნივ" #. UGDpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130 @@ -23394,7 +22886,7 @@ msgstr "შექმნის სერიებს მარჯვნიდა #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "მ_აღლა" #. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 @@ -23406,7 +22898,7 @@ msgstr "შექმნის ზემოთ მიმართულ სერ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" -msgstr "_მარცხენა" +msgstr "მარ_ცხენა" #. CZSAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172 @@ -23422,10 +22914,9 @@ msgstr "მიმართულება" #. yin3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" -msgstr "წრფივი" +msgstr "_წრფივი" #. ANeeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228 @@ -23437,7 +22928,7 @@ msgstr "ქმნის რიცხვით მონაცემთა წრ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "_ზრდა" #. Ve8TQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249 @@ -23447,10 +22938,9 @@ msgstr "ქმნის მონაცემთა ზრდად სერი #. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თ_არიღი" #. 7VCDM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270 @@ -23460,10 +22950,9 @@ msgstr "ქმნის თარიღების სერიებს გა #. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" -msgstr "ავტო შევსება" +msgstr "_ავტოშევსება" #. pzZdq #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291 @@ -23475,14 +22964,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "მწკრივების ტიპი" #. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" -msgstr "დღეები" +msgstr "_დღე" #. HF9aC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347 @@ -23494,7 +22982,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" -msgstr "" +msgstr "_კვირის დღე" #. X597m #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 @@ -23504,10 +22992,9 @@ msgstr "" #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" -msgstr "თვეები" +msgstr "_თვე" #. 5AG5E #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 @@ -23517,10 +23004,9 @@ msgstr "" #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" -msgstr "წლებით" +msgstr "წ_ელი" #. ME4Da #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 @@ -23532,25 +23018,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "დროის ერთეული" #. 5BuDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_საწყისი მნიშვნელობა:" #. mQQjH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "საბოლოო მნიშ_ვნელობა" #. UUkTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "ზრდის ბი_ჯი:" #. keEyA #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 @@ -23581,194 +23067,193 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის დამატება" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის წაშლა" #. c8Eah #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 msgctxt "filterdropdown|select_field_label" msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ველი" #. Pu3Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ ველი" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "ელემენტების ძებნა..." #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მიმდინარე ელემენტის ჩვენება" #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მიმდინარე ელემენტის დამალვა." #. bXw6N #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერი" #. ca9FH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ფერი" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება ძებნა და ჩანაცვლება" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლება რით" #. RF57t #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. WWQzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" -msgstr "არ არის საზღვრები" +msgstr "საზღვრების გარეშე" #. J9YqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "ყველა საზღვარი" #. 3dsGE #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "გარე საზღვრები" #. BQ8N3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "სქელი საზღვარი" #. RSWP6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "სქელი ქვედა საზღვარი" #. d9rkv #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი ქვედა საზღვარი" #. A6jir #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ზედა და სქელი ქვედა საზღვარი" #. 5QWSV #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ზედა და ორმაგი ქვედა საზღვარი" #. of4fP #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა საზღვარი" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა საზღვარი" #. sDFmj #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "ზედა საზღვარი" #. nhY8S #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ქვედა საზღვარი" #. BF7XZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "დიაგონალური მაღლითა საზღვარი" #. 8FWZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "დიაგონალური ქვედა საზღვარი" #. CQeWw #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ზედა და ქვედა საზღვრები" #. ZAJ9s #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა და მარცხენა საზღვრები" #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_მეტი პარამეტრი..." #. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 @@ -23780,7 +23265,7 @@ msgstr "ბოლოსართები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 msgctxt "footerdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული (პირველი)" #. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 @@ -23796,28 +23281,27 @@ msgstr "ბოლოსართი (მარცხნივ)" #. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" -msgstr "უჯრის ფორმატი" +msgstr "უჯრედების დაფორმატება" #. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვები" #. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. 3oXRX #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "შრიფტის ეფექტები" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. iuvXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 @@ -23835,7 +23319,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "ჩარჩოები" +msgstr "საზღვრები" #. 9S8Sy #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 @@ -23847,61 +23331,61 @@ msgstr "ფონი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" -msgstr "უჯრის დაცვა" +msgstr "უჯრედის დაცვა" #. ymJhE #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "დეტალური გამოთვლის პარამეტრები" #. LH7AT #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა ტექსტიდან რიცხვში:" #. LRBFh #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "ცარი_ელი სტრიქონის ნულად ჩათვლა" #. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "მიმართვის სინტაქსი სტრიქონზე მიმართვისთვის:" #. MskRi #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის სინტაქსის გამოყენება" #. Gd4ne #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "#VALUE! შეცდომის გენერაცია" #. evLpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "ნულად აღქმა" #. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა, მხოლოდ, თუ არაორაზროვანია" #. da7wL #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა ლოკალზეცაა დამოკიდებული" #. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168 @@ -23913,7 +23397,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა რიცხვებში" #. FY66D #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212 @@ -23925,61 +23409,61 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "ფურიეს ანალიზი" #. XddnU #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. ZkLNa #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. rk4DG #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" -msgstr "" +msgstr "შემოტანის შუალედს აქვს ჭდე" #. QF9sz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები" #. zDdDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_სვეტები" #. HJc6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "მწკ_რივები" #. 78Cai #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. dqC28 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "უკუ" #. ELiT5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" -msgstr "" +msgstr "გამოტანა პოლარულ ფორმაში" #. Trwum #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 @@ -23991,7 +23475,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. CAw2k #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405 @@ -24003,14 +23487,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის ჩასმა გამოთვლის ფურცელში" #. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" -msgstr "ბოლოს გამოყენებული" +msgstr "ბოლოს გამოყენებულები" #. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 @@ -24026,14 +23509,12 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა" #. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" -msgstr "თარიღი და დრო" +msgstr "თარიღი&დრო" #. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "ფინანსური" @@ -24046,31 +23527,27 @@ msgstr "ინფორმაცია" #. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "ლოგიკური" #. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "მათემატიკური" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "მასივი" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "სტატისტიკა" +msgstr "სტატისტიკური" #. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 @@ -24080,34 +23557,33 @@ msgstr "ელცხრილი" #. DwfB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. BCiyc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "დანამატი" +msgstr "დამატება" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ხელმისაწვდომ ფუნქციებს." #. V9ATp #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ხელმისაწვდომ ფუნქციებს." #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრის შერჩევა" #. fiWse #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 @@ -24125,21 +23601,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "_ფორმულის უჯრედი:" #. t8oEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" -msgstr "სამიზნე მნიშვნელობა" +msgstr "სამიზნე მნიშ_ვნელობა:" #. ffY7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" -msgstr "ცვლადი უჯრა" +msgstr "_ცვლადი უჯრედი:" #. gA4H9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150 @@ -24173,10 +23647,9 @@ msgstr "" #. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "სტანდარტული პარამეტრები" +msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 @@ -24188,7 +23661,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცელზე გადასვლა" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 @@ -24200,13 +23673,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "_აკრიფეთ ფურცლის სახელი" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "_ფურცლები" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 @@ -24222,16 +23695,15 @@ msgstr "დაჯგუფება" #. 64CQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" -msgstr "ავტომატურად" +msgstr "_ავტომატურად" #. u9esd #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_ხელით:" #. uLqPc #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175 @@ -24243,40 +23715,37 @@ msgstr "დაწყება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატ_ურად" #. c77d8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "ხელ_ით:" #. 7atAW #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. PbDbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" -msgstr "გვერდების რაოდენობა:" +msgstr "_დღეების რიცხვი:" #. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "_ინტერვალები:" #. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 @@ -24286,16 +23755,15 @@ msgstr "დაჯგუფება" #. G8xYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" -msgstr "ავტომატურად" +msgstr "_ავტომატურად" #. nbnZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_ხელით:" #. Dr8cH #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160 @@ -24307,39 +23775,37 @@ msgstr "დაწყება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატ_ურად" #. qdFNk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "ხელ_ით:" #. 3Fakb #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "ჯგუფი" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკ_რივები" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111 @@ -24351,7 +23817,7 @@ msgstr "_სვეტები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "ჩასმა" #. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 @@ -24363,7 +23829,7 @@ msgstr "თავსართები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 msgctxt "headerdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" -msgstr "" +msgstr "თავსართი (პირველი)" #. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 @@ -24393,25 +23859,25 @@ msgstr "ფაილის სახელი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" -msgstr "გეზი/ფაილის სახელი" +msgstr "ბილიკი/ფაილის სახელი" #. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" -msgstr "მარ_ცხენა არე" +msgstr "მარცხენა ა_ლაგი" #. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" -msgstr "_ცენტრალური არე" +msgstr "_ცენტრალური ალაგი" #. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "მარ_ჯვენა არე" +msgstr "მარჯვენა ალაგ_ი" #. skPBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 @@ -24433,10 +23899,9 @@ msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც #. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "_თავსართი" #. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253 @@ -24448,13 +23913,13 @@ msgstr "_ქვედა კოლონტიტული" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" -msgstr "სხვა თავსართი" +msgstr "მომხმარებლის თავსართი" #. kDb9h #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ქვედა კოლონტიტული" #. DqPqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 @@ -24574,31 +24039,31 @@ msgstr "გვერდი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" -msgstr "" +msgstr "საიდან ?" #. jQyGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური" #. EeAAh #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" -msgstr "შექმნილია" +msgstr "ავტორი" #. CASF2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "მორგებული" #. wZN6q #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" -msgstr "of" +msgstr "რამდენიდან" #. SDx4X #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 @@ -24610,13 +24075,13 @@ msgstr "Defines or formats a header or footer for a ფურცლის სტ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "თავსართები/ბოლოსართები" +msgstr "თავსართები/ქვედა კოლონტიტულები" #. 84Cdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "თავსართი" #. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 @@ -24628,33 +24093,31 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "ფაილის შემოტანა" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები" +msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "ტე_ქსტის გამყოფი" +msgstr "_ველის გამყოფი:" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონის _გამყოფი:" #. Ed9o4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის შემცველობის შენახვა ი_სე, როგორც ნაჩვენებია" #. kWBhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 @@ -24672,7 +24135,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "ყველა ტე_ქსტური უჯრედის ციტირება" #. vboDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 @@ -24684,7 +24147,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" -msgstr "" +msgstr "_ფიქსირებული სვეტის სიგანე" #. TfB45 #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207 @@ -24720,7 +24183,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "ველის მორგება" #. SC6EQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 @@ -24738,14 +24201,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" -msgstr "უჯრების ჩასმა" +msgstr "უჯრედების ჩასმა" #. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" -msgstr "უჯრების ზემოთ ანაცვლება" +msgstr "უჯრე_დების ქვემოთ ჩამონაცვლება" #. FA4mZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 @@ -24755,10 +24217,9 @@ msgstr "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserte #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" -msgstr "უჯრების მარცხნივ გადანაცვლება" +msgstr "უჯრების მა_რჯვნივ გადანაცვლება" #. 9UVgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 @@ -24770,7 +24231,7 @@ msgstr "Moves the contents of the selected range to the right when cells are ins #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "მთელი მ_წკრივი" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 @@ -24782,7 +24243,7 @@ msgstr "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the sele #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "მთელი _სვეტი" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 @@ -24812,7 +24273,7 @@ msgstr "სახელების ჩასმა" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "_ყველას ჩასმა" #. TuwoL #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 @@ -24824,7 +24285,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ჩ_ასმა" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 @@ -24836,19 +24297,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ან ფორმულის გამოსახულება" #. kSc7p #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "მხედველობის არეალი" #. XCYdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 @@ -24866,7 +24327,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "ფურცლის ჩამატება" +msgstr "ფურცლის ჩასმა" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 @@ -24896,7 +24357,7 @@ msgstr "Inserts a new sheet directly after the current sheet." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" -msgstr "პოზიცია" +msgstr "მდებარეობა" #. TumvT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 @@ -24914,14 +24375,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "ფურცლების რა_ოდენობა:" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახე_ლი:" #. JqDES #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 @@ -24931,10 +24391,9 @@ msgstr "Specifies the number of sheets to be created." #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." -msgstr "~ელექტრონული ცხრილი..." +msgstr "ფურცელი..." #. ckSEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 @@ -24958,7 +24417,7 @@ msgstr "Inserts a sheet from an existing file into the current document." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი ფაილში" #. P4xGn #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 @@ -25004,10 +24463,9 @@ msgstr "Defines the options to be used to insert a new sheet." #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" -msgstr "სექციის რედაქტირება" +msgstr "პარამეტრის ჩასწორება" #. hCsQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 @@ -25041,10 +24499,9 @@ msgstr "თავსართი (მარცხნივ)" #. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "დიაპაზონის სახელები" +msgstr "სახელების მართვა" #. RcgP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 @@ -25062,19 +24519,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ან ფორმულის გამოსახულება" #. nFCoR #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "მხედველობის არეალი" #. oGG5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 @@ -25090,16 +24547,15 @@ msgstr "" #. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახელი:" #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "ხილვადობის არე:" #. oXFBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 @@ -25123,7 +24579,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის გამოსახულების შუალედი:" #. CEMJp #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 @@ -25135,7 +24591,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "_დაბეჭდვის შუალედი" #. GEWKN #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 @@ -25159,7 +24615,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" -msgstr "" +msgstr "_სვეტის გამეორება" #. oipaa #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 @@ -25171,7 +24627,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "მწკ_რივის გამეორება" #. RbPrc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 @@ -25183,7 +24639,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "შუალედის მ_ორგება" #. MFz5S #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447 @@ -25211,7 +24667,6 @@ msgstr "" #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "სვეტი" @@ -25220,13 +24675,13 @@ msgstr "სვეტი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" -msgstr "უჯრების შეერთება" +msgstr "უჯრედების შერწყმა" #. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "ზოგიერთი უჯრედი ცარიელი არაა." #. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 @@ -25256,46 +24711,43 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 msgctxt "mergecolumnentry|name" msgid "Merge Column Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება სვეტების შერწყმა" #. CiWXz #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 msgctxt "mergecolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. BKHND #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 msgctxt "mergecolumnentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. cMGtd #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "ფურცლის ~გადატანა/კოპირება..." +msgstr "ფურცლის გადატანა/კოპირება" #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "_გადატანა" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "ასლი" +msgstr "კ_ოპირება" #. GPAxW #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 @@ -25305,29 +24757,27 @@ msgstr "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the #. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" -msgstr "qmedeba" +msgstr "ქმედება" #. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" -msgstr "დოკუმენტისკენ" +msgstr "_დოკუმენტისკენ" #. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" -msgstr "" +msgstr "(მიმდინარე დოკუმენტი)" #. Kd5nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- ახალი დოკუმენტი -" #. UDmM5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202 @@ -25339,7 +24789,7 @@ msgstr "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "ჩას_მა მანამდე" #. 8C2Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275 @@ -25355,7 +24805,6 @@ msgstr "მდებარეობა" #. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "ეს სახელი უკვე არსებობს." @@ -25364,7 +24813,7 @@ msgstr "ეს სახელი უკვე არსებობს." #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "სახელი ცარიელია." #. xoYVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394 @@ -25374,10 +24823,9 @@ msgstr "" #. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" -msgstr "ახალი სახელი" +msgstr "ა_ხალი სახელი" #. qqKL9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444 @@ -25389,19 +24837,19 @@ msgstr "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a differ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "მოძრავი საშუალო" #. LJ63y #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. J2nco #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. vJXCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 @@ -25411,10 +24859,9 @@ msgstr "" #. eTxm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236 @@ -25424,31 +24871,27 @@ msgstr "სვეტები" #. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "ინტერვალი:" #. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრები" #. Ed3fa #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 @@ -25460,7 +24903,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" -msgstr "~მრავალჯერადი ოპერაციები..." +msgstr "ერთზე მეტი ოპერაცია" #. DsuEQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 @@ -25476,22 +24919,21 @@ msgstr "" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" -msgstr "_ფორმულები" +msgstr "_ფორმულები:" #. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "_მწკრივის შეყვანის უჯრედი:" #. AELsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "_სვეტის შეყვანის უჯრედი:" #. 5RfAg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154 @@ -25531,10 +24973,9 @@ msgstr "" #. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "სტანდარტული პარამეტრები" +msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 @@ -25546,7 +24987,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "ჭდეების შუალედის აღწერა" #. ABAZQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 @@ -25576,7 +25017,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს _სვეტის ჭდეებს" #. LTnyf #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 @@ -25588,7 +25029,7 @@ msgstr "შეიცავს სვეტების ეტიკეტებ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "შეი_ცავს მწკრივის ჭდეებს" #. bsL9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205 @@ -25600,7 +25041,7 @@ msgstr "შეიცავს სვეტების ეტიკეტებ #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "_მონაცემების შუალედისთვის" #. Lhn9n #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 @@ -25636,7 +25077,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "შუალედი" #. aDbLN #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 @@ -25648,7 +25089,7 @@ msgstr "ხსნის დიალოგს, რომელშიც შე #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 @@ -25660,7 +25101,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "ბმულად ჩასმა" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 @@ -25672,7 +25113,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "ასლად ჩასმა" #. YzkdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 @@ -25682,17 +25123,15 @@ msgstr "" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "სვეტი" +msgstr "სვეტი:" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივი:" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142 @@ -25710,7 +25149,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივი" #. mdq2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167 @@ -25722,7 +25161,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" -msgstr "მონაცემთა თანრიგი" +msgstr "მონაცემების შუალედი" #. BCSUy #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 @@ -25746,7 +25185,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "დ~ასასრული" +msgstr "დასასრული" #. cVJLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 @@ -25758,7 +25197,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "შიგთავსი" +msgstr "შემცველობა" #. yrRED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 @@ -25774,7 +25213,6 @@ msgstr "" #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "სცენარები" @@ -25787,7 +25225,6 @@ msgstr "" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "გადათრევის რეჟიმი" @@ -25806,7 +25243,6 @@ msgstr "დოკუმენტი" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "აქტიური ფანჯარა" @@ -25833,229 +25269,229 @@ msgstr "ნავიგატორის აქტივაცია და დ #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "ამოხსნის გარეშე" #. 3mwC4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "ამოხსნა ვერ ვიპოვე." #. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2991 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_ფაილი" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3065 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~ფაილი" #. 6GvMB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_საწყისი" #. 5kZRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4824 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~საწყისი" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5371 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ვე_ლი" #. VCk9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5853 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩა_სმა" #. HnjBi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5958 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩ~ასმა" #. vruXQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "გან_ლაგება" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7114 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "გან~ლაგება" #. pnWd5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8391 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_სტატისტიკა" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8442 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_მონაცემები" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8548 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~მონაცემები" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9351 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_განხილვა" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9436 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~განხილვა" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10246 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_ხედი" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~ხედი" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11441 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "_გამოსახულება" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "~გამოსახულება" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12744 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_დახატვა" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12851 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~დახატვა" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13309 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანა" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13600 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_ობიექტი" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13707 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~ობიექტი" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14267 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_მედია" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14372 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~მედია" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14754 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_დაბეჭდვა" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14837 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~დაბეჭდვა" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ფო_რმა" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "ფო~რმა" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "გა_ფართოება" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "გაფა_რთოება" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_ხელსაწყოები" #. 8HTEk #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~ხელსაწყოები" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3025 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_ფაილი" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3074 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~ფაილი" #. UWfVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3538 @@ -26068,289 +25504,279 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4580 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_მენიუ" #. Svdz9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4632 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~საწყისი" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5128 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ვე_ლი" #. zveKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5591 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩა_სმა" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5646 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩ~ასმა" #. EvytN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "გან_ლაგება" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6318 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "გან~ლაგება" #. QqjZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7153 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_სტატისტიკა" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7218 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_მონაცემები" #. TCt7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7269 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~მონაცემები" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7951 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_განხილვა" #. Lbj5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~განხილვა" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8670 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_ხედი" #. ZGh8C #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~ხედი" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10036 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "გ_ამოსახულება" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10088 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "~გამოსახულება" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11458 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "და_ხატვა" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11510 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~დახატვა" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12461 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12513 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~ობიექტი" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13213 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_მედია" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13266 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~მედია" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13825 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13877 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~დაბეჭდვა" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ფო_რმა" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "ფო~რმა" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "გა_ფართოება" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "გაფა_რთოება" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16381 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_ხელსაწყოები" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16433 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~ხელსაწყოები" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "_ფაილი" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3406 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" +msgstr "_ჩასწორება" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3522 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5063 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "მიმართულება" +msgstr "სტ_ილები" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3673 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფ_ონტი" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_პარაგრაფი" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4297 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "_ნომრები" +msgstr "_რიცხვი" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4408 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "_მონაცემები" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩა_სმა" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4630 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "_განხილვა" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4741 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4850 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "ფო_რმა" #. 5fAr4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "გა_ფართოება" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ფ_ონტი" #. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "აბზაცი" +msgstr "_პარაგრაფი" #. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5687 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "და_ხატვა" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6247 @@ -26360,33 +25786,32 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10239 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "მოწესრიგებ_ა" #. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6522 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_ფიგურა" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6769 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10487 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "_ჯგუფი" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6892 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. BTzDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7120 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_ფონტის ეფექტები" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7231 @@ -26396,107 +25821,103 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_ბადე" #. K6izG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "გ_ამოსახულება" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "ფი_ლტრი" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8402 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_ობიექტი" #. Ghwp6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_მედია" #. nyHDP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. PhCFL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11066 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_დაბეჭდვა" #. RC7F3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_მენიუ" #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 1" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 2" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 3" #. QcUKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "სათაური 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "სათაური 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "ცუდი" #. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" -msgstr "ოქრო" +msgstr "კარგი" #. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ნეიტრალური" #. keb9M #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 @@ -26524,117 +25945,102 @@ msgstr "შენიშვნა" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3211 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "მენიუ" +msgstr "_მენიუ" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3264 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "ხელსაწყოები" +msgstr "_ხელსაწყოები" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3318 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "დახმარება" +msgstr "_დახმარება" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3425 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "_ფაილი" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3658 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" +msgstr "_ჩასწორება" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "მიმართულება" +msgstr "სტ_ილები" #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფ_ონტი" #. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4352 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "_ნომრები" +msgstr "_რიცხვი" #. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4560 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "სწორება" +msgstr "სწორებ_ა" #. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4788 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "უჯრა" +msgstr "_უჯრედები" #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4946 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩა_სმა" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5124 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "_მონაცემები" #. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5292 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "_განხილვა" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "გ_ამოსახულება" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5995 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "მოწესრიგება" +msgstr "მოწესრიგებ_ა" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6143 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ფ_ერი" @@ -26653,116 +26059,105 @@ msgstr "_ენა" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "განხილვა" +msgstr "_განხილვა" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "_კომენტარები" #. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgstr "შ_ედარება" #. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7779 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "და_ხატვა" #. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8136 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" +msgstr "_ჩასწორება" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8464 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "მოწესრიგება" +msgstr "მოწესრიგებ_ა" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8627 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "_ჯგუფი" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფ_ონტი" #. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9523 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" -msgstr "სწორება" +msgstr "სწორებ_ა" #. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9721 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩა_სმა" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10015 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_მედია" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10245 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "ჩა_რჩო" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "მოწესრიგება" +msgstr "მოწესრიგებ_ა" #. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10821 @@ -26772,17 +26167,15 @@ msgstr "_ბადე" #. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "ხედი" +msgstr "_ხედი" #. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "ბმული" +msgstr "ჰიპერბმული" #. LbUtj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 @@ -26792,10 +26185,9 @@ msgstr "სქოლიო" #. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "ბოლო სქოლიო" +msgstr "ქვედა სქოლიო" #. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 @@ -26805,7 +26197,6 @@ msgstr "სანიშნე" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "ჯვარედინი მითითება" @@ -26814,28 +26205,25 @@ msgstr "ჯვარედინი მითითება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 1" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 2" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "აქცენტი" +msgstr "აქცენტი 3" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 @@ -26845,29 +26233,27 @@ msgstr "სათაური 1" #. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "სათაური" +msgstr "სათაური 2" #. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" -msgstr "ოქრო" +msgstr "კარგი" #. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ნეიტრალური" #. gagGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "ცუდი" #. gTdh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 @@ -26895,41 +26281,39 @@ msgstr "სქოლიო" #. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არა" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "სტილი 1" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "სტილი" +msgstr "სტილი 2" #. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "სტილი 3" #. GpBfX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "სტილი 4" #. CsPMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 @@ -26939,10 +26323,9 @@ msgstr "ფაილი" #. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "გაცვლის ბუფერი" +msgstr "ბუფერი" #. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738 @@ -26954,38 +26337,37 @@ msgstr "სტილი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. K4uCY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. 6KTdx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" -msgstr "მარცხნივ" +msgstr "მარცხენა" #. c27x6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "ცენტრი" #. pRKMN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" -msgstr "მარჯვნივ" +msgstr "მარჯვენა" #. nyg3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "_ტექსტი" +msgstr "ტექსტი" #. sWkPK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 @@ -27001,10 +26383,9 @@ msgstr "გაყოფა" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობითი" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 @@ -27038,10 +26419,9 @@ msgstr "ფორმები" #. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "~ბმულები" +msgstr "ბმულები" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 @@ -27059,33 +26439,31 @@ msgstr "სტილი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია" +msgstr "ჩამოყრა" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "გარსდენა" +msgstr "შემოვლება" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "დაბლოკვა" #. VUCKC #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" -msgstr "ნახატი" +msgstr "გამოსახულება" #. tGNaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არა" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 @@ -27095,162 +26473,159 @@ msgstr "ოპტიმალური" #. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "პარალელი" +msgstr "პარალელური" #. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" -msgstr "-მდე" +msgstr "სადამდე" #. H7zCN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "-შემდეგ" +msgstr "შემდეგ" #. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "გამჭოლი" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "კონტური" #. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "ტექსტის კონტური" +msgstr "კონტურის ჩასწორება" #. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 msgctxt "numbertransformationentry|name" msgid "Number Transformations" -msgstr "" +msgstr "რიცხვის გარდაქმნები" #. M6K87 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 msgctxt "numbertransformationentry|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "ნიშანი" #. yQMEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 msgctxt "numbertransformationentry|round" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "მომრგვალებული" #. CJXKu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 msgctxt "numbertransformationentry|roundup" msgid "Round Up" -msgstr "" +msgstr "დამრგვალება ზემოთ" #. 6G2QX #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" msgid "Round Down" -msgstr "" +msgstr "დამრგვალება ქვემოთ" #. VijmC #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 msgctxt "numbertransformationentry|absolute" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა" #. CAaeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 msgctxt "numbertransformationentry|loge" msgid "Log with base e" -msgstr "" +msgstr "ნატურალური ლოგარითმი" #. B87rb #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 msgctxt "numbertransformationentry|log10" msgid "Log with base 10" -msgstr "" +msgstr "ათობითი ლოგარითმი" #. DTzfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 msgctxt "numbertransformationentry|cube" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "კუბი" #. yDND8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 msgctxt "numbertransformationentry|square" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "კვადრატი" #. GJFaH #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "კვადრატული ფესვი" #. KGCes #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 msgctxt "numbertransformationentry|exponent" msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "ხარისხი" #. BnauG #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 msgctxt "numbertransformationentry|iseven" msgid "Is Even" -msgstr "" +msgstr "ლუწია" #. dy4uu #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 msgctxt "numbertransformationentry|isodd" msgid "Is Odd" -msgstr "" +msgstr "კენტია" #. DQFwQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. FFa8s #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" -msgstr "" +msgstr "მრავალნაკადიანი გამოთვლის ჩართვა" #. c8e4A #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის ჯგუფების მრავალნაკადიანი გამოთვლის დაშვება" #. nkMjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" -msgstr "" +msgstr "CPU-ის ნაკადების პარამეტრები" #. XyA9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრზე დამოკიდებული" #. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 @@ -27268,7 +26643,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" -msgstr "" +msgstr "_სიზუსტე როგორც ნაჩვენებია" #. YGAFd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 @@ -27320,10 +26695,9 @@ msgstr "" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "წილა_დი ნაწილი:" #. riZoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 @@ -27333,16 +26707,15 @@ msgstr "" #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" -msgstr "ძირითადი მისალმება" +msgstr "ზოგადი გამოთვლები" #. p2vT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" -msgstr "" +msgstr "_იტერაციები" #. pBKcn #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 @@ -27354,13 +26727,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_ნაბიჯები:" #. aJT9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_მინიმალური ცვლილება:" #. GmKgv #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 @@ -27378,19 +26751,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "ციკლური მიმართვები" #. BA74j #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "" +msgstr "12/30/1899 (ნაგ_ულისხმევი)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა 0 შეესაბამება თარიღს 12/30/1899" #. SCewx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 @@ -27402,13 +26775,13 @@ msgstr "12/30/1899 არის ათვლის წერტილი." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა 0 შეესაბამება თარიღს 01/01/1900" #. LEunE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 @@ -27420,13 +26793,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 შეესაბამება თარიღს 01/01/1904" #. EkAYW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 @@ -27444,7 +26817,7 @@ msgstr "თარიღი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულებში ვა_ილდკარდების დაშვება" #. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 @@ -27462,7 +26835,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულებში რ_ეგულარული გამოსახულებების დაშვება" #. D9B3G #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 @@ -27486,33 +26859,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის ვაილდკარდები" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" -msgstr "ცვლილებები" +msgstr "_ცვლილებები:" #. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_წაშლები:" #. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმებ_ი:" #. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "_გადაადგილებები:" #. BiCsr #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98 @@ -27542,7 +26913,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "ფერები ცვლილებებისთვის" #. GyGpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 @@ -27560,26 +26931,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმები" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org ლოგოები" +msgstr "როგორც ეს იყო OpenOffice.org-ის დროს" #. g9ysB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი ღილაკები" #. XXuHE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." -msgstr "" +msgstr "აღწერს თავსებადობის პარამეტრებს Calc-სთვის." #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -27591,7 +26961,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "_პრეფიქსის სახელი ახალი სამუშაო ფურცლისთვის:" #. jPutK #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 @@ -27603,7 +26973,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ახალი ელცხრილი" #. Ap57D #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 @@ -27615,13 +26985,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "_ყოველთვის მომხმარებლის გვერდის გაყოფის გამოყენება" #. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "_ცარიელი გვერდების გამოტანის აკრძალვა" #. 6chh5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 @@ -27639,7 +27009,7 @@ msgstr "გვერდები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მონიშნული ფურცლების და_ბეჭდვა" #. Cqsrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 @@ -27649,10 +27019,9 @@ msgstr "" #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" -msgstr "ფურცელი" +msgstr "ფურცლები" #. JptgQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 @@ -27664,25 +27033,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "ინგლისური ფუნქციის სახელების გამოყენება" #. EH5Je #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "_ფორმულის სინტაქსი:" #. 6ioPy #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" -msgstr "ფორმულის პარამეტრები" +msgstr "ფორმულის მორგება" #. PhhTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 და უფრო ახალი:" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 @@ -27694,49 +27063,49 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის თავიდან გამოთვლა" #. Q8aGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "არასდროს გამოთვალო თავიდან" #. FgKKL #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლისთვის კითხვა" #. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის თავიდან გამოთვლა" #. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "არასდროს გამოთვალო თავიდან" #. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლისთვის კითხვა" #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "გადათვლა ფაილის ჩატვირთვისას" #. rDiac #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" -msgstr "სტანდარტული პარამეტრები" +msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" #. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 @@ -27746,48 +27115,45 @@ msgstr "" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "დეტალები" +msgstr "დეტალები…" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "დეტალური გამოთვლის პარამეტრები" #. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" -msgstr "ფუნქცია" +msgstr "_ფუნქცია:" #. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "მასივის _სვეტი:" #. 6sZYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "მასივის მწკ_რივი:" #. GQdGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "გამყოფის პარამე_ტრებს ჩამოყრა" #. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" -msgstr "საძიებო სისტემა" +msgstr "გამყოფები" #. J6mTS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 @@ -27803,10 +27169,9 @@ msgstr "სვეტების ოპტიმალური სიგან #. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება:" #. z6Wbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 @@ -27816,10 +27181,9 @@ msgstr "" #. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა" +msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 @@ -27837,14 +27201,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "სტრიქონის ოპტიმალური სიმაღლე" +msgstr "მწკრივის ოპტიმალური სიმაღლე" #. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება:" #. zMRfS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110 @@ -27854,10 +27217,9 @@ msgstr "" #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა" +msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 @@ -27873,10 +27235,9 @@ msgstr "" #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "ასლი" +msgstr "_ასლი" #. FprUE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 @@ -27888,7 +27249,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "სიის დაკოპირება _საიდან:" #. QEyMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 @@ -27898,17 +27259,15 @@ msgstr "" #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" -msgstr "სია" +msgstr "სიე_ბი" #. EBMmZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" -msgstr "შენატანები" +msgstr "_ელემენტები" #. qqKLe #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 @@ -27926,7 +27285,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" -msgstr "ა_ხალი" +msgstr "_ახალი" #. uH79F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220 @@ -27938,14 +27297,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_მოცილება" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" -msgstr "დამატება" +msgstr "დ_ამატება" #. pZWBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253 @@ -27955,10 +27313,9 @@ msgstr "" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "შეცვლა" +msgstr "შე_ცვლა" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 @@ -27988,7 +27345,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ორგანიზაცია" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 @@ -28012,7 +27369,7 @@ msgstr "ფონი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "თავსართი" #. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 @@ -28030,13 +27387,13 @@ msgstr "ფურცელი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "აბზაცი" +msgstr "პარაგრაფი" #. 6xRiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "შეწევა & დაშორება" #. PRo68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 @@ -28054,38 +27411,37 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "ტაბულაციები" +msgstr "ტაბულაცია" #. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" -msgstr "უჯრების სტილები" +msgstr "უჯრედის სტილი" #. AGL7z #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ორგანიზაცია" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "რაოდენობა" +msgstr "რიცხვები" #. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "ფონტი" #. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "შრიფტის ეფექტები" +msgstr "ფონტის ეფექტები" #. mXKgq #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 @@ -28115,7 +27471,7 @@ msgstr "ფონი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" -msgstr "უჯრის დაცვა" +msgstr "უჯრედის დაცვა" #. biiBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32 @@ -28127,13 +27483,13 @@ msgstr "სპეციალური ჩასმა" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მნიშვნელობები" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, მნიშვნელობები" #. tDknw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 @@ -28145,13 +27501,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობები & ფორმატები" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობები & ფორმატები" #. FjJPU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 @@ -28163,13 +27519,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, ფორმატები" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, ფორმატები" #. Jhc4o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 @@ -28181,13 +27537,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "ყველას ტრანსპონირება" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "ყველას ტრანსპონირება" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 @@ -28199,7 +27555,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "დაუყოვნებლივ გაშვება" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -28211,13 +27567,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "პრესეტები" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -28229,31 +27585,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "რიცხვები" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს რიცხვების შემცველ უჯრედებს." #. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს ტექსტის შემცველ უჯრედებს." #. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "თარიღი & დრო" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -28265,19 +27621,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "ფორმატები" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს უჯრედის ფორმატის ატრიბუტებს." #. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "კომენტარები" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -28289,7 +27645,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "ობიექტები" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -28301,25 +27657,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულები" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს ფორმულის შემცველ უჯრედებს." #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #. SKs5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "არ წაანაცვლო" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -28331,7 +27687,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "დაბლა" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -28343,7 +27699,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -28355,13 +27711,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "უჯრედების წანაცვლება" #. JXJTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "ბმულის სახით" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -28373,7 +27729,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "ტრანსპონირება" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -28385,7 +27741,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი უჯრედების გამოტოვება" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -28403,13 +27759,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. ekYg5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -28421,7 +27777,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -28433,7 +27789,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "გამოკლება" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -28445,7 +27801,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "გამრავლება" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -28457,7 +27813,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "გაყოფა" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28467,10 +27823,9 @@ msgstr "" #. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" -msgstr "ოპერატორები" +msgstr "ოპერაციები" #. cBodz #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 @@ -28482,14 +27837,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "მონაცემთა ველი" +msgstr "მონაცემების ველი" #. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "_პარამეტრები..." +msgstr "მ_ორგება..." #. dtMEN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 @@ -28499,24 +27853,21 @@ msgstr "" #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "_არცერთი" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "_ავტომატური" #. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "_მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული" +msgstr "_მომხმარებლის" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 @@ -28534,7 +27885,7 @@ msgstr "ქვეჯამები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების არმქონი _ელემენტების ჩვენება" #. 7GAbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 @@ -28544,29 +27895,27 @@ msgstr "" #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "სახელი" +msgstr "სახელი:" #. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" -msgstr "_ფილტრი" +msgstr "ფილტრი" #. BG3Bc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. fwPGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. qaU7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 @@ -28578,13 +27927,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. 4UZuA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. t5VCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 @@ -28674,13 +28023,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "ფილტრის პირობა" #. ckB2T #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრზე დამოკიდებული" #. nENeC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 @@ -28690,10 +28039,9 @@ msgstr "" #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" -msgstr "რეგულარული გამოსახულება" +msgstr "რეგულარული გამოსახულ_ებები" #. MB4Ab #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 @@ -28705,7 +28053,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_გამეორებების გარეშე" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 @@ -28715,16 +28063,15 @@ msgstr "" #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "მონაცემთა თანრიგი" +msgstr "მონაცემების შუალედი:" #. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური" #. fFAgZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 @@ -28734,17 +28081,15 @@ msgstr "" #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "_მორგება" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "არ არის ცხრილი" +msgstr "კრებსითი ცხრილის განლაგება" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 @@ -28762,7 +28107,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "სვეტის ველები:" #. AeEju #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 @@ -28772,10 +28117,9 @@ msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "მონაცემთა ველი" +msgstr "მონაცემის ველები" #. cvgCA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 @@ -28787,7 +28131,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "მწკრივის ველები:" #. n7GRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 @@ -28799,7 +28143,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "ფილტრები:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 @@ -28809,10 +28153,9 @@ msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" -msgstr "~ხელმისაწვდომი ველები" +msgstr "ხელმისაწვდომი ველები:" #. FBtEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 @@ -28830,7 +28173,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი მწკრივების გამოტოვება" #. CAJBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 @@ -28842,7 +28185,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "ამოიცანით კატეგორიები" #. uzKL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 @@ -28854,7 +28197,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "სულ მწკრივები" #. FdXjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 @@ -28866,7 +28209,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "სულ სვეტები" #. DEFgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 @@ -28878,7 +28221,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "ფილტრის დამატება" #. TEUXm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 @@ -28890,7 +28233,7 @@ msgstr "საშუალებას აძლევს მომხმარ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "დეტალებზე გადასვლის ჩართვა" #. EVPJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 @@ -28902,7 +28245,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" -msgstr "" +msgstr "ჩამოშლა/აკეცვის ღილაკების ჩვენება" #. GqjMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 @@ -28914,14 +28257,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" -msgstr "_ახალი ფურცელი" +msgstr "ახალი ფურცელი" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827 @@ -28949,16 +28291,15 @@ msgstr "" #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "ნუმერაციის დიაპაზონი" +msgstr "სახელიანი შუალედი" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 @@ -28980,10 +28321,9 @@ msgstr "მონიშნეთ მონაცემთა ბაზის ვ #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "ნუმერაციის დიაპაზონი" +msgstr "სახელიანი შუალედი" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 @@ -28995,7 +28335,7 @@ msgstr "წყარო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "წყარო და სამიზნე" #. WUqGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 @@ -29013,7 +28353,7 @@ msgstr "განსაზღვრავს კონვერტის გა #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვის შუალედების ჩასწორება" #. 9SYaB #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 @@ -29049,20 +28389,19 @@ msgstr "- არცერთი -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" -msgstr "" +msgstr "- მთელი ფურცელი -" #. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" -msgstr "- განუსაზღვრელი -" +msgstr "- მომხმარებლის -" #. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" -msgstr "" +msgstr "- მონიშნული -" #. SFHa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 @@ -29074,7 +28413,7 @@ msgstr "საშუალებას გაძლევთ ჩაასწო #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვის შუალედი" #. eySzA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 @@ -29096,10 +28435,9 @@ msgstr "- არცერთი -" #. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" -msgstr "- განუსაზღვრელი -" +msgstr "- მომხმარებლის -" #. fmxFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 @@ -29111,7 +28449,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "გასამეორებელი მწკრივები" #. GNLBq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 @@ -29133,10 +28471,9 @@ msgstr "- არცერთი -" #. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" -msgstr "- განუსაზღვრელი -" +msgstr "- მომხმარებლის -" #. vhTpH #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 @@ -29148,7 +28485,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "გასამეორებელი სვეტები" #. jpB5m #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 @@ -29160,7 +28497,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი გვერდების გამოტანის აკრძალვა" #. cKDbR #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 @@ -29176,10 +28513,9 @@ msgstr "გვერდები" #. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "დაცული ფურცელი" +msgstr "ფურცლის დაცვა" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 @@ -29189,16 +28525,15 @@ msgstr "ამ ცხრილის და დაცული უჯრებ #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი" +msgstr "_პაროლი:" #. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_დადასტურება:" #. 7ccwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 @@ -29210,41 +28545,37 @@ msgstr "ამ სიის ყველა მომხმარებელს #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაცული უჯრედები" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "სვეტის წაშლა" +msgstr "სვეტების წაშლა" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "სტრიქონის წაშლია" +msgstr "მწკრივების წაშლა" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "სვეტის ჩასმა" +msgstr "სვეტების ჩასმა" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "სტრიქონის ჩასმა" +msgstr "მწკრივების ჩასმა" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ დაცვამოხსნილი უჯრედები" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 @@ -29262,13 +28593,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი რიცხვების გენერატორი" #. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "უჯრედების შუალედი:" #. L25fm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 @@ -29278,79 +28609,75 @@ msgstr "" #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" -msgstr "გავრცელება" +msgstr "განაწილება:" #. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი" #. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "ერთგვაროვანი მთელი რიცხვი" #. 5KkJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" -msgstr "ნორმალური" +msgstr "ჩვეულებრივი" #. cZv7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "კოში" #. 7ugzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ბერნული" #. 98xyT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "ბინომური" #. NBPGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "ხი-კვადრატი" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" -msgstr "გეომეტრია" +msgstr "გეომეტრიული" #. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი ბინომური" #. nGZSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Poisson" -msgstr "" +msgstr "პუასონი" #. sAgsR #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 @@ -29360,29 +28687,27 @@ msgstr "" #. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." -msgstr "_..." +msgstr "..." #. wVpC6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." -msgstr "_..." +msgstr "..." #. mgEe5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:325 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევითი რიცხვების გენერატორი" #. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:357 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მნიშვნელობის ჩართვა" #. bToRW #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:365 @@ -29394,7 +28719,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:380 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "საწყ. მნიშვნელობა:" #. sB7kk #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:400 @@ -29406,7 +28731,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:411 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "დამრგვალების ჩართვა" #. 6cz4t #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:419 @@ -29416,10 +28741,9 @@ msgstr "" #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "ციფრები მძიმის შემდეგ:" #. Pdt9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:457 @@ -29431,7 +28755,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:472 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. JAk8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:498 @@ -29449,13 +28773,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "რეგრესია" #. NuoZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" -msgstr "" +msgstr "დამოუკიდებელი ცვლად(ებ)-ის (X) შუალედი:" #. NWCEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 @@ -29467,7 +28791,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებული ცვლად(ებ)-ის (Y) შუალედი:" #. DnFpv #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 @@ -29485,7 +28809,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. 3DMup #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 @@ -29495,10 +28819,9 @@ msgstr "" #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 @@ -29508,23 +28831,21 @@ msgstr "სვეტები" #. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "წრფივი რეგრესია" #. iqR76 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 @@ -29536,7 +28857,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "ლოგარითმული რეგრესია" #. jLEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 @@ -29548,7 +28869,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "ხარისხობრივი რეგრესია" #. n3qAf #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 @@ -29560,19 +28881,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "გამოტანის რეგრესიის ტიპები" #. W98uM #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" -msgstr "" +msgstr "ნდობის დონე" #. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" -msgstr "" +msgstr "ნაშთების გამოთვლა" #. RuRDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 @@ -29590,7 +28911,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" -msgstr "" +msgstr "თავისუფალი წევრი ნულის ტოლია" #. eGF6y #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 @@ -29602,7 +28923,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. LU6He #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 @@ -29614,29 +28935,28 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" -msgstr "" +msgstr "ნულოვანი გარდაქმნის ჩანაცვლება" #. 5DqkR #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლება რით" #. AN53W #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. KHAnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი" @@ -29650,56 +28970,51 @@ msgstr "ექსპორტირებული დოკუმენტი #. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" #. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" -msgstr "გამეორება" +msgstr "აკ_რიფეთ-თავიდან" #. gdBXs #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის დაცვა" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის დაცვა" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი" #. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი" #. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "_პაროლი" +msgstr "_პაროლი:" #. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "დადასტუ_რება:" #. DrKUe #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 @@ -29741,7 +29056,7 @@ msgstr "თავსართი (მარჯვნივ)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "სტრიქონის სიმაღლე" +msgstr "მწკრივის სიმაღლე" #. EzUqW #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 @@ -29757,10 +29072,9 @@ msgstr "" #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა" +msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა" #. stFFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 @@ -29778,70 +29092,67 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "სინჯი" #. E5wq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. GPDR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. GD2H5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. Hg3d9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "სინჯის ზომა:" #. wF3ky #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევით" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "პერიოდი" +msgstr "პერიოდული" #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" -msgstr "პერიოდი" +msgstr "პერიოდი:" #. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" -msgstr "" +msgstr "ჩანაცვლებით" #. kmvMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობის შენარჩუნება" #. PdUup #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "სინჯვის მეთოდი" #. nXCVg #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379 @@ -29851,7 +29162,6 @@ msgstr "" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "სცენარის შექმნა" @@ -29866,7 +29176,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "სცენარის სახელი" #. GBB6Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157 @@ -29876,16 +29186,15 @@ msgstr "" #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "კომენტარი" #. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "უკუკოპირე_ბა" #. AFrxj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208 @@ -29897,7 +29206,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "" +msgstr "მთლიანი _ფურცლის კოპირება" #. awzT2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227 @@ -29909,7 +29218,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებების ა_კრძალვა" #. QJLrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 @@ -29921,7 +29230,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "საზღვ_რის ჩვენება" #. NuN3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274 @@ -29943,22 +29252,21 @@ msgstr "პარამეტრები" #. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "სცენარის რედაქტირება" +msgstr "სცენარის ჩასწორება" #. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" -msgstr "შექმნილია" +msgstr "ავტორი" #. 6uiPw #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" -msgstr "ზე" +msgstr "ჩართ" #. RrSE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 @@ -29976,14 +29284,13 @@ msgstr "წაშლა" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ სცენარს." #. ZnKYh #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." -msgstr "თვისებები" +msgstr "თვისებები..." #. nAdtF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 @@ -29993,23 +29300,21 @@ msgstr "" #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "ზომის ერთეული" +msgstr "საზომი ერთე_ული:" #. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" -msgstr "ტაბულაციის ნიშანი" +msgstr "_ტაბულაციის გაჩერებები:" #. akEMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "" +msgstr "აღწერს ტაბულაციის გაჩერების მანძილს." #. iwwhu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 @@ -30021,32 +29326,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "მეტრიკები" #. ZbcRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" -msgstr "" +msgstr "_ყოველთვის (სანდო მდებარეობებიდან)" #. 3baZU #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "მ_ოთხოვნისას" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" -msgstr "~არასდროს" +msgstr "_არასდროს" #. GDxLR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:181 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "ბმულების განახლება გახსნისას" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:226 @@ -30064,7 +29368,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "და_ფორმატების გაწელვა" #. 8fqgH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 @@ -30118,13 +29422,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "_მონიშნულის გადასატანად დააჭირეთ Enter" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" -msgstr "" +msgstr "უჯრედზე მიმართვის მოთავსება მონიშნულთან ერთად" #. MJyaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 @@ -30154,7 +29458,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "" +msgstr "მონიშ_ვნის გამოვეთა სვეტის/მწკრივის თავსართებში" #. payBv #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 @@ -30172,19 +29476,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის პარამეტრები" #. CbggP #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "ძებნის შედეგები" #. KSm3x #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "_აჩვენებს ამ დიალოგს" #. HggTE #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 @@ -30196,39 +29500,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ფურცელი" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "უჯრედი" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" -msgstr "მონაცემთა ბაზა" +msgstr "_მონაცემთა ბაზა:" #. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "ტიპი:" +msgstr "_ტიპი:" #. C2J5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 @@ -30244,24 +29546,21 @@ msgstr "ცხრილი" #. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "მოთხოვნა" #. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [საკუთარი]" #. jZRBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 @@ -30271,10 +29570,9 @@ msgstr "" #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" -msgstr "მონაცემთა წყარო" +msgstr "მონაცემების წ_ყარო:" #. 7hEo7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 @@ -30292,7 +29590,7 @@ msgstr "მონიშნული" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის შუალედი" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 @@ -30302,10 +29600,9 @@ msgstr "" #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "შუალედები" #. DnqZ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 @@ -30323,13 +29620,13 @@ msgstr "აირჩიეთ წყარო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "სახელია_ნი შუალედი:" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" -msgstr "_მიმდინარე მონიშვნა" +msgstr "_მიმდინარე მონიშნული" #. gBdW4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 @@ -30341,7 +29638,7 @@ msgstr "შლის მონიშნულ ველს სხვა სი #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc-ში დარეგისტრირებული მონაცემების წყარო" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 @@ -30377,43 +29674,43 @@ msgstr "ხსნის დიალოგს სადაც შეგიძლ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "ბოლოსართები" #. hHAJt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "ბოლოსართი (მარჯვნივ)" #. p3eiA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "ბოლოსართი (მარცხნივ)" #. zzfLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "თავსართები" #. na6S3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "თავსართი (მარჯვნივ)" #. B8Tvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "თავსართი (მარცხნივ)" #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "თავსართები/ბოლოსართები" +msgstr "თავსართები/ქვედა კოლონტიტულები" #. bCUGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 @@ -30437,13 +29734,13 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "თავსართები/ბოლოსართები" +msgstr "თავსართები/ქვედა კოლონტიტულები" #. mYxKb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" +msgstr "თავსართი" #. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 @@ -30461,43 +29758,43 @@ msgstr "ბოლოსართი (მარცხნივ)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "ბოლოსართები" #. CHQPX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული (პირველი)" #. FCzBo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" msgid "Footer (rest)" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული (დანარჩენი)" #. yw8Bd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "თავსართები" #. AaCXP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" -msgstr "" +msgstr "თავსართი (პირველი)" #. DhEeW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" msgid "Header (rest)" -msgstr "" +msgstr "თავსართი (დანარჩენი)" #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "დოკუმენტის შენახვა" +msgstr "დოკუმენტის გაზიარება" #. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 @@ -30521,14 +29818,13 @@ msgstr "სახელი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" -msgstr "მიღებულია" +msgstr "ბოლო წვდომა" #. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "მომხმარებლები, რომლებიც ახლა მუშაობენ ამ ცხრილზე" +msgstr "მომხმარებლები, რომლებიც ახლა მუშაობენ ამ ელცხრილზე" #. GvR5p #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 @@ -30546,13 +29842,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 msgctxt "sharedwarningdialog|ask" msgid "Do not show warning again." -msgstr "" +msgstr "აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება." #. cPFdV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "_ზევიდან ქვევით და შემდეგ მარჯვნივ" +msgstr "_ზემოდან ქვემოთ და შემდეგ მარჯვნივ" #. Fjdpq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83 @@ -30564,7 +29860,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "მარ_ცხნიდავ მარჯვნივ და შემდეგ ქვევით" +msgstr "მარ_ცხნიდავ მარჯვნივ, შემდეგ ქვემოთ" #. 9Koax #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 @@ -30574,10 +29870,9 @@ msgstr "" #. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "~პირველი გვერდის ნომერი" +msgstr "_პირველი გვერდის ნომერი:" #. SDefG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 @@ -30593,16 +29888,15 @@ msgstr "" #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" -msgstr "გვერდების წყობა" +msgstr "გვერდების მიმდევრობა" #. 6acF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "_სვეტის და მწკრივის თავსართები" #. tB2MC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 @@ -30626,7 +29920,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "_კომენტარები" #. UJ7Js #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 @@ -30638,7 +29932,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "_ობიექტები/გამოსახულებები" #. PVDXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 @@ -30684,10 +29978,9 @@ msgstr "" #. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "ნუ~ლოვანი მნიშვნელობები" +msgstr "ნუ_ლოვანი მნიშვნელობები" #. gNEsv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 @@ -30699,20 +29992,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" -msgstr "ბეჭვდა" +msgstr "ბეჭდვა" #. 5KGnx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "_მასშტაბის რეჟიმი:" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "მასშტაბირების ფაქ~ტორი" +msgstr "მა_სშტაბის კოეფიციენტი:" #. LDbqC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 @@ -30724,13 +30016,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "_სიგანე გვერდებში:" #. FVuA4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლე _გვერდებში:" #. AqCkB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 @@ -30746,10 +30038,9 @@ msgstr "" #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "ასლების რაოდენობა" +msgstr "_გვერდების რაოდენობა:" #. KeXD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 @@ -30767,7 +30058,7 @@ msgstr "ამობეჭდვის შემცირება/გაზრ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდი შუალედ(ებ)-ის შემცირება სიგანე/სიმაღლემდე" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 @@ -30785,7 +30076,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" -msgstr "მაშტაბი" +msgstr "მასშტაბი" #. g39or #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 @@ -30795,7 +30086,6 @@ msgstr "" #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "ცვლილებების ჩვენება" @@ -30804,19 +30094,19 @@ msgstr "ცვლილებების ჩვენება" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილის ცვლილებების ჩ_ვენება" #. auWzB #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges" msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ან მალავს ჩაწერილ ცვლილებას." #. au2jE #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "დადასტურებული _ცვლილებების ჩვენება" #. f7GQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130 @@ -30828,7 +30118,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "_უარყოფილი ცვლილებების ჩვენება" #. vUrkK #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149 @@ -30838,20 +30128,18 @@ msgstr "" #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" -msgstr "XML ფილტრის პარამეტრები" +msgstr "ფილტრის მორგება" #. B3EDe #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს ან მალავს ჩაწერილ ცვლილებას." #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "დეტალების ჩვენება" @@ -30877,10 +30165,9 @@ msgstr "ფურცლის ჩვენება" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "~ფურცლის დამალვა" +msgstr "დამალული ფურცლები" #. 2NR97 #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 @@ -30892,33 +30179,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური სწორება" #. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "_ვერტიკალური გასწორება" +msgstr "ვერტიკალური სწორება" #. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" -msgstr "ტექსტის მიმართულება" +msgstr "ტექსტის _ორიენტაცია" #. Ume2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:246 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ კუთხე შესაბრუნებლად." #. KEG9k #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალურად" #. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 @@ -30936,27 +30221,25 @@ msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრის ზ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:318 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრის შიგნით" +msgstr "ტექსტის გაფართოება უჯრედის შიგნით" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" -msgstr "გადატანა მარცხნივ" +msgstr "ტექსტის გადატანა" #. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "ტექსტის ავტომატურად გადატანა" +msgstr "ტექსტის ავტომატური გადატანა" #. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" -msgstr "უჯრების შეერთება" +msgstr "უჯრების შერწყმა" #. NK2BS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359 @@ -30968,21 +30251,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "შეწევა მარცხენა წიბოდან." #. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "აბზაცი" +msgstr "შ_ეწევა:" #. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" -msgstr "ფონი" +msgstr "_ფონი:" #. