diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/kk/cui/source/options.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po index b5e0c4b7a0c..58b523d3a9b 100644 --- a/source/kk/cui/source/options.po +++ b/source/kk/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 05:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364106670.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364793530.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "FT_DRIVERS\n" "fixedtext.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME білетін драйверлер" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCINFO\n" "checkbox.text" msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Сақтау алдында құжат қасиеттерін тү~зету" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "BTN_BACKUP\n" "checkbox.text" msgid "Al~ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Әрқа~шан қор көшірмесін жасап отыру" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELATIVE_FSYS\n" "checkbox.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Файлдарға дейінгі салыстырмалы жолдарды сақтау" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELATIVE_INET\n" "checkbox.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Интернет адрестеріне салыстырмалы жолдарды сақтау" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" "checkbox.text" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "Сандар үшін '%ENGLISHUSLOCALE' қо~лдану" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "CB_UNKNOWN_TAGS\n" "checkbox.text" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз HTML тегтерін өрістер ретінде ~импорттау" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n" "checkbox.text" msgid "~hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "~Хирагана/Катакана" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Жазудың күрделі жүйелері" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Браузер плагині" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Пішімдеу белгілері" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Негізгі қаріптер (батыс)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Негізгі қаріптер (азиялық)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Салыстыру" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Электрондық поштаны тарату" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Пішімдеу белгілері" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Халықаралық" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "Сұрыптау тізімдері" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы түстер" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Жүктеу/сақтау" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA қасиеттері" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML үйлесімділігі" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n" "string.text" msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "Жеке сертификаттар" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "GB_CHAR_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар аралығы" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "RB_NO_COMP\n" "radiobutton.text" msgid "~No compression" -msgstr "" +msgstr "Сығылмаға~н" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "GB_START_END\n" "fixedline.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "Бірінші және соңғы таңбалар" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "FT_START\n" "fixedtext.text" msgid "Not at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Жол басында емес:" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "FT_END\n" "fixedtext.text" msgid "Not at end of line:" -msgstr "" +msgstr "Жол соңында емес:" #: optasian.src msgctxt "" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Қосымша (тұрақсыз) опциялар" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "FT_EXAMPLE\n" "fixedtext.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "" +msgstr "Мысалы: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3663,13 +3663,14 @@ msgid "~Browse..." msgstr "~Шолу..." #: doclinkdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "DLG_DOCUMENTLINK\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Registered ~name" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор атауы" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор байланысын түзету" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_LINK\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор байланысын жасау" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -4569,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "GB_MOZPLUGIN\n" "fixedline.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Браузер плагині" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4578,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "CB_MOZPLUGIN_CODE\n" "checkbox.text" msgid "~Display documents in browser" -msgstr "" +msgstr "Құжаттарды браузерде көрс~ету" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4596,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "FT_PROXYMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Proxy s~erver" -msgstr "" +msgstr "Прокси ~сервері" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4632,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "ST_PROXY_FROM_BROWSER\n" "string.text" msgid "Use browser settings" -msgstr "" +msgstr "Браузер баптауларын қолдану" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4677,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "FT_FTP_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "~FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "~FTP прокси" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "FT_SOCKS_PROXY\n" "fixedtext.text" msgid "~SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "~SOCKS прокси" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4704,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "FT_SOCKS_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "Po~rt" -msgstr "" +msgstr "Пор~т" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4731,7 +4732,7 @@ msgctxt "" "GB_DNS\n" "fixedline.text" msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "DNS сервері" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "FL_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік опциялары және ескертулер" #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5017,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "PB_REMOVEALL\n" "pushbutton.text" msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Барлығын өшіру" #: webconninfo.src msgctxt "" @@ -5151,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "FL_DOCSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Құжат қалып-күйі" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5762,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Цифрлік қолтаңбалар үшін дұрыс NSS сертификаттарының бумасын таңдаңыз не қосыңыз:" #: certpath.src msgctxt "" |