aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kab/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kab/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/kab/vcl/messages.po1791
1 files changed, 1791 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kab/vcl/messages.po b/source/kab/vcl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfc3773f00a
--- /dev/null
+++ b/source/kab/vcl/messages.po
@@ -0,0 +1,1791 @@
+#. extracted from vcl/inc/font
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530389995.000000\n"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "DIagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Tabṛat"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Usḍif"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Yesbadu-t useqdac"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Tanattalt C4"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Tanattalt C5"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Tanattalt C6"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Tanattalt C6/5"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Tanattalt DL"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Tamaccagt Dia"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Anemhal"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Aneggez ɣezzifen"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (Tudmawant) Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Tanattalt"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 kai"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 Kai ameqqṛan"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Takarḍa n lbusṭa tajapunit"
+
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "Taskant"
+
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Uḍḍun n usebtar"
+
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Amḍan n isebtaren"
+
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "Ugar"
+
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Siggez kan tafrayt"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Ulac tafrayt yellan>"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "Imeẓla"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ffer %PRODUCTNAME"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ffer wiyaḍ"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "Sken imeṛṛa"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ffeɣ si %PRODUCTNAME"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Mdel"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ssemẓi"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Ssemɣer"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "Err-d"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Ldi"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Sseḍfes"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Tallalt"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr "Eg tuṭṭfa n ugdil u ternuḍ-as iwenniten"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "Sken"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ffer"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Mdel isemli"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "~Ih"
+
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Se~mmet"
+
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "Ih"
+
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Semmet"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Ih"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "~Ala"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "~Ɛreḍ tikkelt-nniḍen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Tallalt"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Mdel"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "~Ugar"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Ttu"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr "E~ǧǧ"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "Dda~w"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "~Wennez tikelt-nniḍen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Rnu"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Kkes"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Kkes"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "~Amaynut"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Ẓreg"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "S~nes"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sekles"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "Se~mmet"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Senṭeḍ"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Uḍfir"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr "U~zwir"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "D ~asawen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "~D akessar"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr "Sfe~ḍ"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Ldi"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Urar"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Nadi"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Seḥbes"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "~Qqen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr "~Tuṭṭfa n ugdil"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
+#, c-format
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"D awezɣi azdam n isger (%s).\n"
+"Ttxil-k sekker ahil n usbeddi s tnefrunt n useggem."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ɣef %PRODUCTNAME"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ismenyaf..."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "Yal tawsit"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~Asiɣzef awurman n yisem n ufaylu"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Sekles s wawal u~ɛeddi"
+
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: vcl/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "Wgelhen s tsarut ~GPG"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~Ẓreg iɣewwaṛen n testayt"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Taɣuṛi kan"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr "Ger am useɣ~wen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "Tas~kant"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Urar"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Tuttuyt:"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "Iɣuna~b:"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr "Aɣanib n ukatar:"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor: "
+msgstr "S~emdey:"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "Ta~frayt"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Fren abrid"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Ttxil-k fren akaram."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Afaylu s yisem \"$filename$\" yella yakan. Tebɣiḍ ad t-tesemselsiḍ?"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Afaylu yella yakan di \"$dirname$\". Ma tesemselsiḍ-t ad yesefsex agbur-ines."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Akk imasalen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Ldi"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "~Tawsit n ufaylu"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "Ulac tisefsiyin i yettwafen deg unagraw."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
+msgid "No pages"
+msgstr "Ulac isebtaren"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "Siggez ɣer ufaylu..."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Tasaggazt n lexṣas"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
+msgid "Print preview"
+msgstr "Taskant n usiggez"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr "Ttxil-k sekcem uḍḍun n Faks"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
+msgid "<ignore>"
+msgstr "<ttu>"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
+msgid "Custom"
+msgstr "Sagen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "Aḍris yettwagren yezger talast tafellayt n teɣzi n wurti-agi aḍris. Aḍris yettwagzem."