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36 @@ -31018,7 +30299,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "საზღვრის ხაზის ფერი" #. VgXDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 @@ -31030,92 +30311,91 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "საზღვრის ხაზის სტილი" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ შემცველობის კატეგორია." #. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "პროცენტი" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ვალუტა" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "თარიღი " #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "დრო" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "სამეცნიერო" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "წილადი" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობა" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:97 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "_ციფრები მძმის შემდეგ:" #. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:130 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_მნიშვნელის ადგილი:" #. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 @@ -31125,10 +30405,9 @@ msgstr "" #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" -msgstr "_ათობითი ნიშნები" +msgstr "ციფრები მძიმის შემდეგ" #. cdFDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:176 @@ -31140,14 +30419,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელის ადგილი" #. 4h3mG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "საწყისი _ნულები" +msgstr "საწყისი _ნულები:" #. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 @@ -31157,14 +30435,12 @@ msgstr "" #. UFTBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "საწყისი _ნულები" +msgstr "საწყისი ნულები" #. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_უარყოფითი რიცხვები წითლად" @@ -31177,22 +30453,21 @@ msgstr "" #. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "ათასების გამყოფი" +msgstr "_ათასების გამყოფი" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "ჩასვამს გამყოფს ათასებს შორის." #. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "_საინჟინრო ნოტაცია" #. 9CEjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 @@ -31204,14 +30479,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" -msgstr "" +msgstr "შუალედის დაყენება" #. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" -msgstr "სივრცე" +msgstr "ალაგი:" #. vvxC7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 @@ -31223,13 +30497,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი" #. p9CbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" -msgstr "" +msgstr "ყველას ჩამოყ_რა" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 @@ -31241,38 +30515,37 @@ msgstr "_პარამეტრები..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the solver’s Options dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის ამომხმსნელის პარამეტრების დიალოგს." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "ამოხ_სნა" #. Spxjy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "_სამიზნე უჯრედი" #. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" -msgstr "" +msgstr "შედეგების ოპტიმიზაცია" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "_უჯრედების შეცვლით" #. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "მინიმ_უმი" #. FFcJ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184 @@ -31282,10 +30555,9 @@ msgstr "" #. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "_მაქსიმუმი" #. CCUEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207 @@ -31309,7 +30581,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:311 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "მნიშ_ვნელობა" #. VyrGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323 @@ -31327,57 +30599,55 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "_მიმართვა უჯრედზე" #. Fj7m7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" -msgstr "ოპერატორი" +msgstr "_ოპერატორი" #. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშ_ვნელობა" #. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა უჯრედზე" #. EDNPp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა უჯრედზე" #. NzCXc #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა უჯრედზე" #. 5Wrfy #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "მიმართვა უჯრედზე" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი" #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "ორობითი" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605 @@ -31389,13 +30659,13 @@ msgstr "ოპერატორი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი" #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "ორობითი" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627 @@ -31407,13 +30677,13 @@ msgstr "ოპერატორი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი" #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "ორობითი" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649 @@ -31425,13 +30695,13 @@ msgstr "ოპერატორი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვი" #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "ორობითი" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:671 @@ -31491,7 +30761,7 @@ msgstr "წაშლა" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "შემზღუდავი პირობები" #. bXYQB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:898 @@ -31503,13 +30773,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. z5vzM #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელის ძრავა:" #. pTBRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 @@ -31527,7 +30797,7 @@ msgstr "პარამეტრები:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "რედაქტირება..." +msgstr "ჩასწორება..." #. YPbhC #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224 @@ -31539,37 +30809,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "ამოხსნა..." #. QEGW8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ამოხსნა..." #. hhMCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(დროს შეზღუდვის # წამებში)" #. 2VXD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "შედეგი" #. eCGgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "შედეგის შენარჩუნება" #. EAFt4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "წინას აღდგენა" #. mUYPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 @@ -31581,14 +30851,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "ამოხსნა წარმატებით დასრულდა." #. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" -msgstr "შედეგები" +msgstr "შედეგი:" #. xDbWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40 @@ -31600,56 +30869,55 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "ზემოდან ქვემოთ (მწკრივები დალაგება)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ (სვეტების დალაგება)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "მიმართულება:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:123 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "შუალედი შეიცავს..." #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:139 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "თავსართები:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:158 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "დალაგების მორგება" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" -msgstr "სორტირება" +msgstr "დალაგება" #. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" -msgstr "სორტირება კრიტერიუმებით" +msgstr "დალაგების პირობა" #. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:134 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. HCV8n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 @@ -31685,7 +30953,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "დალაგების გასაღები " #. AEDau #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108 @@ -31697,7 +30965,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "რეგი_სტრზე დამოკიდებული" #. F9BE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 @@ -31709,20 +30977,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "ფორმატების ჩასმა" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." -msgstr "ინხავს უჯრის მიმდინარე ფორმატირებას." +msgstr "მიმდინარე უჯრედის დაფორმატების შენარჩუნება." #. Gtck5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "ბუნებრივი დალაგების ჩართვა" #. VH4tV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 @@ -31746,7 +31013,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "დალაგების შედეგების კოპირება:" #. gis9V #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125 @@ -31758,7 +31025,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "დალაგების მომხმარებლის მიმდევრობა" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:147 @@ -31770,7 +31037,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "დალაგების შედეგების კოპირება:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 @@ -31782,7 +31049,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "დალაგების შედეგების კოპირება:" #. kpVh9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192 @@ -31794,7 +31061,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "დალაგების მომხმარებლის მიმდევრობა" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 @@ -31806,7 +31073,7 @@ msgstr "ენა" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. u52Ei #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 @@ -31822,64 +31089,63 @@ msgstr "" #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" -msgstr "საშუალებების სორტირება" +msgstr "დალაგების მორგება" #. 7AH6P #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." -msgstr "" +msgstr "დააყენებს დამატებით დალაგების პარამეტრებს." #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" -msgstr "" +msgstr "დალაგების გარდაქმნა" #. eKJtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. 2nUfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. JyYHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" -msgstr "" +msgstr "დაღმავალი მიმდევრობა" #. CHFMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" -msgstr "" +msgstr "აღმავალი მიმდევრობა" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" -msgstr "" +msgstr "დალაგების შუალედი" #. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულის გაფართო_ება" #. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" -msgstr "მიმდინარე მონიშვნა" +msgstr "მიმდინარე მონიშნული" #. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 @@ -31897,85 +31163,85 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის მონაცემების შუალედი" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების შუალედი:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "სპარკლაინის თვისებები" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის შუალედი:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "გამოტანის შუალედი:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემები" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "რიგები:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "უარყოფითი წერტილები:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "მაღალი წერტილები:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "დაბალი წერტილები:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "მარკერი:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "პირველი წერტილი:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო წერტილი:" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ფერები" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 @@ -31987,161 +31253,160 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი უჯრედების ჩვენება, როგორც:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "სიცარიელე" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "ნული" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "ინტერვალი" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "დამალულების ჩვენება" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ხაზი" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "დაწყობილი" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "თვისებები" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "ცალკე" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "ცალკე" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #. kiBE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური მაქსიმუმი:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური მინიმუმი:" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "X ღერძის ჩვენება" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "ღერძები" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტის გაყოფა" #. CVAGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 msgctxt "splitcolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. CGTQa #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 msgctxt "splitcolumnentry/cols" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #. P8ZCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "სტანდარტული ფილტრი" @@ -32150,7 +31415,7 @@ msgstr "სტანდარტული ფილტრი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_გასუფთავება" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 @@ -32168,20 +31433,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. MqEKy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "ოპერატორი" +msgstr "ოპერატორი 1" #. oZfag #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 @@ -32193,20 +31457,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. oaqnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "ოპერატორი" +msgstr "ოპერატორი 2" #. pBC9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 @@ -32218,39 +31481,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. AFjMF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "ოპერატორი" +msgstr "ოპერატორი 3" #. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "და" #. AqUFa #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ან" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" -msgstr "ოპერატორი" +msgstr "ოპერატორი 4" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 @@ -32278,10 +31539,9 @@ msgstr "მნიშვნელობა" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "ველის სახელი" +msgstr "ველის სახელი 1" #. e9keG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 @@ -32291,10 +31551,9 @@ msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "ველის სახელი" +msgstr "ველის სახელი 2" #. yhdgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 @@ -32304,10 +31563,9 @@ msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "ველის სახელი" +msgstr "ველის სახელი 3" #. FCNiT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 @@ -32317,10 +31575,9 @@ msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "ველის სახელი" +msgstr "ველის სახელი 4" #. ajVU5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 @@ -32329,7 +31586,7 @@ msgstr "ველის სახელი" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "უდიდესი" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -32338,7 +31595,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "უმცირესი" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -32347,7 +31604,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "უდიდესი %" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -32356,7 +31613,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "უმცირესი %" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -32365,7 +31622,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #. K4RKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 @@ -32374,7 +31631,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "არ შეიცავს" #. VJwkd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 @@ -32383,7 +31640,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -32392,7 +31649,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "არ იწყება" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -32401,7 +31658,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "სრულდება" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 @@ -32410,7 +31667,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "არ მთავრდება" #. 3PahC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 @@ -32419,7 +31676,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ფერი" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -32428,14 +31685,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერი" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობა 1" #. D79PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 @@ -32445,10 +31701,9 @@ msgstr "" #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობა 2" #. XVyyC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 @@ -32458,10 +31713,9 @@ msgstr "" #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობა 3" #. aHUBP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 @@ -32471,44 +31725,42 @@ msgstr "" #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" -msgstr "პირობა" +msgstr "პირობა 4" #. LyiFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. snJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. 8ti5o #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. y4aPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" -msgstr "მნიშვნელობა" +msgstr "მნიშვნელობა 1" #. uyZGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648 @@ -32523,13 +31775,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "ფილტრის პირობა" #. L6LRF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრზე დამოკიდებული" #. juNCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 @@ -32541,7 +31793,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "შუალედი სვეტის ჭდეებს შ_ეიცავს" #. C5Muz #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 @@ -32551,10 +31803,9 @@ msgstr "" #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" -msgstr "რეგულარული გამოსახულება" +msgstr "რეგულარული გამოსახულ_ებები" #. CVKch #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 @@ -32566,7 +31817,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_გამეორებების გარეშე" #. EiBMm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 @@ -32578,7 +31829,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კო_პირება" #. vapFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 @@ -32590,7 +31841,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_ფილტრის პირობის შენარჩულება" #. rSZi5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 @@ -32602,7 +31853,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კოპირება" #. ETDiJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 @@ -32614,7 +31865,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "შედეგების კოპირება" #. om6jr #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 @@ -32630,29 +31881,27 @@ msgstr "" #. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "მონაცემთა თანრიგი" +msgstr "მონაცემების შუალედი:" #. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "_მორგება" #. q3HXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "აჩვენებს დამატებითი ფილტრის პარამეტრებს." #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 @@ -32662,37 +31911,33 @@ msgstr "" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" -msgstr "გვერდები" +msgstr "გვერდები:" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" -msgstr "უჯრა" +msgstr "უჯრედი:" #. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "ფურცელი" +msgstr "ფურცლები:" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის ჯგუფები:" #. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "დოკუმენტი: " #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 @@ -32704,32 +31949,31 @@ msgstr "ქვეჯამები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" -msgstr "" +msgstr "პირველი ჯგუფი" #. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "მეორე ჯგუფი" #. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "მესამე ჯგუფი" #. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "დაჯგუფება:" #. 9SJx9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 @@ -32741,19 +31985,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "" +msgstr "ყველა სვეტის მონიშვნა" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "ქვეჯამების გამოთვლა:" #. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "ფუნქციის გამოყენება:" #. 4ZoGf #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 @@ -32777,7 +32021,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "_გვერდის გადატანა ჯგუფებს შორის" #. LRtCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 @@ -32789,7 +32033,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_რეგისტრზე დამოკიდებული" #. hFBdv #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 @@ -32801,7 +32045,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "ალაგი, _ჯერ, ჯგუფებით დალაგდება" #. NrBZG #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 @@ -32811,10 +32055,9 @@ msgstr "" #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "ჯგუფები" #. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 @@ -32830,10 +32073,9 @@ msgstr "" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" -msgstr "_ზრდადობით" +msgstr "_კლებადობით" #. 8iUpi #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 @@ -32845,25 +32087,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "ფორმატებ_ის ჩასმა" #. gCtKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "" +msgstr "დაფორმატების ატრიბუტების გათვალისწინება დალაგებისას." #. 4rGHy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "მომხმა_რებლის დალაგების მიმდევრობა" #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" -msgstr "სორტირება" +msgstr "დალაგება" #. ikECk #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 @@ -32875,57 +32117,55 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" -msgstr "" +msgstr "ქმედება მწკრივების ადგილების შეცვლა" #. sig3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" -msgstr "" +msgstr "პირველი მწკრივი" #. rDLdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" -msgstr "" +msgstr "მეორე მწკრივი" #. E7ATE #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" -msgstr "" +msgstr "პალიტრა:" #. LPqCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" -msgstr "ტექსტის იმპორტი" +msgstr "ტექსტის შემოტანა" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები" +msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:" #. KCJnJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "_ლოკალი:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" -msgstr "სტრი_ქონიდან" +msgstr "სტრი_ქონიდან:" #. 5fBmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 @@ -32949,7 +32189,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" -msgstr "იმპორტი" +msgstr "შემოტანა" #. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 @@ -32991,7 +32231,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "_გამყოფების შერწმა" +msgstr "_გამყოფების შერწყმა" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 @@ -33003,7 +32243,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "" +msgstr "ჰარეებ_ის მოკვეთა" #. EszGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 @@ -33039,7 +32279,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" -msgstr "ად_გილი" +msgstr "_ჰარე" #. jbuEn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 @@ -33049,10 +32289,9 @@ msgstr "" #. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" -msgstr "სხვა" +msgstr "_სხვა" #. aCntQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 @@ -33076,7 +32315,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონის _გამყოფი:" #. KAwBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 @@ -33086,16 +32325,15 @@ msgstr "" #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" -msgstr "გამომყოფის პარამეტრები" +msgstr "გამყოფის მორგება" #. 7yECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "Format _quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "_ციტირებული ველის ტექსტად დაფორმატება" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 @@ -33107,7 +32345,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "სპეციალური _რიცხვების აღმოჩენა" #. zYGMs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 @@ -33119,7 +32357,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" -msgstr "" +msgstr "ფორმულების გამოთ_ვლა" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 @@ -33137,7 +32375,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი უჯრედების _გამოტოვება" #. BpC82 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 @@ -33155,7 +32393,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" -msgstr "" +msgstr "სამეცნიერო ან_ოტაციის აღმოჩენა" #. EGAn7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 @@ -33167,14 +32405,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "სხვა პარამეტრები" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" -msgstr "სვეტის ტ_იპი" +msgstr "სვეტის ტ_იპი:" #. XDFnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752 @@ -33186,7 +32423,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი სვეტებზე" #. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845 @@ -33204,20 +32441,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "შემოტანის მორგება" #. U4EqV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" -msgstr "" +msgstr "კითხვის გაგრძელება ამ სესიის განმავლობაში" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" -msgstr "ინდივიდუალური:" +msgstr "ხელით:" #. DnkxF #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 @@ -33241,49 +32477,49 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. 3HG48 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის გარდაქმნა" #. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" -msgstr "" +msgstr "დაბლისკენ" #. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" -msgstr "" +msgstr "მაღლისკენ" #. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "პირველი დიდი ასო" #. PTyGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "წაკვეთა" #. 72R3f #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტები" #. aoBA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 @@ -33299,10 +32535,9 @@ msgstr "" #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" -msgstr "ნუ~ლოვანი მნიშვნელობები" +msgstr "ნ_ულოვანი მნიშვნელობები" #. p3GbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58 @@ -33314,20 +32549,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "_კომენტარის მაჩვენებელი" #. EA5Q9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" -msgstr "" +msgstr "_ფორმულის მაჩვენებელი და მინიშნება" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "~მნიშვნელობის გამოყოფა" +msgstr "მნიშვნელობის _გამოკვეთა" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 @@ -33337,10 +32571,9 @@ msgstr "" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "სანიშნე" +msgstr "მიმ_აგრება" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 @@ -33352,7 +32585,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "_მიმართვების ფერადად ჩვენება" #. hSxKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143 @@ -33364,13 +32597,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "ჩვენება" #. oCEpm #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "სვეტის/_მწკრივის თავსართები" #. sF7Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193 @@ -33380,10 +32613,9 @@ msgstr "" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "ჰორიზონტალური გადაადგილების ზოლი" +msgstr "ჰორი_ზონტალური ჩოჩია" #. EpixW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 @@ -33393,10 +32625,9 @@ msgstr "" #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "ვერტიკალური გადაადგილების ზოლი" +msgstr "_ვერტიკალური ჩოჩია" #. yhyGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 @@ -33408,7 +32639,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის ჩანართ_ები" #. aBrX6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250 @@ -33420,7 +32651,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "სტრ_უქტურის სიმბოლოები" #. hhB5n #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 @@ -33432,20 +32663,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "ძებ_ნის შედეგები" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" -msgstr "~ფანჯარა" +msgstr "ფანჯარა" #. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "ფურცლების _სინქრონიზაცია" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329 @@ -33455,17 +32685,15 @@ msgstr "" #. pEFjC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" -msgstr "მაშტაბი" +msgstr "მასშტაბი" #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" -msgstr "გვერდის დაცილება" +msgstr "გვერდის _დაყოფა" #. Vc5tW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375 @@ -33477,7 +32705,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "ხაზ_ები გადაადგილებისას" #. KGEQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395 @@ -33487,22 +32715,21 @@ msgstr "" #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" -msgstr "ბადის ხაზები" +msgstr "_ბადის ხაზები:" #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფერად უჯრედებზე" #. ucTDZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426 @@ -33520,13 +32747,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" -msgstr "" +msgstr "მაჩ_ვენებელი:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "თე_მიდან" #. xQTDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460 @@ -33538,7 +32765,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "ს_ისტემური" #. weVdC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476 @@ -33550,32 +32777,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "ვიზუალური დამხმარეები" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "ობიე_ქტები/გამოსახულებები:" #. vLBFR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "დიაგ_რამები:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "სა_ხატავი ობიექტები" +msgstr "სა_ხატავი ობიექტები:" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 @@ -33593,7 +32819,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586 @@ -33611,7 +32837,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 @@ -33641,26 +32867,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ცვლადისთვის 1:" #. SgAwF #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ცვლადისთვის 2:" #. dPc62 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. FzCYq #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249 @@ -33670,17 +32895,15 @@ msgstr "სვეტები" #. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. WGyaE #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308 @@ -33690,17 +32913,15 @@ msgstr "" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "~განჯგუფვა" +msgstr "განჯგუფება" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკ_რივები" #. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111 @@ -33712,39 +32933,37 @@ msgstr "_სვეტები" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "დეაქტივაცია" #. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:18 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "დ_აშვება:" #. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" -msgstr "თარიღი" +msgstr "_მონაცემები:" #. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "ყველა მნიშვნელობა" #. B9wqg #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "მთელი რიცხვები" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "ათობითი რიცხვი" +msgstr "წილადი" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 @@ -33762,7 +32981,7 @@ msgstr "დრო" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "უჯრედების შუალედი" #. 8P6mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 @@ -33774,13 +32993,13 @@ msgstr "სია" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის სიგრძე" #. WyXAY #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #. sYoev #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59 @@ -33792,56 +33011,49 @@ msgstr "არჩეული უჯრ(ებ)ისთვის დააწ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "ტოლი" #. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" -msgstr "ნაკლები" +msgstr "ნაკლები, ვიდრე" #. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" -msgstr "მეტი" +msgstr "მეტი, ვიდრე" #. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" -msgstr "მეტი ვიდრე ან ტოლი" +msgstr "ნაკლები ან ტოლი" #. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" -msgstr "მეტი ვიდრე ან ტოლი" +msgstr "მეტია ან ტოლია" #. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" -msgstr "არატოლი" +msgstr "არ უდრის" #. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "სწორი შუალედი" #. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "მცდარი სახელი" +msgstr "არასწორი შუალედი" #. 8udun #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 @@ -33851,10 +33063,9 @@ msgstr "" #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" -msgstr "~მონიმუმი" +msgstr "_მინიმუმი:" #. McrSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 @@ -33870,16 +33081,15 @@ msgstr "" #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "მაქსიმუმი" +msgstr "მა_ქსიმუმი:" #. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "_ცარიელი უჯრედების დაშვება" #. gMyAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 @@ -33891,7 +33101,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "მონიშნულების _სიის ჩვენება" #. 2z3GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 @@ -33903,7 +33113,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "ელემენ_ტების დალაგება აღმავლად" #. zejAE #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 @@ -33931,28 +33141,27 @@ msgstr "არჩეული უჯრ(ებ)ისთვის დააწ #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" -msgstr "ვარგისია" +msgstr "ვარგისობა" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "პირობა" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის დახმარება" #. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის განგაში" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 @@ -33974,16 +33183,15 @@ msgstr "შეიყვანეთ სატაური, რომლის #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "_სათაური" +msgstr "_სათაური:" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "შეყვან_ის დახმარება:" #. GUS2M #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 @@ -33995,7 +33203,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "შიგთავსი" +msgstr "შემცველობა" #. EhEo2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 @@ -34017,48 +33225,45 @@ msgstr "" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "HTML წყარო" +msgstr "XML წყარო" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "იმპორტი" +msgstr "შ_ემოტანა" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "იპოვეთ წყარო ფაილი." #. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- დაყენებული არაა -" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" -msgstr "საწყისი ფაილი" +msgstr "წყარო ფაილი" #. QsaTU #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "აისახება უჯრედში:" #. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "სქემა დოკუმენტში" #. 6A4E9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 @@ -34070,26 +33275,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ცვლადისთვის 1:" #. nhD94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "შუალედი ცვლადისთვის 2:" #. LEaQJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "შედეგები:" #. k62LL #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "თარიღი" +msgstr "მონაცემები" #. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249 @@ -34099,17 +33303,15 @@ msgstr "სვეტები" #. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "რიგი" +msgstr "მწკრივები" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფების პირობა" #. bPHtB #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 diff --git a/source/ka/scaddins/messages.po b/source/ka/scaddins/messages.po index b6046cf2b03..c290f044b4d 100644 --- a/source/ka/scaddins/messages.po +++ b/source/ka/scaddins/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scaddinsmessages/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 @@ -4058,67 +4060,67 @@ msgstr "განრიგი" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 diff --git a/source/ka/sccomp/messages.po b/source/ka/sccomp/messages.po index 2a277d4853c..34226ccce27 100644 --- a/source/ka/sccomp/messages.po +++ b/source/ka/sccomp/messages.po @@ -4,163 +4,163 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sccompmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511368376.000000\n" #. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME წრფივი ამომხსნელი" #. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP წრფივი ამომხსნელი" #. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ჯგუფური არაწრფივი ამომხსნელი (ექსპერიმენტული)" #. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" -msgstr "" +msgstr "ცვლადების ჩათვლა არაუარყოფითად" #. CCyGh #: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" -msgstr "" +msgstr "ცვლადების მთელ რიცხვებად ჩათვლა" #. gEZ74 #: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" -msgstr "" +msgstr "ამოხსნის დროის შეზღუდვა (წამი)" #. efNFB #: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" -msgstr "" +msgstr "ეფსილონის დონე (0-3)" #. yh5Ap #: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" -msgstr "" +msgstr "ტოტებისა და საზღვრების სიღრმის შეზღუდვა" #. bYUbE #: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" -msgstr "" +msgstr "ჯგროს ალგორითმი (0 - დიფერენციული ევოლუცია, 1 - ნაწილაკების ჯგროს ოპტიმიზაცია)" #. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." -msgstr "" +msgstr "მოდელი წრფივი არაა." #. GRnPv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." -msgstr "" +msgstr "ეფსილონის დონე არასწორია." #. ZoHHM #: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." -msgstr "" +msgstr "მოდელი დაუშვებელია. შეამოწმეთ შეზღუდვის პირობები." #. iGYmo #: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." -msgstr "" +msgstr "მოდელი შეუზღუდავია." #. QQZXV #: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." -msgstr "" +msgstr "მიღწეულია დროის შეზღუდვა." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/scp2/source/activex.po b/source/ka/scp2/source/activex.po index 2e914ee0b6d..58349e11d36 100644 --- a/source/ka/scp2/source/activex.po +++ b/source/ka/scp2/source/activex.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceactivex/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457689738.000000\n" #. jydgc @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "მოძველებული კომპონენტი (იხილეთ ვერსიის შენიშვნები) Microsoft Internet Explorer-სთვს %PRODUCTNAME-ის დოკუმენტების ჩვენების საშუალების მისანიჭებლად." diff --git a/source/ka/scp2/source/base.po b/source/ka/scp2/source/base.po index 238bbb3a2c1..60525fbed33 100644 --- a/source/ka/scp2/source/base.po +++ b/source/ka/scp2/source/base.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcebase/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352845.000000\n" #. cbtbu @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "მართეთ მონაცემთა ბაზები, შექმენით კითხვები და ანგარიშგებები და მართეთ თქვენი ინფორმაცია Base-ს გამოყენებისას." +msgstr "მართეთ მონაცემთა ბაზები, შექმენით მოთხოვნები და ანგარიშები Base-ს გამოყენებით ინფორმაციის ტრეკინგისა და მართვისთვის." #. nSMds #: module_base.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." -msgstr "მონაცემთა ბაზების შექმნა და რედაქტირება %PRODUCTNAME ბაზის გამოყენებით." +msgstr "მონაცემთა ბაზების შექმნა და ჩასწორება %PRODUCTNAME Base-ით." #. nTWAu #: module_base.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამული მოდული" +msgstr "პროგრამის მოდული" #. Fj3py #: module_base.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Base" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Base" #. NFXnv #: module_base.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Base-ში" +msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Base-ის შესახებ" #. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL Connector" #. Kfv2H #: postgresqlsdbc.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL Connector" #. DXpPd #: registryitem_base.ulf @@ -104,4 +104,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Database" +msgstr "მონაცემთა ბაზა OpenDocument" diff --git a/source/ka/scp2/source/calc.po b/source/ka/scp2/source/calc.po index 5130c94cf0f..7d5f37b1e8a 100644 --- a/source/ka/scp2/source/calc.po +++ b/source/ka/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcecalc/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492026910.000000\n" #. rTGYE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "ელ-ცხრილი" +msgstr "ელცხრილი" #. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "ანგარიში, ინფორმაციის ანალიზი, სიების ორგანიზება ელ-ცხრილებში Calc -ის გამოყენებით. " +msgstr "გამოთვლები, ინფორმაციის ანალიზი, სიების ორგანიზება ელცხრილებში Calc -ის გამოყენებით." #. 2sEBu #: module_calc.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "ანგარიში, ინფორმაციის ანალიზი და სიების ორგანიზება ელ-ცხრილებში %PRODUCTNAME Calc - ის გამოყენებით. " +msgstr "გამოთვლები, ინფორმაციის ანალიზი და სიების ორგანიზება ელცხრილებში %PRODUCTNAME Calc - ის გამოყენებით." #. LAxSN #: module_calc.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამის მოდული" +msgstr "პროგრამული მოდული" #. yrtDF #: module_calc.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Calc" #. 4gcnp #: module_calc.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc დახმარება" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc-ის დახმარება" #. wVArW #: module_calc.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Calc -ის შესახებ" +msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Calc-ის შესახებ" #. pturF #: module_calc.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-in" -msgstr "დანამატი" +msgstr "დამატება" #. yVG6t #: module_calc.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "დანამატები დამატებითი პროგრამებია, რომლებიც %PRODUCTNAME Calc -ს ახალ ფუნქციებს უმატებს. " +msgstr "დამატებები დამატებითი პროგრამებია, რომლებიც %PRODUCTNAME Calc -ს ახალ ფუნქციებს უმატებს." #. xtCyD #: registryitem_calc.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ელ-ცხრილი" +msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ელცხრილი" #. KXEGd #: registryitem_calc.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ელ-ცხრილის შაბლონი" +msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ელცხრილის ნიმუში" #. ChktK #: registryitem_calc.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument ელ-ცხრილი" +msgstr "OpenDocument ელცხრილი" #. oS5qx #: registryitem_calc.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument ელ-ცხრილის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ელცხრილის ნიმუში" #. B2tXa #: registryitem_calc.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003-ის სამუშაო ცხრილი" #. aAdan #: registryitem_calc.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილი" #. GWhEw #: registryitem_calc.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Web Query File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel-ის ვებ-მოთხოვნის ფაილი" #. QGyiB #: registryitem_calc.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003-ის ნიმუში" #. sputX #: registryitem_calc.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის ნიმუში" #. vnbCH #: registryitem_calc.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილი Uniform Office Format" #. wDiKM #: registryitem_calc.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ელცხრილი Lotus Quattro Pro" #. VDqde #: registryitem_calc.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #. ETNRG #: registryitem_calc.ulf @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works-იის ელცხრილი Excel-ის ფორმატში" diff --git a/source/ka/scp2/source/draw.po b/source/ka/scp2/source/draw.po index 1f44b3db305..f05699bdf39 100644 --- a/source/ka/scp2/source/draw.po +++ b/source/ka/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcedraw/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255511.000000\n" #. txsAG @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "ნახატების შექმნა და რედაქტირება, ბლოქ-სქემები და ლოგოები Draw-s გამოყენებით" +msgstr "ნახატების შექმნა და ჩასწორება, ბლოკ-სქემები და ლოგოები Draw-ის გამოყენებით." #. w5oJE #: module_draw.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Drow" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. Sm97Z #: module_draw.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr " ნახატების შექმნა და რედაქტირება,ბლოქ-სქემები და ლოგოები %PRODUCTNAME Draw-გამოყენებით." +msgstr "ნახატების შექმნა და ჩასწორება, ბლოკ-სქემები და ლოგოები %PRODUCTNAME Draw-ის გამოყენებით." #. 6iuU9 #: module_draw.