diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/kk/cui/source/options.po | 321 |
1 files changed, 166 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po index 41f0a4f4dcc..b5e0c4b7a0c 100644 --- a/source/kk/cui/source/options.po +++ b/source/kk/cui/source/options.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 06:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362988858.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364106670.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Экран" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FL_DEFTXTDIRECTION\n" "fixedline.text" msgid "Default text direction" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы түрде мәтін бағыты" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "FL_SHEETVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Sheet view" -msgstr "" +msgstr "Кестелік көрініс" #: internationaloptions.src msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "FL_COLORSCHEME\n" "fixedline.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Түстер схемасы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "FT_COLORSCHEME\n" "fixedtext.text" msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Схема" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Смарт-тегтер" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "CB_WRITERIDXSHADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Индекстер мен кестелер көлеңкелері" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERSCRIPTINDICATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Скриптен индикаторы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES\n" "checkbox.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Бөлімдер шеттері" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n" "fixedtext.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Колонтитулдар ажыратқышы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERPAGEBREAKS\n" "fixedtext.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Беттер мен бағандар ажырауы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "FT_WRITERDIRECTCURSOR\n" "fixedtext.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Бос курсор" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "FT_HTMLSGML\n" "fixedtext.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML синтаксисін түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "" "FT_HTMLCOMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелерді түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "FT_HTMLKEYWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Кілтсөздерді түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCPAGEBREAK\n" "fixedtext.text" msgid "Page breaks" -msgstr "Бет ~ажырауы" +msgstr "Бет ажырауы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCPAGEBREAKMANUAL\n" "fixedtext.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Қолмен орнатылған беттер ажырауы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCPAGEBREAKAUTO\n" "fixedtext.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Автоматты түрдегі беттер ажырауы" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCDETECTIVE\n" "fixedtext.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Агент" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "FT_CALCDETECTIVEERROR\n" "fixedtext.text" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Агент қатесі" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "FT_DRAW\n" "fixedtext.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Суреттер / Презентациялар" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt "" "FT_BASIC\n" "fixedtext.text" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Basic синтаксисін түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "FT_BASICKEYWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Өрнектер" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt "" "FT_SQL_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "SQL синтаксисін түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt "" "ST_EXTENSION\n" "string.text" msgid "Colorsettings of the Extensions" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтулердің түстер баптаулары" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt "" "ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Spell check highlighting" -msgstr "" +msgstr "Емлені тексеруді түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt "" "ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Grammar check highlighting" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеруді түспен ерекшелеу" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "Түстер схемасын өшіру" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" -msgstr "" +msgstr "Схеманы сақтау" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "Түстер схемасының атауы" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -819,7 +820,7 @@ msgctxt "" "FL_MISCELLANEOUS\n" "fixedline.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Әр түрлі баптаулар" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "CB_ANIMATED_GRAPHICS\n" "checkbox.text" msgid "Allow animated ~graphics" -msgstr "" +msgstr "~Графика анимациясына рұқсат ету" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -855,7 +856,7 @@ msgctxt "" "CB_ANIMATED_TEXTS\n" "checkbox.text" msgid "Allow animated ~text" -msgstr "" +msgstr "~Мәтін анимациясына рұқсат ету" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптермен жазылған сөздерді тексеру" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "Сандары бар сөздерді тексеру " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "Теру кезінде емлені тексеру" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "Тасымалдауларды автоматты түрде орнату" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "Арнайы аймақтардағы тасымалдаулар" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "Қолжетерлік тілдік модульдерін түзету" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_SETTINGS\n" "checkbox.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы баптауларын құжатпен бірге жүктеу" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_DOCPRINTER\n" "checkbox.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Принтер баптауларын құжатпен бірге жүктеу" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FT_APP\n" "fixedtext.text" msgid "D~ocument type" -msgstr "" +msgstr "Құ~жат түрі" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "" +msgstr "Қарі~п баптауларын елемеу" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "CB_STARBASIC_WARNING\n" "checkbox.text" msgid "Display ~warning" -msgstr "" +msgstr "Ес~кертуді көрсету" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME_RUSS\n" "fixedtext.text" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "А.Ж.Т./Инициалдары" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "FT_STREET_RUSS\n" "fixedtext.text" msgid "Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Көше, үй/пәтер" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "FT_CITY_US\n" "fixedtext.text" msgid "City/State/Zip" -msgstr "" +msgstr "Қала/Облыс/Пошталық индексі" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Country/Region" -msgstr "" +msgstr "Ел/Облыс" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLEPOS\n" "fixedtext.text" msgid "~Title/Position" -msgstr "" +msgstr "~Лауазымы/Орны" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "FT_PHONE\n" "fixedtext.text" msgid "Tel. (Home/Work)" -msgstr "" +msgstr "Үй/жұмыс телефондары" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "FT_FAXMAIL\n" "fixedtext.text" msgid "Fa~x / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Фа~кс/Эл. пошта" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "CB_USEDATA\n" "checkbox.