aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po')
-rw-r--r--source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po346
1 files changed, 168 insertions, 178 deletions
diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8b2da71be84..1eeeba83d22 100644
--- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362841980.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1363683425.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -627,14 +627,13 @@ msgid "Data series in ~rows"
msgstr "Деректер тізбектері жолдар~да"
#: tp_RangeChooser.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
"TP_RANGECHOOSER\n"
"RB_DATACOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Деректер тізбектері жолдар~да"
+msgstr "Деректер тізбектері баға~ндарда"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -646,14 +645,13 @@ msgid "~First row as label"
msgstr "Атауы ретінде бiрiншi қа~тар"
#: tp_RangeChooser.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
"TP_RANGECHOOSER\n"
"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
"checkbox.text"
msgid "F~irst column as label"
-msgstr "Бiрiншi ~баған қол таңба ретiнде"
+msgstr "Бiрiншi ~баған белгі ретiнде"
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -662,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"FL_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Регрессия түрі"
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -680,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RB_LINEAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Linear"
-msgstr ""
+msgstr "~Сызықтық"
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -725,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOW_EQUATION\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~equation"
-msgstr ""
+msgstr "Т~еңдеуді көрсету"
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Детерминация ~коэффициентін көрсету (R²)"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"CB_CLOCKWISE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "~Сағат тілі бағытымен"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"FL_STARTING_ANGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы бұрыш"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Жас~ырын ұяшықтардың мәндерін қоса"
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен"
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Сандар керек. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі аралық үшін оң сан керек. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Логарифмдік масштабтау үшін оң сандар керек. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Минимум максимумнан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Басты аралық қосымша аралықтан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Басты және қосымша аралықтар кеңейтілуден үлкен не оған тең болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз."
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"CB_STACKED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "~Жинақтаумен қатарлар"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RB_STACK_Y\n"
"radiobutton.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Үстінде"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPLINES\n"
"checkbox.text"
msgid "S~mooth lines"
-msgstr ""
+msgstr "Т~егіс сызықтар"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"CB_XVALUE_SORTING\n"
"checkbox.text"
msgid "~Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "X ~мәндері бойынша сұрыптау"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"RB_SPLINES_CUBIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Текшелік сплайн"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RB_SPLINES_B\n"
"radiobutton.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-сплайн"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPLINE_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "Полиномдар д~еңгейі"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "Әр деректер тізбегі үшін деректер ауқымдарын баптау"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"FT_SERIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data ~series"
-msgstr ""
+msgstr "Д~еректер тізбектері"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "К~елесі үшін ауқым: %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Categories"
-msgstr ""
+msgstr "~Санаттар"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATALABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data ~labels"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер бе~лгілері"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Үзiлiс"
+msgstr "~Ажырау"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Stagger ~even"
-msgstr "Ирек жолмен (жұп сандар жоғары)"
+msgstr "Ир~ек жолмен (жұп сандар жоғары)"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "Аксонометр~иялық осьтер"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"FT_X_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~X осімен бұру"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"FT_Y_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~Y осімен бұру"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"FT_Z_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "~Z осімен бұру"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"CB_Z_SECONDARY\n"
"checkbox.text"
msgid "Z axi~s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ~осі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммалар шебері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Тегіс сызықтар"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма элементтері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма орналасуы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Z қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні %AVERAGE_VALUE және стандартты ауытқуы %STD_DEVIATION болатын орташа арифметикалық өлшем сызығы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X осі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y осі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z осі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Аңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "X осінің қосымша атауы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Y осінің қосымша атауы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер белгілері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер нүктесі"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер нүктелері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Аңыз кілті"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер тізбектері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер тізбектері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Тренд сызығы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Тренд сызықтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "%FORMULA трендінің сызығы, дәлдігі R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа арифметикалық өлшем сызығы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Z қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Қара шамдар"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ақ шамдар"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма аймағы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
"string.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмманы тұрғызу аймағы"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2123,16 +2121,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма негiзi"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "Суреттер нысандары"
+msgstr "Объекттерді салу"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер палитрасы көмегімен түсті таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n"
"string.text"
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі %LIGHTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер тізбектері '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Мәндер: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER, деректер тізбегі %SERIESNUMBER, мәндер: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "%POINTNUMBER деректер нүктесі %SERIESNUMBER деректер тізбегінде таңдалды, мәндер: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME таңдалды"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENTVALUE пайыздық секторлаға бөлу"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME '%SERIESNAME' деректер тізбектері үшін"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME барлық деректер тізбектері үшін"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма түрін өзгерту"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер аумағын түзету"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D көрінісін өзгерту"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма деректерін өзгерту"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Баған: %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Жол: %ROWNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr ""
