diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sfx2')
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/appl.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/bastyp.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/control.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/dialog.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/doc.po | 268 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/menu.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/source/view.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po | 289 |
8 files changed, 350 insertions, 563 deletions
diff --git a/source/kk/sfx2/source/appl.po b/source/kk/sfx2/source/appl.po index 4c7e58cb4a6..a1208b2e9d2 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/appl.po +++ b/source/kk/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385787013.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390116567.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MSG_QUERY_LASTVERSION\n" "querybox.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Барлық өзгерiстерден бас тарту керек пе?" +msgstr "Барлық өзгерістерден бас тарту керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "GID_INTERN\n" "string.text" msgid "Internal" -msgstr "Iшкi" +msgstr "Ішкі" #: app.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "GID_VIEW\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: app.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "GID_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: app.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "GID_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: app.src msgctxt "" @@ -217,7 +217,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "GID_GRAPHIC\n" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "GID_ENUMERATION\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: app.src msgctxt "" @@ -323,8 +322,8 @@ msgid "" "Please wait until all print jobs and/or\n" "OLE actions have finished and close all dialogs." msgstr "" -"Қазiргi уақытта қолданбадан шығуға мүмкін емес.\n" -"Барлық баспа тапсырмалары және/немесе OLE әрекеттерiнің\n" +"Қазіргі уақытта қолданбадан шығуға мүмкін емес.\n" +"Барлық баспа тапсырмалары және/немесе OLE әрекеттерінің\n" "аяқталуын күтіп, барлық сұхбаттарды жабыңыз." #: app.src @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "%1 ішіндегі өзгерiстердi сақтау керек пе?" +msgstr "%1 ішіндегі өзгерістерді сақтау керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n" "string.text" msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "Бұл бөлiм үшін көмек файлдары орнатылмаған." +msgstr "Бұл бөлім үшін көмек файлдары орнатылмаған." #: app.src msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "Жедел iске қосудан шығу" +msgstr "Жедел іске қосудан шығу" #: app.src msgctxt "" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_TIP\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION жедел iске қосу" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION жедел іске қосу" #: app.src msgctxt "" @@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n" "string.text" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "%PRODUCTNAME өнімін жүйенi iске қосу уақытында жүктеу" +msgstr "%PRODUCTNAME өнімін жүйені іске қосу уақытында жүктеу" #: app.src msgctxt "" @@ -480,13 +479,12 @@ msgstr "" "Бұл әрекет құжаттың өзгеруіне әкеп соғуы мүмкін." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to % for % area % are not available." -msgstr " % аймақ % үшiн %- пен DDE арқылы байланысты жасауға мүмкiн емес. " +msgstr "% DDE байланысын % үшін, % аймағы, жасау мүмкін емес." #: app.src msgctxt "" @@ -514,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" "string.text" msgid "Security Warning" -msgstr "Қауiпсiздiк ескертуі" +msgstr "Қауіпсіздік ескертуі" #: app.src msgctxt "" @@ -537,7 +535,7 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Цифрлiк қолтаңбаны қою үшiн құжатты сақтау керек.\n" +"Цифрлық қолтаңбаны қою үшін құжатты сақтау керек.\n" "Құжатты сақтау керек пе?" #: app.src @@ -553,13 +551,12 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "infobox.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Бұл құжат Ашық Құжат файлының пiшiнiнде сан ретiнде жазылғанша сақталу керек" +msgstr "Құжатқа цифрлық қолтаңбаны қою алдында оны OpenDocument пішімінде сақтау керек." #: app.src msgctxt "" @@ -594,7 +591,6 @@ msgid "- None -" msgstr "- Жоқ -" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" @@ -616,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "Суретті сілтеу" #: app.src msgctxt "" @@ -659,7 +655,6 @@ msgid "Unknown image format" msgstr "Суреттің белгісіз пішімі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" @@ -681,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткiлiксiз" +msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткіліксіз" #: app.src msgctxt "" @@ -710,13 +705,12 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Пароль қате" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n" "string.text" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr " «%PLACEHOLDER%» нұсқаларды таңдау үшiн URL-дi енгiзу қажет." +msgstr "«%PLACEHOLDER%» нұсқасын таңдау кезінде сілтемені енгізу қажет." #: dde.src msgctxt "" @@ -752,7 +746,7 @@ msgctxt "" "GROUP_DDE_CHG\n" "fixedline.text" msgid "Modify link" -msgstr "Сiлтеменi өзгерту" +msgstr "Сілтемені өзгерту" #: dde.src msgctxt "" @@ -760,7 +754,7 @@ msgctxt "" "MD_DDE_LINKEDIT\n" "modaldialog.text" msgid "Modify Link" -msgstr "Сiлтеменi өзгерту" +msgstr "Сілтемені өзгерту" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -796,7 +790,7 @@ msgctxt "" "HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" "pageitem.