diff options
Diffstat (limited to 'source/kab/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kab/vcl/messages.po | 1791 |
1 files changed, 1791 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kab/vcl/messages.po b/source/kab/vcl/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..cfc3773f00a --- /dev/null +++ b/source/kab/vcl/messages.po @@ -0,0 +1,1791 @@ +#. extracted from vcl/inc/font +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530389995.000000\n" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "DIagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: vcl/inc/print.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: vcl/inc/print.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: vcl/inc/print.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: vcl/inc/print.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: vcl/inc/print.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: vcl/inc/print.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Tabṛat" + +#: vcl/inc/print.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Usḍif" + +#: vcl/inc/print.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: vcl/inc/print.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Yesbadu-t useqdac" + +#: vcl/inc/print.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: vcl/inc/print.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Tanattalt C4" + +#: vcl/inc/print.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Tanattalt C5" + +#: vcl/inc/print.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Tanattalt C6" + +#: vcl/inc/print.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Tanattalt C6/5" + +#: vcl/inc/print.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Tanattalt DL" + +#: vcl/inc/print.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Tamaccagt Dia" + +#: vcl/inc/print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: vcl/inc/print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" + +#: vcl/inc/print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: vcl/inc/print.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Anemhal" + +#: vcl/inc/print.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Aneggez ɣezzifen" + +#: vcl/inc/print.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (Tudmawant) Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Tanattalt" + +#: vcl/inc/print.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#: vcl/inc/print.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 kai" + +#: vcl/inc/print.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai ameqqṛan" + +#: vcl/inc/print.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: vcl/inc/print.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: vcl/inc/print.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Takarḍa n lbusṭa tajapunit" + +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Taskant" + +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Uḍḍun n usebtar" + +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Amḍan n isebtaren" + +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Ugar" + +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Siggez kan tafrayt" + +#: vcl/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<Ulac tafrayt yellan>" + +#: vcl/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Imeẓla" + +#: vcl/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Ffer %PRODUCTNAME" + +#: vcl/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Ffer wiyaḍ" + +#: vcl/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Sken imeṛṛa" + +#: vcl/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Ffeɣ si %PRODUCTNAME" + +#: vcl/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Mdel" + +#: vcl/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Ssemẓi" + +#: vcl/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Ssemɣer" + +#: vcl/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Err-d" + +#: vcl/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Ldi" + +#: vcl/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Sseḍfes" + +#: vcl/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Tallalt" + +#: vcl/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "Eg tuṭṭfa n ugdil u ternuḍ-as iwenniten" + +#: vcl/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Sken" + +#: vcl/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Ffer" + +#: vcl/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Mdel isemli" + +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~Ih" + +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "Se~mmet" + +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "Ih" + +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "Semmet" + +#: vcl/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~Ih" + +#: vcl/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~Ala" + +#: vcl/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "~Ɛreḍ tikkelt-nniḍen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~Tallalt" + +#: vcl/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Mdel" + +#: vcl/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "~Ugar" + +#: vcl/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Ttu" + +#: vcl/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "E~ǧǧ" + +#: vcl/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "Dda~w" + +#: vcl/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "~Wennez tikelt-nniḍen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "~Rnu" + +#: vcl/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Kkes" + +#: vcl/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "~Kkes" + +#: vcl/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "~Amaynut" + +#: vcl/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~Ẓreg" + +#: vcl/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "S~nes" + +#: vcl/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "~Sekles" + +#: vcl/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "Se~mmet" + +#: vcl/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "~Senṭeḍ" + +#: vcl/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "~Uḍfir" + +#: vcl/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" +msgid "~Previous" +msgstr "U~zwir" + +#: vcl/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "D ~asawen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "~D akessar" + +#: vcl/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "Sfe~ḍ" + +#: vcl/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "~Ldi" + +#: vcl/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Urar" + +#: vcl/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "~Nadi" + +#: vcl/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "~Seḥbes" + +#: vcl/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "~Qqen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "~Tuṭṭfa n ugdil" + +#: vcl/inc/strings.hrc:84 +#, c-format +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"D awezɣi azdam n isger (%s).