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამის მოდული" +msgstr "პროგრამული მოდული" #. oeEM9 #: module_draw.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Draw" #. MY3tN #: module_draw.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ს დახმარება" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw-ის დახმარება" #. e6aEb #: module_draw.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "დახმარება%PRODUCTNAME Draw-ს შესახებ " +msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Draw-ის შესახებ" #. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ხატვა" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" #. PZzAA #: registryitem_draw.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION შაბლონების ხატვა" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ნახატის ნიმუში" #. hJF5A #: registryitem_draw.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DRAW\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument Drawing" +msgstr "OpenDocument ნახატი" #. MBkrm #: registryitem_draw.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "OpenDocument ნახატის ნიმუში" #. ytnen #: registryitem_draw.ulf @@ -140,17 +140,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 დოკუმენტი" #. AKHEf #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP შაბლონი" +msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ნიმუში" #. jsnvo #: registryitem_draw.ulf @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher-ის დოკუმენტი" #. KUoBv #: registryitem_draw.ulf @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect-ის გრაფიკული ფაილი" #. dUyEH #: registryitem_draw.ulf @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD-ის ფაილი" #. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft-ის გაფართოებული მეტაფაილი" #. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "Encapsulated PostScript-ის ფაილი" #. NghGv #: registryitem_draw.ulf @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "OS/2-ის მეტაფაილი" #. EQkvP #: registryitem_draw.ulf @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Macintosh Picture Metafile" #. V6RzW #: registryitem_draw.ulf @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows Metafile" #. xZDDA #: registryitem_draw.ulf @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows Bitmap ფაილი" #. nNEpz #: registryitem_draw.ulf @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw-ის ფაილი" #. Devtb #: registryitem_draw.ulf @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange-ის ფაილი" #. EVX44 #: registryitem_draw.ulf @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "Graphics Interchange Format ფაილი" #. ntV8p #: registryitem_draw.ulf @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "Joint Photographic Experts Group ფაილი" #. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Bitmap Format ფაილი" #. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Personal Computer Exchange ფაილი" #. nwwUC #: registryitem_draw.ulf @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Graymap Format ფაილი" #. RVtoF #: registryitem_draw.ulf @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics ფაილი" #. RWsYE #: registryitem_draw.ulf @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Pixmap Format ფაილი" #. SKJjB #: registryitem_draw.ulf @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop-ის დოკუმენტი" #. w8kEF #: registryitem_draw.ulf @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Sun Raster Graphic-ის ფაილი" #. qN4Az #: registryitem_draw.ulf @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Scalable Vector Graphics ფაილი" #. azsDE #: registryitem_draw.ulf @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Truevision TGA ფაილი" #. B945n #: registryitem_draw.ulf @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image ფაილი" #. amCHi #: registryitem_draw.ulf @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X BitMap ფაილი" #. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf @@ -375,17 +374,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X Pixmap ფაილი" #. Z89cf #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "Kodak Photo-CD-ის იმპორტის ფილტრი" +msgstr "Kodak Photo-CD-ის გამოსახულების ფაილი" #. HGCEG #: registryitem_draw.ulf @@ -394,4 +392,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PDF\n" "LngText.text" msgid "PDF (Portable Document Format)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Portable Document Format)" diff --git a/source/ka/scp2/source/extensions.po b/source/ka/scp2/source/extensions.po index 9a2ac3968e4..070d51b996f 100644 --- a/source/ka/scp2/source/extensions.po +++ b/source/ka/scp2/source/extensions.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceextensions/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385484476.000000\n" #. AAPJH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Extensions" -msgstr "გაფართოება" +msgstr "გაფართოებები" #. myBG8 #: module_extensions.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "სასარგებლო %PRODUCTNAME-ის გაფართოებები." #. 6wjge #: module_extensions.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki-ზე გამომცემელი" #. QKfYR #: module_extensions.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki-ზე გამომცემელი" #. VvqDP #: module_extensions.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "Numbertext" #. iR2KG #: module_extensions.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "მოგაწოდებთ NUMBERTEXT/MONEYTEXT ელცხრილის ფუნქციებს, რომლებსაც რიცხვებს ლოკალიზებულ ტექსტში გადაჰყავთ. მაგ '100' 'ათასში'." #. 5WGAK #: module_extensions.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი არაწრფივი პროგრამირებისთვის" #. EaiY8 #: module_extensions.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "ამომხსნელი არაწრფივი პროგრამირებისთვის" #. LZweA #: module_extensions.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" "LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მომწოდებელი BeanShell-სთვის" #. CePGk #: module_extensions.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" "LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მომწოდებელი BeanShell-სთვის" #. vQJCy #: module_extensions.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მომწოდებელი JavaScript-სთვის" #. YAXrN #: module_extensions.ulf @@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტის მომწოდებელი JavaScript-სთვის" diff --git a/source/ka/scp2/source/gnome.po b/source/ka/scp2/source/gnome.po index 1a5175f6463..8c6a97eb63a 100644 --- a/source/ka/scp2/source/gnome.po +++ b/source/ka/scp2/source/gnome.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcegnome/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497577.000000\n" #. VCiDR @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "GNOME Integration" -msgstr "" +msgstr "GNOME-ის ინტეგრაცია" #. u9uG8 #: module_gnome.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის სისტემური ჩაშენება სამუშაო მაგიდის გარემოში GNOME." diff --git a/source/ka/scp2/source/graphicfilter.po b/source/ka/scp2/source/graphicfilter.po index 8fb6015d30e..e8fd29c4d63 100644 --- a/source/ka/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/ka/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcegraphicfilter/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400145476.000000\n" #. yNDcH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ფილტრები" #. NGACu #: module_graphicfilter.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "დამატებითი ფილტრები უცხო გამოსახულების ფორმატების წასაკითხად." #. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop იმპორტის ფილტრი" +msgstr "Adobe Photoshop-დან შემოტანის ფილტრი" #. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop იმპორტის ფილტრი" +msgstr "Adobe Photoshop-დან შემოტანის ფილტრი" #. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA Import" -msgstr "TGA-ის იმპორტი" +msgstr "TGA-ის შემოტანა" #. sGasR #: module_graphicfilter.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "TGA TrueVision TARGA-ის იმპორტის ფილტრი" +msgstr "TGA TrueVision TARGA-ის შემოტანის ფილტრი" #. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "EPS-ის იმპორტის/ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "EPS-ის შემოტანა/გატანის ფილტრი" #. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "კაფსულირებული Postscript-ის იმპორტის/ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "Encapsulated Postscript-ის შემოტანა/გატანის ფილტრი" #. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "XPM-ში გატანის ფილტრი" #. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "XPM-ში გატანის ფილტრი" #. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "კომპაქტური Bitmap-ის იმპორტი/ექსპორტი" +msgstr "Portable Bitmap-ის შემოტანა/გატანა" #. fEnkH #: module_graphicfilter.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "კომპაქტური Bitmap-ის იმპორტის/ექსპორტის ფილტრები" +msgstr "Portable Bitmap-ის შემოტანა/გატანის ფილტრები" #. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "SUN-ის რასტერიზებული ფაილის იმპორტი/ექსპორტი" +msgstr "SUN Rasterfile-ის შემოტანა/გატანა" #. qws72 #: module_graphicfilter.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "SUN-ის რასტერიზებული ფაილის იმპორტის/ექსპორტის ფილტრები" +msgstr "SUN Rasterfile-ის შემოტანა/გატანის ფილტრები" #. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import" -msgstr "AutoCAD-ის იმპორტი" +msgstr "AutoCAD-დან შემოტანა" #. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "AutoCAD-ის იმპორტის ფილტრი" +msgstr "AutoCAD-დან შემოტანის ფილტრი" #. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Kodak Photo-CD-ის იმპორტი" +msgstr "Kodak Photo-CD-დამ შემოტანა" #. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Kodak Photo-CD-ის იმპორტის ფილტრი" +msgstr "Kodak Photo-CD-დან შემოტანის ფილტრი" #. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Mac-Pict-ის იმპორტი/ექსპორტი" +msgstr "Mac-Pict-ის შემოტანა/გატანა" #. hZQqt #: module_graphicfilter.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Mac-Pict-ის იმპორტის/ექსპორტის ფილტრები" +msgstr "Mac-Pict-ის შემოტანა/გატანის ფილტრები" #. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "OS/2-ის მეტაფაილის იმპორტი/ექსპორტი" +msgstr "OS/2-ის მეტაფაილის შემოტანა/გატანა" #. WfEjP #: module_graphicfilter.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "OS/2-ის მეტაფაილის იმპორტის/ექსპორტი ფილტრები" +msgstr "OS/2-ის მეტაფაილის შემოტანა/გატანის ფილტრები" #. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "PCX-ის იმპორტი" +msgstr "PCX-ის შემოტანა" #. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "Z-Soft-ის PCX-ის იმპორტი" +msgstr "Z-Soft PCX-ის შემოტანა" #. WHSoW #: module_graphicfilter.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "TIFF-ის ომპორტი/ექსპორტი" +msgstr "TIFF-ის შემოტანა/გატანა" #. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "TIFF-ის ომპორტის/ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "TIFF-ის შემოტანა/გატანის ფილტრი" #. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "SVG-ის ექსპორტი" +msgstr "SVG-ში გატანა" #. FFAAR #: module_graphicfilter.ulf @@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "SVG-ის ექსპორტის ფილტრი" +msgstr "SVG-ში გატანის ფილტრი" diff --git a/source/ka/scp2/source/impress.po b/source/ka/scp2/source/impress.po index e5295f1c0df..fead0bbee4a 100644 --- a/source/ka/scp2/source/impress.po +++ b/source/ka/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceimpress/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255511.000000\n" #. USjxN @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "შექმენით და დაარედაქტირეთ პრეზენტაციები დიაფილმებისთვის, შეხვედრისთვის და ვებ გვერდებისთვის Impress-ის გამოყენებით. " +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ პრეზენტაციები სლაიდშოუებისთვის, შეხვედრისთვის და ვებ გვერდებისთვის Impress-ის გამოყენებით." #. 4XJxj #: module_impress.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "შექმენით და დაარედაქტირეთ პრეზენტაციები დიაფილმებისთვის, შეხვედრისთვის და ვებ გვერდებისთვის %PRODUCTNAME Impress-ის გამოყენებით" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ პრეზენტაციები სლაიდშოუებისთვის, შეხვედრისთვის და ვებ გვერდებისთვის %PRODUCTNAME Impress-ის გამოყენებით" #. 33n88 #: module_impress.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამის მოდული" +msgstr "პროგრამული მოდული" #. gfK75 #: module_impress.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Impress" #. CsaFh #: module_impress.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress დახმარება" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress-ის დახმარება" #. vAPBy #: module_impress.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Impress-ის შესახებ. " +msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Impress-ის შესახებ" #. Bg4eB #: registryitem_impress.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&New" +msgstr "&ახალი" #. A64Em #: registryitem_impress.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Show" -msgstr "შოუ" +msgstr "ჩვენება" #. oR4ox #: registryitem_impress.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION პრეზენტაციის ნიმუში" #. GbPTM #: registryitem_impress.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის ნიმუში" #. FPmTX #: registryitem_impress.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003-ის პრეზენტაცია" #. XVGBP #: registryitem_impress.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის დემონსტრაცია" #. c8FUE #: registryitem_impress.ulf @@ -167,17 +167,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაცია" #. krens #: registryitem_impress.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP შაბლონი" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003-ის შაბლონი" #. DkZrz #: registryitem_impress.ulf @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის შაბლონი" #. n8qaR #: registryitem_impress.ulf @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაცია Uniform Office Format" #. v6y5o #: registryitem_impress.ulf @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "კომპიუტერული გრაფიკის მეტაფაილი" #. qajhp #: registryitem_impress.ulf @@ -213,4 +212,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/source/ka/scp2/source/kde.po b/source/ka/scp2/source/kde.po index 72f1b47a589..500f1c6582f 100644 --- a/source/ka/scp2/source/kde.po +++ b/source/ka/scp2/source/kde.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcekde/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352847.000000\n" #. AnuFs @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "KDE Integration" -msgstr "" +msgstr "ჩაშენება KDE-ში" #. mCG7Y #: module_kde.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ჩაშენება KDE-ში." diff --git a/source/ka/scp2/source/math.po b/source/ka/scp2/source/math.po index 02726340fa9..8d624860c64 100644 --- a/source/ka/scp2/source/math.po +++ b/source/ka/scp2/source/math.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcemath/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462145923.000000\n" #. hBjNe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Math-ის გამოყენებით შექმენით და არედაქტირედ მეცნირული ფორმულები და განტოლებები." +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ სამეცნიერო ფორმულები და ტოლობები Math-ით." #. GhCeF #: module_math.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "%PRODUCTNAME Math.-ის გამოყენებით შექმენით და არედაქტირედ მეცნიერული ფორმულები განტოლებები." +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ სამეცნიერო ფორმულები და ტოლობები %PRODUCTNAME Math-ით." #. BUC7Z #: module_math.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამული მოდული" +msgstr "პროგრამის მოდული" #. MCPma #: module_math.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Math" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Math" #. 2zAjE #: module_math.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Math-ში" +msgstr "დახმარება %PRODUCTNAME Math-ის შესახებ" #. wcGkE #: registryitem_math.ulf diff --git a/source/ka/scp2/source/onlineupdate.po b/source/ka/scp2/source/onlineupdate.po index 12dcec604c5..215994eab27 100644 --- a/source/ka/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/ka/scp2/source/onlineupdate.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceonlineupdate/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352847.000000\n" #. hXBF6 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Online Update" -msgstr "განახლება კავშირის რეჟიმში" +msgstr "განახლება ინტერნეტით" #. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "%PRODUCTNAME - ის განახლების შესახებ ავტომატური შეტყობინების მიღება. " +msgstr "%PRODUCTNAME-ის განახლების არსებობის შესახებ ავტომატური შეტყობინების მიღება." diff --git a/source/ka/scp2/source/python.po b/source/ka/scp2/source/python.po index 260250c3921..460c1a51f53 100644 --- a/source/ka/scp2/source/python.po +++ b/source/ka/scp2/source/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcepython/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352850.000000\n" #. LM3f9 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. TucsB #: module_python_librelogo.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "Logo-ის (კუს გრაფიკა) ხელსაწყოების პანელი Writer-სთვის" diff --git a/source/ka/scp2/source/quickstart.po b/source/ka/scp2/source/quickstart.po index 3283f1e31a0..3e949b04215 100644 --- a/source/ka/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/ka/scp2/source/quickstart.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcequickstart/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352850.000000\n" #. pVpqD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "Quickstarter" +msgstr "სწრაფი გამშვები" #. xpagt #: module_quickstart.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "სისტემის ჩატვირვისას ტვირთავს ძირითად კომპონენტებს %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ასაჩქარებლად." +msgstr "სისტემის ჩატვირთვისას ტვირთავს ძირითად კომპონენტებს %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის გაშვების დროის ასაჩქარებლად." diff --git a/source/ka/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ka/scp2/source/winexplorerext.po index 3693ff57ee2..d21a22b2c46 100644 --- a/source/ka/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ka/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcewinexplorerext/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352850.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "ჩაურთავს Microsoft File Explorer-ს ფუნქციას, რომ აჩვენოს ისეთი ინფორმაცია %PRODUCTNAME-ის დოკუმენტების შესახებ, როგორიცაა მინიატურები და მათში ტექსტის ძებნის საშუალებას." diff --git a/source/ka/scp2/source/writer.po b/source/ka/scp2/source/writer.po index db8a327c2ca..c456a939ab3 100644 --- a/source/ka/scp2/source/writer.po +++ b/source/ka/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcewriter/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513255511.000000\n" #. V3iDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ ტექსტი და გამოსახულებები წერილებში, ანგარიშებში, დოკუმენტებში და ვებგვერდებში Write-ით." #. 3iX4u #: module_writer.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ ტექსტი და გამოსახულებები წერილებში, ანგარიშებში, დოკუმენტებში და ვებგვერდებში %PRODUCTNAME Writer-ით." #. GCUDe #: module_writer.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "პროგრამის მოდული" +msgstr "პროგრამული მოდული" #. CzaW6 #: module_writer.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "პროგრამა %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "აპლიკაცია %PRODUCTNAME Writer" #. zYAFQ #: module_writer.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer დახმარება" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ის დახმარება" #. j3zwV #: module_writer.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX Export" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-ში გატანა" #. YN2aC #: module_writer.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." -msgstr "" +msgstr "LaTeX-ში გატანის ფილტრი Writer-ის დოკუმენტებისთვის." #. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&New" +msgstr "&ახალი" #. GaQQD #: registryitem_writer.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ტექსტური დოკუმენტის შაბლონი" +msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში" #. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument-ის ტექსტური შაბლონი" +msgstr "OpenDocument-ის ტექსტური ნიმუში" #. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n" "LngText.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML დოკუმენტის შაბლონი" +msgstr "HTML დოკუმენტის ნიმუში" #. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97-2003-ის დოკუმენტი" #. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word ობიექტი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტი" #. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Word 97-2003-ის ნიმუში" #. kzVhN #: registryitem_writer.ulf @@ -221,17 +221,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Microsoft Word 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Word-ის ნიმუში" #. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "ტექსტური დოკუმენტი" +msgstr "მდიდარი ტექსტური დოკუმენტი" #. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format-ის ტექსტური დოკუმენტი" #. jaoyB #: registryitem_writer.ulf @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Word Pro-ის დოკუმენტი" #. B4Fya #: registryitem_writer.ulf @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "T602 ტექსტური ფაილი" #. BGgWq #: registryitem_writer.ulf @@ -267,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po index caa8f2d1fe7..9f9d105629f 100644 --- a/source/ka/sd/messages.po +++ b/source/ka/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023761.000000\n" #. WDjkB @@ -221,67 +221,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:30 @@ -7986,13 +7986,13 @@ msgstr "სტილი" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. K4uCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 diff --git a/source/ka/setup_native/source/mac.po b/source/ka/setup_native/source/mac.po index 25c538e25c0..a0f4cd0ee67 100644 --- a/source/ka/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ka/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/setup_nativesourcemac/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492026916.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "InstallLabel\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. yPrE3 #: macinstall.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებათ [FULLPRODUCTNAME]-ის დაყენების ოსტატი" #. nBYzF #: macinstall.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "ეს დაყენება გაანახლებს [PRODUCTNAME]-ის თქვენს დაყენებულ ვერსიებს" #. gBF5L #: macinstall.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "" +msgstr "ამას შეიძლება დრო დასჭირდეს." #. FEETb #: macinstall.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლილი არაა (აირჩიეთ მდებარეობა დამატებით ნაბიჯში)" #. ey87A #: macinstall.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-ის დაყენებული ვერსია, რომლისთვისაც გნებავთ, [FULLPRODUCTNAME] დააყენოთ" #. M9B9E #: macinstall.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ დიალოგი თქვენს [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-ის დაყენებულ ვერსიაზე." #. Quddb #: macinstall.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "ListOKLabelText\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #. CiKia #: macinstall.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "ეს სწორი [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-ის დაყენებული ვერსია არაა." #. AiE42 #: macinstall.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "" +msgstr "გაუშვით დაყენების პროგრამა თავიდან და აირჩიეთ სწორი [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-ის დაყენებული ვერსია" #. iXawi #: macinstall.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ დაყენებაზე დაყენების დასაწყებად" #. ikAwX #: macinstall.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText2\n" "LngText.text" msgid "Installation might take a minute..." -msgstr "" +msgstr "დაყენებას შეიძლება წუთამდე დასჭირდეს..." #. jVkZ4 #: macinstall.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "დაყენება ჩავარდა. ალბათ თქვენს ანგარიშს საკმარისი პრივილეგიები არ გააჩნია." #. FG8ap #: macinstall.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ იდენტიფიკაცია ადმინისტრატორად და თავიდან ცდა?" #. ejbhB #: macinstall.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "" +msgstr "დიახ, დავიდენტიფიცირდები" #. QdpWc #: macinstall.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "" +msgstr "არა, დაყენების უარყოფა" #. mpz6J #: macinstall.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "InstallFailedText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed." -msgstr "" +msgstr "დაყენება ჩავარდა." #. yEt3v #: macinstall.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "" +msgstr "[PRODUCTNAME]-ის ენის პაკეტის დაყენება დასრულდა." #. VuFtd #: macinstall.ulf @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "" +msgstr "[PRODUCTNAME]-ის დაყენება დასრულდა" diff --git a/source/ka/sfx2/classification.po b/source/ka/sfx2/classification.po index a640dc304b0..8c019695b38 100644 --- a/source/ka/sfx2/classification.po +++ b/source/ka/sfx2/classification.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2classification/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "TSCP მაგალითის პოლიტიკის მართვა" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "TSCP მაგალითი პოლიტიკა" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC @@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" -msgstr "" +msgstr "არაკომერციული" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 @@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი კომერციული" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. mG4Af @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია: ზოგადი კომერციული" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. vDZtm @@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია: კონფიდენციალური" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "" +msgstr "შემცველობა მონიშნულია, როგორც კონფიდენციალური. ნუ გაავრცელებთ მას წინასწარი თანხმობის გარეშე." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. uajcr @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ შიდა მოხმარებისთვის" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "" +msgstr "კლასიფიკაცია: მხოლოდ, შიდა მოხმარებისთვის" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "შემცველობა მონიშნულია, მხოლოდ, შიდა გამოყენებისთვის. ნუ გაავრცელებთ მას კომპანიის გარეთ." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -141,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "შემცველობა მონიშნულია, მხოლოდ, შიდა გამოყენებისთვის. ნუ გაავრცელებთ მას კომპანიის გარეთ." diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po index 9be093dbeb2..4208ae3da93 100644 --- a/source/ka/sfx2/messages.po +++ b/source/ka/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150452.000000\n" #. bHbFE @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "შაბლონები" #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" -msgstr "~შენახვა" +msgstr "შ~ენახვა" #. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." -msgstr "შენახვა ~როგორც..." +msgstr "შეინახვ~ა როგორც..." #. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "ასლის შენახვა…" #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "~დახურვა" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~გახსნა" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორ~ება" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევა~დ დაყენება" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევ~ზე ჩამოყრა" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~წაშლა" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "სახელის გადა~რქმევა" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "~გადატანა" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "გატ~ანა" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიის სახელის გადარქ~მევა" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი ნიმუშის სახელი:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -113,24 +113,26 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"სათაური: $1\n" +"კატეგორია: $2" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ შაბლონი" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "ავტომარტურად შენახული ვერსია" +msgstr "ავტომატურად შენახული ვერსია" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "გატანა" #. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:44 @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "ჩაწერილი ცვლილებები" #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "ჩანაწერები" #. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:48 @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "თუ არ გნებავთ ორიგინალ ფაი #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" -msgstr "" +msgstr " (გაზიარებული)" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:56 @@ -227,25 +229,25 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" -msgstr "სტილის განახლება" +msgstr "სტილების ~განახლება" #. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "" +msgstr "ძველი სტილების შენა~რჩუნება" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "~ახალი კატეგორია" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "კა~ტეგორიის წაშლა" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 @@ -263,19 +265,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "ვერ შევქმენი კატეგორია: $1" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "ვერ შევინახე ნიმუში: $1" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი კატეგორიის სახელი:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -368,25 +370,25 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME დახმარება" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის დახმარება" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "აჩვენეთ ნავიგაციის პანელი" +msgstr "ნავიგაციის პანელის ჩვენება" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "დამალეთ ნავიგაციის პანელი" +msgstr "ნავიგაციის პანელის დამალვა" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" -msgstr "პირველი ფვერდი" +msgstr "პირველი გვერდი" #. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -404,19 +406,19 @@ msgstr "შემდეგი გვერდი" #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." -msgstr "ბეჭდვა..." +msgstr "დაბეჭდვა..." #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "სანიშნებში დამატება..." +msgstr "სანიშნეებში დამატება..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." -msgstr "ამ გვერდზე ძებნა ..." +msgstr "მიმდინარე გვერდში ძებნა..." #. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:90 @@ -428,25 +430,25 @@ msgstr "HTML წყარო" #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" -msgstr "ტექსტის არჩევა" +msgstr "ტექსტის მონიშვნა" #. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "~ასლი" +msgstr "~კოპირება" #. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." -msgstr "თემები ვერ მოიძნებნა." +msgstr "თემები ვერ ვიპოვე." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "თქვენს მიერ ჩაწერილი ტექსტი არ მოიძებნა." +msgstr "ტექსტი, რომელიც შეიყვანეთ, ვერ ვიპოვე." #. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:95 @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "~აჩვენე %PRODUCTNAME %MODULENAME-ს დახმარე #: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" -msgstr "უსათაურო" +msgstr "უსახელო" #. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:98 @@ -470,13 +472,13 @@ msgstr "სტანდარტული" #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" -msgstr "ბიტები" +msgstr "ბაიტი" #. Z3kKr #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "კბ" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -528,13 +530,13 @@ msgstr "შიდა" #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" +msgstr "აპლიკაცია" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" -msgstr "ხედი" +msgstr "ნახვა" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "დოკუმენტები" #: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "ჩასწორება" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:112 @@ -558,13 +560,13 @@ msgstr "BASIC" #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "მორგება" #. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" -msgstr "Math" +msgstr "მათემატიკა" #. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:115 @@ -574,7 +576,6 @@ msgstr "ნავიგაცია" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ჩასმა" @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "ტექსტი" #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "კადრი" #. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:121 @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "ცხრილი" #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" -msgstr "ნუმერაცია" +msgstr "დანომრვა" #. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:124 @@ -643,13 +644,13 @@ msgstr "გამოსახულება" #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" -msgstr "დიაგრამა" +msgstr "გრაფიკი" #. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" -msgstr "მკვლევარი" +msgstr "მიმომხოლველი" #. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:129 @@ -667,13 +668,13 @@ msgstr "შეცვლა" #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "ხატვა" +msgstr "ნახატი" #. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" -msgstr "კონტროლები" +msgstr "მმართველები" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:133 @@ -703,14 +704,13 @@ msgstr "Quickstarter-ის გამორთვა" #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის სწრაფი გაშვება" #. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." -msgstr "დოკუმენტის გახსნა" +msgstr "დოკუმენტის გახსნა..." #. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:139 @@ -740,13 +740,13 @@ msgstr "ფაილი" #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" -msgstr "" +msgstr "დაწყების ცენტრი" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" -msgstr "ბოლო დოკ~უმენტები" +msgstr "ახლახანს გასნილი დოკუმენტები" #. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:145 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება" +msgstr "უსაფრთხოების შეტყობინება" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "სტანდარტული" #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" -msgstr "დოკუმენტები" +msgstr "დოკუმენტი" #. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:157 @@ -851,34 +851,33 @@ msgstr "- არცერთი -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "შენიშვნა" +msgstr "არაფერი" #. 5kUsi #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" -msgstr "ყველა ფაილები" +msgstr "ყველა ფაილი" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "PDF ფაილები" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "ბმული სურათზე" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების უცნობი ფორმატი" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:168 @@ -945,10 +944,9 @@ msgstr "" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" -msgstr "მცდარი პაროლი" +msgstr "არასწორი პაროლი" #. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:173 @@ -1018,63 +1016,63 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "რეგულარული გამოსახულება" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "წინასწარ აღწერილი" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "სამიზნეების ჩატვირთვა" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "სანიზნეების შენახვა" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "საჭიროა ყველა ველის შევსება" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:201 @@ -1104,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის ჩასწორება" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:206 @@ -1128,31 +1126,31 @@ msgstr "მიმდინარე ვერსია" #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "გატანა" #. 2DBBC #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "ჩასმა" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "~ჩართვა" +msgstr "ჩასმ~ა" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<ყველა გამოსახულება>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "ასლის შენახვა" #. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:215 @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "გაერთიანება" #. cDMBG #: include/sfx2/strings.hrc:218 @@ -1188,22 +1186,21 @@ msgstr "" #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?" +msgstr "სტილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" -msgstr "~ხელახალი კონფიგურაცია" +msgstr "ჩამოყ~რა" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." -msgstr "ეს სახელი უკვე არსებობს." +msgstr "ეს სახელი უკვე გამოიყენება." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:226 @@ -1245,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "" +msgstr "გამოყენებული სტილები: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:231 @@ -1263,7 +1260,7 @@ msgstr "პაროლის არასწორი დადასტურ #: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" -msgstr "~გაგაზავნა" +msgstr "გაგზავნა" #. 9HHQw #: include/sfx2/strings.hrc:234 @@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" -"შეცვლილია გვერდის ზომა. \n" -" გსურთ ახალი პარამეტრების შენარჩუნება\n" -" გააქტიურებულ დოკუმენტში? " +"გვერდის ზომა შეიცვალა\n" +"შევინახო ახალი პარამეტრები\n" +"აქტიურ დოკუმენტში?" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:252 @@ -1377,14 +1374,13 @@ msgstr "" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"დოკუმენტის დახურვა არ ხერხდება რადგან \n" -" მიმდინარეობს ბეჭდვითი სამუშაო. " +"დოკუმენტის დაბეჭდვა შეუძლებელია,\n" +"რადგან დაბეჭდვის დავალება უკვე მიმდინარეობს." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:254 @@ -1435,19 +1431,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "~ასლის გახსნა" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~გახსნა" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" -msgstr " (შეკეთებული დოკუმენტი)" +msgstr " (აღდგენილი დოკუმენტი)" #. HPqkX #: include/sfx2/strings.hrc:264 @@ -1465,7 +1461,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "შემოგვიერთდით" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:267 @@ -1477,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "შეწირვა" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:269 @@ -1525,19 +1521,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "დონე" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "ნაციონალური უსაფრთხოება:" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "გატანის კონტროლი:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 @@ -1547,23 +1543,21 @@ msgstr "" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "დოკუმენტის რედაქტირება" +msgstr "დოკუმენტის ჩასწორება" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "ფაილის დოკუმენტი" +msgstr "დოკუმენტის ხელმოწერა" #. MEfTq #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის დასრულება" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:283 @@ -1605,25 +1599,25 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერების ჩვენება" #. fkzJb #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "პანელის ჩვენება" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "მეტის გაგება" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -1665,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" -msgstr "" +msgstr "მაკროების ჩვენება" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:300 @@ -1678,19 +1672,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "ნაცრისფერი ელეგანტური" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "სკა" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "ლურჯის მრუდი" #. hHRDz #: include/sfx2/strings.hrc:306 @@ -1702,31 +1696,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "კონფეტი" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "ყვითელი იდეა" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "დნმ" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსი" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "ტყის ჩიტი" #. TT8G5 #: include/sfx2/strings.hrc:312 @@ -1738,13 +1732,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "ინსპირაცია" #. fCKG9 #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "სინათლეები" #. pcLWs #: include/sfx2/strings.hrc:315 @@ -1756,13 +1750,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "მეტროპოლისი" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "შუაღამის ლურჯი" #. yiCzk #: include/sfx2/strings.hrc:318 @@ -1774,68 +1768,68 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "ფანქარი" #. Ji4Cw #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "პიანინო" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "პორტფოლიო" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობა" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "მზის ჩასვლა" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "მოსავალი" #. MSY8y #: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "კაშკაშა" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "CV" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "თანამედროვე" #. CVJEC #: include/sfx2/strings.hrc:331 @@ -1859,13 +1853,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "მარტივი" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "BPMN" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:336 @@ -1883,13 +1877,13 @@ msgstr "წაშლა" #: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "ყველას გასუფთავება" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "პაროლის სიგრძე" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:342 @@ -1919,31 +1913,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ელექტრონული ცხრილი" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაცია" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ნახატი" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "ახლახანს გამოყენებული" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:354 @@ -1985,31 +1979,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "შეტ~ანა" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "~გაფართოებები" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "გადარქმევა" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიის სახელის გადარქმევა" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:365 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "ახალი კატეგორია" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:367 @@ -2020,90 +2014,88 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "შემოწმებულია" #. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "ClientID" +msgstr "კლიენტი" #. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "დასრულების თარიღი" #. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "დეპარტამენტი" @@ -2112,29 +2104,28 @@ msgstr "დეპარტამენტი" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "სამზნეები" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "შემცველობის პოზიცირება" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "დანაყოფი" #. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ნომერი" #. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" @@ -2143,23 +2134,22 @@ msgstr "რედაქტორი" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ელფოტა" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "~დაჯგუფება" +msgstr "ჯგუფი" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "ინფორმაცია" @@ -2174,13 +2164,13 @@ msgstr "ენა" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "საფოსტო განყოფილება" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "წერილის თემა" #. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 @@ -2192,11 +2182,10 @@ msgstr "ოფისი" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "მფლობელი" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "პროექტები" @@ -2217,19 +2206,19 @@ msgstr "მიზანი" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "მიღებულია" #. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერილია" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერის თარიღი" #. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 @@ -2247,19 +2236,19 @@ msgstr "წყარო" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" -msgstr "მდგომარეობა" +msgstr "სტატუსი" #. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "ტელეფონის ნომერი" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "მკრეფავი" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 @@ -2275,17 +2264,15 @@ msgstr "ტექსტი" #. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "თარიღი და დრო" #. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" -msgstr "მონაცემები" +msgstr "თარიღი" #. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 @@ -2295,7 +2282,6 @@ msgstr "ხანგრძლივობა" #. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "რიცხვი" @@ -2304,7 +2290,7 @@ msgstr "რიცხვი" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "დიახ ან არა" #. WzBG6 #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -2322,10 +2308,9 @@ msgstr "ჩემი შაბლონები" #. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" -msgstr "სტილი" +msgstr "სტილები" #. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 @@ -2355,13 +2340,13 @@ msgstr "პრეზენტაციები" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "ნახაზები" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "ლოკალიზაცია" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2385,13 +2370,13 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "გვერდი %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "სლაიდი %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 @@ -2403,19 +2388,19 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "ფურცელი %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "მოყვანილობები" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკები" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 @@ -2427,25 +2412,25 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "ფურცლები" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "სტილები" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "სლაიდერი" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 @@ -2457,25 +2442,25 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "გვერდები" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "პარაგრაფები" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "ცხრილებ" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "ფრეიმები" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 @@ -2493,49 +2478,49 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "ჭეშმარიტი" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "მცდარი" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "სტრუქტურა" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "ჩამონათვალი" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობა" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 @@ -2553,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "დათვლა" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 @@ -2577,7 +2562,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "ატრიბუტი" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 @@ -2607,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ-ჩაწერადი" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 @@ -2667,67 +2652,67 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის დამატება" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "რეგულარული გამოსახულება" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "წინასწარ აღწერილი" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "საკრედიტო ბარათის ნომრები" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტის მისამართები" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP მისამართები" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 @@ -2751,13 +2736,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "დიდი და პატარა ასოების სხვაობა" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ მთლიანი სიტყვები" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2805,31 +2790,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის სახელი" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "_ტიპი" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "შემცველობა" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "დიდი და პატარა ასოების სხვაობა" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "მთლიანი სიტყვები" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 @@ -2841,63 +2826,61 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "სამიზნეების ჩატვირთვა" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "სანიზნეების შენახვა" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის დამატება" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის ჩასწორება" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის წაშლა" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "სანიშნებში დამატება..." +msgstr "სანიშნეებში დამატება" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "სანიშნის გადარქმევა" #. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" -msgstr "სანიშნე" +msgstr "სანიშნი:" #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "ჩვენება" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "გადარქმევა..." +msgstr "სახელის გადარქმევა..." #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 @@ -2907,16 +2890,15 @@ msgstr "წაშლა" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "~რჩეული" +msgstr "სანიშნეები" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Ბოლო" #. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500 @@ -2928,38 +2910,37 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "ყველას გასუფთავება" #. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "ჩეკინი" #. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "ახალი ძირითადი ვერსია" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" -msgstr "ვერსიის კომენტარი" +msgstr "ვერსის კომენტარი:" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +msgstr "_ტიპი" #. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59 @@ -2977,13 +2958,13 @@ msgstr "არა" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ბრძანება" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "თ_ვისების დამატება" #. 85KDm #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 @@ -3001,7 +2982,7 @@ msgstr "სახელი" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +msgstr "_ტიპი" #. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68 @@ -3029,31 +3010,27 @@ msgstr "" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" -msgstr "_სათაური" +msgstr "_სათაური:" #. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" -msgstr "სა_თაური" +msgstr "თ_ემა:" #. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" -msgstr "_საკვანძო სიტყვები" +msgstr "სა_კვანძო სიტყვები:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "_კომენტარები:" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 @@ -3107,55 +3084,55 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "განახლება" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "უკან" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "უკან" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "ინსპექტირება" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "ინსპექტირება" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "განახლება" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "განახლება" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "კლასის სახელი:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3163,61 +3140,61 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისები" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "სერვისები" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "_ტიპი" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "თვისებები" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "მეთოდი" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "დაბრუნების ტიპი" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 @@ -3229,13 +3206,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "მეთოდები" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "ინსპექტირება" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 @@ -3259,31 +3236,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ჩაშენება" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "_ლათინური ფონტები" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "_აზიური ფონტები" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "_კომპლექსური ფონტები" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "ჩასაშენებელი ფონტის სკრიპტები" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 @@ -3293,17 +3270,15 @@ msgstr "" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" -msgstr "შექმნილია:" +msgstr "შე_ქმნილია:" #. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" -msgstr "შეცვლა:" +msgstr "შეი_ცვალა:" #. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 @@ -3364,10 +3339,9 @@ msgstr "ელხელმოწერა..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" -msgstr "ზომა:" +msgstr "_ზომა:" #. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 @@ -3377,24 +3351,21 @@ msgstr "უცნობი" #. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" -msgstr "მდებარეობა:" +msgstr "_მდებარეობა:" #. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "ტიპი:" #. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" -msgstr "პაროლის ~შეცვლა..." +msgstr "პაროლის შეცვლა" #. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 @@ -3424,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "ppi" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 @@ -3441,22 +3412,21 @@ msgstr "პარამეტრები:" #. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " -msgstr "ზოგადი" +msgstr "ზოგადი " #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. HTaxP #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "მორგებული თვისებები" #. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 @@ -3490,10 +3460,9 @@ msgstr "" #. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "დოკუმენტის რედაქტირება" +msgstr "დოკუმენტის ჩასწორება" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 @@ -3505,58 +3474,55 @@ msgstr "გაუქმება" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "ხანგრძლივობის ჩასწორება" #. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "უარ_ყოფითი" #. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "_წელი:" #. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "თვეები" +msgstr "_თვე:" #. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "_დღე:" #. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "_საათი:" #. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "წუთები" +msgstr "წ_უთი:" #. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "წამებით" +msgstr "წა_მი:" #. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "მი_ლიწამი:" #. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340 @@ -3590,24 +3556,21 @@ msgstr "მაკროს ჩაწერა" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" -msgstr "სანიშნეები" +msgstr "_სანიშნეები" #. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "_გამოსახვა" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "შემცველობა" #. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 @@ -3619,7 +3582,7 @@ msgstr "ინდექსი" #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" -msgstr "~პოვნა" +msgstr "მოძებნა" #. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 @@ -3629,22 +3592,21 @@ msgstr "სანიშნეები" #. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "_გამოსახვა" #. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "ძებნი_ს პირობა" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის დახმარება დაყენებული არაა" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 @@ -3668,14 +3630,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "ეს ფანჯარა აღარ მაჩვენო" #. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "_გამოსახვა" #. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 @@ -3688,7 +3649,7 @@ msgstr "_ძიება" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_ძებნა" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 @@ -3706,31 +3667,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "წინა გვერდი" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი გვერდი" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "პირველი გვერდი" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვა" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "სანიშნეებში დამატება" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 @@ -3782,25 +3743,25 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "თვისების წაშლა" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 @@ -3810,24 +3771,21 @@ msgstr "" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" -msgstr "პროგრამა" +msgstr "_აპლიკაცია:" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილი:" #. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "_კატეგორია" +msgstr "_კატეგორია:" #. AzB2M #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 @@ -3849,24 +3807,21 @@ msgstr "" #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" -msgstr "Modify Link" +msgstr "ბმულის შეცვლა" #. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "ახალი" #. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." -msgstr "~ფაილიდან..." +msgstr "ფაილიდან..." #. jSrBT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 @@ -3900,10 +3855,9 @@ msgstr "" #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" -msgstr "შაბლონი:" +msgstr "შაბლონები" #. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 @@ -3931,10 +3885,9 @@ msgstr "" #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" -msgstr "ჩარჩო" +msgstr "ჩა_რჩო" #. HSCZj #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 @@ -3952,7 +3905,7 @@ msgstr "ტვირთავს ჩარჩოს სტილების მ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "გ_ვერდი" #. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 @@ -3970,7 +3923,7 @@ msgstr "ტვირთავს გვერდის სტილებს მ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_სია" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 @@ -3986,10 +3939,9 @@ msgstr "" #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" -msgstr "~ზედ გადაწერა" +msgstr "_ზედგადაწერა" #. cr86W #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 @@ -4013,7 +3965,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "_გადახედვა" +msgstr "გადახედვა" #. hR7cK #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 @@ -4029,17 +3981,15 @@ msgstr "" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი" +msgstr "_სახელი:" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "_შემდეგი სტილი" +msgstr "შე_მდეგი სტილი:" #. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 @@ -4049,24 +3999,21 @@ msgstr "" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "_კატეგორია" +msgstr "_კატეგორია:" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "სტილის რედაქტირება..." +msgstr "სტილის ჩასწორება" #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "სტილის რედაქტირება..." +msgstr "სტილის ჩასწორება" #. cKjrA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 @@ -4102,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "სტილის სახელი" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 @@ -4192,7 +4139,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილებები" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 @@ -4275,10 +4222,9 @@ msgstr "" #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" -msgstr "რეზო_ლუცია" +msgstr "გა_ფართოება:" #. q3aJL #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 @@ -4416,7 +4362,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობები" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:664 @@ -4428,20 +4374,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "მეტი პარამეტრები" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" -msgstr "შე~იყვანეთ პაროლი" +msgstr "შეიყვანე პაროლი" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" -msgstr "მომხმარე~ბელი:" +msgstr "მომხმარებელი:" #. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116 @@ -4453,13 +4398,13 @@ msgstr "პაროლი:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "დასტური:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" -msgstr "~პაროლი" +msgstr "პაროლი" #. yVorz #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 @@ -4477,7 +4422,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label1" msgid "Password" -msgstr "~პაროლი" +msgstr "პაროლი" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232 @@ -4489,7 +4434,7 @@ msgstr "პაროლი:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "დასტური:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 @@ -4519,14 +4464,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" -msgstr "პრინტერის პარამეტრები" +msgstr "პრინტერის მორგება" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "დოკუმენტის შენახვა" +msgstr "შევინახო დოკუმენტი?" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 @@ -4538,19 +4482,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები დაიკარგება, თუ არ დაიმახსოვრებთ." #. sQCdE #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "არ შეი_ნახო" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -4568,13 +4512,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" -msgstr "" +msgstr "_გადატვირთვა" #. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშად შენახვა" #. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 @@ -4639,17 +4583,15 @@ msgstr "ამ გვერდზე ძებნა ..." #. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" -msgstr "~პოვნა" +msgstr "_ძებნა" #. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" -msgstr "_ძიება" +msgstr "_ძებნა:" #. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 @@ -4665,7 +4607,6 @@ msgstr "მხოლო_დ მთელი სიტყვები" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "უ_კან" @@ -4705,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "დაცვა..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 @@ -4717,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "" +msgstr "_დაცვის მოხსნა..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 @@ -4751,10 +4692,9 @@ msgstr "" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "ფაილის გახსნა" +msgstr "ფაილის _გახსნა" #. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140 @@ -4770,17 +4710,15 @@ msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" -msgstr "შაბლონი:" +msgstr "შ_აბლონები" #. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "შექმნილია:" +msgstr "შექმნა:" #. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 @@ -4821,23 +4759,21 @@ msgstr "" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" -msgstr "დახმარება" +msgstr "და_ხმარება" #. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "გაფართოება" +msgstr "_გაფართოებები" #. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" +msgstr "აპლიკაცია" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 @@ -4855,7 +4791,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 @@ -4867,35 +4803,34 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტები" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "ცხრილები" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციები" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "ნახაზები" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "ქმედებები" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "ახალი..." @@ -4904,7 +4839,7 @@ msgstr "ახალი..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "სტილის ჩასწორება..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 @@ -4914,10 +4849,9 @@ msgstr "დამალვა" #. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "~ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 @@ -4929,43 +4863,43 @@ msgstr "წაშლა..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "მოხსნა" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი ზოლის დახურვა" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "ხელით შეტანილი ცვლილებები" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევის აღდგენა" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი ზოლის პარამეტრები" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ კატეგორია" #. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 @@ -4981,10 +4915,9 @@ msgstr "" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" -msgstr "შაბლონი:" +msgstr "შაბლონები" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 @@ -4994,10 +4927,9 @@ msgstr "" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" -msgstr "ძიება" +msgstr "ძებნა" #. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 @@ -5009,7 +4941,7 @@ msgstr "ძებნა..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_მართვა" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -5027,19 +4959,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "ყველა აპლიკაცია" #. pD6pU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტები" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" -msgstr "ელექტრონული ცხრილები" +msgstr "ცხრილები" #. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 @@ -5049,26 +4981,24 @@ msgstr "პრეზენტაციები" #. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" -msgstr "ხატვა" +msgstr "ნახაზები" #. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორიით გაფილტვრა" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "ყველა კატეგორია" #. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" @@ -5077,49 +5007,49 @@ msgstr "ფილტრი" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "კატეგორია" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაცია" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "შეიცვალა" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "შაბლონების სია" #. yEhgP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "მინიატურის ხედი" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "სიისებრი ხედი" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 @@ -5137,25 +5067,25 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:165 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "სტილის ქმედებები" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "სტილის განახლება" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "სტილების სია" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "მინიატურების ჩვენება" #. BjVRZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 @@ -5172,16 +5102,15 @@ msgstr "ვერსიის კომენტარის ჩართვა" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "თარიღი და დრო" +msgstr "დრო და თარიღი: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "შენახვის ავტორი: " #. T5AY5 #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 @@ -5191,23 +5120,21 @@ msgstr "" #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" -msgstr "_კომპანია" +msgstr "_შედარება" #. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "~ჩვენება..." +msgstr "ჩ_ვენება..." #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 @@ -5219,26 +5146,25 @@ msgstr "თარიღი და დრო" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "შენახვის ავტორი" #. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "კომენტარები" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "არსებული ვერსიები" #. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #. EqmYX #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 @@ -5248,10 +5174,9 @@ msgstr "მონიშნული ფაილის წაშლა" #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" -msgstr "_კომპანია" +msgstr "_შედარება" #. TKEzJ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72 @@ -5261,10 +5186,9 @@ msgstr "" #. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "~ჩვენება..." +msgstr "ჩ_ვენება..." #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 @@ -5276,7 +5200,7 @@ msgstr "მონიშნული ვერსიის სრული კო #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_გახსნა" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 @@ -5312,7 +5236,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "ახალი ვერსიები" #. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278 @@ -5324,14 +5248,13 @@ msgstr "თარიღი და დრო" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "შენახვის ავტორები" #. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" -msgstr "შინაარსი" +msgstr "კომენტარები" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 @@ -5343,7 +5266,7 @@ msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის არსე #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "არსებული ვერსიები" #. 5BdCA #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 diff --git a/source/ka/shell/messages.po b/source/ka/shell/messages.po index 0679b70af84..c72a892646a 100644 --- a/source/ka/shell/messages.po +++ b/source/ka/shell/messages.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/shellmessages/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის გახსნა" #. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 @@ -29,86 +31,91 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"ხსნით დოკუმენტს\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"გნებავთ გახსნათ სანახავად თუ ჩასასწორებლად?" #. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ნახვა" #. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" #. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/starmath/messages.po b/source/ka/starmath/messages.po index e9136fb994c..cd9e28efb99 100644 --- a/source/ka/starmath/messages.po +++ b/source/ka/starmath/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/starmathmessages/ka/>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 @@ -424,67 +426,67 @@ msgstr "ან" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. hW5GK #. clang-format off diff --git a/source/ka/svl/messages.po b/source/ka/svl/messages.po index 1657364e9b8..985a593ce6f 100644 --- a/source/ka/svl/messages.po +++ b/source/ka/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svlmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742893.000000\n" #. PDMJD @@ -21,100 +21,100 @@ msgstr "" #: include/svl/svl.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX" msgid "Workplace" -msgstr "სამუშაო არე" +msgstr "სამუშაო ალაგი" #. k4iRz #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ძიება..." #. jPdyf #. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "გაიარა" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "უცნაური" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებულია" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/svtools/messages.po b/source/ka/svtools/messages.po index 67b181b54e7..fd0cb9b9e84 100644 --- a/source/ka/svtools/messages.po +++ b/source/ka/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195596.000000\n" #. fLdeV @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "უკუსვლა: " #: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "თავიდან გაკეთება: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:28 @@ -1778,67 +1778,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. tBGDJ #: svtools/inc/borderline.hrc:18 diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po index 9024da7234f..f9d3ee31869 100644 --- a/source/ka/svx/messages.po +++ b/source/ka/svx/messages.po @@ -4,24 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023764.000000\n" #. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" -msgstr "ხატვის ობიექტები" +msgstr "ხატვის ობიექტი" #. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 @@ -10415,67 +10414,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:34 diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po index 5cdf3ad70c7..40b78a74a12 100644 --- a/source/ka/sw/messages.po +++ b/source/ka/sw/messages.po @@ -4,71 +4,71 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195596.000000\n" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" -msgstr "" +msgstr "%OBJECT_NAME%" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." -msgstr "" +msgstr "ცხრილი \"%OBJECT_NAME%\" შერწყმებს ან დაშლებს შეიცავს." #. bGwDb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "" +msgstr "სიმულირებული დანომრვა “%NUMBERING%”." #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულის ტექსტი იგივეა, რაც ბმულის მისამართი \"%LINK%\"." #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "ჰიპერბმულის ტექსტი მეტისეტად მოკლეა." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "ტექსტის კონტრასტი მეტისმეტად პატარაა." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "მოციმციმე ტექსტი." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტულების აცილება." #. MQAYK #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." -msgstr "" +msgstr "სიმულირებული ქვედა კოლონტიტულების აცილება." #. s2rjR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 @@ -193,67 +193,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:31 diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/help.po b/source/ka/swext/mediawiki/help.po index 729af94301d..5c66eda5775 100644 --- a/source/ka/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ka/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikihelp/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023765.000000\n" #. 7EFBE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" #. E2gyu #: help.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" #. qUKTw #: wiki.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki-ზე გამომცემელი" #. FJwZh #: wiki.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki-ზე გამომცემელი</bookmark_value><bookmark_value>Wiki-ზე გამომცემელი</bookmark_value><bookmark_value>გაფართოებები;MediaWiki</bookmark_value>" #. AQP9D #: wiki.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki-ზე გამომცემელი" #. Cn2Za #: wiki.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ვიკიზე გამომცემლით შეგიძლიათ, თქვენი მიმდინარე Writer-ის ტექსტური დოკუმენტი MediaWiki-ის სერვერზე ატვირთოთ. ატვირთვის შემდეგ, ყველა ვიკის მომხმარებლებს შეუძლიათ, თქვენი დოკუმენტი ვიკიზე წაიკითხოს.</ahelp>" #. CJbT6 #: wiki.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">აირჩიეთ<item type=\"menuitem\">ფაილი - გაგზავნა - MediaWiki-ზე</item>, რომ მიმდინარე Writer-ის დოკუმენტი MediaWiki-ის სერვერზე ატვირთოთ.</ahelp>" #. GWuG5 #: wiki.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id4554582\n" "help.text" msgid "System Requirements" -msgstr "სისტემური მოთხოვნები:" +msgstr "სისტემური მოთხოვნები" #. Qu7zC #: wiki.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id9340495\n" "help.text" msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime Environment" #. TpDDo #: wiki.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "ვიკის ანგარიში მხარდაჭერილ <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki-ის</link> სერვერზე" #. XCFLj #: wiki.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "ვიკის გამომცემლის დაყენება" #. a43c7 #: wiki.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "სანამ ვიკიზე გამომცემელს გამოიყენებთ, დარწმუნდით, რომ %PRODUCTNAME იყენებს JRE-ს. JRE-ის სტატუსის შესამოწმებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">მორგება - პარამეტრები - %PRODUCTNAME - დამატებით</item>. დარწმუნდით, რომ \"Java runtime environment-ის გამოყენება\" ჩართულია და Java-ის გაშვების გარემოს საქაღალდე არჩეულია დიდ ჩამოსაშლელ სიაში. თუ JRE გააქტიურებული არაა, გაააქტიურეთ JRE 1.4 ან უფრო ახალი და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME." #. AgmN5 #: wiki.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id5316019\n" "help.text" msgid "To Connect to a Wiki" -msgstr "" +msgstr "ვიკისთან დასაკავშირებლად" #. v3JN9 #: wiki.xhp diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/src.po b/source/ka/swext/mediawiki/src.po index 6b57dca2372..6c164e89c56 100644 --- a/source/ka/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/ka/swext/mediawiki/src.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrc/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352929.000000\n" #. MzinF @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher" #. MgWcV #: description.xml @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher საშუალებას გაძლევთ, MediaWiki-ის სერვერებზე Wiki-ის სტატიები MediaWiki-ის მარქაფის ენის ცოდნის გარეშე დაწეროთ. გამოაქვეყნეთ თქვენი ახალი და არსებული დოკუმენტები გამჭვირვალედ Writer-დან ვიკის გვერდზე.\n" diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 476e77480cc..885dd15e548 100644 --- a/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352929.000000\n" #. v5Nd2 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "" +msgstr "Media-Wiki-ზე..." #. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 73424a8a2a0..42942ee76cd 100644 --- a/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ka/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030257.000000\n" #. sc9Hg @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "GeneralSendError\n" "value.text" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." -msgstr "" +msgstr "ოპერაცია 'MediaWiki-ზე გაგზავნა' წარმატებით ვერ დასრულდა." #. UGGhv #: WikiExtension.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "" +msgstr "MediaWiki-ზე გატანის ფილტრი აღმოჩენილი არაა. აირჩიეთ 'ხელსაწყოები-XML ფილტრის პარამეტრები', რომ ფილტრი დააყენოთ ან გამოიყენეთ დაყენების პროგრამა, რომ კომპონენტი დააყენოთ." #. iB82N #: WikiExtension.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "NoConnectionToURL\n" "value.text" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." -msgstr "" +msgstr "კავშირი MediaWiki-ის სისტემასთან მისამართზე '$ARG1' ვერ შეიქმნა." #. Z4jaW #: WikiExtension.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "WrongLogin\n" "value.text" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია. სცადეთ თავიდან ან დატოვეთ ველები ცარიელი, ანონიმურად მიერთებისთვის." #. bDNGk #: WikiExtension.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "InvalidURL\n" "value.text" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." -msgstr "" +msgstr "კავშირის შექმნა შეუძლებელია, რადგან URL არასწორია." #. rgyi4 #: WikiExtension.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "NoURL\n" "value.text" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ MediaWiki-ის სერვერი URL-ის შეყვანით." #. EUk3J #: WikiExtension.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "CancelSending\n" "value.text" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." -msgstr "" +msgstr "გადაცემა შეწყდა. შეამოწმეთ ვიკის სტატიის მთლიანობა." #. kAkE2 #: WikiExtension.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_UrlLabel\n" "value.text" msgid "U~RL" -msgstr "URL" +msgstr "U~RL" #. Nisvz #: WikiExtension.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendTitle\n" "value.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki-ზე გაგზავნა" #. 84fuf #: WikiExtension.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiArticle\n" "value.text" msgid "Wiki article" -msgstr "" +msgstr "ვიკის სტატია" #. EZQn5 #: WikiExtension.xcu @@ -168,14 +168,13 @@ msgstr "დიახ" #. iqReE #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" "Dlg_AddButton\n" "value.text" msgid "~Add..." -msgstr "~დამატება..." +msgstr "დ~ამატება..." #. pAx7t #: WikiExtension.xcu @@ -185,29 +184,27 @@ msgctxt "" "Dlg_EditButton\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~რედაქტირება..." +msgstr "~ჩასწორება..." #. UC2XF #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" "Dlg_SendButton\n" "value.text" msgid "~Send" -msgstr "~გაგაზავნა" +msgstr "~გაგზავნა" #. j2hBK #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" "Dlg_RemoveButton\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "~ამოშლა" +msgstr "~წაშლა" #. BGuwk #: WikiExtension.xcu @@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "" +msgstr "ვიკის სტატია სათაურით '$ARG1' ჯერ არ არსებობს. გნებავთ ამ სახელით ახალი სტატიის შექმნა?" #. PiBrD #: WikiExtension.xcu @@ -227,7 +224,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n" "value.text" msgid "Media~Wiki Server" -msgstr "" +msgstr "Media-Wiki-ის სერვერი" #. GiPyL #: WikiExtension.xcu @@ -247,7 +244,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n" "value.text" msgid "S~ummary" -msgstr "მოკლე შინაარსი" +msgstr "შ~ეჯამება" #. yDFJs #: WikiExtension.xcu @@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" "value.text" msgid "This is a ~minor edit" -msgstr "" +msgstr "ეს ~მცირე ჩასწორებაა" #. UuPKB #: WikiExtension.xcu @@ -267,7 +264,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n" "value.text" msgid "Show in web ~browser" -msgstr "" +msgstr "~ბრაუზერში ჩვენება" #. NB2ot #: WikiExtension.xcu @@ -277,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UnknownCert\n" "value.text" msgid "The certificate of the selected site is unknown." -msgstr "" +msgstr "არჩეული საიტის სერტიფიკატი უცნობია." #. FFtew #: WikiExtension.xcu @@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Dlg_MediaWiki_Title\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki" #. rcSqA #: WikiExtension.xcu @@ -307,7 +304,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_WikiLine\n" "value.text" msgid "MediaWiki Server" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki-ის სერვერი" #. xzqU7 #: WikiExtension.xcu @@ -317,7 +314,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_SaveBox\n" "value.text" msgid "~Save password" -msgstr "" +msgstr "პაროლის ~შენახვა" #. CmQ7N #: WikiExtension.xcu @@ -327,7 +324,7 @@ msgctxt "" "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wiki-ზე გამომცემელი" #. CpbZt #: WikiExtension.xcu @@ -337,4 +334,4 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiPageExists_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "" +msgstr "ვიკის სტატია სათაურით '$ARG1' უკვე არსებობს. გნებავთ ჩაანაცვლოთ მიმდინარე სტატია თქვენი ვერსიით? " diff --git a/source/ka/sysui/desktop/share.po b/source/ka/sysui/desktop/share.po index 782adb1f54b..9190c71ae5d 100644 --- a/source/ka/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ka/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sysuidesktopshare/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030257.000000\n" #. a9uCy @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ტექსტური დოკუმენტი" #. 9mfCV #: documents.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში" #. hj5SQ #: documents.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ძირითადი დოკუმენტი" #. 8tGE4 #: documents.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ფორმულა" #. iJFTG #: documents.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაცია" #. CA7gZ #: documents.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაციის ნიმუში" #. AuLrq #: documents.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზი" #. sHiv9 #: documents.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზის ნიმუში" #. rSDA2 #: documents.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილი" #. iUGdT #: documents.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილის ნიმუში" #. dup8a #: documents.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "oasis-text\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "ღია დი" +msgstr "OpenDocument-ის ტექსტი" #. Tvbts #: documents.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "oasis-text-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ტექსტი (ბრტყელი XML)" #. 7rxHH #: documents.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "oasis-text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "%PRODUCTNAME ტექსტური შაბლონი" +msgstr "OpenDocument-ის ტექსტური ნიმუში" #. qGKKU #: documents.ulf @@ -140,17 +140,16 @@ msgctxt "" "oasis-master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument მთავარი დოკუმენტი" +msgstr "OpenDocument-ის მთავარი დოკუმენტი" #. LDcMd #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "OpenDocument მთავარი დოკუმენტი" +msgstr "OpenDocument-ის ძირითადი დოკუმენტის ნიმუში" #. xUvzk #: documents.ulf @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "oasis-presentation-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument პრეზენტაცია (ბრტყელი XML)" #. r5mkr #: documents.ulf @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "oasis-presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის ნიმუში" #. ABKBq #: documents.ulf @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument ნახატი" +msgstr "OpenDocument ნახაზი" #. uAguG #: documents.ulf @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument პრეზენტაციის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ნახატი (ბრტყელი XML)" #. nbGeB #: documents.ulf @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument ნახატის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ნახატის ნიმუში" #. ww4GY #: documents.ulf @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument ცხრილი" +msgstr "OpenDocument ელცხრილი" #. U6S6A #: documents.ulf @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ელცხრილი (ბრტყელი XML)" #. GRcE4 #: documents.ulf @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument ცხრილის შაბლონი" +msgstr "OpenDocument ელცხრილის ნიმუში" #. FBzW7 #: documents.ulf @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "oasis-database\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument მონაცემთა ბაზა" +msgstr "მონაცემთა ბაზა OpenDocument" #. PHjCX #: documents.ulf @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "oasis-web-template\n" "LngText.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML დოკუმენტის შაბლონი" +msgstr "HTML დოკუმენტის ნიმუში" #. z5v7A #: documents.ulf @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "extension\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ის გაფართოება" #. yfXFW #: documents.ulf @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილი" #. GFWsF #: documents.ulf @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-presentation\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაცია" #. sXwCV #: documents.ulf @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "ms-word-document\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word ობიექტი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტი" #. N9WPd #: documents.ulf @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ms-word-document2\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word ობიექტი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტი" #. jtBEd #: documents.ulf @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილი" #. YMdW5 #: documents.ulf @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილის ნიმუში" #. kg6D4 #: documents.ulf @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-presentation-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაცია" #. 7TjD7 #: documents.ulf @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაციის ნიმუში" #. 9YtZo #: documents.ulf @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "ms-word-document-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word ობიექტი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტი" #. PXrJC #: documents.ulf @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ms-word-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Microsoft Word 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტის ნიმუში" #. EENV4 #: documents.ulf @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაცია" #. aBQW3 #: documents.ulf @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პრეზენტაციის ნიმუში" #. CTtV4 #: documents.ulf @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილი" #. Dk7Bj #: documents.ulf @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილის ნიმუში" #. So2PB #: documents.ulf @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word ობიექტი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტი" #. gHPAp #: documents.ulf @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Microsoft Word 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Word-ის დოკუმენტის ნიმუში" #. rJW59 #: documents.ulf @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet-binary-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი" +msgstr "Microsoft Excel-ის სამუშაო ცხრილი" #. 7HYTf #: launcher.ulf @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ ტექსტი და გრაფიკა წერილებში, ანგარიშებში, დოკუმენტებში და ვებგვერდებში." #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ პრეზენტაციები სლაიდშოუებისთვის, შეხვედრებისთვის და ვებგვერდებისთვის." #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ ნახაზები, ბლოკ-სქემები და ლოგოები." #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "განახორციელეთ გამოთვლები, ინფორმაციის ანალიზი და მართეთ სიები ელცხრილებში." #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "შექმენით და ჩაასწორეთ სამეცნიერო ფორმულები და ტოლობები." #. xABrj #: launcher.ulf @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "მართეთ მონაცემთა ბაზები, შექმენით მოთხოვნები და ანგარიშები თქვენი ინფორმაციის სამართავად." #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "გაუშვით აპლიკაციები ტექსტური დოკუმენტების, ელცხრილების, პრეზენტაციების, ნახაზების, ფორმულების და მონაცემთა ბაზების შესაქმნელად ან ახლახან გამოყენებული დოკუმენტების გასახსნელად." #. asG2q #: launcher.ulf @@ -492,27 +491,25 @@ msgctxt "" "writer_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური პროცესორი" #. asccy #: launcher.