aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po1012
1 files changed, 422 insertions, 590 deletions
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po
index 5ee08ca5046..f9b450b765d 100644
--- a/source/kk/sc/messages.po
+++ b/source/kk/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n"
@@ -16609,247 +16609,260 @@ msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Бос емес"
-#. z7yDU
+#. 5LENV
#: sc/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
-msgid "Text color"
-msgstr "Мәтін түсі"
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
-#. FYw53
+#. BtGE4
#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. td5Gr
+#. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
+#: sc/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. sGJCz
+#: sc/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Background color"
-msgstr "Фон түсі"
+msgstr ""
-#. WiDLj
-#: sc/inc/strings.hrc:40
+#. teYGB
+#: sc/inc/strings.hrc:43
msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
-msgid "No fill"
-msgstr "Толтырусыз"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
#. 8DPvA
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. Wgy7r
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "атаусыз"
#. JAf3n
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr "Ұяшықтарды солға ығыстыру"
#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Баған %1"
#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Жол %1"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Парақ"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Парақты қосу"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Парақ атын өзгерту"
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Түс"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Негізгі"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Объект аты"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#. VhbD7
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "Сурет бұрылған. Оны қалыпты ретке бұруды қалайсыз ба?"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
msgstr[0] "%1 нәтиже табылды"
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(тек %1 көрсетілген)"
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Эл. кесте құрылымын қорғау"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Эл. кесте құрылымы қорғауын алып тастау"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Эл. кесте қорғауын алып тастау"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Парольді енгізіңіз"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Өзгерістерді жазудың қорғауын алып тастау"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Пароль (міндетті емес):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Пароль қате"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Соңы"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Минимум"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Максимум"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Мәні"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Формула"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Көзі"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Элементтер"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Жүйе"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Стандарт;Мәтін;Күн (КАЖ);Күн (АКЖ);Күн (ЖАК);Ағылшын (АҚШ);Жасыру"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Табуляция"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "бос аралық"
#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16861,1629 +16874,1629 @@ msgstr ""
"\n"
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Сурет сүзгісі"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Парақтарды таңдау"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Таңдалған парақтар"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Сызғыш"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Бұл сызғыш бекітілген орындағы объектілерді басқарады."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Бұл парақ деректердің құжаттың ішінде орналасуын көрсетеді."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Құжат көрінісі"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Парақ %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Ұяшық %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Сол жақ аймағы"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Бетті алдын-ала қарау"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Орталық аймағы"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Оң жақ аймағы"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 парағының жоғарғы колонтитулы"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 парағының төменгі колонтитулы"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Енгізу жолы"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Бұл жерде сіз мәтін, сандар және формулаларды енгізіп, түзетесіз."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Мультимедиа"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Тышқан батырмасын шерту"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Формулалар панелі"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME электрондық кестесі"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(тек оқу үшін)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Алдын-ала қарау)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Беттер:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Бос беттердің шығуын ба~су"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Барлық парақтарды баспаға шығару"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Таңдалған парақтарды баспаға шығару"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Таңдалған ұяшықтарды баспаға шығару"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Соның ішінде:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Б~арлық беттер"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Бе~ттер:"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Келесі DDE қайнар көзін жаңарту мүмкін емес, өйткені бастапқы құжатты ашу мүмкін емес. Бастапқы құжатты ашып, қайтадан көріңіз."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Келесі сыртқы файлды жүктеу мүмкін емес. Ол файлдан алынған сілтемелер жаңартылған жоқ."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Сыртқы сілтемелерді жаңарту."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Ауқымда бағандар ~белгілері бар"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Ауқымда жолда~р белгілері бар"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Жарамсыз мән"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Формула көрсетілмеген."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Бірде-бір қатар не жол көрсетілмеді."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Аты не аумағы анықталмады."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Аты анықталмады немесе ұяшық сілтемесі қате."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Формулалар бағанды құрамайды."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Формулалар жолды құрамайды."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Автопішімді қосу"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Автопішім атын өзгерту"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Автопішімді өшіру"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "# автопішімін өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Жабу"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Қан"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Ақп"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Нау"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Солтүстік"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Ортасы"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Оңтүстік"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Жалпы"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Бет байланысы"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Ұяшық байланысы"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Шарт "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Құрамасы"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Парақтар"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Ауқым аттары"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Дерекқор ауқымы"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE объектілері"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Түсіндірмелер"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Байланысқан аймақтар"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Графикалық объекттер"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "белсенді"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "белсенді емес"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "жасырын"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Белсенді терезе"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Сценарийдың аты"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Өсу ретімен сұрыптау"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Кему ретімен сұрыптау"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Таңдауыңызша сұрыптау"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Парақ аймағы"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Енгізу жолы"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Функциялар шебері"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Функцияны таңдау"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Формулалар панелін жазу"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Формулалар панелін жию"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Белгісіз пайдаланушы"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Баған кірістірілген"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Жол кірістірілген "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Парақ кірістірілген "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Баған өшірілген"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Жол