aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sc')
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po37
1 files changed, 22 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po
index 6c7a7e39f99..b54fe988f0d 100644
--- a/source/kk/sc/messages.po
+++ b/source/kk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563104974.000000\n"
#. kBovX
@@ -1059,6 +1059,13 @@ msgid ""
"• contain [ ] * ? : / \\ \n"
"• use ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Парақ атауы жарамсыз.\n"
+"\n"
+"Парақ атауы болмауы тиіс:\n"
+"• бос\n"
+"• бар болып тұрған атау\n"
+"• құрамында [ ] * ? : / \\ \n"
+"• ' (апостроф) бірінші немесе соңғы таңба."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1561,13 +1568,13 @@ msgstr "Мәтін"
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Естелік"
#. Df8xB
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама"
#. 2hk6H
#: sc/inc/globstr.hrc:279
@@ -9153,7 +9160,7 @@ msgstr "Альфа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "0 және 1 арасындағы перцентиль мәні, шекарамен бірге."
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1950
@@ -20245,7 +20252,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110
@@ -20893,7 +20900,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды ось түсін орнату"
#. DjBHB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
@@ -21679,7 +21686,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
@@ -23251,7 +23258,7 @@ msgstr "Параметрді іріктеу"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. fKq27
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
@@ -24145,7 +24152,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
@@ -24547,7 +24554,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106
@@ -24631,7 +24638,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. 9GqGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
@@ -27759,7 +27766,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
@@ -28011,7 +28018,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. DrnyM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
@@ -30951,7 +30958,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді."
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217