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher.ulf\n" "impress_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Presentation" -msgstr "პრესენტაციონ" +msgstr "პრეზენტაცია" #. PAscF #: launcher.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher.ulf\n" "calc_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "ელ. ცხრილი" +msgstr "ელცხრილი" #. URsiw #: launcher.ulf @@ -521,7 +518,7 @@ msgctxt "" "base_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Database Development" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზები" #. WiFDB #: launcher.ulf @@ -530,7 +527,7 @@ msgctxt "" "math_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Formula Editor" -msgstr "" +msgstr "ფორმულის რედაქტორი" #. nVVgx #: launcher.ulf @@ -539,7 +536,7 @@ msgctxt "" "draw_GenericName\n" "LngText.text" msgid "Drawing Program" -msgstr "" +msgstr "ხაზვის პროგრამა" #. LJuAW #: launcher.ulf @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter_GenericName\n" "LngText.text" msgid "XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "XSLT-ზე დაფუძნებული ფილტრები" #. qwzA2 #: launcher.ulf @@ -566,7 +563,7 @@ msgctxt "" "writer_UnityQuickList\n" "LngText.text" msgid "New Document" -msgstr "~ახალი დოკუმენტი" +msgstr "ახალი დოკუმენტი" #. UfbRG #: launcher.ulf @@ -584,7 +581,7 @@ msgctxt "" "calc_UnityQuickList\n" "LngText.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ახალი ელცხრილი" #. zeweB #: launcher.ulf @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "math_UnityQuickList\n" "LngText.text" msgid "New Formula" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფორმულა" #. f7T9D #: launcher.ulf @@ -611,4 +608,4 @@ msgctxt "" "draw_UnityQuickList\n" "LngText.text" msgid "New Drawing" -msgstr "შემდეგი ნახაზი" +msgstr "ახალი ნახაზი" diff --git a/source/ka/uui/messages.po b/source/ka/uui/messages.po index d34007dc549..fc3e32792d5 100644 --- a/source/ka/uui/messages.po +++ b/source/ka/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252349.000000\n" #. DLY8p @@ -502,67 +502,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ka/vcl/messages.po b/source/ka/vcl/messages.po index 9e2f9929823..53281a1481a 100644 --- a/source/ka/vcl/messages.po +++ b/source/ka/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023766.000000\n" #. k5jTM @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. QzHUo #: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. a35VU #: vcl/inc/print.hrc:36 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "წერილი" #: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "ოფიციალური" #. fGwCX #: vcl/inc/print.hrc:43 @@ -130,31 +130,31 @@ msgstr "კონვერტი" #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #. EzE2Q #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი 4:3" #. 6MjsD #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. Yfrzk #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #. Ahd2X #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:56 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #. eRsjd #: vcl/inc/print.hrc:66 @@ -244,43 +244,43 @@ msgstr "B5 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "მთავარი წიგნი" #. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "განცხადება" #. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Quarto" #. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" #. NqDor #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#14 კონვერტი" #. HG72H #: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C3 კონვერტი" #. GcZXC #: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" -msgstr "" +msgstr "იტალიური კონვერტი" #. jAAep #: vcl/inc/print.hrc:77 @@ -298,205 +298,205 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "იაპონური საფოსტო ბარათი" #. DDGCC #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" -msgstr "" +msgstr "9x11" #. B7BBS #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" #. 47xPq #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" -msgstr "" +msgstr "15x11" #. jLxUU #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" -msgstr "" +msgstr "მოსაწვევის კონვერტი" #. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" -msgstr "" +msgstr "SuperA" #. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" -msgstr "" +msgstr "SuperB" #. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "Letter Plus" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" -msgstr "" +msgstr "A4 Plus" #. ak83a #: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" -msgstr "" +msgstr "ორმაგი საფოსტო ბარათი" #. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #. LWf9B #: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" -msgstr "" +msgstr "12x11" #. BkrJX #: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #. SWbqF #: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #. GYtp3 #: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #. bpFt9 #: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" -msgstr "" +msgstr "A10" #. FTA7W #: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B0 (ISO)" #. 2GKu3 #: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B1 (ISO)" #. vXJTD #: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B2 (ISO)" #. aC9No #: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B3 (ISO)" #. MuLhT #: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B7 (ISO)" #. krPPq #: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B8 (ISO)" #. YGESB #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B9 (ISO)" #. njHYv #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B10 (ISO)" #. AVSBr #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C2 კონვერტი" #. EFNMQ #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C7 კონვერტი" #. zSAKG #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C8 კონვერტი" #. AX3UZ #: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" -msgstr "" +msgstr "Arch A" #. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" -msgstr "" +msgstr "Arch B" #. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" -msgstr "" +msgstr "Arch C" #. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:109 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" -msgstr "" +msgstr "Arch D" #. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" -msgstr "" +msgstr "Arch E" #. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:111 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი 16:9" #. qXCQA #: vcl/inc/print.hrc:112 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი 16:10" #. ByzTD #: vcl/inc/print.hrc:113 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:115 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "ფართო ეკრანი" #. W2nn3 #: vcl/inc/print.hrc:116 @@ -538,74 +538,73 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" -msgstr "გადახედვა" +msgstr "მინიატურა" #. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ" #: vcl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" msgid "Hide Others" -msgstr "" +msgstr "სხვების დამალვა" #. gSgGK #: vcl/inc/strings.hrc:30 @@ -775,10 +774,9 @@ msgstr "~დახმარება" #. vT447 #: vcl/inc/strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "დახურვა" +msgstr "~დახურვა" #. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:56 @@ -812,16 +810,15 @@ msgstr "შე~ნახვა" #. LEA6Y #: vcl/inc/strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "გახსნა" +msgstr "~გახსნა" #. ok7v2 #: vcl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი~ს ანაბეჭდი" #. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:64 @@ -843,7 +840,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ" #: vcl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები..." #. ZLc4n #: vcl/inc/strings.hrc:68 @@ -904,44 +901,43 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " -msgstr "" +msgstr "CPU-ის ნაკადები: " #. 5DyEd #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " -msgstr "" +msgstr "ოს-ი: " #. Yqrwo #: vcl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისის რენდერი: " #. HnDDn #: vcl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Skia/Vulkan" #. f5k6D #: vcl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL" msgid "Skia/Metal" -msgstr "" +msgstr "Skia/Metal" #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" msgid "Skia/Raster" -msgstr "" +msgstr "Skia/რასტრული" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "სტანდარტული" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:89 @@ -971,7 +967,7 @@ msgstr "დადასტურება" #: vcl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" -msgstr "" +msgstr "ხაზის წაშლა" #. cxFKH #: vcl/inc/strings.hrc:95 @@ -989,13 +985,13 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1'-ის ჩასმა" #. 66FYV #: vcl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1'-ის წაშლა" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects @@ -1008,37 +1004,37 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" -msgstr "" +msgstr "ცაარიელი ველი" #. TcNJT #: vcl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "დღე" #. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "დღეს" #. rSVhV #: vcl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "ნაბიჯები" #. wEp9A #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~დასრულება" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:110 @@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #. eCq2K #: vcl/inc/strings.hrc:115 @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "სმ" #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "მ" #. XyxEA #: vcl/inc/units.hrc:31 @@ -1164,20 +1160,20 @@ msgstr "პტ" #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "პკ" #. oC8K4 #. To translators: double prime symbol for inch #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "″" -msgstr "" +msgstr "″" #. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #. wmf3u #: vcl/inc/units.hrc:39 @@ -1196,13 +1192,13 @@ msgstr "დიუმი" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" -msgstr "" +msgstr "′" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #. a64NT #: vcl/inc/units.hrc:44 @@ -1254,30 +1250,29 @@ msgstr "პიქსელები" #. BpgcD #: vcl/inc/units.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" -msgstr "პიქსელები" +msgstr "პიქსელი" #. eJWWH #. To translators: degree #: vcl/inc/units.hrc:54 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #. heHMt #: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "წმ" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:57 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "მწმ" #. AdRDT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" +msgstr "უძველესი ლიგატურები" #. B5DbC #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 @@ -1313,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ალტერნატივები" #. ChJAW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 @@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +msgstr "კონტექსტური ლიგატურები" #. eFooQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 @@ -1367,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელები" #. ssQcG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 @@ -1445,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" -msgstr "" +msgstr "კურსივი" #. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 @@ -1523,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "მრიცხველები" #. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 @@ -1541,13 +1536,13 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" -msgstr "" +msgstr "რიგობითი რიცხვითი" #. BnfaT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" -msgstr "" +msgstr "ორნამენტები" #. FHJCN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 @@ -1631,25 +1626,25 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "ქვედა რეგისტრი" #. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "ზედა რეგისტრი" #. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "ძლიერი დინება" #. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "სათაურის სიმბოლოები" #. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "ერთრეგისტრიანი" #. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 @@ -1751,14 +1746,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარ_ებელი:" #. mdDrQ #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი" +msgstr "_პაროლი:" #. tmXzc #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104 @@ -1770,21 +1764,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "" +msgstr "_დომენი:" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "უკუ~სვლა" +msgstr "გა_უქმება" #. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "ამოჭრა" +msgstr "ა_მოჭრა" #. KAqKY #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 @@ -1794,17 +1786,15 @@ msgstr "_ასლი" #. PAGBt #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "ჩად~გმა" +msgstr "ჩ_ასმა" #. 36WAk #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "~წაშლა" +msgstr "_წაშლა" #. cK3D7 #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 @@ -1918,7 +1908,7 @@ msgstr "ბეჭდვა" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_დაბეჭდვა" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 @@ -1936,7 +1926,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "_მინიატურა" #. EpB5H #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 @@ -2014,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი:" #. dyo2j #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 @@ -2044,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "პრინტერი" #. AyxGJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528 @@ -2062,7 +2052,7 @@ msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:550 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_გვერდები:" #. azXfE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 @@ -2086,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "_მონიშნული" #. CJ2E7 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 @@ -2146,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობა:" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744 @@ -2164,7 +2154,7 @@ msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "შ_ედარება" #. kR6bA #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778 @@ -2188,7 +2178,7 @@ msgstr "ხსნის მონაცემთა ბაზის ოსტა #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა:" #. XmeFL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846 @@ -2230,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "ორიენტაცია:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943 @@ -2296,7 +2286,7 @@ msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა გვერდებ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "გვერდები:" #. X8bjE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 @@ -2320,7 +2310,7 @@ msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "მინდორი:" #. QxE58 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176 @@ -2338,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1200 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "მანძილი:" #. EDFnW #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 @@ -2356,7 +2346,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1245 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობა:" #. psAku #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262 @@ -2440,7 +2430,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. CzGM4 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455 @@ -2450,10 +2440,9 @@ msgstr "ბეჭდავს მიმდინარე დოკუმენ #. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "_პარამეტრი:" #. deJLS #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:49 @@ -2472,7 +2461,7 @@ msgstr "ფერის ~სირღმე" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "ფე_რი:" #. LG4Fe #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202 @@ -2530,10 +2519,9 @@ msgstr "ფერი" #. VGAv4 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" -msgstr "ნახევარტონი" +msgstr "ნაცრისფერი" #. eG4W8 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251 @@ -2558,13 +2546,13 @@ msgstr "ქაღალდის ზომა" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_ორიენტაცია:" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_დუპლექსი:" #. CDcLD #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:62 @@ -2599,16 +2587,15 @@ msgstr "" #. bS39j #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" -msgstr "პეიჯერი" +msgstr "ქაღალდი" #. XqADw #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა" #. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 diff --git a/source/ka/wizards/messages.po b/source/ka/wizards/messages.po index 64e1d1038b6..b99e3da1c3e 100644 --- a/source/ka/wizards/messages.po +++ b/source/ka/wizards/messages.po @@ -4,65 +4,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardsmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047897.000000\n" #. gbiMx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "'%1' დირექტორია ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება თქვენს დისკზე არ არის საკმარისი სივრცე." +msgstr "საქაღალდე '%1' ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება დისკზე ადგილი აღარ გაქვთ." #. zrtRZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Writer'." #. m9CbQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "ელცხრილის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Calc'." #. ZCzrE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Impress'." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "ნახატის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Draw'." #. YzHou #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "ფორმულის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Math'." #. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ ჩართოთ %PRODUCTNAME დაყენება და აირციეთ 'აღდგენა'." +msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ გაუშვათ %PRODUCTNAME-ის დაყენება და აირჩიეთ 'აღდგენა'." #. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "ფაილი'<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?" +msgstr "ფაილი '<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?" #. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "დიახ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" -msgstr "დიახ ყველასათვის" +msgstr "დიახ ყველასთვის" #. DA7Ex #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 @@ -90,7 +90,6 @@ msgstr "გაუქმება" #. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "~დასრულება" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "< ~უკან" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" -msgstr "~წინ >" +msgstr "წი~ნ >" #. rGMDu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "~დახმარება" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" -msgstr "საფხურები" +msgstr "ნაბიჯები" #. Dwrqq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 @@ -135,13 +134,13 @@ msgstr "კარგი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ფაილი უკვე აერსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?" #. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "შაბლონი შეიქმნა <wizard_name> ზე <current_date>." +msgstr "ნიმუში შეიქმნა <wizard_name> -ით <current_date>." #. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 @@ -151,9 +150,9 @@ msgid "" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" -"ოსტატი ვერ გაიშვება, იმიტომ რომ აუცილებელი ფაილები ვერ მოიძებნა.\n" -"'ინსტრუმენტები - საშუალებები - %PRODUCTNAME - მდებარეოებები' დააწკაპუნეთ კლავიშზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამერები.\n" -"გაუშვით ოსტატი თავიდან." +"ოსტატი ვერ გაეშვება იმიტომ, რომ აუცილებელი ფაილები ვერ მოიძებნა.\n" +"'ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - მდებარეობები' დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამეტრები.\n" +"შემდეგ კი გაუშვით ოსტატი თავიდან." #. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 @@ -171,19 +170,19 @@ msgstr "ჭდე9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" -msgstr "" +msgstr "~საქმიანი წერილი" #. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" -msgstr "" +msgstr "ო~ფიციალური პირადი წერილი" #. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" -msgstr "" +msgstr "~პირადი წერილი" #. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "~ლოგო" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" -msgstr "მისამართის დაბრუნება" +msgstr "დაბრუნების მისამართი" #. vAgUQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 @@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "~სქოლიოს ჩათვლით" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "მისამართის ~დაბრუნება კონვერტ ფანჯარაში" +msgstr "~დაბრუნების მისამართი კონვერტის ფანჯარაში" #. sEKpq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 @@ -225,19 +224,19 @@ msgstr "~ლოგო" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "მისამართის ~დაბრუნება კონვერტ ფანჯარაში" +msgstr "~დაბრუნების მისამართი კონვერტის ფანჯარაში" #. cnnfv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა წერილში" #. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" -msgstr "თ~ემის სტრიქონი" +msgstr "თ~ემის ხაზი" #. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 @@ -273,13 +272,13 @@ msgstr "მისამართის დასაბრუნებლად #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" -msgstr "გამომგზავნის ~ახალი მისამართი" +msgstr "გამომგზავნის ~ახალი მისამართი:" #. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "~მიმღებთა მისამართისათვის ჩანაცვლების ველის გამოყენება" +msgstr "~მიმღებთა მისამართისათვის ადგილმჭერების გამოყენება" #. AkZCA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 @@ -291,31 +290,31 @@ msgstr "~წერილთა გასაერთიანებლად მ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "~მხოლოდ შემდეგი და მიმდინარე გვერდების შემცველობით" +msgstr "~მხოლოდ მეორე და მიმდინარე გვერდებზე ჩასმა" #. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" -msgstr "გვერდის ნომრის შე~მცველობით" +msgstr "გვერდის ნომრის ჩ~ასმა" #. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" -msgstr "წერილის შაბლონი" +msgstr "წერილის ნიმუში" #. CDuy7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "ამ შაბლონიდან ~წერილის შექმნა" +msgstr "~წერილის შექმნა ამ ნიმუშით" #. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "ამ წერილის შაბლონსში ცვლილებების ~ხელით შეტანა" +msgstr "ამ წერილის შაბლონში ცვლილებების ~ხელით შეტანა" #. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 @@ -339,13 +338,13 @@ msgstr "გვერდის დიზაინი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "ეს ოსტატი მოგეხმარებათ სიმბოლოთა შაბლონის შექმნაში. თქვენ შემდეგ შეგიძლიათ ამ შაბლონის გამოყენება, როგორც ფუძის, იმისთვის, რომ წერით სიმბოლოები იმ რაიდენობით რამდენსაც საჭიროებ ამოითცხოვს." +msgstr "ეს ოსტატი მოგეხმარებათ წერილის შაბლონის შექმნაში. თქვენ შემდეგ შეგიძლიათ ამ შაბლონის გამოყენება, როგორც ფუძის, იმისთვის, რომ წეროთ წერილები ისე ხშირად, როგორც გნებავთ." #. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" -msgstr "~სიმაღლე" +msgstr "~სიმაღლე:" #. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 @@ -435,19 +434,19 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "ეს ოსტატი შექმნის სიმბოლოთა შაბლონს ,რომელიც საშუალებას მოგცემთ შექმნათ მრავალფუნქციური სიმბოლოები იგივე განლაგებით და პარამეტრებით." +msgstr "ეს ოსტატი შექმნის წერილის ნიმუშს ,რომელიც საშუალებას მოგცემთ შექმნათ რამდენი წერილიც გნებავთ, იგივე განლაგებითა და პარამეტრებით." #. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "რომ შექმნათ სხავა ახალი სიმბილო გამომდინარე შაბლონიდან უბრალოდ მიაგენით შაბლონის ადგილმდებარეობას და ორჯერ დააწკაპუნეთ." +msgstr "იმისათვის, რომ შექმნათ ახალი წერილი ნიმუშიდან, უბრალოდ იპოვეთ ნიმუში და ორჯერ დააწკაპუნეთ." #. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" -msgstr "შაბლონის სახელი:" +msgstr "ნიმუშის სახელი:" #. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 @@ -459,43 +458,43 @@ msgstr "მდებარეობა და ფაილის სახელ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "გნებავთ დაწყება?" +msgstr "როგორ გნებავთ, გააგრძელოთ?" #. DDBef #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "გთხოვთ აირჩიეთ წერილის ტიპი და გვერდი დიზაინი" +msgstr "გთხოვთ, აირჩიეთ წერილის ტიპი და გვერდი დიზაინი" #. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" -msgstr "აირჩიეთ ამოსაბეჭდი ელემენტები" +msgstr "აირჩიეთ დასაბეჭდი ელემენტები" #. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "განსაზღვრეთ ელემენტები უკვე თქვენთან არსებულ სიმბოლოთა გვერდზე." +msgstr "მიუთითეთ ელემენტები, რომლებიც უკვეა თქვენი წერილის ქაღალდზე" #. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "განსაზღვრეთ გამგზავნის და მიმღების ინფორმაცია" +msgstr "მიუთითეთ გამგზავნის და მიმღების ინფორმაცია" #. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "შეავსე ინფორმაციაში ის რაც გინდ არომ იყვეს სქოლიოში" +msgstr "შეავსეთ ინფორმაცია, რა გნებავთ, ქვედა კოლონტიტულში გამოჩნდეს" #. hHreD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" -msgstr "გთხოვთ განსაზღვრეთ ბოლო პარამეტრები" +msgstr "მიუთითეთ ბოლო პარამეტრები" #. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 @@ -507,13 +506,13 @@ msgstr "საგანი:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "ელეგანტური" #. eDsBH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "თანამედროვე" #. 3DbUx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 @@ -525,13 +524,13 @@ msgstr "ოფისი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "ბოთლი" #. farXN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #. 6YXv2 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 @@ -543,19 +542,19 @@ msgstr "ზღვის ფერი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" -msgstr "ახალი ხაზი" +msgstr "წითელი ხაზი" #. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "იმას, ვისაც ეს ეხება" +msgstr "მას, ვისაც ეს ეხება" #. TcsLz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "ძვერფასო ბატონებო ან ქალბატონებო" +msgstr "ძვირფასო ბატონო ან ქალბატონო" #. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 @@ -579,31 +578,31 @@ msgstr "გისურვებთ წარმატებებს" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" -msgstr "მისალმება" +msgstr "კარგად ბრძანდებოდეთ" #. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "გვერდის დიზაინი" #. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "" +msgstr "საფირმო წერილის განლაგება" #. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდილი ელემენტები" #. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" -msgstr "" +msgstr "მიმღები და გამგზავნი" #. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "სახელი და მდებარეობა" #. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "~ბიზნეს ფაქსი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" -msgstr "~პერსონალური ფაქსი" +msgstr "~პირადი ფაქსი" #. NfJjw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "მ~ისალმება" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "შე~საქები დახურვა" +msgstr "~საბოლოო მისალმება" #. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 @@ -687,19 +686,19 @@ msgstr "~ახალი დასაბრუნებელი მისამ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" -msgstr "ჩემი ფაქსის შაბლონი" +msgstr "ჩემი ფაქსის ნიმუში" #. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "~ფაქსის შექმნა ამ შაბლონიდან" +msgstr "~ფაქსის შექმნა ამ ნიმუშიდან" #. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "ფაქსის შაბლონში ~ხელით ჩვლილებების შეტანა" +msgstr "ფაქსის ნიმუშში ცვლილებების ~ხელით შეტანა" #. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 @@ -717,13 +716,13 @@ msgstr "გვერდის დიზაინი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ფაქსის შაბლონის შექმნაში.შემდეგსი ეს შაბლონს გამოიუყენებთ ფაქსის შექმნის დროს საჭიროების შემთხვევაშ." +msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ფაქსის ნიმუშის შექმნაში. ნიმუშები ფაქსის შესაქმნელად შეგიძლიათ გამოიყენოთ, როცა დაგჭირდებათ." #. 3zpAU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "მისამართის დაბრუნება" +msgstr "დაბრუნების მისამართი" #. mNzqb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 @@ -753,19 +752,19 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "ეს ოსტატი შექმნის სიმბოლოთა შაბლონს ,რომელიც საშუალებას მოგცემთ შექმნათ მრავალფუნქციურ ფაქსებს იგივე განლაგებით და პარამეტრებით." +msgstr "ეს ოსტატი შექმნის ფაქსის ნიმუშს, რომელიც საშუალებას მოგცემთ, რამდენი ფაქსიც დაგჭირდებათ, იმდენი შექმნათ, იგივე განლაგებითა და პარამეტრებით." #. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "ახალი ფაქსის შექმნა არსებული შაბლონის გამოყენებით, მონახეთ ადგილმდებარეობა სადაც შეინახეთ შაბლონი დ აორჯერ დააწკაპუნეთ ფაილზე." +msgstr "იმისათვის, რომ ნიმუშიდან ახალი ფაქსი შექმნათ, გადადით მდებარეობაზე, სადაც ნიმუში შეინახეთ და ორჯერ დააწკაპუნეთ ფაილზე." #. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის სახელი:" #. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 @@ -777,7 +776,7 @@ msgstr "მდებარეობა და ფაილის სახელ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "რისი გაკეთება გსურთ შემდეგში?" +msgstr "რა გნებავთ, შემდეგ გააკეთოთ?" #. bc9Rt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 @@ -789,37 +788,37 @@ msgstr "აირჩიეთ ფაქსის ტიპი და გვე #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" -msgstr "მონიშნეთ ელემენტები ფაქსის შაბლონისათვის" +msgstr "მონიშნეთ ელემენტები ფაქსის ნიმუშში ჩასასმელად" #. MpY3M #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "განსაზღვრეთ გამგზავნის და მიმღების ინფორმაცია" +msgstr "მიუთითეთ გამგზავნის და მიმღების ინფორმაცია" #. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" -msgstr "შეიყვეანეთ ტექსტი ქვედა კოლონტიტულისათვის" +msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი ქვედა კოლონტიტულისათვის" #. RceCM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "აირჩიეთ სახელი და შეინახეთ შაბლონი" +msgstr "აირჩიეთ სახელი და შეინახეთ ნიმუში" #. q2EeC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "~მხოლოდ შემდეგი და მიმდინარე გვერდების შემცველობით" +msgstr "~მხოლოდ, მეორე და შემდეგ გვერდებზე ჩასმა" #. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "გვერდის ნომრის შე~მცველობით" +msgstr "გვერდის ნომრის ჩ~ასმა" #. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 @@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "~თარიღი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" -msgstr "~მესიჯის ტიპი" +msgstr "შეტყობინების ~ტიპი" #. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 @@ -843,75 +842,73 @@ msgstr "ფაქსის ნომერი:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "~მიმღებთა მისამართისათვის ჩანაცვლების ველის გამოყენება" +msgstr "~მიმღებთა მისამართისათვის ადგილმჭერების გამოყენება" #. gqzFF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "~წერილთა გასაერთიანებლად მისამართის მონაცემთა ბაზის გამოყენება" +msgstr "~წერილების შერწყმისთვის მისამართის მონაცემთა ბაზის გამოყენება" #. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "~ახალი დასაბრუნებელი მისამართი" +msgstr "~ახალი დაბრუნების მისამართი" #. jqF7R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" -msgstr "ზედა:" +msgstr "ვის:" #. uTdFt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" -msgstr "_გამომგზავნი:" +msgstr "ვისგან:" #. tGSTD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" -msgstr "ფაქსი" +msgstr "ფაქსი:" #. RGEE3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "ტელ:" #. Cpknu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა:" #. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" -msgstr "" +msgstr "ეს ნიმუში შედგება" #. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" -msgstr "ფურცელი" +msgstr "გვერდი" #. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "შეგვატყობინეთ, თუ გადაცემის შეცდომა მოხდება." #. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "ბოთლი" #. rV8hB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 @@ -929,25 +926,25 @@ msgstr "ზღვის ფერი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური ფაქსი" #. NsjQw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური ფაქსი საკუთარი" #. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" -msgstr "" +msgstr "თანამედროვე ფაქსი" #. GbpmY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "თანამედროვე ფაქსი პირადი" #. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 @@ -959,13 +956,13 @@ msgstr "ფაქსი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" -msgstr "აუცილებელი ინფორმაცია!" +msgstr "მნიშვნელოვანი ინფორმაცია!" #. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" -msgstr "თქვენი უნფორმაციისთვის" +msgstr "თქვენი ინფორმაციისთვის" #. CqfVA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 @@ -977,19 +974,19 @@ msgstr "სიახლეები!" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," -msgstr "იმას, ვისაც ეს ეხება" +msgstr "მას, ვისაც ეს ეხება," #. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "ძვირფასო ქალბატონებო ან ბატონებო," +msgstr "ძვირფასო ქალბატონო ან ბატონო," #. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," -msgstr "გამარჯობათ," +msgstr "გამარჯობა," #. F9BRv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 @@ -1019,25 +1016,25 @@ msgstr "წარმატებები" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" -msgstr "სიყვარული" +msgstr "სიყვარულით" #. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "გვერდის დიზაინი" #. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" -msgstr "" +msgstr "ჩასასმელი ელემენტები" #. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" -msgstr "გამომგზავნი დამიმღები" +msgstr "გამგზავნი და მიმღები" #. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 @@ -1049,7 +1046,7 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "სახელი და მდებარეობა" #. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 @@ -1067,7 +1064,7 @@ msgstr "განრიგის შაბლონში ~ხელით ც #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "შაბლონის სახელი:" +msgstr "ნიმუშის სახელი:" #. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 @@ -1079,55 +1076,55 @@ msgstr "მდებარეობა და ფაილის სახელ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "რისი გაკეთება გსურთ შემდეგში?" +msgstr "რა გნებავთ, შემდეგ გააკეთოთ?" #. CDpkF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "გთხოვთ აირჩიეთ გვერდის დიზაინი განრიგისათვის" +msgstr "გთხოვთ, აირჩიეთ გვერდის დიზაინი განრიგისთვის" #. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "გთხოვთ მონიშნოთ სათაურები, რომლებიც გინდათ, რომ შედიოდეს განრიგის შაბლონში" +msgstr "გთხოვთ, მონიშნეთ სათაურები, რომლებიც გნებავთ, თქვენი განრიგის ნიმუშში ჩასვათ" #. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "გთხოვთ შეიყვანეთ ძირითადი ინფორმაცია მოვლენებისთვის" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანეთ ძირითადი ინფორმაცია მოვლენისთვის" #. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "გთხოვთ განსაზღვეთ ელემენტები განრიგისათვის " +msgstr "გთხოვთ განსაზღვრეთ ელემენტები განრიგისთვის" #. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "გთხოვთ მონიშნოთ სახელები, რომლებიც გინდათ, რომ შედიოდეს განრიგის შაბლონში" +msgstr "გთხოვთ, მონიშნეთ სახელები, რომლებიც გნებავთ, თქვენი განრიგის ნიმუშში ჩასვათ" #. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "აირჩიეთ სახელი და შეინახეთ შაბლონი" +msgstr "აირჩიეთ სახელი და შეინახეთ ნიმუში" #. CGnuL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "ჩაწრეილი ცუტების ფორმის ჩათვილთ" +msgstr "ფორმის ჩასმა წუთების ჩასაწერად" #. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "ეს ოსტატი მოგეხმარებათ განრიგის შაბოლინს შექმნაში.შაბლონი შეიძლება შემდეგ გამოიყენოთ, რომ შექმნათ ძირითადი ოპერატორების ცხრილი, როცა ეს აუცილებელია." +msgstr "ეს ოსტატი მოგეხმარებათ განრიგის ნიმუშის შექმნაში. ნიმუში შეიძლება შემდეგ გამოიყენოთ, რომ შექმნათ განრიგი, როცა დაგჭირდებათ." #. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 @@ -1145,13 +1142,13 @@ msgstr "სახელი:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" -msgstr "ადგილმდებარეობა:" +msgstr "მდებარეობა:" #. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "ჩანაცვლების ველი გამოიყენება ცარიელი ველებისთვის. თქვენ შეგიძლით გაიმეოროთ ჩანაცვლები ველი ტექსტის შემდეგ." +msgstr "ცარიელ ველებში ადგილმჭერები გამოიყენება. ადგილმჭერები ტექსტით მოგვიანებით შეგიძლიათ, ჩაანაცვლოთ." #. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 @@ -1163,13 +1160,13 @@ msgstr "..." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "~განრიგის შექმნა ამ შაბლონისათვის" +msgstr "~განრიგის შექმნა ამ ნიმუშიდან" #. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "იმისთვის, რომ შექმნათ განრიგი შაბლონით,მონახეთ ადგილმდებარეობა სადაც შეინახეთ შაბლონი დ აორჯერ დააწკაპუნეთ ფაილზე" +msgstr "იმისთვის, რომ შექმნათ განრიგი ნიმუშით, გადადით მდებარეობაზე, სადაც ნიმუში შეინახეთ და ფაილზე ორჯერ დააწკაპუნეთ." #. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 @@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "ხანგრძლივობა" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" -msgstr "შეხვედრის გამოძახება" +msgstr "ორგანიზატორი" #. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 @@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr "წარმომადგენელი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" -msgstr "წუთის მზოგი" +msgstr "მდივანი" #. fAtJw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 @@ -1217,7 +1214,7 @@ msgstr "მოდერატორი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" -msgstr "მსმენელები" +msgstr "დამსწრეები" #. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 @@ -1235,7 +1232,7 @@ msgstr "პერსონალი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "განრიგის შაბლონი ველის ჩამნაცვლებლებით აღნიშნული ხალხის სახელებით.როცა იქმნება განრიგი შაბლონისგან,თქვენ შეგიძლით ჩაანაცვლოთ ველთა ჩამნაცვლებლები შესანბამისი სახელებით." +msgstr "განრიგის შაბლონი ველის მონიშნული ხალხის სახელებისთვის ადგილმჭერებს შეიცავს. როცა ნიმუშიდან განრიგს შექმნით, ადგილმჭერები შესაბამისი სახელებით შეგეძლებათ, ჩაანაცვლოთ." #. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 @@ -1259,13 +1256,13 @@ msgstr "გთხოვთ მოიტანოთ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" -msgstr "ჩანაწერები" +msgstr "შენიშვნები" #. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "განრიგის შაბლონი შეცავს ჩამნაცვლებელთა ველებს მონიშნული ელემენტებით." +msgstr "განრიგის ნიმუში შეიცავს ადგილმჭერებს მონიშნული ელემენტებისთვის." #. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 @@ -1277,7 +1274,7 @@ msgstr "თარიღი:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "ეს ოსტატი შექმნის განრიგის შაბლონს, რომელიც დაგეხმატრბათ,რო შექმნათ მრავალფუნქციური განრიგები იგივე განლაგებით და პარამეტრებით." +msgstr "ეს ოსტატი შექმნის განრიგის ნიმუშს, რომელიც საშუალებას მოგცემთ, შექმნათ რამდენი განრიგიც გნებავთ, იგივე განლაგებითა და პარამეტრებით." #. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 @@ -1289,19 +1286,19 @@ msgstr "გვერდის დიზაინი:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "ჩემიგანიგსიშაბლონი.stw" +msgstr "ჩემიგანრიგისშაბლონი.stw" #. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" -msgstr "mემი განრიგის შაბლონი" +msgstr "ჩემი განრიგის ნიმუში" #. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა განრიგის ნიმუშის შენახვისას." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr "დრო" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "მდებარეობა" #. AHnSd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 @@ -1337,19 +1334,19 @@ msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ტექსტის ჩას #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "გვერდის დიზაინი" #. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი ინფორმაცია" #. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" -msgstr "" +msgstr "ჩასასმელი ელემენტები" #. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 @@ -1361,19 +1358,19 @@ msgstr "სახელები" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" -msgstr "" +msgstr "განრიგის ელემენტები" #. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "სახელი და მდებარეობა" #. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა განრიგის ნიმუშის გახსნისას." #. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 @@ -1397,13 +1394,13 @@ msgstr "გთხოვთ წაიკითხოთ" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "ჩანაწერები" +msgstr "შენიშვნები" #. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "შეხვედრის გამოძახება" +msgstr "ორგანიზატორი" #. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 @@ -1415,13 +1412,13 @@ msgstr "წარმომადგენელი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "მსმენელები" +msgstr "დამსწრეები" #. Es3Fq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "წუთის მზოგი" +msgstr "მდივანი" #. m4CU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 @@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "ჩასმა" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" -msgstr "ამოშლა" +msgstr "წაშლა" #. n9RuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 @@ -1481,25 +1478,25 @@ msgstr "დრო:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "ადგილმდებარეობა:" +msgstr "მდებარეობა:" #. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "თემები" #. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "რაო-ბა." #. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "თემა" #. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 @@ -1523,37 +1520,37 @@ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" -msgstr "" +msgstr "წუთი" #. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" -msgstr "" +msgstr "განხილვა:" #. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" -msgstr "" +msgstr "დასკვნა:" #. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელი:" #. FRhyg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" -msgstr "" +msgstr "პასუხისმგებელი მხარე:" #. yqeru #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ვადა:" #. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 @@ -1565,11 +1562,10 @@ msgstr "ლურჯი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური" #. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "ფერადი" @@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "ფერადი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "ელეგანტური" #. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 @@ -1596,11 +1592,10 @@ msgstr "ნაცრისფერი" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "თანამედროვე" #. G45tP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "ნარინჯისფერი" @@ -1613,72 +1608,71 @@ msgstr "წითელი" #. 9hNNV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "უბრალო" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" diff --git a/source/ka/wizards/source/resources.po b/source/ka/wizards/source/resources.po index d28f3499f78..d257f5e2a5f 100644 --- a/source/ka/wizards/source/resources.po +++ b/source/ka/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/wizardssourceresources/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047897.000000\n" #. 8UKfi @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_0\n" "property.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "'%1' დირექტორია ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება თქვენს დისკზე არ არის საკმარისი სივრცე." +msgstr "საქაღალდე '%1' ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება დისკზე ადგილი აღარ გაქვთ." #. YDL7z #: resources_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "ტექსტური დოკუმენტის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Writer'." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "ელცხრილის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Calc'." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Impress'." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "ნახატის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Draw'." #. oGc3c #: resources_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_5\n" "property.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "ფორმულის შექმნა შეუძლებელია.<BR>შეამოწმეთ, არის თუ არა დაყენებული მოდული '%PRODUCTNAME Math'." #. j5GzW #: resources_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_6\n" "property.text" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ ჩართოთ %PRODUCTNAME დაყენება და აირციეთ 'აღდგენა'." +msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ გაუშვათ %PRODUCTNAME-ის დაყენება და აირჩიეთ 'აღდგენა'." #. BFtze #: resources_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_7\n" "property.text" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "ფაილი'<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?" +msgstr "ფაილი '<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?" #. 