өшірілген"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Парақ өшірілген"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Ауқым жылжытылған"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Құрамасы өзгертілген"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Құрамасы өзгертілген"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Өзгертулер: "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Түпнұсқа"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Өзгертулер тайдырылған"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Қабылданған"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Тайдырылған"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Бос"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<бос>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Қорғалмаған"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Парольмен қорғалмаған"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Хэш үйлеспейді"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Хэш үйлесімді"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Қайталау"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Жылжымалы орта мәні"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Экспоненциалды тегістеу"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Дисперсиялық анализ"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Дисперсиялық анализ (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "Дисперсиялық анализ - дара фактор"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Топтар"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Топтар арасында"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Топтар ішінде"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Дисперсия көзі"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Маңыздылығы F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-мәні"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F критикалық"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Жалпы"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Корреляция"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Корреляциялар"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Коварианттылық"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Коварианттылықтар"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Сипаттаушы статистика"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Орташа мәні"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Стандартты қате"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Медиана"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсия"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Қалыпты ауытқу"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Эксцесс"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Асимметрия"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Ауқым"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Қосынды"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Саны"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Бірінші квартиль"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Үшінші квартиль"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Кездейсоқ ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Біртектес"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Біркелкі дискретті"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Қалыпты"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Коши"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Бернулли"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Биномиалды"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Теріс биномиалды"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Хи-шаршы"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометриялық"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Орташа мәні"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Қалыпты ауытқу"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Медиана"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Сигма"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p мәні"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Талаптар саны"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu мәні"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Іріктеме"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-сынауы"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-сынауы"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Жұпталған t-сынағы"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Жұпталған t-сынағы"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-сынауы"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-сынауы"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Тәуелдсіздік сынауы (Хи-шаршы)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Регрессия"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Регрессия"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Фурье анализі"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Фурье анализі"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Баған %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Жол %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Айнымалы 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Айнымалы 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Гипотетикалық орташа айырмашылығы"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Байқаулар"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Байқалған орташа айырмашылығы"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Келтірілген R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "X айнымалылар саны"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-мәні"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Критикалық мәні"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Статистикалық сынау"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Төменгі"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Жоғарғы"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Енгізілген ауқым жарамсыз."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Шығыс адресі жарамсыз."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықты"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифмдік"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Дәрежелік"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Тәуелсіз айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Сенімділік деңгейі (0, 1) аралығында жатуы керек."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 бағаннан көп алуы мүмкін емес."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 жолдан көп алуы мүмкін емес."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Бір өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Көп өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Регрессия моделі"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Регрессиялық статистика"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Қалдық"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Сенімділік деңгейі"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Коэффициенттер"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-статистика"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Қиылысуы"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Болжалған Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "LINEST шикі шығысы"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) оң жақ құйрықты"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F критикалық оң жақ құйрықты"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) сол жақ құйрықты"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F критикалық сол жақ құйрықты"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P қос құйрықты"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F критикалық қос құйрықты"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Пирсон корреляциясы"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Айырмашылықтар дисперсиясы"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t статистикалық"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) бір құйрықты"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t критикалық бір құйрықты"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) қос құйрықты"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t критикалық қос құйрықты"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Белгілі дисперсия"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) бір құйрықты"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z критикалық бір құйрықты"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) қос құйрықты"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z критикалық қос құйрықты"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Фурье түрлендіруі"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Кері Фурье түрлендіруі"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Нақты сан"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Жорамал сан"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Магнитуда"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Бағандар бойынша топтастыру режимінде екі бағаннан көп таңдалды."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Жолдар бойынша топтастыру режимінде екі жолдан көп таңдалды."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Кіріс ауқымда деректер жоқ."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Шығыс нәтижесі параққа жазу үшін тым ұзын."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Кіріс деректерінің ауқымы"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Жаңартуды рұқсат ету"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Ұяшыққа"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Ұяшыққа (өлшемі)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Бетке"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Пайдаланушы ақпараты қолжетімсіз."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(жеке қатынау)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Таңдалған құжатта атаулары бар қолжетімді ауқымдар жоқ."