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "Бетбелгілер" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -805,7 +799,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPRESSION\n" "fixedtext.text" msgid "~Search term" -msgstr "I~зделетiн ұғым" +msgstr "І~зделетін ұғым" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -823,7 +817,7 @@ msgctxt "" "FT_SEARCH\n" "fixedtext.text" msgid "S~earch term" -msgstr "Iзд~елетiн ұғым" +msgstr "Ізд~елетін ұғым" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -835,24 +829,22 @@ msgid "~Find" msgstr "~Табу" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_SEARCH\n" "CB_FULLWORDS\n" "checkbox.text" msgid "~Complete words only" -msgstr "Тек қана толық сөз" +msgstr "Тек то~лық сөз ғана" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_SEARCH\n" "CB_SCOPE\n" "checkbox.text" msgid "Find in ~headings only" -msgstr "Тек қана тақырыптарда iздеу" +msgstr "Тек ~тақырыптамаларда іздеу" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -864,14 +856,13 @@ msgid "~Display" msgstr "~Көрсету" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_BOOKMARKS\n" "FT_BOOKMARKS\n" "fixedtext.text" msgid "~Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "~Бетбелгілер" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -912,7 +903,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_START\n" "string.text" msgid "First Page" -msgstr "Бiрiншi бет" +msgstr "Бірінші бет" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -928,7 +919,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" "string.text" msgid "Next Page" -msgstr "Келесi парақ" +msgstr "Келесі бет" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -963,22 +954,20 @@ msgid "HTML Source" msgstr "HTML бастапқы коды" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The Help is being started..." -msgstr "Анықтаманы iске қосу..." +msgstr "Көмекті іске қосу..." #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "Ерекшелеу үшiн мәтiндiк меңзердi қолдану керек" +msgstr "Ерекшелеу үшін мәтіндік курсорды қолдану" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -986,7 +975,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" "string.text" msgid "~Copy" -msgstr "~Көшiру" +msgstr "~Көшіру" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -995,7 +984,7 @@ msgctxt "" "FT_BOOKMARK_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "Бетбелгi:" +msgstr "Бетбелгі:" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -1004,7 +993,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Бетбелгi атын өзгерту" +msgstr "Бетбелгі атын өзгерту" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "infobox.text" msgid "No topics found." -msgstr "Iзделетiн ұғым табылмады." +msgstr "Ізделетін ұғым табылмады." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "infobox.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Енгiзген мәтiн табылмады." +msgstr "Енгізген мәтін табылмады." #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/source/bastyp.po b/source/kk/sfx2/source/bastyp.po index f08effbbda3..6c34c668f93 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/kk/sfx2/source/bastyp.po @@ -1,22 +1,22 @@ +#. extracted from sfx2/source/bastyp msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:11+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383473510.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386179252.0\n" #: fltfnc.src -#, fuzzy msgctxt "" "fltfnc.src\n" "STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" -"Таңдалған $(FILTER) сүзгi орнатылмаған.\n" -"Қазiр орнатайын ба? " +"Таңдалған $(FILTER) сүзгісі орнатылмаған.\n" +"Оны қазір орнату керек пе? " #: fltfnc.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/source/control.po b/source/kk/sfx2/source/control.po index 823c1085f92..f644c787f94 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/control.po +++ b/source/kk/sfx2/source/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361209032.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387611659.0\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -27,7 +27,15 @@ msgstr "Барлық үлгілер" #: templateview.src msgctxt "" "templateview.src\n" -"STR_WELCOME\n" +"STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" -msgid "Welcome! You can open or create a new document!" -msgstr "" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME өніміне қош келдіңіз." + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME_LINE2\n" +"string.text" +msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgstr "Файлды ашу не жасау үшін бүйір панельді қолданыңыз." diff --git a/source/kk/sfx2/source/dialog.po b/source/kk/sfx2/source/dialog.po index 2b2f5cf0c03..af751e606ac 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/kk/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:34+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,16 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385940482.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386470090.0\n" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_RESET\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "~Қалпына келтiру" +msgstr "Қалпына келті~ру" #: dialog.src msgctxt "" @@ -34,25 +33,22 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "infobox.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Осы атау бұрын қолданған едi." +msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "infobox.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "Түр жоқ." +msgstr "Стиль жоқ болып тұр." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" @@ -61,11 +57,10 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" -"\n" -" Рекурсияның болуы мүмкiндiгiнен, осы қалыпты базистiк ретiнде қолдануға мүмкiн емес. " +"Бұл стильді негізгі стиль ретінде орнату мүмкін емес,\n" +"өйткені ол рекурсияға әкеп соғады." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MSG_POOL_STYLE_NAME\n" @@ -74,8 +69,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Осы ат бұрын үнсiз келiсiм бойыншағы түрге меншiктенген едi.\n" -" Басқа атты таңдаңыз" +"Бұл атау басқа құрамындағы стильге берілген.\n" +"Басқа атын таңдаңыз." #: dialog.src msgctxt "" @@ -107,7 +102,6 @@ msgid "New..." msgstr "Жаңа..." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" @@ -144,22 +138,20 @@ msgid "Delete..." msgstr "Өшіру..." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_NAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Navigator" -msgstr "Бағыттауш" +msgstr "Навигатор" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_TASKPANE\n" "string.text" msgid "Task Pane" -msgstr "~Тапсырма ерезесi" +msgstr "Тапсырмалар панелі" #: dialog.src msgctxt "" @@ -175,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "errorbox.