+msgstr "X мәндері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Y мәндері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Көпіршіктер өлшемдері"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X үшін оң қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X үшін теріс қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y үшін оң қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y үшін теріс қателіктер жолақтары"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ашу"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Жабу"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Санаттар"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "Атаусыз тізбектер"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Атаусыз тізбектер %NUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%VALUETYPE үшін, %SERIESNAME ішіндегі, ауқымды таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Санаттар үшін ауқымды таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер белгілері үшін ауқымды таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Оң қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Теріс қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2511,6 +2508,8 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"Енгізілген мәлімет қате.\n"
+"Өзгерістерді елемей, сұхбат терезесін жабу керек пе?"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "\"Аталық\" объект баптауларын қолдану"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXIS_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Ось сызығы"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа ось~пен қиылысу жері:"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2597,23 +2596,16 @@ msgctxt ""
"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Axis ~between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Санаттар ара~сындағы ось"
#: tp_AxisPositions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
"TP_AXIS_POSITIONS\n"
"FL_LABELS\n"
"fixedline.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Қол таңбалар\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Тамғалар\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Қол таңбалар"
+msgstr "Белгілер"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"FT_PLACE_LABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "~Белгілер орны"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Осьтің қасында"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Осьтің қасында (ар жақтан)"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Басына дейін"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"FL_TICKS\n"
"fixedline.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Аралықтар белгілері"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAJOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі:"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"FT_MINOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша:"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"FT_PLACE_TICKS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Place ~marks"
-msgstr ""
+msgstr "Б~елгілер орналасуы"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуларда"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "Осьтерде"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "Осьтер мен жазуларда"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"CB_MAJOR_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show major ~grid"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі то~рды көрсету"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"CB_MINOR_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша торды көр~сету"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты қате"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты ауытқу"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Қате шектері"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"FL_ERROR\n"
"fixedline.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Қате санаты"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақ~ты мән"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"RB_PERCENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "~Пайыздар"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "~Оң (+)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "~Теріс (-)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYN_POS_NEG\n"
"checkbox.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Бірдей мәндер"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"FL_INDICATE\n"
"fixedline.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Қателіктер индикаторы"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"RB_BOTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Оң ~және теріс"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"CBX_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ке~рі бағытта"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"CBX_LOGARITHM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "~Логарифмдік масштаб"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~esolution"
-msgstr "Кең_ейтілуі"
+msgstr "Кең~ейтілуі"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша интер~валдар саны"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Блок"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Цилиндр"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Жақсырақ сыю"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Координат басы қасында"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~number"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді ~сан ретінде көрсету"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show value as ~percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді ~пайыз ретінде көрсету"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Percentage f~ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық пі~шім..."
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"CB_CATEGORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~category"
-msgstr ""
+msgstr "~Санатты көрсету"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYMBOL\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Аңы~з кілтін көрсету"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"FL_LABEL_ROTATE\n"
"fixedline.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді бұру"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"RBT_OPT_AXIS_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr "~Негiзгi Y осi"
+msgstr "Негiзгi Y осi"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"CB_CONNECTOR\n"
"checkbox.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr "~Қосылыс сызықтары"
+msgstr "Қосылыс сызықтары"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3486,17 +3478,16 @@ msgctxt ""
"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Жо~лақтарды бір-бірінің қасында көрсету"
#: tp_SeriesToAxis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
"TP_OPTIONS\n"
"FL_PLOT_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Басудың параметрлерi"
+msgstr "Диаграмма опциялары"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"FT_MISSING_VALUES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ мәндерді көрсету"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RB_DONT_PAINT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Ара~лықты қалдыру"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"RB_ASSUME_ZERO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "~Нөлге рұқсат"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONTINUE_LINE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "~Сызықтарды жалғастыру"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n"
"checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Жас~ырын ұяшықтардың мәндерін қоса"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
@@ -3550,10 +3541,9 @@ msgctxt ""
"FT_TITLEDESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Атаулар, аңыз және тор баптауларын таңдаңыз"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
"TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n"