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr ""
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr ""
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr ""
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr ""
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr ""
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr ""
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr ""
@@ -22749,26 +22762,25 @@ msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine
msgstr ""
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:131
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:165
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:199
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
@@ -22804,103 +22816,103 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#. AfnFz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Шекарасыз"
#. J9YqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
msgid "All Borders"
msgstr "Барлық шекаралар"
#. 3dsGE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
msgstr "Сыртқы шекаралар"
#. BQ8N3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
msgstr "Жуан сызықтар"
#. RSWP6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr "Жуан астыңғы сызық"
#. d9rkv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr "Астыңғы қос сызық"
#. A6jir
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr "Үстіңгі және астыңғы жуан сызықтар"
#. 5QWSV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr "Үстіңгі және астыңғы қос сызықтар"
#. of4fP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
msgid "Left Border"
msgstr "Сол жақ шекарасы"
#. FWwqR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
msgid "Right Border"
msgstr "Оң жақ шекарасы"
#. sDFmj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
msgstr "Үстіңгі шекарасы"
#. nhY8S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
msgstr "Астыңғы шекарасы"
#. BF7XZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Оң жақ жоғарыға"
#. 8FWZ3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Оң жақ астына"
#. CQeWw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr "Үстіңгі және астыңғы шекаралар"
#. ZAJ9s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Сол және оң жақ шекаралары"
#. 5pFcG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:26
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
msgstr "Кө_бірек опциялар..."
@@ -26309,11 +26321,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "= және <> іздеу шарттары ұяшыққа то_лығымен іске асуы тиіс"
-#. d3ZgB
+#. deGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін осыны іске қосыңыз"
+msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
+msgstr ""
#. APEQn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
@@ -31097,75 +31109,111 @@ msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Өріс атауы 4"
-#. x2eP5
+#. ajVU5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest"
-msgstr "Ең үлкені"
+msgstr ""
-#. m63HX
+#. QSesc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest"
-msgstr "Ең кішісі"
+msgstr ""
-#. fBTE7
+#. TpdQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest %"
-msgstr "Ең үлкені %"
+msgstr ""
-#. WNjXW
+#. aQA5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest %"
-msgstr "Ең кішісі %"
+msgstr ""
-#. 2ydjF
+#. eL6RL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Contains"
-msgstr "Құрамында бар"
+msgstr ""
-#. FXxAD
+#. K4RKQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Құрамында жоқ"
+msgstr ""
-#. akbmG
+#. VJwkd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Begins with"
-msgstr "Келесіден басталады"
+msgstr ""
-#. oBQhx
+#. A3zBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Келесіден басталмайды"
+msgstr ""
-#. marCC
+#. yEk22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Ends with"
-msgstr "Келесімен аяқталады"
+msgstr ""
-#. Gdi7y
+#. KMx5B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Келесімен аяқталмайды"
+msgstr ""
-#. bAgYH
+#. XCG8Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Text color"
msgstr ""
-#. D3AGx
+#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
-msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551
+msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Background color"
msgstr ""
@@ -31181,78 +31229,6 @@ msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
-#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Largest"
-msgstr "Ең үлкені"
-
-#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Ең кішісі"
-
-#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Ең үлкені %"
-
-#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Ең кішісі %"
-
-#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Contains"
-msgstr "Құрамында бар"
-
-#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Құрамында жоқ"
-
-#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Келесіден басталады"
-
-#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Келесіден басталмайды"
-
-#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Келесімен аяқталады"
-
-#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Келесімен аяқталмайды"
-
-#. sM42z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. jHWqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
-msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
@@ -31265,78 +31241,6 @@ msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
-#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Largest"
-msgstr "Ең үлкені"
-
-#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Ең кішісі"
-
-#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Ең үлкені %"
-
-#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Ең кішісі %"
-
-#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Contains"
-msgstr "Құрамында бар"
-
-#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Құрамында жоқ"
-
-#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Келесіден басталады"
-
-#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Келесіден басталмайды"
-
-#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Келесімен аяқталады"
-
-#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Келесімен аяқталмайды"
-
-#. GBqau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. AeG4u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512
-msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
@@ -31349,78 +31253,6 @@ msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
-#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Largest"
-msgstr "Ең үлкені"
-
-#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Smallest"
-msgstr "Ең кішісі"
-
-#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Largest %"
-msgstr "Ең үлкені %"
-
-#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "Ең кішісі %"
-
-#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Contains"
-msgstr "Құрамында бар"
-
-#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Құрамында жоқ"
-
-#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Келесіден басталады"
-
-#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Келесіден басталмайды"
-
-#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Келесімен аяқталады"
-
-#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Келесімен аяқталмайды"
-
-#. KesFh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. n6h9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551
-msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"