diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/kk/cui/uiconfig/ui.po | 1133 |
1 files changed, 605 insertions, 528 deletions
diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po index 4b94eb294d7..fa240bc39a4 100644 --- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 02:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403067330.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417402578.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME туралы" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Локаль: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Жарлық пернелері" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Қысқартулар (одан кейін бас әріптер болмаса)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "БАсында ЕКі БАс ӘРібі БАр СӨздер" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Қартаю деңгейі:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[Т]: Жаңа мәтінді теру кезінде автотүзету" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Дара тырнақшалар" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Қос тырнақшалар" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Е_ні:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Б_иіктігі:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,16 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "X _шегінуі:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,16 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "_Y шегінуі:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -955,15 +936,6 @@ msgstr "Ж_ол" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1058,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Шығыс азиялық мәтіні және басқа жазу жүйелері арасындағы аралық" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Жол өзгерісі" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Компонентті тағайындау" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Компонент тәсілінің атауы:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1169,22 +1141,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Смарт-тегтер" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "_Түрі" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "Ү_шін" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Фон түсі" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Графикалық объект" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Сілтемелерді түзету" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Жаңарту" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Ашу" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Ө_згерту..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Байланысты үзу" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы файл" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Элемент:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Түрі" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Қалып-күйі" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Сiлтемелердi түзету" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы файл" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Элемент:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Түрі:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Жаңарту:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,16 +1482,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматты түрде" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "Қолмен" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Шектер / Фон" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Шектер" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аймақ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Мөлдірлілігі" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1700,31 +1675,34 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_Пайдаланушылық" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Сызықтардың орналасуы" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Ст_илі:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ені:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Түсі:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Оң жақтан:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "Жоғар_ы:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Тө_мен:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1808,31 +1786,34 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Синхрондау" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамадан шегіну" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Ор_наласуы" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Қа_шықтығы" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1841,16 +1822,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сі:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Көлеңке стилі" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1889,31 +1871,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Сөздің минималды ұзындығы" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Орны және өлшемі" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1952,13 +1937,14 @@ msgid "Callout" msgstr "Жолма-жол ескерту" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "К_еңейту" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Ұз_ындығы:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1979,22 +1965,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "_Оптималды" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Ор_наласуы" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "Қа_дамы" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Аралық:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2132,22 +2120,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "Тік" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Градустар" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "_Сілтеме бұрышы" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағыты" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "_Мәтін бағыты:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Мәтін туралануы" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2489,16 +2479,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Тіл:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стилі:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2516,16 +2507,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Өлшемі:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стилі:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Өлшемі:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Тіл:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2561,16 +2553,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Батыс мәтін қарібі" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стилі:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,34 +2581,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Өлшемі:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_Тіл:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Азиялық мәтін қарібі" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Гарнитура" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Стилі:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,16 +2629,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Өлшемі:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "_Тіл:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Күрделі жазу жүйелері қарібі" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "_Түсі:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Түстер кестесі:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Түсті таңдаңыз" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "Қ_ызыл:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "Ж_асыл:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Көк:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "16-лық _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Қ_аңықтылығы:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Жар_ықтылығы:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "Кі_лт:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3542,34 +3539,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Түрі:" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Сызық _1" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Сызық _2" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Сызық _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,43 +3578,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Сызық көлбеулігі" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды _бастау" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Горизонталды бастау" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Вертикалды бастау" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды а_яқтау" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Жолдар аралығы" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3689,13 +3693,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Кү_ту уақыты (секунд)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Байланыстар пулы" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Оң ж_ақ:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "Жоғар_ы:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Тө_мен:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ені:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Биіктігі:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ені:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3803,16 +3808,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Биіктігі:" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Сурет өлшемі" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,16 +3845,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_Сілтеме:" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ф_рейм" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3857,16 +3864,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "Мә_тін" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Сипаттамасы:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "_Дерекқор файлы:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "Тіркелген а_ты:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Тіркелген дерекқорлар" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "Сызыққа дейінгі арақа_шықтық:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "_Шығып тұруы:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "Қа_шықтықта:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ бағыттауышы:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "_Оң жақ бағыттауышы:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "Бөлшек таңбалар _саны:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Тіл:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Қаріп түсі:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Эффекттер:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Бедері:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдан сызу:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Сызып тастау:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Астынан сызу:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдан сызу