7AvGR #: resources_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_9\n" "property.text" msgid "Yes to All" -msgstr "დიახ ყველასათვის" +msgstr "დიახ ყველასთვის" #. oBhQ5 #: resources_en_US.properties @@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "გაუქმება" #. boSx2 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_12\n" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_16\n" "property.text" msgid "Steps" -msgstr "საფხურები" +msgstr "ნაბიჯები" #. 9wWVR #: resources_en_US.properties @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_18\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "კარგი" +msgstr "დიახ" #. 6kGc4 #: resources_en_US.properties @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_19\n" "property.text" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ფაილი უკვე აერსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?" #. BGj7a #: resources_en_US.properties @@ -204,20 +203,16 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_20\n" "property.text" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "შაბლონი შეიქმნა <wizard_name> ზე <current_date>." +msgstr "ნიმუში შეიქმნა <wizard_name> -ით <current_date>." #. zRGEs #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "" -"ოსტატი ვერ გაიშვება, იმიტომ რომ აუცილებელი ფაილები ვერ მოიძებნა.\n" -"'ინსტრუმენტები - საშუალებები - %PRODUCTNAME - მდებარეოებები' დააწკაპუნეთ კლავიშზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამერები.\n" -"გაუშვით ოსტატი თავიდან." +msgstr "ოსტატი ვერ გაeშვება, იმიტომ რომ აუცილებელი ფაილები ვერ მოიძებნა.\\nინსტრუმენტები - საშუალებები - %PRODUCTNAME - მდებარეოებები' დააწკაპუნეთ კლავიშზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამეტრები.\\nდა გაუშვით ოსტატი თავიდან." #. GohbP #: resources_en_US.properties @@ -226,7 +221,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_0\n" "property.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "ანგარიშგების ოსტატი" +msgstr "ანგარიშების ოსტატი" #. BZtXG #: resources_en_US.properties @@ -253,7 +248,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_7\n" "property.text" msgid "Report_" -msgstr "მოხსენება_" +msgstr "_ანგარიში" #. uKDkU #: resources_en_US.properties @@ -271,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_9\n" "property.text" msgid "~Fields in report" -msgstr "~ველები მოხსენებაში" +msgstr "~ველები ანგარიშში" #. hMbDC #: resources_en_US.properties @@ -289,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_12\n" "property.text" msgid "Sort options" -msgstr "საშუალებების სორტირება" +msgstr "პარამეტრების დალაგება" #. 7EUD3 #: resources_en_US.properties @@ -298,7 +293,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_13\n" "property.text" msgid "Choose layout" -msgstr "განლაგების ამორჩევა" +msgstr "აირჩიეთ განლაგება" #. 45SFZ #: resources_en_US.properties @@ -316,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_15\n" "property.text" msgid "Layout of data" -msgstr "მონაცემათა განლაგება" +msgstr "მონაცემების განლაგება" #. HhPzF #: resources_en_US.properties @@ -325,7 +320,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_16\n" "property.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "დასაწყისისების და სქოლიოების განლაგება" +msgstr "თავსართებისა და ქვედა კოლონტიტულების განლაგება" #. bN2Fw #: resources_en_US.properties @@ -365,7 +360,6 @@ msgstr "ორიენტაცია" #. b3YDa #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -375,13 +369,12 @@ msgstr "პორტრეტული" #. DT8hG #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" "property.text" msgid "Landscape" -msgstr "ალბომისებური" +msgstr "ლანდშაფტი" #. TErmd #: resources_en_US.properties @@ -390,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_28\n" "property.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "რომელო ველები გინდათ, რომ გქონდეთ თქვენ ანგარიშგებაში?" +msgstr "რომელი ველები გნებავთ, ანგარიშში გქონდეთ?" #. HZgJU #: resources_en_US.properties @@ -408,7 +401,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_30\n" "property.text" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "პირობების გათვალისწინებით , გნებათ ველის სორტირება ბაზასთან?" +msgstr "რომელი ველებით გნებავთ მონაცემების დალაგება?" #. kAjMy #: resources_en_US.properties @@ -417,7 +410,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_31\n" "property.text" msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "როგორ გნებავთ, რომ თქვენი ანგარიშგება გამოიყურებოდეს?" +msgstr "როგორ გნებავთ, რომ თქვენი ანგარიში გამოიყურებოდეს?" #. QvM65 #: resources_en_US.properties @@ -426,7 +419,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_32\n" "property.text" msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "გადაწყვიტეთ როგორ გინდათ დაწყება" +msgstr "გადაწყვიტეთ როგორ გინდათ გაგრძელება" #. GqD3n #: resources_en_US.properties @@ -435,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_33\n" "property.text" msgid "Title of report" -msgstr "ანგარიშგების სათაური" +msgstr "ანგარიშის სათაური" #. Nm8v3 #: resources_en_US.properties @@ -444,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_34\n" "property.text" msgid "Display report" -msgstr "ანგარისგების ჩვენება" +msgstr "ანგარიშის ჩვენება" #. crCtw #: resources_en_US.properties @@ -457,23 +450,21 @@ msgstr "ანგარიშის შექმნა" #. EiKBA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" "property.text" msgid "Ascending" -msgstr "მზარდი" +msgstr "ზრდადობით" #. BboXx #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_37\n" "property.text" msgid "Descending" -msgstr "კლებადი" +msgstr "კლებადობით" #. sHcrv #: resources_en_US.properties @@ -482,7 +473,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_40\n" "property.text" msgid "~Dynamic report" -msgstr "~დინამიური ანგარიშგება" +msgstr "~დინამიკური ანგარიში" #. CxGG7 #: resources_en_US.properties @@ -491,7 +482,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_41\n" "property.text" msgid "~Create report now" -msgstr "ანგარიშგების შე~ქმნა ახლავე" +msgstr "ანგარიშის შე~ქმნა ახლავე" #. FVhkR #: resources_en_US.properties @@ -500,7 +491,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_42\n" "property.text" msgid "~Modify report layout" -msgstr "ანგარიშგების განლ~აგების შეცვლა" +msgstr "ანგარიშის განლ~აგების შეცვლა" #. BBFba #: resources_en_US.properties @@ -509,17 +500,16 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_43\n" "property.text" msgid "Static report" -msgstr "სტატიკური ანგარიშგება" +msgstr "სტატიკური ანგარიში" #. gSyfQ #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" "property.text" msgid "Save as" -msgstr "შეინახე როგორც..." +msgstr "შენახვა, როგორც..." #. hdCaM #: resources_en_US.properties @@ -573,7 +563,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_55\n" "property.text" msgid "Ascendin~g" -msgstr "ზრდადდ~ი" +msgstr "ზრდად~ი" #. 8YKTL #: resources_en_US.properties @@ -609,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_60\n" "property.text" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "ორობითი ველები ვერ გამოჩნდებიან ამ ანგარიშგებაში." +msgstr "ბინარული ველები ვერ გამოჩნდება ამ ანგარიშში." #. zhqsu #: resources_en_US.properties @@ -618,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_61\n" "property.text" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "ცხრილი '<TABLENAME>' უკვე არსებობს." +msgstr "ცხრილი '<TABLENAME>' არ არსებობს." #. JdC5d #: resources_en_US.properties @@ -627,7 +617,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_62\n" "property.text" msgid "Creating Report..." -msgstr "ანგარისგების სექმნა..." +msgstr "ანგარიშის შექმნა..." #. PQ4E9 #: resources_en_US.properties @@ -645,7 +635,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_64\n" "property.text" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "ფორმა '<REPORTFORM>' არ არსებოვბს." +msgstr "ფორმა '<REPORTFORM>' არ არსებობს." #. AyMsD #: resources_en_US.properties @@ -654,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_65\n" "property.text" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "მოთხოვნა განახცხადით <BR>'<STATEMENT>' <BR> ვერ გაიშვება. <BR> შეამოწმეთ თქვენი მონაცემთა წყარო." +msgstr "მოთხოვნა გამსახულებით <BR>'<STATEMENT>' <BR> ვერ გაეშვება. <BR> შეამოწმეთ თქვენი მონაცემების წყარო." #. LW9DZ #: resources_en_US.properties @@ -663,7 +653,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_66\n" "property.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "აღნიშნული დამალული კონტროლი ფორმაში '<REPORTFORM>' ვერ წაიკითხება: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "აღნიშნული დამალული კონტროლის წაკითხვა ფორმაში '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'." #. GvE8h #: resources_en_US.properties @@ -672,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_67\n" "property.text" msgid "Importing data..." -msgstr "მონაცემთა იმპორტირება..." +msgstr "მონაცემების შემოტანა..." #. LujCA #: resources_en_US.properties @@ -681,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_68\n" "property.text" msgid "Labeling fields" -msgstr "ჭდიანი ველები" +msgstr "ჭდის ველები" #. HPxDv #: resources_en_US.properties @@ -694,13 +684,12 @@ msgstr "როგორ გნებავთ დაასათაუროთ #. C2Caz #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" "property.text" msgid "Label" -msgstr "ეტიკეტი" +msgstr "ჭდე" #. EknR9 #: resources_en_US.properties @@ -718,7 +707,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_72\n" "property.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "წარმოიქმნა შეცდომა ოსტატში.<BR> შაბლონი '%PATH' შეიძლებოდა ყოფილიყო მცდარი .<BR> შეიძლება მოთხოვნადი სექციები ან ცხრილები არ არსებობს ან არსებობს არასწორი სახელით .<BR>იხილეთ დახმარება - დეტალური ინფორმაციისთვის.<BR>გთხოვთ აირჩიეთ სხვა შაბლონი." +msgstr "შეცდომა ოსტატში.<BR> ნიმუში '%PATH' შეიძლებოდა ყოფილიყო მცდარი .<BR> შეიძლება, საჭირო სექციები ან ცხრილები არ არსებობს ან არსებობს არასწორი სახელით .<BR>იხილეთ დახმარება - დეტალური ინფორმაციისთვის.<BR>გთხოვთ აირჩიეთ სხვა ნიმუში." #. Za86f #: resources_en_US.properties @@ -727,7 +716,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_73\n" "property.text" msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "იქ არის მცდარი მომხმარებლის ველი ცხრილში." +msgstr "ცხრილში არასწორი მომხმარებლის ველი არსებობს." #. rXZZH #: resources_en_US.properties @@ -736,7 +725,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_74\n" "property.text" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "დალაგების პირობა '<FIELDNAME>' ორჯერ იყო არჩეული. პირობა, მხოლოდ, ერთხელ შეგიძლიათ, აირჩიოთ." #. ZNk6M #: resources_en_US.properties @@ -745,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_75\n" "property.text" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." -msgstr "შენიშნვა: ფიქტიური ტექსტი იქნება შეცვლილი მონაცემებით მონაცემთა ბაზიდან, როცა ანგარიშგება იქნება შექმნილი." +msgstr "შენიშვნა: ფიქტიური ტექსტი ჩანაცვლდება მონაცემებით მონაცემთა ბაზიდან, როცა ანგარიშის შექმნა დაიწყება." #. 5VdG4 #: resources_en_US.properties @@ -754,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_76\n" "property.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "ანგარრიშგება '%REPORTNAME' უკვე არსებობს მონაცემთა ბაზაში. გთხოვთ მიანიჭეთ სხვა სახელი." +msgstr "ანგარიში '%REPORTNAME' უკვე არსებობს მონაცემთა ბაზაში. გთხოვთ, მიანიჭეთ სხვა სახელი." #. TD56g #: resources_en_US.properties @@ -763,7 +752,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_78\n" "property.text" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "როგორ გნებავთ გააგრძელოთ ანგარიშგების შექმნის შემდეგ?" +msgstr "როგორ გნებავთ გააგრძელოთ ანგარიშის შექმნის შემდეგ?" #. fpEwz #: resources_en_US.properties @@ -772,7 +761,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_79\n" "property.text" msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "რა სახილს ანგარიშგების შექმნა გსურთ?" +msgstr "როგორი ანგარიშის შექმნა გსურთ?" #. s3vBB #: resources_en_US.properties @@ -781,7 +770,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_80\n" "property.text" msgid "Tabular" -msgstr "ტაბულატორი" +msgstr "ცხრილით" #. dDWAD #: resources_en_US.properties @@ -790,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_81\n" "property.text" msgid "Columnar, single-column" -msgstr "" +msgstr "სვეტური, ერთი სვეტით" #. MwR8x #: resources_en_US.properties @@ -799,7 +788,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_82\n" "property.text" msgid "Columnar, two columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტური, ორი სვეტი" #. UsKmm #: resources_en_US.properties @@ -808,7 +797,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_83\n" "property.text" msgid "Columnar, three columns" -msgstr "" +msgstr "სვეტური, სამი სვეტით" #. RG9ds #: resources_en_US.properties @@ -817,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_84\n" "property.text" msgid "In blocks, labels left" -msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით" +msgstr "ბლოკებში - ჭდე მარცხნივ" #. dspnP #: resources_en_US.properties @@ -826,7 +815,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_85\n" "property.text" msgid "In blocks, labels above" -msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა" +msgstr "ბლოკებში - ჭდეები ზემოდან" #. FXJtW #: resources_en_US.properties @@ -839,7 +828,6 @@ msgstr "სათაური:" #. 2z2JH #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -863,7 +851,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_89\n" "property.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "" +msgstr "გვერდი #page# #count#-დან" #. 3FXVE #: resources_en_US.properties @@ -872,7 +860,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_90\n" "property.text" msgid "Page number:" -msgstr "ფურცლის ნომერი:" +msgstr "გვერდის ნომერი:" #. 9HCyq #: resources_en_US.properties @@ -881,7 +869,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_91\n" "property.text" msgid "Page count:" -msgstr "გვერდის თვლა" +msgstr "გვერდების რაოდენობა:" #. FAa63 #: resources_en_US.properties @@ -890,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_92\n" "property.text" msgid "No valid report template was found." -msgstr "" +msgstr "სწორი ანგარიშის ნიმუში ვერ ვიპოვე." #. F6vrA #: resources_en_US.properties @@ -899,7 +887,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_93\n" "property.text" msgid "Page:" -msgstr "გვერდი" +msgstr "გვერდი:" #. v8gUF #: resources_en_US.properties @@ -908,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_94\n" "property.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - საზღვარი" #. TV3AA #: resources_en_US.properties @@ -917,7 +905,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_95\n" "property.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - კომპაქტური" #. DL6ZJ #: resources_en_US.properties @@ -926,7 +914,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_96\n" "property.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - ელეგანტური" #. wRNAq #: resources_en_US.properties @@ -935,7 +923,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_97\n" "property.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - გამოკვეთილი" #. JnhXj #: resources_en_US.properties @@ -944,7 +932,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_98\n" "property.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - თანამედროვე" #. 4Djyg #: resources_en_US.properties @@ -953,17 +941,16 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_99\n" "property.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "სწორება მარცხნივ - წითელი & ლურჯი" #. BvcfB #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "სტანდარტული" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. Bca59 #: resources_en_US.properties @@ -972,7 +959,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_101\n" "property.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - საზღვრები" #. C9umd #: resources_en_US.properties @@ -981,7 +968,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_102\n" "property.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - კომპაქტური" #. uYz2T #: resources_en_US.properties @@ -990,7 +977,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_103\n" "property.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - ელეგანტური" #. iFk6x #: resources_en_US.properties @@ -999,7 +986,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_104\n" "property.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - გამოკვეთილი" #. jhJnN #: resources_en_US.properties @@ -1008,7 +995,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_105\n" "property.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - თანამედროვე" #. mXnKN #: resources_en_US.properties @@ -1017,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_106\n" "property.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო - წითელი & ლურჯი" #. zKFcj #: resources_en_US.properties @@ -1026,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_107\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - საზღვრები" #. 8XBee #: resources_en_US.properties @@ -1035,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_108\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - კომპაქტური" #. e47Xn #: resources_en_US.properties @@ -1044,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_109\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - ელეგანტური" #. CGQuu #: resources_en_US.properties @@ -1053,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_110\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - გამოკვეთილი" #. ABC5q #: resources_en_US.properties @@ -1062,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_111\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - თანამედროვე" #. urT2J #: resources_en_US.properties @@ -1071,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_112\n" "property.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო, შეწეული - წითელი & ლურჯი" #. TzXg5 #: resources_en_US.properties @@ -1080,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_113\n" "property.text" msgid "Bubbles" -msgstr "ბურთულა" +msgstr "ბუშტები" #. RGiTm #: resources_en_US.properties @@ -1089,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_114\n" "property.text" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "კინო" #. Eo2jG #: resources_en_US.properties @@ -1098,17 +1085,16 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_115\n" "property.text" msgid "Controlling" -msgstr "" +msgstr "კონტროლი" #. fpiSX #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "სტანდარტული" +msgstr "ნაგულისხმევი" #. 927HM #: resources_en_US.properties @@ -1144,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_120\n" "property.text" msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "" +msgstr "ოფიციალური, კომპანიის ლოგოთი" #. iwANQ #: resources_en_US.properties @@ -1153,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_121\n" "property.text" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. RkArE #: resources_en_US.properties @@ -1162,11 +1148,10 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_122\n" "property.text" msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "მსოფლიო რუკა" #. wpr5T #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_0\n" @@ -1217,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_5\n" "property.text" msgid "~Table name" -msgstr "არანაირი შე~კუმშვა" +msgstr "~ცხრილის სახელი" #. KC4Dw #: resources_en_US.properties @@ -1235,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_8\n" "property.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზა დაყენებული არაა. საჭიროა, სულ ცოტა, ერთი მონაცემთა ბაზა, სანამ ფორმების ოსტატი გაეშვება." #. GCAgB #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_9\n" "property.text" msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს ცხრილს სახელად \"#\"." +msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს ცხრილებს არ შეიცავს." #. ikZ7F #: resources_en_US.properties @@ -1254,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_10\n" "property.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "ეს სათაური მონაცემთა ბაზაში უკვე არსებობს. შეიყვანეთ სხვა სახელი." #. Dposv #: resources_en_US.properties @@ -1263,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_11\n" "property.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "სათაური ჰარეებს და სპეციალურ სიმბოლოებს არ უნდა შეიცავდეს." #. FUgQA #: resources_en_US.properties @@ -1272,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_12\n" "property.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სერვისის (com.sun.data.DatabaseEngine) გაშვებული ასლის შექმნა შეუძლებელია." #. HRAeA #: resources_en_US.properties @@ -1281,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_13\n" "property.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "მონიშნული ცხრილის ან მოთხოვნის გახსნა შეუძლებელია." #. VAphN #: resources_en_US.properties @@ -1290,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_14\n" "property.text" msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "ვერაბნაირი კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერდამყარდებოდა." +msgstr "მონაცემთა ბაზასთან მიერთება შეუძლებელია." #. z9FhA #: resources_en_US.properties @@ -1308,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_21\n" "property.text" msgid "~Stop" -msgstr "შეჩე~რება" +msgstr "გაჩე~რება" #. GiCi2 #: resources_en_US.properties @@ -1317,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_30\n" "property.text" msgid "The document could not be saved." -msgstr "დოკომენტი ვერ იქნება შენახული." +msgstr "დოკუმენტის შენახვა შეუძლებელია." #. UkQEx #: resources_en_US.properties @@ -1326,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_33\n" "property.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "ოსტატიდან გამოსვლა" +msgstr "ოსტატიდან გასვლა" #. HrveE #: resources_en_US.properties @@ -1335,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_34\n" "property.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "კავშირი მონაცემთ აწყაროსთან..." +msgstr "კავშირი მონაცემების წყაროსთან..." #. se64P #: resources_en_US.properties @@ -1353,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_36\n" "property.text" msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "შეყვანილი ფაილის გზა არსაწორია." +msgstr "ფაილის შეყვანილი ბილიკი არასწორია." #. kPABE #: resources_en_US.properties @@ -1362,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_37\n" "property.text" msgid "Please select a data source" -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მონაცემთა წყარო" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო" #. XDBBC #: resources_en_US.properties @@ -1371,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_38\n" "property.text" msgid "Please select a table or query" -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ცხრილი ან მოთხოვნა" +msgstr "აირჩიეთ ცხრილი ან მოთხოვნა" #. AgeWk #: resources_en_US.properties @@ -1389,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_40\n" "property.text" msgid "Remove field" -msgstr "ველების ამოშლა" +msgstr "ველის წაშლა" #. BuUZ5 #: resources_en_US.properties @@ -1407,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_42\n" "property.text" msgid "Remove all fields" -msgstr "ყველა ველის ამოშლა" +msgstr "ყველა ველის წაშლა" #. jAXRw #: resources_en_US.properties @@ -1434,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_45\n" "property.text" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "ველის სახელები '%NAME' -დან ვეღარ აღდგება." +msgstr "ველის სახელების მიღება '%NAME' -დან შეუძლებელია." #. SNhe5 #: resources_en_US.properties @@ -1479,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_4\n" "property.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "ც~ვლადების ველები" +msgstr "~ხელმისაწვდომი ველები" #. Wsx8x #: resources_en_US.properties @@ -1497,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_6\n" "property.text" msgid "Display ~Query" -msgstr "~მოთხოვნის ჩვენენება" +msgstr "~მოთხოვნის ჩვენება" #. UBWUX #: resources_en_US.properties @@ -1515,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_8\n" "property.text" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "~როგორ გნებავთ გაგრძელება მოთხოვნის შემდეგ?" +msgstr "~როგორ გნებავთ გაგრძელება მოთხოვნის შექმნის შემდეგ?" #. kofEg #: resources_en_US.properties @@ -1524,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_9\n" "property.text" msgid "Match ~all of the following" -msgstr "დაეთანხმეთ ~ყველა შემდეგს" +msgstr "დამთხვევა ~ყველა ამათგანს" #. 4xM3Z #: resources_en_US.properties @@ -1533,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_10\n" "property.text" msgid "~Match any of the following" -msgstr "~დაეთანხმეთ რამოდენიმეს შემდეგთაგან" +msgstr "~ემთხვევა ნებისმიერს შემდეგიდან" #. WLFFc #: resources_en_US.properties @@ -1542,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_11\n" "property.text" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "~დეტალური მოთხოვნა (ჩანაწერის ყველა მოთხოვნის ჩვენება.)" +msgstr "~დეტალური მოთხოვნა (აჩვენებს მოთხოვნის ყველა ჩანაწერს)" #. fnzhE #: resources_en_US.properties @@ -1551,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_12\n" "property.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "მოთხონის ~რეზიუმე (მხოლოდ აგრეგატის ფუნქციების ჩვენება.)" +msgstr "შეჯამების ~მოთხოვნა (ჩვენებს, მხოლოდ, აგრეგირებული ფუნქციების შედეგს.)" #. SdQBk #: resources_en_US.properties @@ -1560,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_16\n" "property.text" msgid "Aggregate functions" -msgstr "აგრეგატის ფუნქციები" +msgstr "აგრეგატული ფუნქციები" #. tFNb2 #: resources_en_US.properties @@ -1591,33 +1575,30 @@ msgstr "ველი" #. 2dqd2 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" "property.text" msgid "Alias" -msgstr "მეტსახელი" +msgstr "ფსევდონიმი" #. 8eMER #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_21\n" "property.text" msgid "Table:" -msgstr "ცხრილი: " +msgstr "ცხრილი:" #. jaKR7 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_22\n" "property.text" msgid "Query:" -msgstr "მოთხოვნა: " +msgstr "მოთხოვნა:" #. TpbSv #: resources_en_US.properties @@ -1644,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_26\n" "property.text" msgid "is equal to" -msgstr "არის ექვიველენტური" +msgstr "უდრის" #. D7K36 #: resources_en_US.properties @@ -1653,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_27\n" "property.text" msgid "is not equal to" -msgstr "არის ექვივალენტუირი" +msgstr "არ უდრის" #. n9gFB #: resources_en_US.properties @@ -1662,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_28\n" "property.text" msgid "is smaller than" -msgstr "არის მცირე ვიდრე" +msgstr "ნაკლებია, ვიდრე" #. FAiPg #: resources_en_US.properties @@ -1671,17 +1652,16 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_29\n" "property.text" msgid "is greater than" -msgstr "არის მეტი ვიდრე" +msgstr "მეტია, ვიდრე" #. pFsPY #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_30\n" "property.text" msgid "is equal or less than" -msgstr "ტოლია ან ნაკლებია " +msgstr "ტოლია ან ნაკლებია, ვიდრე" #. yT9cM #: resources_en_US.properties @@ -1690,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_31\n" "property.text" msgid "is equal or greater than" -msgstr "არის ექვივალენტური ან მეტი" +msgstr "ტოლია ან მეტია, ვიდრე" #. GFnAN #: resources_en_US.properties @@ -1708,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_33\n" "property.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "არამსგავსი" #. TiHHv #: resources_en_US.properties @@ -1717,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_34\n" "property.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "ნულოვანია" #. dpAdZ #: resources_en_US.properties @@ -1726,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_35\n" "property.text" msgid "is not null" -msgstr "არ ~არის ნული" +msgstr "ნულოვანი არაა" #. ZnCKf #: resources_en_US.properties @@ -1744,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_37\n" "property.text" msgid "false" -msgstr "მცდარი" +msgstr "ცრუ" #. GEGKb #: resources_en_US.properties @@ -1771,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_40\n" "property.text" msgid "get the sum of" -msgstr "ჯამის მიღება" +msgstr "ჯამი" #. uCRgg #: resources_en_US.properties @@ -1780,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_41\n" "property.text" msgid "get the average of" -msgstr "საშუალო მნიშვნელობის აღება" +msgstr "საშუალო" #. UjEVW #: resources_en_US.properties @@ -1789,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_42\n" "property.text" msgid "get the minimum of" -msgstr "მინიმუმის მიღება" +msgstr "მინიმუმი" #. qpN4C #: resources_en_US.properties @@ -1798,21 +1778,19 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_43\n" "property.text" msgid "get the maximum of" -msgstr "მაქსიმუმის მიღება" +msgstr "მაქსიმუმი" #. DAZUE #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_44\n" "property.text" msgid "get the count of" -msgstr "ჯამის მიღება" +msgstr "რაოდენობა" #. BBEEj #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1822,23 +1800,21 @@ msgstr "(არაფერი)" #. agTUo #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_50\n" "property.text" msgid "Fie~lds in the Query:" -msgstr "ვე~ები მოთხოვნაში: " +msgstr "ვე~ები მოთხოვნაში:" #. CScUQ #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_51\n" "property.text" msgid "Sorting order:" -msgstr "სორტირება: " +msgstr "დალაგების პირობა:" #. JDHFH #: resources_en_US.properties @@ -1847,17 +1823,16 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_52\n" "property.text" msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "არანაირი ველები სორტირებისთვის არ იყვნენ მიღებულნი." +msgstr "დალაგების ველები მინიჭებული არაა." #. GLtfA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_53\n" "property.text" msgid "Search conditions:" -msgstr "ძიების პირობა: " +msgstr "ძიების პირობები:" #. DocWB #: resources_en_US.properties @@ -1866,17 +1841,16 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_54\n" "property.text" msgid "No conditions were assigned." -msgstr "პირობები არ იქნენ მიღებულნი." +msgstr "პირობები მინიჭებული არაა." #. BfAEG #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_55\n" "property.text" msgid "Aggregate functions:" -msgstr "აგრეგატის ფუნქციები: " +msgstr "აგრეგატული ფუნქციები:" #. mArUE #: resources_en_US.properties @@ -1885,17 +1859,16 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_56\n" "property.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "აგრეგატის ფუნქციები არ იქნენ მიღებულნი." +msgstr "აგრეგატული ფუნქციები მინიჭებული არაა." #. uDTRV #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_57\n" "property.text" msgid "Grouped by:" -msgstr "დაჯგუპებულია: " +msgstr "დაჯგუფებულია:" #. WXLSS #: resources_en_US.properties @@ -1904,17 +1877,16 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_58\n" "property.text" msgid "No Groups were assigned." -msgstr "ჯგუფები არ იქნენ მიღებულნი." +msgstr "ჯგუფები მინიჭებული არაა." #. jhPaR #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_59\n" "property.text" msgid "Grouping conditions:" -msgstr "დაჯგუფების პირობა: " +msgstr "დაჯგუფების პირობები:" #. EoMHV #: resources_en_US.properties @@ -1923,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_60\n" "property.text" msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "ჯგუფების პირობები არ იქნენ მიღებულნი." +msgstr "დაჯგუფების პირობები მინიჭებული არაა." #. NNF8b #: resources_en_US.properties @@ -1932,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_70\n" "property.text" msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "მონიშნეთ ველები (სვეტები) თქვენი მოთხოვისთვის" +msgstr "მონიშნეთ ველები (სვეტები) თქვენი მოთხოვნისთვის" #. kX9cK #: resources_en_US.properties @@ -1941,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_71\n" "property.text" msgid "Select the sorting order" -msgstr "მონიშნეთ სორტირებული შეკვეთა" +msgstr "აირჩიეთ დალაგების მიმდევრობა" #. 7jmnS #: resources_en_US.properties @@ -1950,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_72\n" "property.text" msgid "Select the search conditions" -msgstr "მონიშნით სიების პირობები" +msgstr "აირჩიეთ ძებნის პირობები" #. UHCrm #: resources_en_US.properties @@ -1959,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_73\n" "property.text" msgid "Select the type of query" -msgstr "მონიშნით მოთხოვნის ტიპი" +msgstr "აირჩიეთ მოთხოვნის ტიპი" #. ZY6MS #: resources_en_US.properties @@ -1968,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_74\n" "property.text" msgid "Select the groups" -msgstr "ჯგუფების მონიშნვა" +msgstr "აირჩიეთ ჯგუფები" #. N8n8X #: resources_en_US.properties @@ -1977,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_75\n" "property.text" msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "მონიშნეთ დაჯგუფების პირობები" +msgstr "აირჩიეთ დაჯგუფების პირობები" #. sy7Lt #: resources_en_US.properties @@ -1986,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_76\n" "property.text" msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "დანიშნეთ ფსევდონიმები თუ სასურველია" +msgstr "ფსევდონიმების მინიჭება სურვილის შემთხვევაში" #. exiZ6 #: resources_en_US.properties @@ -1995,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_77\n" "property.text" msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "გადახედეთ მცირე მიმოხილვას და გადაწყვიტეთ როგორ დაიწყოთ" +msgstr "გადახედეთ მიმოხილვას და გადაწყვიტეთ, როგორ გააგრძელებთ" #. 2uhKR #: resources_en_US.properties @@ -2013,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_81\n" "property.text" msgid "Sorting order" -msgstr "შეკვეთის სორტირება" +msgstr "დალაგების მიმდევრობა" #. pVVLS #: resources_en_US.properties @@ -2022,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_82\n" "property.text" msgid "Search conditions" -msgstr "ძიების პირობები" +msgstr "ძებნის პირობები" #. Z22GZ #: resources_en_US.properties @@ -2031,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_83\n" "property.text" msgid "Detail or summary" -msgstr "რეზუიმეს დეტალები" +msgstr "დეტალები ან შეჯამება" #. 4EYC7 #: resources_en_US.properties @@ -2058,11 +2030,10 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_86\n" "property.text" msgid "Aliases" -msgstr "მეტსახელები" +msgstr "ფსევდონიმები" #. WzptL #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" @@ -2077,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_88\n" "property.text" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "ველი არ არის მიღებულუ , აგრეგატის ფუნქციას უნდა იყენებდეს ჯგუფი." +msgstr "ველი, რომელიც აგრეგატულ ფუნქციაზე მინიჭებული არაა, ჯგუფში უნდა იყოს." #. 2C2nu #: resources_en_US.properties @@ -2086,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_89\n" "property.text" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "პირობა'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' არჩეულია ირჯერ. თითოეული პირობის არჩევ აშეიძლებ აერთხელ" +msgstr "პირობა'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' არჩეულია ორჯერ. თითოეული პირობის არჩევა, მხოლოდ, ერთხელ შეგიძლიათ" #. ZAHzB #: resources_en_US.properties @@ -2095,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_90\n" "property.text" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "აგრეგატის ფუნქცია <FUNCTION> მიღებულია ორჯერ ველის სახელზე '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "აგრეგატული ფუნქცია <FUNCTION> მინიჭებულია ორჯერ ველის სახელზე '<NUMERICFIELD>'." #. s2MGE #: resources_en_US.properties @@ -2104,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_91\n" "property.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. D8bmB #: resources_en_US.properties @@ -2158,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_0\n" "property.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "ოსტატის ფორმა" +msgstr "ფორმების ოსტატი" #. H4MXV #: resources_en_US.properties @@ -2167,31 +2138,25 @@ msgctxt "" "RID_FORM_1\n" "property.text" msgid "Fields in ~the form" -msgstr "ფელები ~პორმაში" +msgstr "ველები ~ფორმაში" #. 6J6EJ #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_2\n" "property.text" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"ორობითი ველები არიან ყოველთვის დაჯგუფებული მონიშვნადი მარცხენა ცხრილიდან.\n" -"შესაძლებლობის მიხედვით ისინი ინტერპრეტირდებინ, როგორც გამოსახულებები." +msgstr "ბინარული ველები არიან ყოველთვისაა სიაში და მონიშვნადი მარცხენა სიიდან.\\nშესაძლებლობის მიხედვით ისინი ინტერპრეტირდებინ, როგორც გამოსახულებები." #. BCBCd #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_3\n" "property.text" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"ქვეფორმა არის ფორმა, რომელიც ჩასმული სხვა ფორმაში.\n" -"გამოიყენეთ ქვეფორმები, რომ გამოჩნდეს მონაცემთა ცხრილის ფორმები ან მოთხოვნები ერთი-ბევრთან კავშირით." +msgstr "ქვეფორმა არის ფორმა, რომელიც ჩასმული სხვა ფორმაში.\\nგამოიყენეთ ქვეფორმები, რომ გამოჩნდეს მონაცემთა ცხრილის ფორმები ან მოთხოვნები ერთი-ბევრთან კავშირით." #. h4XzG #: resources_en_US.properties @@ -2218,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_6\n" "property.text" msgid "Tables or queries" -msgstr "ცხრილები და მოთხოვნები" +msgstr "ცხრილები ან მოთხოვნები" #. 2BEab #: resources_en_US.properties @@ -2227,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_7\n" "property.text" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "ქვეფორმები დაფუძვნებულია ~ხელით მონიშნულ ველებზე" +msgstr "ქვეფორმები დაფუძნებულია ~ხელით მონიშნულ ველებზე" #. PShA6 #: resources_en_US.properties @@ -2236,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_8\n" "property.text" msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "~რომელი კავშირი გნებავთ დასამატებლად?" +msgstr "~რომელი კავშირი გნებავთ, დაამატოთ?" #. yGGuc #: resources_en_US.properties @@ -2245,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_9\n" "property.text" msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "ველები ~ქვეფორმებში" +msgstr "ველები ~ქვეფორმაში" #. KG4Hj #: resources_en_US.properties @@ -2267,15 +2232,12 @@ msgstr "ველები ფორმაში" #. fFuDk #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_19\n" "property.text" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." -msgstr "" -"აირჩიეთ '<FIELDNAME1>' და '<FIELDNAME2>' არჩეულია ორჯერ.\n" -"მაგერამ არჩევანის გამოყენება შეიძლება მხოლოდ ერთხელ." +msgstr "მიერთება '<FIELDNAME1>' და '<FIELDNAME2>' არჩეულია ორჯერ.\\nმაგრამ შეერთებები, მხოლოდ, ერთხელ შეგიძლიათ, გამოიყენოთ." #. 9uFd2 #: resources_en_US.properties @@ -2284,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_20\n" "property.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "~პირველად არჩეული ქვეფორმის ველი" +msgstr "~პირველი შეერთებული ქვეფორმის ველი" #. NfpyC #: resources_en_US.properties @@ -2293,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_21\n" "property.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "~მეორედ არჩეული ქვეფორმის ველი" +msgstr "~მეორე მიერთებული ქვეფორმის ველი" #. 5F4nf #: resources_en_US.properties @@ -2302,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_22\n" "property.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "~მესამედ არჩეული ქვეფორმის ველი" +msgstr "~მესამე შეერთებული ქვეფორმის ველი" #. BJBzR #: resources_en_US.properties @@ -2311,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_23\n" "property.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "~პმეთხედარჩეული ქვეფორმის ველი" +msgstr "~მეოთხე შეერთებული ქვეფორმის ველი" #. EAJxx #: resources_en_US.properties @@ -2320,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_24\n" "property.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "~პირველად არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +msgstr "~პირველი შეერთებული მთავარი ფორმის ველი" #. S72RL #: resources_en_US.properties @@ -2329,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_25\n" "property.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "~მერედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +msgstr "~მეორე შეერთებული მთავარი ფორმის ველი" #. C73ZZ #: resources_en_US.properties @@ -2338,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_26\n" "property.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "~მესამედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +msgstr "მესამ~ე შეერთებული მთავარი ფორმის ველი" #. AwNUu #: resources_en_US.properties @@ -2347,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_27\n" "property.text" msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "~მეთხედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +msgstr "მეოთ~ხე შეერთებული მთავარი ფორმის ველი" #. KCNEY #: resources_en_US.properties @@ -2356,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_28\n" "property.text" msgid "Field border" -msgstr "ველის საზღვრები" +msgstr "ველის საზღვარი" #. oQq6u #: resources_en_US.properties @@ -2365,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_29\n" "property.text" msgid "No border" -msgstr "არ არის საზღვრები" +msgstr "საზღვრების გარეშე" #. hk9Xa #: resources_en_US.properties @@ -2401,11 +2363,10 @@ msgctxt "" "RID_FORM_33\n" "property.text" msgid "Align left" -msgstr "დალაგება მარცხნივ" +msgstr "სწორება მარცხნივ" #. Qrt6U #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2420,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_35\n" "property.text" msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "DB ფელების დალაგება" +msgstr "DB ველების დალაგება" #. nRTak #: resources_en_US.properties @@ -2429,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_36\n" "property.text" msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "სვეტური - წარწერები მარცხნივ" +msgstr "სვეტური - ჭდეები მარცხნივ" #. HcbRM #: resources_en_US.properties @@ -2438,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_37\n" "property.text" msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "სვეტური - წარწერები ზემოთ" +msgstr "სვეტური - ჭდეები ზემოთ" #. dRw3C #: resources_en_US.properties @@ -2447,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_38\n" "property.text" msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით" +msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მარცხნივ" #. m99kS #: resources_en_US.properties @@ -2456,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_39\n" "property.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა" +msgstr "ბლოკებში - ჭდეები ზემოდან" #. ZNTvC #: resources_en_US.properties @@ -2492,17 +2453,16 @@ msgctxt "" "RID_FORM_44\n" "property.text" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "ფორმა ~გამოიყენება მხოლოდ ახალი მონაცემების შესაყვანად." +msgstr "ფორმა ~გამოიყენება, მხოლოდ, ახალი მონაცემების შესაყვანად." #. epRse #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_45\n" "property.text" msgid "Existing data will not be displayed" -msgstr "არსებული მონაცემები აღარ გამოჩნდება " +msgstr "არსებული ნაჩვენები არ იქნება" #. hrpiG #: resources_en_US.properties @@ -2511,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_46\n" "property.text" msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "~ფორმას გამოაქვს ყველა მონაცემი" +msgstr "~ფორმას ყველა მონაცემი გამოაქვს" #. jqEHe #: resources_en_US.properties @@ -2520,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_47\n" "property.text" msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~მოდიფიკაცია" +msgstr "არ დაუშვა არსებული მონაცემების ~მოდიფიკაცია" #. FE9no #: resources_en_US.properties @@ -2529,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_48\n" "property.text" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~წაშლა" +msgstr "არ დაუშვა არსებული მონაცემების ~წაშლა" #. KwdDp #: resources_en_US.properties @@ -2538,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_49\n" "property.text" msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~ჩამატება" +msgstr "არ დაუშვა ახალი მონაცემების ~ჩამატება" #. Z7Wzp #: resources_en_US.properties @@ -2556,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_51\n" "property.text" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "როგორ გინადაღთ გააგრძელოთ ფორმის შექმნის შემდეგ?" +msgstr "როგორ გნებავთ გააგრძელოთ ფორმის შექმნის შემდეგ?" #. G7CYq #: resources_en_US.properties @@ -2601,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_81\n" "property.text" msgid "Set up a subform" -msgstr "ქვეპფორმის დაყენება " +msgstr "ქვეფორმის მორგება" #. YayFB #: resources_en_US.properties @@ -2610,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_82\n" "property.text" msgid "Add subform fields" -msgstr "ქვეფორმის ჩამატება" +msgstr "ქვეფორმის ველების დამატება" #. V2Q6R #: resources_en_US.properties @@ -2619,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_83\n" "property.