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Мәліметті құжат қасиеттері үшін қолдану" #: optgenrl.src msgctxt "" @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "FL_WARNINGS\n" "fixedline.text" msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік ескертулері" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVESENDDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "Сақтау не жіберу кезінде" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1970,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "CB_SIGNDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When signing" -msgstr "" +msgstr "Қолтаңба қою кезінде" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "CB_PRINTDOCS\n" "checkbox.text" msgid "When printing" -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару кезінде" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "CB_CREATEPDF\n" "checkbox.text" msgid "When creating PDF files" -msgstr "" +msgstr "PDF файлдарын жасау кезінде" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "CB_REMOVEINFO\n" "checkbox.text" msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Сақтау кезінде жеке ақпаратты өшіріп отыру" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "CB_RECOMMENDPWD\n" "checkbox.text" msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "" +msgstr "Парольмен сақтауды ұсынып отыру" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2024,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "CB_CTRLHYPERLINK\n" "checkbox.text" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Гиперсілтемелерден өту үшін Ctrl-шерту керек" #: securityoptions.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары мен ескертулер" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "FL_CHART_COLOR_LIST\n" "fixedline.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма түстері" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" "tabpage.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы түстер" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" "string.text" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "Деректер қатары $(ROW)" #: optchart.src msgctxt "" @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор атауы" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "GB_STD\n" "fixedline.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Тіркелген дерекқорлар" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" "tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Тіркелген дерекқорлар" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "FL_TREAT_AS_EQUAL\n" "fixedline.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "Бірдей ретінде қарастыру" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Жапон тілінде іздеу" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2377,7 +2378,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Жаңартуларды тексеру баптаулары" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOCHECK\n" "checkbox.text" msgid "~Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "~Жаңартуларды автотексеру" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYDAY\n" "radiobutton.text" msgid "Every Da~y" -msgstr "" +msgstr "~Күнде" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYWEEK\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Week" -msgstr "" +msgstr "Әр а~пта сайын" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "RB_EVERYMONTH\n" "radiobutton.text" msgid "Every ~Month" -msgstr "" +msgstr "Әр а~й сайын" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCHECKED\n" "fixedtext.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "PB_CHECKNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Check ~now" -msgstr "" +msgstr "Қазір ~тексеру" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTODOWNLOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Жаңартуларды автоматты түрде жү~ктеп алу" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "FT_DESTPATHLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Жүктеп алу бумасы:" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "STR_NEVERCHECKED\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: Әр болмады" #: optupdt.src msgctxt "" @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n" "tabpage.text" msgid "OnlineUpdate" -msgstr "" +msgstr "Жаңартуларды тексеру" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "ST_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Ерекшеленген модульді жүктеу мүмкін емес." #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Жаңартуларды тексеру" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2663,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Лингвистика" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "Жапон тілінде іздеу" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3698,6 +3699,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" +"$file$\n" +"файлы\n" +"жоқ болып тұр." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3709,6 +3713,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"$file$\n" +"файлы\n" +"жергілікті файлдық жүйесінен табылмады." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3719,6 +3726,8 @@ msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" +"'$file$' аты басқа дерекқормен қолдануда болып тұр.\n" +"Басқа атын таңдаңыз." #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -3726,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "querybox.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "Бұл элементті өшіру керек пе?" #: optpath.src msgctxt "" @@ -3771,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "GB_STD\n" "fixedline.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME қолданатын жолдар" #: optpath.src msgctxt "" @@ -3780,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTIPATHDLG\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Жодарды түзету: %1" #: optpath.src msgctxt "" @@ -3799,6 +3808,8 @@ msgid "" "The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n" "Please choose a new path." msgstr "" +"Баптаулар және пошта бумалары әр түрлі бумаларды орналасуы тиіс.\n" +"Жаңа орналасуды таңдаңыз." #: optpath.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Лингвистика" #: optctl.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "FL_SEQUENCECHECKING\n" "fixedline.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар тізбектерін тексеру" #: optctl.src msgctxt "" @@ -3992,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "CB_SEQUENCECHECKING\n" "checkbox.text" msgid "Use se~quence checking" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар ті~збектерін тексеру" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "CB_RESTRICTED\n" "checkbox.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Тыйым салынған" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "CB_TYPE_REPLACE\n" "checkbox.text" msgid "~Type and replace" -msgstr "" +msgstr "~Теру кезінде алмастыру" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVEMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Жылжу бағыты" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "RB_MOVEMENT_LOGICAL\n" "radiobutton.text" msgid "Lo~gical" -msgstr "" +msgstr "Ло~гикалық" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "RB_MOVEMENT_VISUAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Visual" -msgstr "" +msgstr "~Визуалды" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "FT_NUMERALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Numerals" -msgstr "" +msgstr "~Сандар (тек мәтін үшін)" #: optctl.src msgctxt "" @@ -4108,7 +4119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" "tabpage.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "Жазудың күрделі жүйелері" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4152,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "RID_SFXDLG_NEWDICT\n" "modaldialog.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Жаңа сөздік" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4179,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "FT_WORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "" +msgstr "~Сөз" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4188,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "FT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "Replace ~By:" -msgstr "" +msgstr "Немен ал~мастыру:" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4232,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_SFXDLG_EDITDICT\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" #: optdict.src msgctxt "" @@ -4252,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" "querybox.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "'%1' сөздігінің тілін ауыстыру керек пе?