түсі:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Астын сызу түсі:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Орналасуы:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Ерекшелеу белгісі:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Жар_ық көзі:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған макрос" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Макрос, алынған жері" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Қайда сақтау:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Мәтін:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5075,13 +5083,14 @@ msgid "_Search for" msgstr "_Табу" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Дара өріс" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5093,31 +5102,34 @@ msgid "_All fields" msgstr "Б_арлық өрістер" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Қайда іздеу керек" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "Ор_наласуы" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Ұқс_астарды іздеу" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Жазба:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "_Файл түрі:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Файл түрі" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Атауы:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Түрі:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "_X ортасы:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y ортасы:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5621,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Бұр_ыш:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Шектер:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Слайдтан бастау:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5648,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Дейін:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Түпнұсқа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Сөз" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Табу" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Ұсыныстар" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Пішімі" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Хангыл/Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5809,7 +5821,7 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" +msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5818,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5828,7 +5840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханджа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Хангыл" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Хангыл" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Түрлендіру" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Елемеу" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан е_лемеу" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Ал_мастыру" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан ал_мастыру" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Таң_бамен алмастыру" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опциялар" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Кітап" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Түпнұсқа" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Ұсыныстар" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы сөздіктері" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Аралық:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Бұр_ыш:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "С_ызық түрі:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "Сызық тү_сі:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6191,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гиперсілтеме" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Іске асыру" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Қалпына келтіру" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлды ашу" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлды ашу" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Құжат" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Сынау мәтіні" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ф_рейм:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6314,16 +6326,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Ү_шін" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Оқиғалар" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "В_еб" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Веб браузері" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Веб браузерді ашып, URL көшіріп алып, керек өріске кірістіру" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Пароль:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ф_рейм:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6449,16 +6462,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Ү_шін" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Оқиғалар" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6485,16 +6499,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "Ж_аңа" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Деректер көздері..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6539,16 +6554,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Пошта және жаңалықтар" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ф_рейм" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6560,22 +6576,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Ү_шін" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Оқиғалар" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Іске _асыру" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Жабу" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Ағашты белгілеу" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6656,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Файл:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Орналасуды таңдау" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6674,16 +6692,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Орналасуды таңдау" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Файл түрі" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6692,16 +6711,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Құжатты жасау" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ф_рейм" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6713,22 +6733,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Ү_шін" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Оқиғалар" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6785,13 +6807,14 @@ msgid "Skip" msgstr "Аттап кету" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Сөз" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6812,6 +6835,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Төменде тізілген файлдарды импорттау мүмкін емес.\n" +"Файлдар пішімін талдау мүмкін емес." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Таңбашаны ауыстыру" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Таңбашалар" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Ө_шіру..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6860,6 +6885,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Ескерту:\n" +"Сапасы жоғары болу үшін таңбаша өлшемі 16x16 пиксель болуы тиіс.\n" +"Өлшемдері әр түрлі таңбашалар автоматты түрде масштабталады." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6877,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Аты:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6886,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Құрамасы:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6931,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Айналдыру жолағы" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6967,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ені:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6976,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Биіктігі:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7003,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамадан шегіну" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7039,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Объект түрі" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Іздеу…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Бағдаршалар стильдерін реттеу" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Сызық қасиеттері" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Бағдаршалар стильдері" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7651,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш және аяқтау стильдері" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Әрекетті тағайындау" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Макрос атауы" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ені:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Биіктігі:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Мәзір атауы:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Мәзір ор_ны:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Орналасулар тізімі:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Жаңа файлдар үшін үнсіз келісім жолы ретінде орнату" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8362,16 +8390,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "_Панель атауы:" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "Қайда _сақтау" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Ондық разрядтар:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Басындағы _нөлдер:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8500,13 +8529,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Пі_шімі" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Қайнар кө_з пішімі" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Саны:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Таңба стилі:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Барлық деңгейлер:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Неден бастау:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Графикалық объекттер:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ені:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Биіктігі:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Туралануы:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Түс:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "Ма_сштабы:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Туралануы:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Кейін:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Дейін:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9199,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуден кейін:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9208,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Нө_мірлеудің туралануы:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Тураланған:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9226,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Шегініс басы:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Шегініс:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу ені:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9274,6 +9304,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Нөмірлеу және мәтін арасындағы\n" +"минималды аралығы:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9282,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Нө_мірлеудің туралануы:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Орналасу және аралық" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Аты:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "А_тауы:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9399,7 +9431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "Ан_ықтамасы:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9462,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Түрлі опциялар" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9498,7 +9530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Жоғары контраст режимінің баптаулары" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java параметрлері" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Қосымша (тұрақсыз) опциялар" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Схемасы:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Түстер схемасы" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша түстер" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9768,7 +9800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар аралығы" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Тіл:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Бірінші және соңғы таңбалар" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Кодты толықтыруды іске қосу" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Процедураларды автожабу" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Жақшаларды автожабу" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Тырнақшаларды автожабу" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма түстері" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар тізбектерін тексеру" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +10007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Жылжу бағыты:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Курсорды басқару" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Сандар (тек мәтін үшін):" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10056,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Жалпы опциялар" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта қолданбасы:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Құжаттарды эл. пошта салынымдары ретінде жіберу" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Ендірілген объекттер" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "Қа_ріп:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Н_емен алмастыру:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Алмастыру кестесі" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10299,7 +10331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Қарі_птер:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10308,7 +10340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "Ө_лшемі:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ашу/сақтау сұхбат терезелері" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару сұхбат терезелері" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Құжат қалып-күйі" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10452,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Жыл (екі сан)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10461,7 +10493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Қолданылу ақпаратын жинау және оны TDF серверлеріне жіберуді рұқсат ету" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10470,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Жекелік" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10506,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Өлшем _1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Қаріп өлшемдері" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Бірдей ретінде қарастыру" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "_Пайдаланушы интерфейсі:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10875,7 +10907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Локаль баптаулары:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10884,7 +10916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Ондықтар ажыратқышы:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10893,7 +10925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Негізгі ақша:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10902,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Күндерді тану үлгілері:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10920,7 +10952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Тіл" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10938,7 +10970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Күрделі мә_тін жаймасы (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10947,7 +10979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Азиялық:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10956,7 +10988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Батыс:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10965,7 +10997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Құжаттар үшін үнсіз келісім бойынша тілдер" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10983,7 +11015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген тілдік қолдау" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10992,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "Қ_олжетерлік тілдік модульдері:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11010,7 +11042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "_Пайдаланушы сөздіктері:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11046,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "_Опциялар:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11073,7 +11105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Лингвистика" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "Қадамдар са_ны:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME үшін қолда_ну:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11109,7 +11141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "Объект үшін ж_ады:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11118,7 +11150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "Келесі уақыттан кейін жадыдан ө_шіру:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11154,7 +11186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Графика үшін кэш" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11163,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Объекттер саны:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11172,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Кірістірілген объекттер үшін кэш" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11262,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "_Күнде" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11271,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Әр а_пта сайын" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11280,7 +11312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Әр а_й сайын" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11298,7 +11330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Қазір _тексеру" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11406,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Прокси _сервері:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11436,13 +11468,14 @@ msgid "Manual" msgstr "Қолмен" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HT_TP проксиі" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11451,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Порт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HT_TPS прокси:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "_FTP прокси:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11487,7 +11520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "П_орт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11496,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "П_орт:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "_Автосақтау аралығы:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "минут" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 кеңейтілген (үйлесімді)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11766,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша файл пішімі және ODF баптаулары" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11820,7 +11853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Макростар қауіпсіздігі" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11889,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Веб байланыстары үшін пароль" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11916,7 +11949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "Ұ_йым:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11943,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Көше:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11952,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Қала/штат/и_ндекс:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Ел/а_ймақ:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Лауазымы/орны:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11979,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Тел.(үй/_жұмыс):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Фа_кс/эл. пошта:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12123,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Фамилия/а_ты/тегі/инициалдары:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12168,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12204,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Көше/пәтер нөмірі:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12231,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Индекс/қала:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12276,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "Қаріп те_гістеуді қолдану" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12285,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графикалық шығыс" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12294,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12312,7 +12345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Мәзірд_егі таңбашалар:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12384,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "_Масштабтау:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12393,7 +12426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "Таңбашалар ө_лшемі және стилі:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12546,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "бас_тап:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12564,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "Тышқан курсорын ор_наластыру:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "Тышқанның орта _батырмасы:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12717,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Қағаз пішімі" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12861,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Жайма баптаулары" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13452,7 +13485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Жолдар аралығы" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13659,7 +13692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Толтырғыш таңбасы" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13740,7 +13773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Файлмен бөлісу паролі" #: password.ui msgctxt "" @@ -13758,7 +13791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Файлды шифрлеу паролі" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13803,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Минималды өлшемі" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13812,7 +13845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Қалыпты түрі, темаларды қолданбау" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14100,7 +14133,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Орны және өлшемі" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14289,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Плакат түстері:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14307,7 +14340,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Бағдарша ұшын сақтау керек пе?