aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po411
1 files changed, 169 insertions, 242 deletions
diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
index a0e9b997a24..7c57b6d64a5 100644
--- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361591198.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362040244.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use background images"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты түрі, фон суреттерін қолданбау"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed background image (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын-ала орнатылған фон суреті (қолжетерлік болса)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Өз суретіңіз"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Фон суретін таңдау"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Фон суреті"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты түрі, темаларды қолданбау"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын-ала орнатылған тема (қолжетерлік болса)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Өз темаңыз"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Теманы таңдау"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox-тан алынған темалар"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "OLE объектісін кірістіру"
+msgstr "OLE объектін кірістіру"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -122,17 +122,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңасын жасау"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Журналды құру"
+msgstr "Файлдан жасау"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -141,17 +140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object type"
-msgstr ""
+msgstr "Объект түрі"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Iздеу..."
+msgstr "Iздеу ..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлмен байланыстыру"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -181,14 +179,13 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Жоғарғы индекс"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Нормаль"
+msgstr "Қалыпты"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -206,17 +203,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Қалай жылжыту"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "~Автоматикалық"
+msgstr "Автоматты түрде"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,17 +221,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп масштабы"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "Орналасу"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,24 +260,22 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 градус"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "~Көлемдi таңдау"
+msgstr "Жолға сыйдыру"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Енi бөлектей"
+msgstr "Масштаб ені"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,17 +284,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Айналдыру / масштабтау"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Дәйексөз"
+msgstr "Айналдыру"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "қадамы"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Жұп кернинг"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,27 +320,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "~Алдын-ала көрiнiс"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Стандарт"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr "Ендi"
+msgstr "Сиретілген"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr "Енсiз"
+msgstr "Тығыздалған"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -375,10 +365,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Қос жолда теру"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Екi жағынан"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Арнайы таңбалар"
+msgstr "Бастапқы таңба"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Толтырғыш"
+msgstr "Аяқтау таңбасы"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -414,27 +401,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
-msgstr ""
+msgstr "Аймалау таңбалары"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "~Алдын-ала көрiнiс"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(жоқ)"
+msgstr "(Жоқ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -479,17 +464,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа таңбалар..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(жоқ)"
+msgstr "(Жоқ)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа таңбалар..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "%MACROLANG макростары"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Жөнелту"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Жасау..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Атын ауыстыру..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Өшіру..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -597,37 +581,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабтау және қарау режимдері"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "~Оптималдық"
+msgstr "Оптималды"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "Енiн және биiктiгiн таңдау"
+msgstr "Енi және биiктiгiмен"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Қарiптiң енi"
+msgstr "Енімен"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,17 +617,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "~Өзгерiлмелi"
+msgstr "Өзгермелi"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,17 +635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабы"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "~Автоматикалық"
+msgstr "Автоматты түрде"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Бір бет"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Кітап режимі"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Макросты таңдау"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Қосу"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,44 +728,40 @@ msgid "Library"
msgstr "Кiтапхана"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "~Дәрежелер"
+msgstr "Санат"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "~Макростың аты"
+msgstr "Макрос атауы"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"commandsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Тапсырма"
+msgstr "Командалар"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr "~Сипаттама"
+msgstr "Сипаттамасы"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -798,14 +773,13 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Тезаурус"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Ауыстыру"
+msgstr "Алмастыру"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы сөз"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқалар"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Немен алмастыру"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "белгі"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектілер"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Анық"
+msgstr "Бедер"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдан сызу"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Үстінен сызу"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Астынан сызу"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -913,10 +887,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Астынан сызу түсі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"outlinecb\n"
@@ -932,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңке"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -941,17 +914,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Жыпылықтау"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"hiddencb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "жысырын"