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr "CPU Threads: "
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr "OS: "
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr "UI Render: "
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr "GL"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "lexṣas"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Talɣut"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ɣur-k"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Tuccḍa"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Asentem"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "kkes izirig"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "kkes aṭas n izirigen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "ger aṭas n izirigen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "ger '$1'"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "kkes '$1'"
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:28
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:29
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:30
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:31
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:32
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twips"
+msgstr "twips"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:33
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:34
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:35
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:36
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: vcl/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:38
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:39
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:40
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:41
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "foot"
+msgstr "aḍaṛ"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:42
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "feet"
+msgstr "iḍaṛṛen"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:43
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "miles"
+msgstr "miles"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:44
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mile"
+msgstr "mile"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:45
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ch"
+msgstr "ch"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:46
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "line"
+msgstr "izirig"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:47
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixels"
+msgstr "ipiksilen"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:48
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixel"
+msgstr "apiksil"
+
+#. To translators: degree
+#: vcl/inc/units.hrc:50
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: vcl/inc/units.hrc:51
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "sec"
+msgstr "tasint"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:53
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ms"
+msgstr "mtasint"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr "Asuter n usesteb"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:72
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr "_Aseqdac:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:86
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr "A_wal n uɛeddi:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:100
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr "Ttxil-k sekcem isefka-inek n usesteb i weqeddac “%s”"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Se_mmet"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gzem"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Sukken"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Se_nteḍ"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Fren a_kk"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "Isekkilen _uzzigen..."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "Ulac isebtaren ara tesiggzeḍ."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "Ttxil-k senqed tigrummiwin n isemli-inek ara tesiggezeḍ."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "Ulac tasaggazt n lexṣas yettwafen."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "Ttxil-k fren tasaggazt sakin ɛreḍ tikkelt-nniḍen."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Sagen"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "seg uzelmaḍ s ayeffus, sakin d akessar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "seg ufella s adda, sakin s ayeffus"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "s ufella s adda, sakin s azelmad"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "seg uyeffus s azelmaḍ, sakin d akessar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "S wudem awurman"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "S teɣzi"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "S tehri"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|label7"
+msgid "Status:"
+msgstr "Aẓayer:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:343
+msgctxt "printdialog|label8"
+msgid "Location:"
+msgstr "Adig:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:355
+msgctxt "printdialog|label9"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Awennit:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:367
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Tasaggazt n lexṣas"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:379
+msgctxt "printdialog|location"
+msgid "Place"
+msgstr "Adig"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:391
+msgctxt "printdialog|comment"
+msgid "Long printer name"
+msgstr "Isem n tsaggazt ɣezzif"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405
+msgctxt "printdialog|label6"
+msgid "Details"
+msgstr "Talqayt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Iraten..."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|label5"
+msgid "Printer"
+msgstr "Tasaggazt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492
+msgctxt "printdialog|label14"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Amḍan n tsukan"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:529
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "Collate"
+msgstr "Sddukel"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
+msgctxt "printdialog|printallsheets"
+msgid "All sheets"
+msgstr "Akk tiferka"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
+msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
+msgid "Selected sheets"
+msgstr "Tiferka yettwafernen"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
+msgctxt "printdialog|printselectedcells"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "Tibniqin yettwafernen"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "From which print"
+msgstr "Ansa ara tsiggzeḍ"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
+msgctxt "printdialog|printallpages"
+msgid "All pages"
+msgstr "Akk isebtaren"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688
+msgctxt "printdialog|printpages"
+msgid "Pages"
+msgstr "Isebtaren"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723
+msgctxt "printdialog|printselection"
+msgid "Selection"
+msgstr "Tafrayt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:740
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in reverse page order"
+msgstr "Siggez s tuttya n umizzwer n usebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:773
+msgctxt "printdialog|label13"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "Tagrumma akked tsukan"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:806
+msgctxt "printdialog|label16"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iwenniten"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835
+msgctxt "printdialog|label15"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874
+msgctxt "printdialog|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "Isemli"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911
+msgctxt "printdialog|label12"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Timaccagin deg usebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
+msgctxt "printdialog|label19"
+msgid "Order"
+msgstr "Amizzwer"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972
+msgctxt "printdialog|label11"
+msgid "Print"
+msgstr "Siggez"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990
+msgctxt "printdialog|label1"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "saggen"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1064
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Isebtaren i tferkit"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Tareẓẓi"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119
+msgctxt "printdialog|pagestxt"
+msgid "Pages"
+msgstr "Isebtaren"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1134
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Margin"
+msgstr "Tama"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149
+msgctxt "printdialog|orientationtxt"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Taɣda"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Distance"
+msgstr "Ameccaq"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1247
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "sɣuṛ"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "gar isebtaren"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1274
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "ɣer rrif n tferkit"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "Suneɣ iri i yal asebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1306
+msgctxt "printdialog|ordertxt"
+msgid "Order"
+msgstr "Amizzwer"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
+msgctxt "printdialog|label18"
+msgid "Layout"
+msgstr "Aseggem n usebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1379
+msgctxt "printdialog|label17"
+msgid "Include"
+msgstr "Seddu"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1408
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Sides"
+msgstr "Idisan n usebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1430
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Taneɣruft n usebtar"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457
+msgctxt "printdialog|singleprintjob"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr "Snulfu-d tiwura n usiggez i tuffɣiwin yedduklen"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472
+msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
+msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "Seqdec kan amsersu n lkaɣeḍ n ismenyaf n tsaggazt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1486
+msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "Seqdec kan teɣzi n lkaɣen n ismenyaf n tsaggazt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1508
+msgctxt "printdialog|label21"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523
+msgctxt "printdialog|label20"
+msgid "Options"
+msgstr "Tinefrunin"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "Ta_nefrunt:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr "Azal am_iran:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "Talqayt n yi_ni:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "I_ni:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr "Anaw n tutlayt n tsa_ggazt:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "Awurman: %s"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "PostScript (aswir seg unuḍaf)"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "PostScript aswir 1"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "PostScript aswir 2"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "PostScript aswir 3"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr "Seg unuḍaf"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "Ini"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tafesna n imelliɣdi"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr "8 ibiten"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr "24 ibiten"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_Teɣzi n lkaɣeḍ:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32
+msgctxt "printerpaperpage|orientft"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Taɣda:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr "Ta_yuga:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:58
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr "A_msersu n lkaɣeḍ:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:82
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "S teɣzi"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:83
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "S tehri"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113
+msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "Seqdec kan lkaɣeḍ s iɣewwaren n tsiggezt"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Iraten n %s"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:103
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr "Lkaɣeḍ"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:150
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr "Allal"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr "Asiggez"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "Asebtar %p si %n"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Anaw tamaynut n isefka"