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Парольді растау қатесi" +msgstr "Парольді растау қатесі" #: dialog.src msgctxt "" @@ -243,7 +235,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Department" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -264,14 +256,13 @@ msgid "Disposition" msgstr "Орналасуы" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Division" -msgstr "Бөлгiш" +msgstr "Бөлім" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -433,7 +424,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "Reference" -msgstr "Сiлтеме" +msgstr "Сілтеме" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -451,7 +442,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Күйі" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -523,7 +514,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Нөмiр" +msgstr "Нөмір" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -599,64 +590,58 @@ msgid "~Negative" msgstr "~Теріс" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_YEAR\n" "fixedtext.text" msgid "~Years" -msgstr "~Жыл" +msgstr "~Жылдар" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_MONTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Months" -msgstr "Айлар" +msgstr "~Айлар" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_DAY\n" "fixedtext.text" msgid "~Days" -msgstr "Күндер" +msgstr "Күн~дер" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_HOUR\n" "fixedtext.text" msgid "H~ours" -msgstr "Сағаттар" +msgstr "~Сағаттар" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_MINUTE\n" "fixedtext.text" msgid "Min~utes" -msgstr "Минут(тар)" +msgstr "Мин~уттар" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "FT_SECOND\n" "fixedtext.text" msgid "~Seconds" -msgstr "Секундалар" +msgstr "С~екундалар" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -668,22 +653,20 @@ msgid "Millise~conds" msgstr "Милли~секунд" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "Функцияны түзету" +msgstr "Ұзақтығын өзгерту" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "Ағымдық нұсқа" +msgstr "Ағымдағы нұсқасы" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -694,13 +677,12 @@ msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Файлдың енгiзуi" +msgstr "Кірістіру" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -716,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_IMPORT_ALL\n" "string.text" msgid "<All formats>" -msgstr "<Барлық пiшiмдер>" +msgstr "<Барлық пішімдер>" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -724,19 +706,17 @@ msgctxt "" "STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" "string.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуi" +msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуі" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_CB_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgstr "~Таңдалған" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" @@ -745,13 +725,12 @@ msgid "~Link" msgstr "~Байланыстыру" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Pr~eview" -msgstr "Алдын ала қарау" +msgstr "А~лдын-ала қарау" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -759,7 +738,7 @@ msgctxt "" "STR_CB_READONLY\n" "string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Тек оқу үшiн ғана" +msgstr "~Тек оқу үшін ғана" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -775,28 +754,25 @@ msgctxt "" "STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "~Сүзгi баптауларын өзгерту" +msgstr "~Сүзгі баптауларын өзгерту" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "~Дыбыс" +msgstr "~Ойнату" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_STOP\n" "string.text" msgid "Sto~p" -msgstr "Тоқтату" +msgstr "~Тоқтату" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_OPEN\n" @@ -805,13 +781,12 @@ msgid "~Open" msgstr "~Ашу" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_SAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "Сақтау" +msgstr "~Сақтау" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -822,13 +797,12 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "Көшірмесін сақтау" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Түр:" +msgstr "Стилі:" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -839,13 +813,12 @@ msgid "~Templates:" msgstr "Үл~гілер:" #: filedlghelper.src -#, fuzzy msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_LB_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "Нұсқа:" +msgstr "~Нұсқасы:" #: inputdlg.src msgctxt "" @@ -874,22 +847,20 @@ msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Жаңадан жазу керек пе?" #: recfloat.src -#, fuzzy msgctxt "" "recfloat.src\n" "SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" "floatingwindow.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Макростын жазбасы" +msgstr "Макросты жазу" #: recfloat.src -#, fuzzy msgctxt "" "recfloat.src\n" "STR_MACRO_LOSS\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Сiз шындықпен жазбаны үзесiз ба ? Алдын ала жазылған барлық қадамдар жойылады." +msgstr "Жазып отыруды үзуді шынымен қалайсыз ба? Осыған дейін жазылған қадамдардың барлығы жоғалады." #: recfloat.src msgctxt "" @@ -900,7 +871,6 @@ msgid "Cancel Recording" msgstr "Жазбадан бас тарту" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" @@ -910,14 +880,13 @@ msgid "~Search for" msgstr "~Табу" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" "CB_WHOLEWORDS\n" "checkbox.text" msgid "~Whole words only" -msgstr "~Тек қана толық сөзбен" +msgstr "~Тек толық сөздер" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -938,14 +907,13 @@ msgid "Wrap ~around" msgstr "~Аймалау" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "~Backwards" -msgstr "~Керi" +msgstr "~Кері бағытта" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -957,14 +925,13 @@ msgid "~Find" msgstr "~Табу" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" "PB_CANCELFIND\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "Жабу" +msgstr "~Жабу" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -976,13 +943,12 @@ msgid "Wrap ~around" msgstr "~Аймалау" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" "modelessdialog.