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14334,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Текстураны өшіру керек пе?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14442,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Штрихтеуді өшіру керек пе?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14460,7 +14493,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Бағдарша ұшын өшіру керек пе?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14469,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Бағдарша ұшын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14487,7 +14520,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Сызық стилін өшіру керек пе?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14505,7 +14538,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Қайталанатын аты" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14532,7 +14565,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Жүктелген файл жоқ" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14550,7 +14583,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Сақталған файл жоқ" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14601,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Тізімді сақтау керек пе?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14631,7 +14664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "_X орны:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14640,7 +14673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y орны:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14649,7 +14682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_Бастапқы баптаулар:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14676,7 +14709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Қатысты бұру" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14685,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Бұрыш:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14694,7 +14727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "_Бастапқы баптаулар:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14721,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Бұрылыс бұрышы" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14883,7 +14916,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14937,7 +14970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік ескертулері" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14982,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15000,7 +15033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "І_здеу" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15072,7 +15105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "Қа_шықтығы:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15081,7 +15114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15090,7 +15123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Түсі:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15117,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Бағандарды көрсету" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15147,22 +15180,24 @@ msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "_Керек емес" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "_Жетіспейтін" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15183,31 +15218,34 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Радиус" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш радиусы" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Бұрыш" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15237,13 +15275,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "Қасиеттері..." #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Орнатылған смарт-тегтер" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15255,13 +15294,14 @@ msgid "Smooth" msgstr "Тегістеу" #: smoothdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Тегістеу радиусы" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15282,13 +15322,14 @@ msgid "Solarization" msgstr "Соляризация" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Табалдырықты _мәні" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15320,20 +15361,30 @@ msgstr "Арнайы таңбалар" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Қаріп:" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "Ішкі көптік" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15359,8 +15410,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "О_пциялар..." +msgid "_Options..." +msgstr "_Опциялар..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15395,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Түзеу" #: spellingdialog.ui @@ -15414,7 +15465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Әрқа_шан түзеу" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15422,8 +15473,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" -msgstr "" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "_Грамматиканы тексеру" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ті_лі:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15639,7 +15690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ені:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15648,7 +15699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Б_иіктігі:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15723,40 +15774,44 @@ msgid "Anchor" msgstr "Байланыс" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "Гори_зонталды" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "қада_мы" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "қа_дамы" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "қа_йда" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15765,16 +15820,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Вертикалды:" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "қ_айда" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15957,13 +16013,14 @@ msgid "Down" msgstr "Төмен" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Мәтін анимация эффекттері" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16161,7 +16218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16170,7 +16227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "Оң ж_ақ:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16179,7 +16236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "Жоғар_ы:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16188,16 +16245,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Тө_мен:" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Шектерге дейінгі аралық" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16209,13 +16267,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "Толық е_ні" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтін байланысы" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16242,7 +16301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Мәтін анимациясы" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16299,13 +16358,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Бет стилімен" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16314,16 +16374,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Түрі:" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "_Бет нөмірі" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16332,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Орналасуы:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16422,7 +16483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "жолдар" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16431,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "жолдар" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16458,34 +16519,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Ал_мастыру" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы сөз" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Нұсқалар" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Немен алмастыру" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16503,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16515,67 +16579,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "_Градиент" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "Түрі:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "_X ортасы" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y ортасы" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Бұрыш" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Шектер" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Ба_стапқы мәні" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "С_оңғы мәні" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16695,13 +16766,14 @@ msgid "Final character" msgstr "Аяқтау таңбасы" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Аймалау таңбалары" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16830,22 +16902,24 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "Жазбаны ө_шіру" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "_Макс. жазба саны" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Ми_н. сөз ұзындығы" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16893,13 +16967,14 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Сөздерді ж_инау" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Келесімен қаб_ылдау" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16956,13 +17031,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "Айнымалы:" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Масштабы" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17001,10 +17077,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "Кітап режимі" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Орналасуы" |