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4270,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Load Basic ~code" -msgstr "" +msgstr "Basic ~кодын жүктеу" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4279,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_WBCTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Ор~ындалатын код" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4288,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "CB_WBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Save ~original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Ба~стапқы Basic кодын сақтап отыру" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4306,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Lo~ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic кодын жү~ктеу" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4315,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_EXECTBL\n" "checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Ор~ындалатын код" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4324,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "CB_EBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sa~ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы Basic кодын сақ~тап отыру" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4342,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Load Ba~sic code" -msgstr "" +msgstr "Basic ко~дын жүктеу" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4351,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы Basic кодын сақт~ап отыру" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "ST_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[Ж]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4369,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "ST_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[С]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4378,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[Ж]: Ендірілген объектін жүктеу және түрлендіру" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4387,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER2_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[С]: Ендірілген объектін түрлендіру және сақтау" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4450,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "GB_GRAPHICCACHE\n" "fixedline.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Графика үшін кэш" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4459,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICCACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME үшін қолдану" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4504,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT\n" "fixedtext.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "сс:мм" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4522,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "FT_OLECACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Number of objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттер саны" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4531,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "FL_QUICKLAUNCH\n" "fixedline.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME жылдам қосылу" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -4899,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "PB_SEC_CERTPATH\n" "pushbutton.text" msgid "Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Сертификат..." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5104,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "FL_FILEDLG\n" "fixedline.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ашу/сақтау сұхбат терезелері" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5122,7 +5133,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINTDLG\n" "fixedline.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару сұхбат терезелері" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5266,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Галактика (бастапқы)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5284,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Индустриялық" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5293,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Кристалл" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5311,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxygen" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5320,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Классикалық" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5329,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Human" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5338,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Танго сынау үшін" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5347,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін жүйелік қарі~пті қолдану" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5356,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Экрандағы қаріптерді тегістеу" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5428,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Қаріптер тізімі" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5437,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Қарі~птерді алдын-ала қарау" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5446,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "" +msgstr "Қаріптер ~тарихын көрсету" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5455,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "FL_RENDERING\n" "fixedline.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Графикалық шығыс" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5464,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_HARDACCELL\n" "checkbox.text" msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Құрылғылық үдейтуді қолдану" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5473,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_ANTIALIASE\n" "checkbox.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Тегістеуді қолдану" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5509,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Сұхбат терезесінің ортасында" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5527,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "FT_MOUSEMIDDLE\n" "fixedtext.text" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Тышқанның орта батырмасы" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5536,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Функциясыз" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5545,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Автоматты айналдыру" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5599,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "FT_USERINTERFACE\n" "fixedtext.text" msgid "~User interface" -msgstr "Па~йдаланушы интерфейсі" +msgstr "~Пайдаланушы интерфейсі" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5608,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "FT_LOCALESETTING\n" "fixedtext.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Жергілікті баптаулар" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5626,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "CB_DECIMALSEPARATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "~ОЖ баптауларынан ( %1 )" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5635,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "FT_CURRENCY\n" "fixedtext.text" msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "~Негізгі ақша" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5644,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "FT_DATEPATTERNS\n" "fixedtext.text" msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "~Күндерді тану үлгілері" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5653,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "FL_LINGU_LANG\n" "fixedline.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Құжаттар үшін бастапқы тілдері" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5689,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "CB_CURRENT_DOC\n" "checkbox.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Тек ағымдағы құжат үшін" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5698,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "FL_ENHANCED\n" "fixedline.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген тілдік қолдау" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDDLGTEXT\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Сертификат бумасын таңдаңыз" #: certpath.src msgctxt "" |