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "Осы парақта табу" +msgstr "Бұл беттен табу" #: taskpane.src msgctxt "" @@ -1031,61 +997,55 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_ELEMTLIST\n" "string.text" msgid "Style List" -msgstr "Стильдер тiзiмі" +msgstr "Стильдер тізімі" #: templdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" "string.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "Иерархиялық бойынша" +msgstr "Иерархия бойынша" #: templdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templdlg.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" "SID_STYLE_WATERCAN\n" "toolboxitem.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Стилдiк бояу" +msgstr "Стильдік бояу" #: templdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templdlg.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" "SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ерекшеленгеннен түрдi жасау" +msgstr "Таңдалғаннан жаңа стильді жасау" #: templdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templdlg.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" "SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update Style" -msgstr "Үлгi бойынша түрдi жаңалау" +msgstr "Үлгі бойынша стильді жаңарту" #: templdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templdlg.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" "dockingwindow.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Түрлер және пiшiмдеулер" +msgstr "Стильдер және пішімдеу" #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" -msgstr "Нұсқаға түсiндiрменi кiрiстiру" +msgstr "Нұсқа түсіндірмесін қарау" diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po index 2c4de7f66c4..3df5e785a80 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/doc.po +++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:05+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385987179.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390053950.0\n" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_CONFIRM_FILTER\n" @@ -26,11 +25,10 @@ msgid "" "Saving in external formats may have caused\n" " information loss. Do you still want to close?" msgstr "" -"Iшкi пiшiмiндегi сақтауы \n" -"ақпараттын жоғалтуына келтiру мүмкiн. Жабайын ба?" +"Сыртқы пішімдерде сақтау ақпараттың жоғалуына\n" +"әкеп соғуы мүмкін. Сонда да жалғастыру керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" @@ -39,8 +37,8 @@ msgid "" "Name already in use.\n" "Do you want to overwrite document template?" msgstr "" -"Осындай атымен қалып бар екен. \n" -"Ауыстырайын ба?" +"Осылай аталатын үлгі бар болып тұр.\n" +"Құжат үлгісін үстінен жазу керек пе?" #: doc.src msgctxt "" @@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" msgstr "«$1» элементін өшіру керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_REGION_NOTEMPTY\n" @@ -68,20 +65,18 @@ msgid "" "The category is not empty.\n" "Delete anyway?" msgstr "" -"Бұл дәреже бос ретiнде саналмайды. \n" -"Осыған қарамай жояйын ба?" +"Санат бос емес болып тұр.\n" +"Сонда да оны өшіру керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Түрлер" +msgstr "Стильдер" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_MACROS\n" @@ -90,67 +85,60 @@ msgid "Macros" msgstr "Макростар" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_CONFIG\n" "string.text" msgid "Configuration" -msgstr "Құрылым" +msgstr "Баптаулар" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" msgid "Styles in " -msgstr "Түрлер" +msgstr "Стильдер: " #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_PRINT_STYLES\n" "string.text" msgid "Printing Styles" -msgstr "Түрлердi баспаға шығару" +msgstr "Стильдерді баспаға шығару" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_BACKUP_COPY\n" "string.text" msgid "Copy" -msgstr "Көшiрме" +msgstr "Көшірме" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" "infobox.text" msgid "The template could not be opened." -msgstr "Қалыптын ашлуы мүмкiн емес." +msgstr "Үлгіні ашу мүмкін емес." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" "infobox.text" msgid "Document already open for editing." -msgstr "Құжат түзетуге бұрын ашылған едi." +msgstr "Құжат түзету үшін ашылған болып тұр." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" msgid "Error recording document " -msgstr "Құжаттын жазбасында қате" +msgstr "Құжатты жазу қатесі " #: doc.src msgctxt "" @@ -161,7 +149,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Үлгілер" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" @@ -170,62 +157,56 @@ msgid "" "Error copying template \"$1\". \n" "A template with this name may already exist." msgstr "" -" \"$1\" қалыптын көшiнме жасау қатесi.\n" -"Осы атымен қалып бар шығар. " +"«$1» үлгісін көшіру қатесі.\n" +"Олай аталатын үлгі бар болып тұрғаны мүмкін." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr " \"$1\" қалыпты жоюға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "«$1» үлгісін өшіру мүмкін емес." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr " \"$1\" қалыптын жылжыту қатесi." +msgstr "«$1» үлгісін жылжыту қатесі." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Error saving template " -msgstr "Қалыпты сақтау қатесi" +msgstr "Үлгіні сақтау қатесі " #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" "errorbox.text" msgid "Error renaming template." -msgstr "Қалыптын атын өзгерту қатесi." +msgstr "Үлгі атын өзгерту қатесі." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr " \"$(TEXT)\" қалыпты стандартты түрде iстеу керек пе?" +msgstr "«$(TEXT)» үлгісін үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" "querybox.text" msgid "Do you want to reset the default template?" -msgstr "Стандарттық қалыпты қалыпына келтiрейiн ба?" +msgstr "Бастапқы үлгіні қалпына келтіруді қалайсыз ба?" #: doc.src msgctxt "" @@ -242,22 +223,20 @@ msgstr "" "жоқ болып тұр." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" "infobox.text" msgid "Document info cannot be read." -msgstr "Құжат ақпаратын оқуға мүмкiндiк болмай тұр. " +msgstr "Құжат ақпаратын оқу мүмкін емес." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_ERROR_NOSTORAGE\n" "string.text" msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "Таңдалған файлдың дұрыс емес пiшiмi." +msgstr "Таңдалған файл пішімі қате." #: doc.src msgctxt "" @@ -268,8 +247,8 @@ msgid "" "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" "want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" msgstr "" -"Құжаттарды $(FORMAT) пiшiмiнде сақтау мүмкiн емес.\n" -"$(OWNFORMAT) пiшiмiнде сақтау керек пе?" +"Құжаттарды $(FORMAT) пішімінде сақтау мүмкін емес.\n" +"$(OWNFORMAT) пішімінде сақтау керек пе?" #: doc.src msgctxt "" @@ -296,13 +275,12 @@ msgid "Save ~As..." msgstr "Қалайша с~ақтау..." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Көшiрменi қалай ~сақтау..." +msgstr "Көшірмені қ~алайша сақтау..." #: doc.src msgctxt "" @@ -321,13 +299,12 @@ msgid "~Close" msgstr "~Жабу" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "Жабып және қайта келу" +msgstr "~Жабу және оралу " #: doc.src msgctxt "" @@ -338,34 +315,30 @@ msgid " AutoPilot" msgstr " Шебері" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "RID_STR_FILTCONFIG\n" "string.text" msgid "Configurations" -msgstr "Құрылымдар" +msgstr "Баптаулар" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "RID_STR_FILTBASIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic кiтапханалар" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic кітапханалары" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" "string.text" msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "\"$(ARG1)\" түрiн ауыстырайын ба?" +msgstr "«$(ARG1)» стилін алмастыру керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "MSG_OPEN_READONLY\n" @@ -374,8 +347,8 @@ msgid "" "Document cannot be opened for editing.\n" "Do you want to open it as read-only?" msgstr "" -"Түзутуге арналған құжатты ашуға мүмкiндiк жоқ. \n" -" Оны тек қана оқуға ашайын ба? " +"Құжатты түзету үшін ашу мүмкін емес.\n" +"Тек оқу үшін ашу керек пе?" #: doc.src msgctxt "" @@ -386,40 +359,36 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "RID_OFFICEFILTER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr " %PRODUCTNAME құжаттар" +msgstr "%PRODUCTNAME құжаттары" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Қасиеттер..." +msgstr "Қас~иеттері..." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_FSET_FILTERNAME0\n" "string.text" msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (Фрейм жиынтығы)" +msgstr "HTML (Кадрлар жиыны)" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_FSET_FILTERNAME1\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "%PRODUCTNAME фрейм құжаты" +msgstr "%PRODUCTNAME фреймі" #: doc.src msgctxt "" @@ -427,37 +396,33 @@ msgctxt "" "STR_TEMPL_MOVED\n" "string.text" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі бастапқы орнында табылмады. Дәл осылай аталатын үлгі «$(FOUND)» iшiнде орналасқан. Бұл үлгіні болашақта салыстыру үшін қолдану керек пе?" +msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі бастапқы орнында табылмады. Дәл осылай аталатын үлгі «$(FOUND)» ішінде орналасқан. Бұл үлгіні болашақта салыстыру үшін қолдану керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr " \"$(TEMPLATE)\" қалыбы табылмады. Оны құжат ашылғаннан соң келесi кезде табайын ба? " +msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі табылмады. Құжат келесі рет ашылған кезде бұл үлгіні қайтадан іздеу керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Автоматты түрде сақталынған нұсқа" +msgstr "Автосақталған нұсқасы" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_DOCTYPENAME_SW\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "Мәтiндiк құжат" +msgstr "Мәтіндік құжат" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" @@ -466,13 +431,12 @@ msgid "HTML Document" msgstr "HTML құжаты" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "Құрамды құжат" +msgstr "Құрамдас құжат" #: doc.src msgctxt "" @@ -499,31 +463,28 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "Хабар" +msgstr "Хабарлама" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_PACKNGO_NOACCESS\n" "string.text" msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Деректердiн ағымдық тасушына рұқсат жоқ. " +msgstr "Деректердің ағымдағы тасушысы қолжетерсіз." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" "string.text" msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Келесi деректер тасушыны енгiзiңiз және Иә-ны басыңыз" +msgstr "Келесі деректер тасушысын салып, ОК басыңыз." #: doc.src msgctxt "" @@ -534,25 +495,22 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "DLG_MACROQUERY\n" "querybox.text" msgid "This document contains macros. $(TEXT)" -msgstr "Құжатта макрос орналасқан. $(TEXT)" +msgstr "Құжатта макростар бар. $(TEXT)" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "DLG_MACROQUERY\n" "querybox.title" msgid "Run Macro" -msgstr "Run Macro" +msgstr "Макросты орындау" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "BTN_OK\n" @@ -561,7 +519,6 @@ msgid "Run" msgstr "Орындау" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "BTN_CANCEL\n" @@ -578,25 +535,22 @@ msgid "According to the security settings, the macros in this document should no msgstr "Қауіпсіздік баптауларына сәйкес, бұл құжат макростары орындалмауы тиіс. Сонда да оларды орындау керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "FT_OK\n" "string.text" msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Қалыптардың орындауына рұқсат берейiн ба? " +msgstr "Макростардың орындалуын рұқсат ету керек пе?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" "string.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "PDF-гi экспорт" +msgstr "PDF экспорты" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" @@ -613,22 +567,20 @@ msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" "string.text" msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Мына топтаманы қорғау жолдарының тiзiмiне қосу" +msgstr "Буманы сенімді тізіміне қосу: " #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_LABEL_FILEFORMAT\n" "string.text" msgid "File format:" -msgstr "Файлдың пiшiмi:" +msgstr "Файл пішімі:" #: doc.src msgctxt "" @@ -643,13 +595,12 @@ msgstr "" "\n" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" "string.text" msgid "Recorded changes" -msgstr "Өзгерiстердiн жазбасы" +msgstr "Жазылған өзгерістер" #: doc.src msgctxt "" @@ -660,13 +611,12 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" "string.text" msgid "Document versions" -msgstr "Құжаттын нұсқасы" +msgstr "Құжат нұсқалары" #: doc.src msgctxt "" @@ -674,52 +624,47 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" "string.text" msgid "Linked data..." -msgstr "Байланыстыратын мезгiл..." +msgstr "Байланысқан деректер..." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Сiз құжаттын сақтауын жалғастырасыз ба?" +msgstr "Құжатты сақтауды жалғастыруды қалайсыз ба?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Сiз құжатты баспадан шығаруын жалғастырасыз ба?" +msgstr "Құжатты баспаға шығаруды жалғастыруды қалайсыз ба?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Сiз құжатқа цифрлiк қолтаңбамен қол қойюын жалгастырасыз ба?" +msgstr "Құжатқа цифрлық қолтаңбаны қоюды жалғастыруды қалайсыз ба?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" "string.text" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Сiз PDF пiшiмде файлдың жасауын жалғастырасыз ба?" +msgstr "PDF файлын жасауды жалғастыруды қалайсыз ба?" #: doc.src msgctxt "" @@ -806,77 +751,70 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "My Templates" -msgstr "Менiң үлгілерім" +msgstr "Менің үлгілерім" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Business Correspondence" -msgstr "Ресми хат-хабар" +msgstr "Іскерлік корреспонденция" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Other Business Documents" -msgstr "Басқа ресми құжаттар" +msgstr "Басқа іскерлік құжаттар" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Жеке хат-хабар және құжаттар" +msgstr "Жеке корреспонденция және құжаттар" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Формалар және қатынастар " +msgstr "Формалар және контакттар" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Finances" -msgstr "Қаржылар" +msgstr "Қаржы" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Education" -msgstr "Бiлiм" +msgstr "Білім алу" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Презентацияның сыртқы түс" +msgstr "Презентация фондары" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -888,7 +826,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Презентациялар" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" @@ -907,13 +844,12 @@ msgid "Labels" msgstr "Жазулар" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Алдынғы қолдану үшiн қалыптардың бастапқы қүйiне келтiруi орындалады." +msgstr "Алғашқы қолдану алдында үлгілерді инициализациялау орындалады." #: new.src msgctxt "" @@ -934,34 +870,31 @@ msgid "T~emplates" msgstr "Үл~гілер" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "BT_MORE\n" "morebutton.text" msgid "~More" -msgstr "~Қосымша" +msgstr "~Көбірек" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "BTN_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Pre~view" -msgstr "Алдын ала қарау" +msgstr "Ал~дын-ала қарау" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "GB_DOCINFO\n" "fixedline.text" msgid "Description" -msgstr "Сипаттама" +msgstr "Сипаттамасы" #: new.src msgctxt "" @@ -970,10 +903,9 @@ msgctxt "" "CB_TEXT_STYLE\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Мә~тiн" +msgstr "Мә~тін" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" @@ -983,37 +915,33 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Фрейм" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "CB_PAGE_STYLE\n" "checkbox.text" msgid "~Pages" -msgstr "~Парақтар" +msgstr "~Беттер" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "CB_NUM_STYLE\n" "checkbox.text" msgid "N~umbering" -msgstr "Н~өмiрлеу" +msgstr "Нө~мірлеу" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "CB_MERGE_STYLE\n" "checkbox.text" msgid "~Overwrite" -msgstr "~Ауыстыру" +msgstr "Үс~тінен жазу" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" @@ -1023,14 +951,13 @@ msgid "From File..." msgstr "Файлдан..." #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "STR_LOAD_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "Түрлердi жүктеу керек" +msgstr "Стильдерді жүктеу" #: new.src msgctxt "" @@ -1042,34 +969,31 @@ msgid "~Title" msgstr "~Тақырыбы" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "FT_THEMA\n" "fixedtext.text" msgid "Subject" -msgstr "Тақырып" +msgstr "Тақырыбы" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "FT_KEYWORDS\n" "fixedtext.text" msgid "~Key words" -msgstr "~Түйiндi сөздер" +msgstr "~Кілттік сөздер" #: new.src -#, fuzzy msgctxt "" "new.src\n" "DLG_NEW_FILE\n" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "~Description" -msgstr "~Сипаттау" +msgstr "~Сипаттамасы" #: new.src msgctxt "" @@ -1088,7 +1012,6 @@ msgid "Sort by name" msgstr "Атауы бойынша сұрыптау" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_REFRESH\n" @@ -1098,13 +1021,12 @@ msgstr "Жаңарту" #. leave ending space #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "Стандарттық қалыпты қайта жасау" +msgstr "Үнсіз келісім үлгісін қалпына келтіру " #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1081,7 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" -"Келесі үлгілерді $1 қоймасынан $2 бумаысна жылжыту қатесі.\n" +"Келесі үлгілерді $1 қоймасынан $2 бумасына жылжыту қатесі.\n" "$3" #: templatedlg.src @@ -1211,7 +1133,6 @@ msgstr "" "$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" @@ -1240,13 +1161,12 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "Үлгі атауын көрсетіңіз:" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Таңдалған деректердi жою керек пе?" +msgstr "Таңдалған бумаларды өшіру керек пе?" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1185,6 @@ msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Таңдалған үлгілерді өшіру керек пе?" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" @@ -1311,17 +1230,15 @@ msgid "New folder" msgstr "Жаңа бума" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Search" -msgstr "Табу" +msgstr "Іздеу" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" @@ -1337,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_LINK\n" "toolboxitem.