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "არჩეული ველების მიღება" +msgstr "შეერთებული ველების მიღება" #. orBm4 #: resources_en_US.properties @@ -2628,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_84\n" "property.text" msgid "Arrange controls" -msgstr "მართვის დალაგება" +msgstr "მართვის ელემენტების დალაგება" #. QGCau #: resources_en_US.properties @@ -2637,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_85\n" "property.text" msgid "Set data entry" -msgstr "მონაცემთა ჩანაწერის დაყენება" +msgstr "მონაცემთა წყაროს დაყენება" #. vFeqn #: resources_en_US.properties @@ -2646,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_86\n" "property.text" msgid "Apply styles" -msgstr "სტილების აქტივირება" +msgstr "სტილების გადატარება" #. 24keF #: resources_en_US.properties @@ -2691,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_91\n" "property.text" msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "გადაწყვიტეთ, თუ გინდათ ქვეფორმის დაყენება" +msgstr "გადაწყვიტეთ, გნებავთ თუ არა ქვეფორმის მორგება" #. 4pHsF #: resources_en_US.properties @@ -2700,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_92\n" "property.text" msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "აირჩით ველები თქვინი ქვეფორმიდან" +msgstr "აირჩიეთ ველები თქვენი ქვეფორმიდან" #. WT3Gn #: resources_en_US.properties @@ -2718,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_94\n" "property.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "სიტყვის დასრულების ნების დართვა" +msgstr "დაალაგეთ კონტროლები თქვენს ფორმაზე" #. j6uv4 #: resources_en_US.properties @@ -2727,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_95\n" "property.text" msgid "Select the data entry mode" -msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ჩაბნაწერის რეჟიმი" +msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შეყვანის რეჟიმი" #. TWztZ #: resources_en_US.properties @@ -2736,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_96\n" "property.text" msgid "Apply the style of your form" -msgstr "სტილიბის აქტივირება თქვენი ფორმიდან" +msgstr "თქვენი ფორმის სტილის გადატარება" #. zZiae #: resources_en_US.properties @@ -2745,19 +2705,16 @@ msgctxt "" "RID_FORM_97\n" "property.text" msgid "Set the name of the form" -msgstr "მიანიჭეთ სახელი ფორმიდან" +msgstr "ფორმის სახელის დაყენება" #. JTRXV #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_98\n" "property.text" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." -msgstr "" -"ფორმა სახელით '%FORMNAME' უკვე არსებობს.\n" -"აირჩიეთ სხვა სახელი." +msgstr "ფორმა სახელით '%FORMNAME' უკვე არსებობს.\\nაირჩიეთ სხვა სახელი." #. KJkgf #: resources_en_US.properties @@ -2775,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_2\n" "property.text" msgid "Select fields" -msgstr "ველების მონიშნვა" +msgstr "აირჩიეთ ველები" #. XEQgp #: resources_en_US.properties @@ -2784,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_3\n" "property.text" msgid "Set types and formats" -msgstr "ტიპების და ფორმატების მინიჭქბა" +msgstr "ტიპების და ფორმატების მინიჭება" #. Lww9c #: resources_en_US.properties @@ -2811,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_8\n" "property.text" msgid "Select fields for your table" -msgstr "მონიშნეთ ველები თქვენი ცხრილისთვი" +msgstr "მონიშნეთ ველები თქვენი ცხრილისთვის" #. 5DXT6 #: resources_en_US.properties @@ -2820,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_9\n" "property.text" msgid "Set field types and formats" -msgstr "ველების ტიპების და ფორმატების დაყენება" +msgstr "ველის ტიპების და ფორმატების დაყენება" #. bAfiP #: resources_en_US.properties @@ -2847,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_14\n" "property.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ცხრილის შექმნაშ თქვენი მონაცემთა ბაზიდან.ცხრილის კატეგორიის არჩევის შემდეგ აირჩიეთ ველები ისეთები რომლებიც გინდათ, რომ გამოიყენოთ თქვენ ცხრილში. თქვენ შეგიძლიათ შეიტანოთ ვეკების ფორმა მეტი ვიდრე ეთი მარტივი ცხრილია." +msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ცხრილის შექმნაში თქვენი მონაცემთა ბაზიდან. ცხრილის კატეგორიის არჩევის შემდეგ აირჩიეთ ველები, რომლებიც გნებავთ, გამოიყენოთ თქვენ ცხრილში. შეგიძლიათ შეიტანოთ ველების ფორმა ერთზე მეტი მაგალითი ცხრილიდან." #. FEU9Q #: resources_en_US.properties @@ -2883,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_18\n" "property.text" msgid "~Sample tables" -msgstr "~სანიმუშო ცხრილები" +msgstr "~მაგალითი ცხრილები" #. itXJ9 #: resources_en_US.properties @@ -2892,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_19\n" "property.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "ც~ვლადების ველები" +msgstr "~ხელმისაწვდომი ველები" #. JteH7 #: resources_en_US.properties @@ -2910,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_21\n" "property.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. BhFze #: resources_en_US.properties @@ -2919,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_22\n" "property.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. B8Qeu #: resources_en_US.properties @@ -2955,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_26\n" "property.text" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "ძირითადი გასაღები მონაცემთა ბაზის ცხრილში განსაზღვრავს ყოველ ჩანაწერს. ძირითადი გასაღებები აიოლებენ კავშირს გამოყოფილ ცხრილებში, რეკომენდირებულია გქონდეთ ძირითადი გასაღები ყოველ ცხრილში. ძირითადი გასაღების გარეშე შეუძლებელი იქნება მონაცემთა ამ ცხრილში შეტანა." +msgstr "ძირითადი გასაღები მონაცემთა ბაზის ცხრილში განსაზღვრავს ყოველ ჩანაწერს. ძირითადი გასაღებები აიოლებენ კავშირს გამოყოფილ ცხრილებში, რეკომენდებულია გქონდეთ ძირითადი გასაღები ყოველ ცხრილში. ძირითადი გასაღების გარეშე შეუძლებელი იქნება მონაცემთა ამ ცხრილში შეტანა." #. 3kaaw #: resources_en_US.properties @@ -2964,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_27\n" "property.text" msgid "~Create a primary key" -msgstr "~პირველადი გასაღების შექმნა" +msgstr "~ძირითადი გასაღების შექმნა" #. xGC6Z #: resources_en_US.properties @@ -2973,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_28\n" "property.text" msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "~პირველადი გასარების ავტომატური დამატება" +msgstr "~ძირითადი გასაღების ავტომატური დამატება" #. aP3ai #: resources_en_US.properties @@ -2982,17 +2939,16 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_29\n" "property.text" msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "არსებული გასაღების ~გამოყენება, როგორც პირველადი გასღები" +msgstr "არსებული ველის ~გამოყენება ძირითად გასაღებად" #. KBVAL #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_30\n" "property.text" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" -msgstr "პი~რველადი გასაღების განსაზღვრა, როგორც რამოდენიმე ველის კომბინაცია" +msgstr "ძი~რითადი გასაღების, როგორც რამდენიმე ველის კომბინაციის განსაზღვრა" #. PQfF2 #: resources_en_US.properties @@ -3010,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_32\n" "property.text" msgid "~Primary key fields" -msgstr "~პირველადი გასაღების ველები" +msgstr "~ძირითადი გასაღების ველები" #. ZykVT #: resources_en_US.properties @@ -3046,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_36\n" "property.text" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "რისი გაკეთება გსურთ შემდეგში?" +msgstr "რა გნებავთ, შემდეგ გააკეთოთ?" #. satRX #: resources_en_US.properties @@ -3064,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_38\n" "property.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "მონაცემების მყისიერად ჩსამა" +msgstr "მონაცემების მყისიერად ჩასმა" #. E8SB9 #: resources_en_US.properties @@ -3073,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_39\n" "property.text" msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "ცხრილზე დაფუძვნებული ფორმის შე~ქმნა" +msgstr "ამ ცხრილზე დაფუძნებული ფორმის შე~ქმნა" #. FkbmE #: resources_en_US.properties @@ -3082,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_40\n" "property.text" msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "ცხრილი რაც თქვენ შექმენით ვერ გაიხსნება." +msgstr "ცხრილი. რომელიც შექმენით, ვერ გაიხსნება." #. mZMcY #: resources_en_US.properties @@ -3091,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_41\n" "property.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "ცხრილის სახელი '%TABLENAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა." +msgstr "ცხრილის სახელი '%TABLENAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რისი მხარდაჭერაც მონაცემთა ბაზას არ გააჩნია." #. GGfLR #: resources_en_US.properties @@ -3100,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_42\n" "property.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "ველის სახელი '%FIELDNAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა." +msgstr "ველის სახელი '%FIELDNAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რისი მხარდაჭერაც მონაცემთა ბაზას არ გააჩნია." #. CtXqK #: resources_en_US.properties @@ -3136,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_46\n" "property.text" msgid "Remove the selected Field" -msgstr "აჭნიშნული ველის ამოსლა" +msgstr "მონიშნული ველის წაშლა" #. rhV9g #: resources_en_US.properties @@ -3145,19 +3101,16 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_47\n" "property.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "ველი ვერ იქნება ჩასმული , იმოტომ რომ ამან გადააჭარბა მაქსიმალურ რიცხვს %COUNT შესაძლებელ ველებზე მონაცემთა ბაზის ცხრილში" +msgstr "ველი ვერ იქნება ჩასმული იმიტომ, რომ მან გადააჭარბა ველების მაქსიმალურ რაოდენობას %COUNT მონაცემთა ბაზის ცხრილში" #. jbZRo #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "" -"სახელი '%TABLENAME' უკვე არსებობს.\n" -"გთხოვთ შეიყვენოთ სხვა სახელი." +msgstr "სახელი '%TABLENAME' უკვე არსებობს.\\nშეიყვანეთ სხვა სახელი." #. CSsZM #: resources_en_US.properties @@ -3215,13 +3168,12 @@ msgstr "< ~უკან" #. XD8JL #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "~კონვერტაცია" +msgstr "~გადაყვანა" #. tGJBz #: resources_en_US.properties @@ -3230,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_4\n" "property.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "შენიშვნა: შეუძლებელია გარე ბმულიდან ვალუტის ჯამის და ფორმულაში ვალუტის გარდაქმნის ფაქტორების გადაყვანა." +msgstr "შენიშვნა: გარე ბმულიდან ვალუტის ჯამის და ფორმულაში ვალუტის გარდაქმნის ფაქტორების გადაყვანა შეუძლებელია." #. GdxoQ #: resources_en_US.properties @@ -3239,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_5\n" "property.text" msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "უპირველესად, ყველა გვერდისათვის დაცვის მოხსნა." +msgstr "ჯერ მოხსენით დაცვა ყველა ფურცელს." #. fUudC #: resources_en_US.properties @@ -3252,13 +3204,12 @@ msgstr "ვალუტები:" #. 5Uug9 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_7\n" "property.text" msgid "C~ontinue >" -msgstr "გა~გრძელება>>" +msgstr "გა~გრძელება>" #. 9JLmA #: resources_en_US.properties @@ -3276,11 +3227,10 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_0\n" "property.text" msgid "~Entire document" -msgstr "~სრული დოკუმენტი" +msgstr "~მთელი დოკუმენტი" #. KTycA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3295,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_2\n" "property.text" msgid "Cell S~tyles" -msgstr "უჯრის ს~ტილები" +msgstr "უჯრედის ს~ტილები" #. W4CcY #: resources_en_US.properties @@ -3304,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_3\n" "property.text" msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "მიმდინარე ~ფურცელში ვალუტის უჯრები" +msgstr "ვალუტის უჯრედები მიმდინარე ~ფურცელში" #. XBbAm #: resources_en_US.properties @@ -3313,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_4\n" "property.text" msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "მთელს ~დოკუმენტში ვალუტის უჯრები" +msgstr "ვალუტის უჯრედები მთელ ~დოკუმენტში" #. dRGpU #: resources_en_US.properties @@ -3322,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_5\n" "property.text" msgid "~Selected range" -msgstr "~არჩეული დიაპაზონი" +msgstr "~არჩეული შუალედი" #. KGDmq #: resources_en_US.properties @@ -3331,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_6\n" "property.text" msgid "Select Cell Styles" -msgstr "უჯრის სტილების არჩევა" +msgstr "უჯრედის სტილების არჩევა" #. rEiCE #: resources_en_US.properties @@ -3340,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_7\n" "property.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "ვალუტის უჯრების არჩევა" +msgstr "ვალუტის უჯრედების არჩევა" #. yXtpS #: resources_en_US.properties @@ -3349,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_8\n" "property.text" msgid "Currency ranges:" -msgstr "ვალუტის დიაპაზონები:" +msgstr "ვალუტის შუალედები:" #. d2faA #: resources_en_US.properties @@ -3358,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_9\n" "property.text" msgid "Templates:" -msgstr "შაბლონები:" +msgstr "ნიმუშები:" #. 63WRQ #: resources_en_US.properties @@ -3367,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_0\n" "property.text" msgid "Extent" -msgstr "განფენილობა" +msgstr "მოცულობა" #. CDmMh #: resources_en_US.properties @@ -3376,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_1\n" "property.text" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "~ერთი %PRODUCTNAME Calc დოკუმენტი" +msgstr "~ერთი %PRODUCTNAME Calc-ის დოკუმენტი" #. nUcAR #: resources_en_US.properties @@ -3385,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_2\n" "property.text" msgid "Complete ~directory" -msgstr "სრული ~დირექტორია" +msgstr "სრული ~საქაღალდე" #. eUtmF #: resources_en_US.properties @@ -3403,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_4\n" "property.text" msgid "Source directory:" -msgstr "წყაროს დირექტორია:" +msgstr "წყაროს საქაღალდე:" #. JM8cN #: resources_en_US.properties @@ -3412,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_5\n" "property.text" msgid "~Including subfolders" -msgstr "ქვეფოლდერების შე~მცველობით" +msgstr "ქვესაქაღალდეების ჩ~ათვლით" #. BFR2F #: resources_en_US.properties @@ -3421,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_6\n" "property.text" msgid "Target directory:" -msgstr "სამიზნე დირექტორია:" +msgstr "სამიზნე საქაღალდე:" #. 2q8vo #: resources_en_US.properties @@ -3439,17 +3389,16 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_10\n" "property.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "ასევე ველების და ცხრილების გადაყვანა ტექსტურ დოკუმენტებში" +msgstr "ველების და ცხრილების გადაყვანა ტექსტურ დოკუმენტებში" #. sFtH8 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_0\n" "property.text" msgid "Conversion status:" -msgstr "გარდაქმნის სტატუსი:" +msgstr "გადაყვანის სტატუსი:" #. 8EcKA #: resources_en_US.properties @@ -3458,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE_1\n" "property.text" msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "უჯრის შაბლონის გარდაქმნის სტატუსი:" +msgstr "უჯრედის ნიუშის გადაყვანის სტატუსი:" #. BAX9w #: resources_en_US.properties @@ -3467,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE_2\n" "property.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "მართებული დიაპაზონების რეგისტრაცია: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +msgstr "შესაბამისი შუალედების რეგისტრაცია: ფურცელი %1Number%1 %2TotPageCount%2-დან" #. EbBJf #: resources_en_US.properties @@ -3476,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE_3\n" "property.text" msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "გარდასაქმნელი დიაპაზონების შენატანები..." +msgstr "გადასაყვანი ნიმუშების ჩანაწერი..." #. f3Erf #: resources_en_US.properties @@ -3494,11 +3443,10 @@ msgctxt "" "STATUSLINE_5\n" "property.text" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "უჯრის შაბლონებში ვალუტის ერთეულების გარდაქმნა..." +msgstr "უჯრედის ნიმუშებში ვალუტის ერთეულების გარდაქმნა..." #. JuVQA #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_0\n" @@ -3513,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_1\n" "property.text" msgid "Select directory" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" #. o4Myk #: resources_en_US.properties @@ -3522,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_2\n" "property.text" msgid "Select file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" #. 5khdm #: resources_en_US.properties @@ -3531,11 +3479,10 @@ msgctxt "" "MESSAGES_3\n" "property.text" msgid "Select target directory" -msgstr "სამიზნე დირექტორიის არჩევა" +msgstr "აირჩიეთ სამიზნე საქაღალდე" #. Ldc4o #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_4\n" @@ -3545,13 +3492,12 @@ msgstr "არარსებული" #. bh9MB #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_5\n" "property.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "ევროს კონვერტორი" +msgstr "ევროს გადამყვანი" #. tb9sF #: resources_en_US.properties @@ -3560,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "დაცული ცხრილები დროებით დაუცველი უნდა იყოს?" +msgstr "იყოს დაცული ცხრილები დროებით დაუცველი?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3569,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_7\n" "property.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "ცხრილის დაცვის მოსახსნელად შეიტანეთ პაროლი %1TableName%1" +msgstr "ცხრილის დაცვის მოსახსნელად შეიყვანეთ პაროლი %1TableName%1" #. t2n9c #: resources_en_US.properties @@ -3614,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_12\n" "property.text" msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "შეუძლებელია ფურცელი იყოს დაუცველი" +msgstr "ფურცელი დაუცველი ვერ იქნება" #. PisTE #: resources_en_US.properties @@ -3623,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_13\n" "property.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "ოსტატს არ შეუძლია ამ დოკუმენტის რედაქტირება, ისევე როგორც დაცული ელექტრონული ცხრილის შემცველ დოკუმენტში შეუძლებელია უჯრის ფორმატების შეცვლა." +msgstr "ოსტატს არ შეუძლია ამ დოკუმენტის ჩასწორება, ისევე როგორც დაცული ელექტრონული ცხრილის შემცველ დოკუმენტში შეუძლებელია უჯრედის ფორმატების შეცვლა." #. t5jgU #: resources_en_US.properties @@ -3632,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_14\n" "property.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "გთხოვთ ჩაინიშნოთ, რომ ევრო გარდამქმნელი არ, სხვა შემთხვევაში ვერ შეცვლის ამ დოკუმენტს!" +msgstr "გთხოვთ ჩაინიშნოთ, რომ ევროს გადამყვანი, სხვა შემთხვევაში ვერ შეცვლის ამ დოკუმენტს!" #. MwoXF #: resources_en_US.properties @@ -3659,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_17\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "კარგი" +msgstr "დიახ" #. ALxZG #: resources_en_US.properties @@ -3686,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_20\n" "property.text" msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' არ არის დირექტორია!" +msgstr "'<1>' საქაღალდე არაა!" #. saw7C #: resources_en_US.properties @@ -3695,37 +3641,34 @@ msgctxt "" "MESSAGES_21\n" "property.text" msgid "Document is read-only!" -msgstr "დოკუმენტი არის მხოლოდ წაკითხვადი!" +msgstr "დოკუმენტი მხოლოდ-კითხვადია!" #. GZECF #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?" +msgstr "ფაილი '<1>' უკვე არსებობს.<CR>გნებავთ ზედ გადაწერა?" #. 9dJcF #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_23\n" "property.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?" +msgstr "მართლა გნებავთ გადაყვანის შეწყვეტა ამ ეტაპზე?" #. ufpoR #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_24\n" "property.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "გაუკმების ოსტატი" +msgstr "ოსტატის გაუქმება" #. HCfhF #: resources_en_US.properties @@ -3743,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_1\n" "property.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "ჰოლანდიური გუილდერი" +msgstr "ჰოლანდიური გულდენი" #. VzRz9 #: resources_en_US.properties @@ -3752,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_2\n" "property.text" msgid "French Franc" -msgstr "ფრანგული ფრანცი" +msgstr "ფრანგული ფრანკი" #. rQFWP #: resources_en_US.properties @@ -3788,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_6\n" "property.text" msgid "Belgian Franc" -msgstr "ბელგიური ფრანცი" +msgstr "ბელგიური ფრანკი" #. nLYJf #: resources_en_US.properties @@ -3806,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_8\n" "property.text" msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "ლუქსემბურგის ფრანცი" +msgstr "ლუქსემბურგის ფრანკი" #. jR3cM #: resources_en_US.properties @@ -3842,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_12\n" "property.text" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "" +msgstr "სლოვენიური ტოლარი" #. CMbyy #: resources_en_US.properties @@ -3851,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_13\n" "property.text" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "" +msgstr "კვიპროსული ფუნტი" #. HyCde #: resources_en_US.properties @@ -3860,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_14\n" "property.text" msgid "Maltese Lira" -msgstr "" +msgstr "მალტური ლირა" #. GAtT3 #: resources_en_US.properties @@ -3869,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_15\n" "property.text" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "" +msgstr "სლოვაკური კრონა" #. iXDND #: resources_en_US.properties @@ -3878,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_16\n" "property.text" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "ესტონური კრონა" #. NRqiA #: resources_en_US.properties @@ -3887,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_17\n" "property.text" msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "ლატვიური ლატი" #. N9Psc #: resources_en_US.properties @@ -3896,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_18\n" "property.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "ლიეტუვური ლიტა" #. Zw9FF #: resources_en_US.properties @@ -3905,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_19\n" "property.text" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" +msgstr "ხორვატული კუნა" #. eDjBr #: resources_en_US.properties @@ -3914,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE_0\n" "property.text" msgid "Progress" -msgstr "პროგრესი" +msgstr "მიმდინარეობა" #. JhTCq #: resources_en_US.properties @@ -3923,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE_1\n" "property.text" msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "შესაბამისი დოკუმენტების დაბრუნება..." +msgstr "შესაბამისი დოკუმენტების მიღება..." #. CLY8k #: resources_en_US.properties @@ -3968,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "STYLES_1\n" "property.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "შეცდომა დოკუმენტის გაცვლითი ბუფერში შენახვისას! მიმდინარე მოქმედების დაბრუნება შეუძლებელია." +msgstr "შეცდომა დოკუმენტის გაცვლითი ბუფერში შენახვისას! მიმდინარე ქმედება შეუქცევადია." #. LTS44 #: resources_en_US.properties @@ -3986,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "STYLES_3\n" "property.text" msgid "~OK" -msgstr "~კარგი" +msgstr "~დიახ" #. VkFhm #: resources_en_US.properties @@ -3995,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_0\n" "property.text" msgid "(Standard)" -msgstr "სტანდარტული" +msgstr "(სტანდარტული)" #. YUTxB #: resources_en_US.properties @@ -4004,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_1\n" "property.text" msgid "Autumn Leaves" -msgstr "" +msgstr "შემოდგომის ფოთლები" #. Bmx9P #: resources_en_US.properties @@ -4013,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_2\n" "property.text" msgid "Be" -msgstr "" +msgstr "ბერილიუმი" #. AYcUq #: resources_en_US.properties @@ -4022,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_3\n" "property.text" msgid "Black and White" -msgstr "შ~ავ-თეთრი" +msgstr "შავთეთრი" #. kNA76 #: resources_en_US.properties @@ -4031,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_4\n" "property.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "" +msgstr "მაყვლის ბუჩქი" #. AsnuA #: resources_en_US.properties @@ -4040,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_5\n" "property.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "ლურჯი ჯინსი" #. VgzDD #: resources_en_US.properties @@ -4049,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_6\n" "property.text" msgid "Fifties Diner" -msgstr "" +msgstr "ორმოცდაათი წლის იუბილე" #. YDRhE #: resources_en_US.properties @@ -4058,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_7\n" "property.text" msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "მყინვარი" #. 769K8 #: resources_en_US.properties @@ -4067,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_8\n" "property.text" msgid "Green Grapes" -msgstr "" +msgstr "მწვანე ყურძენი" #. bNeCA #: resources_en_US.properties @@ -4076,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_9\n" "property.text" msgid "Marine" -msgstr "ზღვის ფერი" +msgstr "ზღვის" #. LYvgg #: resources_en_US.properties @@ -4085,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_10\n" "property.text" msgid "Millennium" -msgstr "" +msgstr "ათასწლეული" #. 2dsey #: resources_en_US.properties @@ -4094,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_11\n" "property.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "ბუნება" #. sobFj #: resources_en_US.properties @@ -4103,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_12\n" "property.text" msgid "Neon" -msgstr "" +msgstr "ნეონი" #. E9VPF #: resources_en_US.properties @@ -4112,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_13\n" "property.text" msgid "Night" -msgstr "ნათელი" +msgstr "ღამე" #. VFByN #: resources_en_US.properties @@ -4121,17 +4064,16 @@ msgctxt "" "STYLENAME_14\n" "property.text" msgid "PC Nostalgia" -msgstr "" +msgstr "ნოსტალგია" #. FCRpD #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_15\n" "property.text" msgid "Pastel" -msgstr "ჩა~სმა" +msgstr "პასტელი" #. uAsPp #: resources_en_US.properties @@ -4140,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_16\n" "property.text" msgid "Pool Party" -msgstr "" +msgstr "წვეულება" #. GDi2u #: resources_en_US.properties @@ -4149,11 +4091,10 @@ msgctxt "" "STYLENAME_17\n" "property.text" msgid "Pumpkin" -msgstr "" +msgstr "გოგრა" #. piSqr #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -4177,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog_2\n" "property.text" msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "რამდენიმე მიმღები (მისამართთა მონაცემთა ბაზა)" +msgstr "რამდენიმე მიმღები (მისამართების მონაცემთა ბაზა)" #. G8T6x #: resources_en_US.properties @@ -4186,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog_3\n" "property.text" msgid "Use of This Template" -msgstr "ამ შაბლონის გამოყენება" +msgstr "ამ ნიმუშის გამოყენება" #. wTrM9 #: resources_en_US.properties @@ -4204,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_0\n" "property.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "დააწკაპუნეთ ველზე და გადაწერაზე" +msgstr "დააწკაპუნეთ ადგილმჭერზე და თავზე გადააწერეთ" #. hRJRf #: resources_en_US.properties @@ -4289,7 +4230,6 @@ msgstr "სათაური" #. s8G9A #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" @@ -4358,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #. w7uK5 #: resources_en_US.properties @@ -4376,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_19\n" "property.text" msgid "Notes" -msgstr "ჩანაწერები" +msgstr "შენიშვნები" #. EhQEg #: resources_en_US.properties @@ -4416,7 +4356,6 @@ msgstr "ალტ. ველი 4" #. HTUTU #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4426,7 +4365,6 @@ msgstr "ID" #. BkAJF #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_25\n" @@ -4477,17 +4415,16 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_30\n" "property.text" msgid "Calendar URL" -msgstr "კალენდარის URL" +msgstr "კალენდრის URL" #. Ad3kk #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" "property.text" msgid "Invite" -msgstr "დაპატიჟება" +msgstr "მოწვევა" #. gpGUV #: resources_en_US.properties @@ -4496,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" "property.text" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "არ არის სანიშნე 'მიმღები'." +msgstr "სანიშნე 'მიმღები' ვერ ვიპოვე." #. G6KuE #: resources_en_US.properties @@ -4505,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" "property.text" msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "შეუძლებელია შეიცავდეს ფორმის სიმბოლოების ველებს." +msgstr "ფორმის წერილის ველებს ვერ ჩასვამთ." #. WM8Eu #: resources_en_US.properties @@ -4514,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgName\n" "property.text" msgid "Minutes Template" -msgstr "წუთების შაბლონი" +msgstr "წუთების ნიმუში" #. 3Yeqe #: resources_en_US.properties @@ -4523,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgNoCancel\n" "property.text" msgid "An option must be confirmed." -msgstr "პარამეტრი უნდა იყოს დადასტურებული." +msgstr "არჩევანი უნდა დაადასტუროთ." #. BEWBh #: resources_en_US.properties @@ -4541,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton1\n" "property.text" msgid "Results Minutes" -msgstr "შედეგების წუთები" +msgstr "წუთების შედეგები" #. DMfQn #: resources_en_US.properties @@ -4559,17 +4496,16 @@ msgctxt "" "TextField\n" "property.text" msgid "User data field is not defined!" -msgstr "მომხმარებლის მონაცემთა ველი არაა განსაზღვრული!" +msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ველი აღწერილი არაა!" #. DzUkS #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NoDirCreation\n" "property.text" msgid "The '%1' directory cannot be created:" -msgstr "'%1' დიარექტორიის შექმნა ვერ ხერხდება:" +msgstr "საქაღალდის '%1' შექმნა შეუძლებელია:" #. JDcBR #: resources_en_US.properties @@ -4578,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "MsgDirNotThere\n" "property.text" msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "'%1' დიარექტორია არ არსებობს." +msgstr "საქაღალდე '%1' არ არსებობს." #. WcmGg #: resources_en_US.properties @@ -4587,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "QueryfornewCreation\n" "property.text" msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "გინდა რომ შეიქმნას ახლა?" +msgstr "გნებავთ ახლა შექმნათ?" #. 6rvR2 #: resources_en_US.properties @@ -4618,23 +4554,21 @@ msgstr "< ~უკან" #. Wc2Fp #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NextButton\n" "property.text" msgid "Ne~xt >" -msgstr "შემდე~გი >>" +msgstr "შემდე~გი >" #. tntS5 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "~კონვერტაცია" +msgstr "~გადაყვანა" #. CL4tm #: resources_en_US.properties @@ -4652,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "WelcometextLabel1\n" "property.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "ეს ოსტატი ძველი ფორმატის დოკუმენტებს Open Document Format-ში გადაიყვანს საოფისე პროგრამებისთვის." #. ZQwGS #: resources_en_US.properties @@ -4661,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "WelcometextLabel3\n" "property.text" msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "მონიშვნა დოკუმენტის ტიპის გარდასაქმნელად:" +msgstr "აირჩიეთ დოკუმენტის ტიპი გადასაყვანად:" #. 8QmDc #: resources_en_US.properties @@ -4670,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "MSTemplateCheckbox_1_\n" "property.text" msgid "Word templates" -msgstr "Word-ის შაბლონი" +msgstr "Word-ის ნიმუშები" #. AujXQ #: resources_en_US.properties @@ -4679,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "MSTemplateCheckbox_2_\n" "property.text" msgid "Excel templates" -msgstr "Excel-ის შაბლონი" +msgstr "Excel-ის ნიმუშები" #. hPB75 #: resources_en_US.properties @@ -4688,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "MSTemplateCheckbox_3_\n" "property.text" msgid "PowerPoint templates" -msgstr "PowerPoint-ის შაბლონი" +msgstr "PowerPoint-ის ნიმუშები" #. QUiMA #: resources_en_US.properties @@ -4697,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "MSDocumentCheckbox_1_\n" "property.text" msgid "Word documents" -msgstr "Word-ის დოკუმენტი" +msgstr "Word-ის დოკუმენტები" #. BDr26 #: resources_en_US.properties @@ -4706,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "MSDocumentCheckbox_2_\n" "property.text" msgid "Excel documents" -msgstr "Excel-ის დოკუმენტი" +msgstr "Excel-ის დოკუმენტები" #. 9RwAv #: resources_en_US.properties @@ -4715,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "MSDocumentCheckbox_3_\n" "property.text" msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint/Publisher-ის დოკუმენტები" #. uCxvB #: resources_en_US.properties @@ -4742,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "GroupnameDefault\n" "property.text" msgid "Imported_Templates" -msgstr "იმპორტირებული_შაბლონი" +msgstr "შემოტანილი _ნიმუშები" #. As7iy #: resources_en_US.properties @@ -4760,17 +4694,16 @@ msgctxt "" "ProgressMoreTemplates\n" "property.text" msgid "Templates" -msgstr "შაბლონები" +msgstr "ნიმუშები" #. foG9h #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?" +msgstr "ფაილი '<1>' უკვე არსებობს.<CR>გნებავთ ზედ გადაწერა?" #. bvMuH #: resources_en_US.properties @@ -4779,27 +4712,25 @@ msgctxt "" "MorePathsError3\n" "property.text" msgid "Directories do not exist" -msgstr "დირექტორიები არ არსებობენ" +msgstr "საქაღალდეები არ არსებობს" #. Jh3WF #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError1\n" "property.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?" +msgstr "მართლა გნებავთ გადაყვანის შეწყვეტა ამ ეტაპზე?" #. zuFo9 #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError2\n" "property.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "გაუკმების ოსტატი" +msgstr "ოსტატის გაუქმება" #. MNVFe #: resources_en_US.properties @@ -4808,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "ოსტატის შეცდომა." #. VzQoq #: resources_en_US.properties @@ -4826,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "OverwriteallFiles\n" "property.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "გინდა რომ შეუკითხავათ ზედ გადააწერო ხოლმე დოკუმენტს?" +msgstr "გნებავთ გადააწეროთ დოკუმენტებს კითხვის გარეშე?" #. rWgBN #: resources_en_US.properties @@ -4862,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "PathDialogMessage\n" "property.text" msgid "Select a directory" -msgstr "დირექტორიის მონიშვნა" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" #. 8DV2D #: resources_en_US.properties @@ -4871,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "DialogTitle\n" "property.text" msgid "Document Converter" -msgstr "დოკუმენტის გარდაქმნელი" +msgstr "დოკუმენტის გადამყვანი" #. 6hySA #: resources_en_US.properties @@ -4880,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "SearchInSubDir\n" "property.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "ქვედირექტორიის ჩათვლით" +msgstr "ქვესაქაღალდეების ჩათვლით" #. Juv8i #: resources_en_US.properties @@ -4889,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "ProgressPage1\n" "property.text" msgid "Progress" -msgstr "პროგრესი" +msgstr "მიმდინარეობა" #. EWECA #: resources_en_US.properties @@ -4898,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "ProgressPage2\n" "property.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "დროულად დოკუმენტის აღდგენა:" +msgstr "შესაბამისი დოკუმენტების მიღება:" #. zTpAx #: resources_en_US.properties @@ -4907,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "ProgressPage3\n" "property.text" msgid "Converting the documents" -msgstr "დოკუმენტების გარდაქმნა" +msgstr "დოკუმენტების გადაყვანა" #. B6PuJ #: resources_en_US.properties @@ -4920,13 +4851,12 @@ msgstr "ნაპოვნია:" #. 9G86q #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage5\n" "property.text" msgid "\"%1 found" -msgstr "%1 ნაპოვნია" +msgstr "\"%1 ნაპოვნია" #. GmveL #: resources_en_US.properties @@ -4944,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "SourceDocuments\n" "property.text" msgid "Source documents" -msgstr "დოკუმენტების წყარო" +msgstr "წყარო დოკუმენტები" #. vDd4X #: resources_en_US.properties @@ -4962,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "LogfileSummary\n" "property.text" msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "<COUNT> დოკუმენტები გარდაქმნილია" +msgstr "<COUNT> დოკუმენტი გადაყვანილია" #. D8KY3 #: resources_en_US.properties @@ -4971,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "SumInclusiveSubDir\n" "property.text" msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "ყველა ქვედირექტორია იქნება აღრიცხული" +msgstr "დამუშავებული იქნება ყველა ქვესაქაღალდე" #. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties @@ -4980,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "SumSaveDokumente\n" "property.text" msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "ესენი ექსპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტტორიაში:" +msgstr "ესენი გატანილი იქნება შემდეგ საქაღალდეში:" #. 8atHD #: resources_en_US.properties @@ -4989,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TextImportLabel\n" "property.text" msgid "Import from:" -msgstr "იმპორტირება:" +msgstr "შემოტანა საიდან:" #. zpCFk #: resources_en_US.properties @@ -4998,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "TextExportLabel\n" "property.text" msgid "Save to:" -msgstr "შენახვა:" +msgstr "შენახვა სად:" #. C7a2B #: resources_en_US.properties @@ -5007,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "CreateLogfile\n" "property.text" msgid "Create log file" -msgstr "აღრიცხვის ფაილის შექმნა" +msgstr "ჟურნალის ფაილის შექმნა" #. pzBG4 #: resources_en_US.properties @@ -5016,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "LogfileHelpText\n" "property.text" msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "თქვენ სამუშაო დირექტორიში აღრიცხვის ფაილი შეიქმნება" +msgstr "ჟურნალის ფაილი სამუშაო საქაღალდეში შეიქმნება" #. mDG8Y #: resources_en_US.properties @@ -5025,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "ShowLogfile\n" "property.text" msgid "Show log file" -msgstr "აღრიცვის ფაილის ჩვენება" +msgstr "ჟურნალის ფაილის ჩვენება" #. 7S3Ct #: resources_en_US.properties @@ -5034,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "SumMSTextDocuments\n" "property.text" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Word დოკუმენტი:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა Word-ის დოკუმენტი, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" #. iBJo8 #: resources_en_US.properties @@ -5043,17 +4973,16 @@ msgctxt "" "SumMSTableDocuments\n" "property.text" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Exce-ისl დოკუმენტები:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა Excel-ის დოკუმენტი, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" #. kZfUh #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" "property.text" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული PowerPoint-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა PowerPoint/Publisher-ის დოკუმენტი, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" #. AEPyE #: resources_en_US.properties @@ -5062,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "SumMSTextTemplates\n" "property.text" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Word-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა Word-ის ნიმუში, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" #. G2vMa #: resources_en_US.properties @@ -5071,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "SumMSTableTemplates\n" "property.text" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Excel-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა Excel-ის ნიმუში, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" #. AEEwA #: resources_en_US.properties @@ -5080,4 +5009,4 @@ msgctxt "" "SumMSDrawTemplates\n" "property.text" msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული PowerPoint-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +msgstr "შემოტანილი იქნება ყველა PowerPoint-ის ნიმუში, რომელსაც ეს საქაღალდე შეიცავს:" diff --git a/source/ka/writerperfect/messages.po b/source/ka/writerperfect/messages.po index 4b545139b8b..6390161ec91 100644 --- a/source/ka/writerperfect/messages.po +++ b/source/ka/writerperfect/messages.po @@ -4,166 +4,163 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/writerperfectmessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525786756.000000\n" #. DXXuk #: writerperfect/inc/strings.hrc:14 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" msgid "Import file" -msgstr "ფილტრის იმპორტი" +msgstr "ფაილის შემოტანა" #. NCpDZ #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" msgid "Import MS Multiplan for DOS file" -msgstr "" +msgstr "DOS-ის MS Multiplan-ის ფაილის შემოტანა" #. 9QaFD #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "" +msgstr "MS Works-ის ფაილის შემოტანა" #. AGNp8 #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" -msgstr "" +msgstr "MS Write-ის ფაილის შემოტანა" #. YFuS7 #: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" -msgstr "" +msgstr "DOS-ის MS Word-ის ფაილის შემოტანა" #. A3kjQ #: writerperfect/inc/strings.hrc:19 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" -msgstr "" +msgstr "Lotus-ის ფაილის შემოტანა" #. 7ngKL #: writerperfect/inc/strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY" msgid "Import Symphony file" -msgstr "" +msgstr "Symphony-ის ფაილის შემოტანა" #. Dp6Zj #: writerperfect/inc/strings.hrc:21 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro-ის ფაილის შემოტანა" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. MZYvQ #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9 msgctxt "exportepub|EpubDialog" msgid "EPUB Export" -msgstr "" +msgstr "EPUB-ში გატანა" #. 2ADpr #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" -msgstr "~ვერსია:" +msgstr "ვერსია:" #. 5uGCs #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 3.0" #. EyGCH #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 2.0" #. yVSHE #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" -msgstr "~გვერდის გამყოფი" +msgstr "გვერდის გამყოფი" #. u8EWu #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "სათაური" @@ -172,101 +169,100 @@ msgstr "სათაური" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" -msgstr "" +msgstr "გაყოფის მეთოდი:" #. DvEkf #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" -msgstr "" +msgstr "განაწილების მეთოდი:" #. Jxiwx #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" -msgstr "" +msgstr "დენადი" #. QANvp #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "ფიქსირებული" #. CeRQ4 #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #. ET3pr #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "იდენტიფიკატორი:" #. GFADK #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "სათაური:" #. 4UDMh #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "ავტორი:" #. U4wuu #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "თარიღი:" #. B5NKD #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ენა:" #. MRBgx #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "მეტამონაცემები" #. swAre #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Cover image:" -msgstr "" +msgstr "ყდის გამოსახულება:" #. qSviq #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ძიება..." #. 3tfAE #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Media directory:" -msgstr "" +msgstr "მედიის საქაღალდე:" #. jBQqe #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ძიება..." #. yFjyH #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497 msgctxt "exportepub|customizeft" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. DCscf #: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" -msgstr "_ასო-ნიშანთა სიმრავლე" +msgstr "_სიმბოლოების კოდირება:" diff --git a/source/ka/xmlsecurity/messages.po b/source/ka/xmlsecurity/messages.po index 9a103803111..c329a105450 100644 --- a/source/ka/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ka/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527111789.000000\n" #. EyJrF @@ -224,67 +224,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "დ_ამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "გ_ადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_გაუქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 |