diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sc/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index ef46f1fbd8c..063d1a7ae70 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -19576,7 +19576,7 @@ msgstr "Қосу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 @@ -19588,7 +19588,7 @@ msgstr "Түзету..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 @@ -19600,7 +19600,7 @@ msgstr "Өшіру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgstr "Деректері жоқ _даналарды көрсету" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Нәтижелер кестесіне бос бағандар мен жолдарды қосады." #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 @@ -21196,13 +21196,13 @@ msgstr "Мазмұны" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "" +msgstr "Деректер өрісі үшін көрсетілген мәнді есептеу түрін таңдаңыз." #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Есептеу үшін негіз ретінде сәйкес мән алынатын өрісті таңдаңыз." #. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334 @@ -23992,7 +23992,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "" +msgstr "Импорттау/экспорттау үшін пайдаланылатын опциялардан таңбалар жиынын таңдаңыз." #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 @@ -24004,7 +24004,7 @@ msgstr "Өріс параметрлері" #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "" +msgstr "Парақтың жаңа атауын енгізіңіз." #. MwM2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 @@ -24028,7 +24028,7 @@ msgstr "Ұяшықтарды _төмен ығыстыру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтар кірістірілген кезде таңдалған ауқымның мазмұнын төмен жылжытады." #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 @@ -24040,7 +24040,7 @@ msgstr "Ұяшықтарды _оңға ығыстыру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтар кірістірілген кезде таңдалған ауқымның мазмұнын оңға жылжытады." #. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 @@ -27000,7 +27000,7 @@ msgstr "Ажыратқыштар" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Calc үшін формула синтаксисі мен жүктелу опцияларын анықтайды." #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -27336,7 +27336,7 @@ msgstr "Тек мәндер" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." -msgstr "" +msgstr "Сандарды, мәтінді, күндерді және формулалардың нәтижелерін кірістіреді." #. qDbrz #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 @@ -27354,7 +27354,7 @@ msgstr "Мәндер және пішімдер" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық мәндерін, формула нәтижелерін және ұяшықтарға қолданылатын пішімдерді кірістіреді." #. uCJBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 @@ -27504,7 +27504,7 @@ msgstr "Формулалар" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Формулалары бар ұяшықтарды кірістіреді." #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 @@ -27522,7 +27522,7 @@ msgstr "Жылжытпау" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "" +msgstr "Кірістірлег ұяшықтар мақсатты ұяшықтарды алмастырады." #. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 @@ -27534,7 +27534,7 @@ msgstr "Төмен" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Алмасу буферінен ұяшықтарды кірістірген кезде мақсатты ұяшықтар төмен қарай ығыстырылады." #. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 @@ -27546,7 +27546,7 @@ msgstr "Оңға" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Алмасу буферінен ұяшықтарды кірістірген кезде мақсатты ұяшықтар оңға қарай ығыстырылады." #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 @@ -27732,7 +27732,7 @@ msgstr "Деректері жоқ да_наларды да көрсету" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Нәтижелер кестесіне бос бағандар мен жолдарды қосады." #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 |