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME үшін көбірек үлгілерді алу" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1367,17 +1284,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgstr "Қасиеттері" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1387,7 +1302,6 @@ msgid "Set as default" msgstr "Бастапқы ретінде орнату" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -1442,14 +1356,13 @@ msgid "Presentations" msgstr "Презентациялар" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" "FILTER_DRAWS\n" "pageitem.text" msgid "Drawings" -msgstr "Сурет" +msgstr "Суреттер" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -1524,13 +1437,12 @@ msgid "Metropolis" msgstr "Урбанистік" #: templatelocnames.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatelocnames.src\n" "STR_TEMPLATE_NAME9\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "Iшкi көптiк" +msgstr "Күн батуы" #: templatelocnames.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/source/menu.po b/source/kk/sfx2/source/menu.po index 2698b56b9e1..6bfe9e8a627 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/menu.po +++ b/source/kk/sfx2/source/menu.po @@ -1,57 +1,54 @@ +#. extracted from sfx2/source/menu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:37+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361209044.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386469555.0\n" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_CFGITEM\n" "string.text" msgid "Configuration Menu" -msgstr "Құрылымнын мәзiрi" +msgstr "Баптаулар мәзірі" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_ADDONS\n" "string.text" msgid "~Add-Ons" -msgstr "~Кеңейту" +msgstr "~Кеңейтулер" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "MN_CLIPBOARDFUNCS\n" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Қи~ю" +msgstr "Қи~ып алу" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "MN_CLIPBOARDFUNCS\n" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "~Көшiрме жасау" +msgstr "~Көшіру" #: menu.src msgctxt "" @@ -63,22 +60,20 @@ msgid "~Paste" msgstr "~Кірістіру" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "string.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Толық бейне бет тәртiбiнен шығу" +msgstr "Толық экран режимінен шығу" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_ADDONHELP\n" "string.text" msgid "Add-~On Help" -msgstr "Қосымшалар бойынша~көмек" +msgstr "Кең~ейтулер бойынша көмек" #: menu.src msgctxt "" @@ -89,7 +84,6 @@ msgid "Synonyms" msgstr "Синонимдер" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n" @@ -98,10 +92,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(жоқ)" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "STR_MENU_THESAURUS\n" "string.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Тезеаурус..." +msgstr "~Тезаурус..." diff --git a/source/kk/sfx2/source/view.po b/source/kk/sfx2/source/view.po index 578bb06d063..186e4d8dad8 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/view.po +++ b/source/kk/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385908468.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387611674.0\n" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NODEFPRINTER\n" @@ -26,11 +25,10 @@ msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" -"Үнсiз келiсiм бойыншағы баспа табылмаған.\n" -"Баспаны таңдап және тағыда әрекеттеңiз. " +"Үнсіз келісім бойынша принтері табылмады.\n" +"Принтерді таңдап, қайталап көріңіз. " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NOSTARTPRINTER\n" @@ -39,8 +37,8 @@ msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" -"Баспаны iске қосуға мүмкiндiк жоқ. \n" -"Баспаның құрылымын тексерiңiз." +"Принтерді іске қосу мүмкін емес.\n" +"Принтер баптауларын тексеріңіз." #: view.src msgctxt "" @@ -55,40 +53,36 @@ msgstr "" "$2 принтерін қолдану керек пе?" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "Параметрлар..." +msgstr "Параметрлер..." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n" "string.text" msgid "Printer busy" -msgstr "Баспа бос емес" +msgstr "Принтер бос емес" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_PRINT\n" "string.text" msgid "Error while printing" -msgstr "Баспадан шығаруынын қатесi" +msgstr "Баспаға шығару кезіндегі қате" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINTING\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "Баспадан шығару" +msgstr "Баспаға шығару" #: view.src msgctxt "" @@ -99,22 +93,20 @@ msgid "Page " msgstr "Бет " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Error saving template " -msgstr "Қалыптын сақтау қатесi" +msgstr "Үлгіні сақтау қатесі " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_READONLY\n" "string.text" msgid " (read-only)" -msgstr "(тек қана оқу үшiн)" +msgstr " (тек оқу үшін ғана)" #: view.src msgctxt "" @@ -172,10 +164,9 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_NODOCINFO\n" "string.text" msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" -msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> Құжат қасиеттерi табылмаған.</B></FONT></P></BODY></HTML>" +msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> Құжат қасиеттері табылмаған.</B></FONT></P></BODY></HTML>" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_CANT_CLOSE\n" @@ -184,27 +175,25 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -" Қазiргi уақыта, \n" -"тағы бiр баспадан шығару тапсырмасы орындалып жатқаннан, осы құжатты жабуға мүмкiндiк жоқ." +"Қазір бұл құжатты жабу мүмкін емес, өтйкені\n" +"баспаға шығару тапсырмасы орындалып жатыр." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "DLG_PRINTMONITOR_TEXT\n" "#define.text" msgid "Print Monitor" -msgstr "Баспадан шығару мониторы" +msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "FT_PRINTING\n" "fixedtext.text" msgid "is being printed on" -msgstr "Баспадан шығарылып жатыр" +msgstr "баспадан шығарылу жері" #: view.src msgctxt "" @@ -228,25 +217,20 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME өнімі және эл. пошта бағдарламасының баптауларын тексеріңіз." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "querybox.