\n" +"Ttxil-k sekker ahil n usbeddi s tnefrunt n useggem." + +#: vcl/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Ɣef %PRODUCTNAME" + +#: vcl/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Ismenyaf..." + +#: vcl/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Yal tawsit" + +#: vcl/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Asiɣzef awurman n yisem n ufaylu" + +#: vcl/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Sekles s wawal u~ɛeddi" + +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: vcl/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "Wgelhen s tsarut ~GPG" + +#: vcl/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Ẓreg iɣewwaṛen n testayt" + +#: vcl/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Taɣuṛi kan" + +#: vcl/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "Ger am useɣ~wen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "Tas~kant" + +#: vcl/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Urar" + +#: vcl/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Tuttuyt:" + +#: vcl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "Iɣuna~b:" + +#: vcl/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "Aɣanib n ukatar:" + +#: vcl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor: " +msgstr "S~emdey:" + +#: vcl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "Ta~frayt" + +#: vcl/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Fren abrid" + +#: vcl/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Ttxil-k fren akaram." + +#: vcl/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Afaylu s yisem \"$filename$\" yella yakan. Tebɣiḍ ad t-tesemselsiḍ?" + +#: vcl/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Afaylu yella yakan di \"$dirname$\". Ma tesemselsiḍ-t ad yesefsex agbur-ines." + +#: vcl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Akk imasalen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Ldi" + +#: vcl/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Sekles" + +#: vcl/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Tawsit n ufaylu" + +#: vcl/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "Ulac tisefsiyin i yettwafen deg unagraw." + +#: vcl/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "Ulac isebtaren" + +#: vcl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "Siggez ɣer ufaylu..." + +#: vcl/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "Tasaggazt n lexṣas" + +#: vcl/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "Taskant n usiggez" + +#: vcl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "Ttxil-k sekcem uḍḍun n Faks" + +#: vcl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "<ignore>" +msgstr "<ttu>" + +#: vcl/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "Sagen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "Aḍris yettwagren yezger talast tafellayt n teɣzi n wurti-agi aḍris. Aḍris yettwagzem." + +#: vcl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "CPU Threads: " + +#: vcl/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "OS: " + +#: vcl/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "UI Render: " + +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "GL" + +#: vcl/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "lexṣas" + +#: vcl/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Talɣut" + +#: vcl/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Ɣur-k" + +#: vcl/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Tuccḍa" + +#: vcl/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "Asentem" + +#: vcl/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "kkes izirig" + +#: vcl/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "kkes aṭas n izirigen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "ger aṭas n izirigen" + +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "ger '$1'" + +#: vcl/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "kkes '$1'" + +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:28 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: vcl/inc/units.hrc:29 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: vcl/inc/units.hrc:30 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "m" + +#: vcl/inc/units.hrc:31 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "km" + +#: vcl/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "twips" + +#: vcl/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "twip" + +#: vcl/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: vcl/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: vcl/inc/units.hrc:36 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "in" + +#: vcl/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: vcl/inc/units.hrc:39 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "'" + +#: vcl/inc/units.hrc:40 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: vcl/inc/units.hrc:41 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "aḍaṛ" + +#: vcl/inc/units.hrc:42 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "iḍaṛṛen" + +#: vcl/inc/units.hrc:43 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "miles" + +#: vcl/inc/units.hrc:44 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "mile" + +#: vcl/inc/units.hrc:45 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "ch" + +#: vcl/inc/units.hrc:46 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "izirig" + +#: vcl/inc/units.hrc:47 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "ipiksilen" + +#: vcl/inc/units.hrc:48 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "apiksil" + +#. To translators: degree +#: vcl/inc/units.hrc:50 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "°" + +#: vcl/inc/units.hrc:51 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "tasint" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:53 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "mtasint" + +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "Asuter n usesteb" + +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:72 +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "_Aseqdac:" + +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:86 +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "A_wal n uɛeddi:" + +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:100 +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "Ttxil-k sekcem isefka-inek n usesteb i weqeddac “%s”" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "Se_mmet" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Gzem" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Sukken" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Se_nteḍ" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Kkes" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Fren a_kk" + +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "Isekkilen _uzzigen..." + +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "Ulac isebtaren ara tesiggzeḍ." + +#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "Ttxil-k senqed tigrummiwin n isemli-inek ara tesiggezeḍ." + +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "Ulac tasaggazt n lexṣas yettwafen." + +#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "Ttxil-k fren tasaggazt sakin ɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "16" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Sagen" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "seg uzelmaḍ s ayeffus, sakin d akessar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "seg ufella s adda, sakin s ayeffus" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "s ufella s adda, sakin s azelmad" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "seg uyeffus s azelmaḍ, sakin d akessar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "S wudem awurman" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "S teɣzi" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "S tehri" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115 +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Siggez" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 +msgctxt "printdialog|label7" +msgid "Status:" +msgstr "Aẓayer:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:343 +msgctxt "printdialog|label8" +msgid "Location:" +msgstr "Adig:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:355 +msgctxt "printdialog|label9" +msgid "Comment:" +msgstr "Awennit:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:367 +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default printer" +msgstr "Tasaggazt n lexṣas" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:379 +msgctxt "printdialog|location" +msgid "Place" +msgstr "Adig" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:391 +msgctxt "printdialog|comment" +msgid "Long printer name" +msgstr "Isem n tsaggazt ɣezzif" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405 +msgctxt "printdialog|label6" +msgid "Details" +msgstr "Talqayt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "Iraten..." + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452 +msgctxt "printdialog|label5" +msgid "Printer" +msgstr "Tasaggazt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492 +msgctxt "printdialog|label14" +msgid "Number of copies" +msgstr "Amḍan n tsukan" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:529 +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "Collate" +msgstr "Sddukel" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +msgctxt "printdialog|printallsheets" +msgid "All sheets" +msgstr "Akk tiferka" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +msgctxt "printdialog|printselectedsheets" +msgid "Selected sheets" +msgstr "Tiferka yettwafernen" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 +msgctxt "printdialog|printselectedcells" +msgid "Selected cells" +msgstr "Tibniqin yettwafernen" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648 +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "From which print" +msgstr "Ansa ara tsiggzeḍ" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 +msgctxt "printdialog|printallpages" +msgid "All pages" +msgstr "Akk isebtaren" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688 +msgctxt "printdialog|printpages" +msgid "Pages" +msgstr "Isebtaren" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 +msgctxt "printdialog|printselection" +msgid "Selection" +msgstr "Tafrayt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:740 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "Siggez s tuttya n umizzwer n usebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:773 +msgctxt "printdialog|label13" +msgid "Range and Copies" +msgstr "Tagrumma akked tsukan" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:806 +msgctxt "printdialog|label16" +msgid "Comments" +msgstr "Iwenniten" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 +msgctxt "printdialog|label15" +msgid "Print" +msgstr "Siggez" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 +msgctxt "printdialog|label10" +msgid "Document" +msgstr "Isemli" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911 +msgctxt "printdialog|label12" +msgid "Slides per page" +msgstr "Timaccagin deg usebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936 +msgctxt "printdialog|label19" +msgid "Order" +msgstr "Amizzwer" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +msgctxt "printdialog|label11" +msgid "Print" +msgstr "Siggez" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990 +msgctxt "printdialog|label1" +msgid "General" +msgstr "Amatu" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014 +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "saggen" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1064 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Isebtaren i tferkit" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Tareẓẓi" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119 +msgctxt "printdialog|pagestxt" +msgid "Pages" +msgstr "Isebtaren" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1134 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Margin" +msgstr "Tama" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149 +msgctxt "printdialog|orientationtxt" +msgid "Orientation" +msgstr "Taɣda" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Distance" +msgstr "Ameccaq" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1247 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "sɣuṛ" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "gar isebtaren" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1274 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "ɣer rrif n tferkit" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284 +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "Suneɣ iri i yal asebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1306 +msgctxt "printdialog|ordertxt" +msgid "Order" +msgstr "Amizzwer" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345 +msgctxt "printdialog|label18" +msgid "Layout" +msgstr "Aseggem n usebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1379 +msgctxt "printdialog|label17" +msgid "Include" +msgstr "Seddu" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1408 +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Sides" +msgstr "Idisan n usebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1430 +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Page Layout" +msgstr "Taneɣruft n usebtar" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457 +msgctxt "printdialog|singleprintjob" +msgid "Create separate print jobs for collated output" +msgstr "Snulfu-d tiwura n usiggez i tuffɣiwin yedduklen" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472 +msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Seqdec kan amsersu n lkaɣeḍ n ismenyaf n tsaggazt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1486 +msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "Seqdec kan teɣzi n lkaɣen n ismenyaf n tsaggazt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1508 +msgctxt "printdialog|label21" +msgid "Options" +msgstr "Tinefrunin" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523 +msgctxt "printdialog|label20" +msgid "Options" +msgstr "Tinefrunin" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "Ta_nefrunt:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "Azal am_iran:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "Talqayt n yi_ni:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "I_ni:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "Anaw n tutlayt n tsa_ggazt:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "Awurman: %s" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (aswir seg unuḍaf)" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript aswir 1" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript aswir 2" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript aswir 3" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "Seg unuḍaf" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "Ini" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "Tafesna n imelliɣdi" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr "8 ibiten" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "24 ibiten" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Teɣzi n lkaɣeḍ:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32 +msgctxt "printerpaperpage|orientft" +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Taɣda:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45 +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "Ta_yuga:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:58 +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "A_msersu n lkaɣeḍ:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:82 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "S teɣzi" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:83 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "S tehri" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113 +msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "Seqdec kan lkaɣeḍ s iɣewwaren n tsiggezt" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "Iraten n %s" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:103 +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "Lkaɣeḍ" + +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:150 +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "Allal" + +#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "Asiggez" + +#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "Asebtar %p si %n" + +#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "Anaw tamaynut n isefka" |