+msgstr "Жасырын"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -960,17 +932,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке сөздер"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "Орналасуы"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -979,27 +950,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Ерекшелеу тамғасы"
+msgstr "Ерекшелеу белгісі"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Опциялар"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "~Алдын-ала көрiнiс"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Capitals"
-msgstr "Кiшi әрiптер"
+msgstr "Бас әрiптер"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1026,17 +995,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Қатарлық"
+msgstr "Кіші әріптер"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Тақырыбы"
+msgstr "Атауы"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Кіші бас әріптері"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Көтерілген"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Батырылған"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,14 +1061,13 @@ msgid "Dot"
msgstr "Нүкте"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Дөңгелектер"
+msgstr "Шеңбер"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1109,37 +1076,34 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
-msgstr "Қабылдау"
+msgstr "Акцент"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "Жоғарыдағы сол жақ"
+msgstr "Мәтін үстінде"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr "Төменнен солдан"
+msgstr "Мәтін астында"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,10 +1112,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1161,24 +1124,22 @@ msgid "Single"
msgstr "Дара"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Екеулiк"
+msgstr "Қос"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "~Қалың"
+msgstr "Жуан"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбамен: /"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбамен: X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1205,10 +1166,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1218,24 +1178,22 @@ msgid "Single"
msgstr "Дара"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Екеулiк"
+msgstr "Қос"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "~Қалың"
+msgstr "Жуан"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир (жуан)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих (жуан)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзын штрих"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзын штрих (жуан)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихпунктир"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихпунктир (жуан)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1325,17 +1283,16 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир (жуан)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Сақтау"
+msgstr "Толқын"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1344,17 +1301,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Толқын (жуан)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Double Wave"
-msgstr "Қос жақша"
+msgstr "Қос толқын"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Сайтқа өту"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1402,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Жолды кірістіру"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "~Нөмiрi"
+msgstr "_Нөмiр"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1421,44 +1376,40 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Сол жақ"
+msgstr "_Дейін"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Оң жақ"
+msgstr "Ке_йін"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "Орналасуы"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"HyphenateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Тасымалды орналастыру"
+msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1467,17 +1418,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығын тасымалдау"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Сөздер"
+msgstr "Сөз"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Тасымалдау"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Аттап кету"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,24 +1457,22 @@ msgid "Family "
msgstr "Отбасы "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стилi"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,14 +1484,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Тiл"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "~Қарiп"
+msgstr "Қаріп"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1555,24 +1502,22 @@ msgid "Family "
msgstr "Отбасы "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стилi"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс мәтін қарібі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1602,24 +1547,22 @@ msgid "Family "
msgstr "Отбасы "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стилi"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr ""
+msgstr "Азиялық мәтін қарібі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1649,24 +1592,22 @@ msgid "Family "
msgstr "Отбасы "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стилi"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1687,14 +1628,13 @@ msgid "CTL font"
msgstr ""
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "~Алдын-ала көрiнiс"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1703,17 +1643,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Фрейм қасиеттері"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Атауы"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1722,27 +1661,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Мазмұны"
+msgstr "Құрамасы"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Шолу"
+msgstr "Шолу..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "Үстiне"
+msgstr "Іске қосулы"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1751,17 +1688,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Сөнд."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "~Автоматикалық"
+msgstr "Автоматты түрде"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1770,17 +1706,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr "Айналым жолағы"
+msgstr "Айналдыру жолағы"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "Үстiне"
+msgstr "Іске қосулы"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Сөнд."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "Жиектеу"
+msgstr "Шектер"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1810,34 +1745,31 @@ msgid "Width"
msgstr "Енi"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Биiктiгi:"
+msgstr "Биiктiгi"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Стандарт"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Стандарт"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрама шегінуі"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1858,14 +1790,13 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Плагинді кірістіру"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Шолу"
+msgstr "Шолу..."
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1874,20 +1805,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Файл / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Опциялар"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
@@ -1897,14 +1826,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Арнайы таңбалар"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "~Қарiп"
+msgstr "Қаріп"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1916,11 +1844,10 @@ msgid "Subset"
msgstr "Iшкi көптiк"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "~Таңбалар"
+msgstr "Таңбалар:"