aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po399
1 files changed, 213 insertions, 186 deletions
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 26cf421c6d2..8eadf38e4aa 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1411,6 +1411,33 @@ msgstr "Теріс:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"fill_type\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"fill_type\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1474,11 +1501,47 @@ msgstr "Осьтер"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"only_bar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
"str_same_value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr "Минималды мәні максималды мәнінен кіші болуы тиіс!"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr ""
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1762,15 @@ msgstr "Бойынша сұрыптау"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"repeatitemlabels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"emptyline\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1945,8 +2017,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2122,6 +2194,15 @@ msgstr "Бағандар белгілері б_ар"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"ContainsTotalsRow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"InsertOrDeleteCells\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2194,15 +2275,6 @@ msgstr "Атауын орнату"
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Атауын және ауқымын, немесе өрнекті көрсету."
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2215,8 +2287,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "Ауқым:"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2230,6 +2302,15 @@ msgstr "Көріну аймағы:"
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "Атауын және ауқымын, немесе өрнекті көрсету."
+
+#: definename.ui
+msgctxt ""
+"definename.ui\n"
"printarea\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2683,8 +2764,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3013,254 +3094,191 @@ msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label1\n"
+"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "Мә_ні:"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"true\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "Ақиқат"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"false\n"
+"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "Жалған"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_caption\n"
+"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Conversion from text to number"
-msgstr "Мәтіннен санға түрлендіру"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr "Арифметикалық амал немесе орнына кіріске санды күтетін функцияға аргумент болып келетін операнд кездескен кезде мәтінді қалай талдау керек. Бүтін сандар (экспоненттерді қоса) және ISO 8601 ажыратқыштары бар, кеңейтілген пішіміндегі күн және уақыттар үшін тікелей түрлендіру қолжетерлік. Ондық ажыратқыштары бар бөлшекті сандық мәндер және ISO 8601 емес күндер локальге тәуелді. Есіңізде болсын, локальге тәуелді түрлендіру нәтижесі әр түрлі локальдер арасында әр түрлі болуы мүмкін!"
+"comboSyntaxRef\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_as_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "#МӘН! қатесін генерациялау"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_as_zero\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr "Нөл ретінде санау"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_unambiguous\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr "Тек бір мағыналыларды түрлендіру"
+"comboConversion\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_locale_dependent\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Локальге тәуелді мәндерді де түрлендіру"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"empty_str_as_zero_caption\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr "Бос жолдарды нөл ретінде санау"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"empty_str_as_zero_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Бұл параметр арифметикалық амалдарда бос жол қалай талдалатынын сипаттайды. Егер \"Мәтіннен санға түрлендіру\" опциясы \"#МӘНІ! қатесін генерациялау\" немесе \"Нөл ретінде санау\" етіп орнатылған болса, осында ол әрекетке әсер етуге болмайды. Қалған жағдайларда бұл параметр бос жолдарды талдау әрекетін басқарады."
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_caption\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Жолдық параметрлердегі сілтемелерді талдау кезінде қолданылатын формулалар синтаксисі. Сілтемелерді жолдық параметрлер ретінде қабылдайтын, INDIRECT сияқты, құрамындағы функцияларға әсер етеді."
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"use_formula_syntax\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_enabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr "OpenCL әрекеттердің тек бір бөлігі ғана қолдану"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_enabled_desc\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr "OpenCL-ді эл. кесте формулалары түрлендірілетін тек кейбір әрекеттері үшін қолдану."
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_minimum_size\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr "OpenCL қолданылуы үшін деректер өлшемінің минимумы"
+msgid "Automatic selection of platform/device:"
+msgstr "Платформа/құрылғыны автоматты түрде таңдау:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_minimum_size_desc\n"
+"automatic_select_true\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr "OpenCL қолданылуы қарастырылу үшін формула қолданатын деректері бар ұяшықтардың шамамен минималды саны."
+msgid "True"
+msgstr "Ақиқат"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_opcodes\n"
+"automatic_select_false\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr "OpenCL қолданылатын опкодтардың ішкі көптігі."
+msgid "False"
+msgstr "Жалған"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_opcodes_desc\n"
+"frequency_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr "OpenCL қолдану үшін операторлар және функциялар опкодтарының тізімі. Егер формулада тек осы операторлар және функциялар болса, ол OpenCL көмегімен есептеле алады."
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Жиілігі:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label2\n"
+"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr "Платформа/құрылғыны автоматты түрде таңдау:"
+msgid "Compute units:"
+msgstr "Есептеу бірліктері:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"automatic_select_true\n"
+"memory_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "Ақиқат"
+msgid "Memory (in MB):"
+msgstr "Жады (МБ есебімен):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"automatic_select_false\n"
+"software\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "Жалған"
+msgid "Internal, software interpreter"
+msgstr "Ішкі, бағдарламалық талдаушы"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"frequency_label\n"
+"test\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Жиілігі:"
+msgid "_Test OpenCL"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"compute_units_label\n"
+"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Compute units:"
-msgstr "Есептеу бірліктері:"
+msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"memory_label\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Memory (in MB):"
-msgstr "Жады (МБ есебімен):"
+msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"software\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr "Ішкі, бағдарламалық талдаушы"
+msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"test\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Test"
-msgstr "С_ынау"
+msgid "OpenCL Settings"
+msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4192,20 +4210,20 @@ msgstr "Аты:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
-"label3\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "Ауқым:"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Көріну аймағы:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
-"label4\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scope:"
-msgstr "Көріну аймағы:"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4252,6 +4270,15 @@ msgctxt ""
msgid "Range _Options"
msgstr "Ауқым _опциялары"
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt ""
+"managenamesdialog.ui\n"
+"treeviewcolumn1\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "column"
+msgstr ""
+
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
"movecopysheet.ui\n"
@@ -6295,15 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Қорғалмаған ұяшықтарды таңдау"
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Опциялар"
-
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
@@ -7090,15 +7108,6 @@ msgstr "_Дерекқор:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr "Деректер _көзі:"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7111,8 +7120,8 @@ msgctxt ""
"type\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Парақ"
+msgid "Table"
+msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7144,6 +7153,15 @@ msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "Деректер _көзі:"
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9604,8 +9622,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Саны (тек сандар)"
+msgid "Product"
+msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9613,8 +9631,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9622,8 +9640,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық) - "
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,8 +9649,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Дисперсия (іріктеме)"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr ""
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,8 +9658,17 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr ""
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
+msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""