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" -" \n" -"(құқықтардың жоқтығынан )Осы құжатты түзету үшiн ашуға мүмкiн емес. Оны қалып ретiнде \n" -" жаңа құжатқа үшiн қолданайын ба?" +msgstr "Құжатты түзету үшін ашу мүмкін емес, бұл жеткіліксіз құқықтардан болуы мүмкін. Құжат көшірмесін түзетуді қалайсыз ба?" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_REPAIREDDOCUMENT\n" "string.text" msgid " (repaired document)" -msgstr "(Құжат қалпына келтiрiлген)" +msgstr " (қалпына келтірілген құжат)" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po index 9606ce632cb..a2ab420282a 100644 --- a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 04:42+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385985842.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1396068173.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Файл пішімін растау" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,16 +41,25 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "Құжат дұрыс сақталғанына сенімді болу үшін үнсіз келісім бойынша ODF файл пішімін қолдану." +msgstr "Құжат дұрыс сақталғанына сенімді болу үшін үнсіз келісім бойынша ODF файл пішімін қолданыңыз." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" -"ok\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "ODF пішімін қ_олдану" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"save\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME пішімін қол_дану" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF format" -msgstr "" +msgstr "ODF пішіміне емес сақтаған кезде сұр_ау" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -80,14 +89,13 @@ msgid "New major version" msgstr "Жаңа негізгі нұсқасы" #: checkin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment" -msgstr "Нұсқаға түсiндiрме" +msgstr "Нұсқа түсіндірмесі" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -96,30 +104,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "_CMIS қасиеттері" #: cmisinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisinfopage.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgstr "Объект аты" #: cmisinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisinfopage.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: cmisinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisinfopage.ui\n" "value\n" @@ -129,17 +134,15 @@ msgid "Value" msgstr "Мәні" #: cmisline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisline.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: cmisline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisline.ui\n" "yes\n" @@ -149,7 +152,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Иә" #: cmisline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cmisline.ui\n" "no\n" @@ -159,14 +161,13 @@ msgid "No" msgstr "Жоқ" #: custominfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "label56\n" "label\n" "string.text" msgid "_Properties" -msgstr "_Қасиеттерi" +msgstr "Қас_иеттері" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -178,64 +179,58 @@ msgid "Name" msgstr "Атауы" #: custominfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: custominfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "custominfopage.ui\n" "value\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Маңызы" +msgstr "Мәні" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "_Тақырыбы" +msgstr "А_тауы" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject" -msgstr "_Тақырып" +msgstr "_Тақырыбы" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords" -msgstr "_Түйiндi сөздер" +msgstr "_Кілт сөздер" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Ескертулер" +msgstr "Тү_сіндірмелер" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -289,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total _editing time:" -msgstr "Түз_етудiң қосынды уақыты:" +msgstr "Түз_етудің қосынды уақыты:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -301,17 +296,15 @@ msgid "Re_vision number:" msgstr "_Нұсқасы:" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "showsigned\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiply signed document" -msgstr "Жазылған құжаттарды көбейту" +msgstr "Бірнеше қолтаңбасы бар құжат" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "userdatacb\n" @@ -339,14 +332,13 @@ msgid "Di_gital Signature..." msgstr "Цифрл_ық қолтаңбалар..." #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "templateft\n" "label\n" "string.text" msgid "Template:" -msgstr "Қалып:" +msgstr "Үлгі:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -358,14 +350,13 @@ msgid "_Size:" msgstr "Ө_лшемі:" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "showsize\n" "label\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "белгiленбеген" +msgstr "белгісіз" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -395,24 +386,22 @@ msgid "Change _Password" msgstr "_Парольді өзгерту" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "readonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "_Тек қана оқу үшiн" +msgstr "_Тек оқу үшін ғана" #: documentpropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "Қасиеттер" +msgstr "Қасиеттері: " #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -448,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS Properties" -msgstr "" +msgstr "CMIS қасиеттері" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -466,7 +455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No e-mail configuration" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта баптаулары жоқ" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -487,17 +476,15 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "Бұл құжатты жергілікті сақтап, ол жерден оны эл. пошта клиентінде салыным ретінде қосып жіберіңіз." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "LicenseDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Лицензиялау мен құқықтық ақпарат" +msgstr "Лицензиялау және құқықтық ақпараты" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "show\n" @@ -513,28 +500,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME өнімі GNU Lesser General Public License, 3-ші нұсқасы аясында қолжетерлік. LGPL лицензиясының көшірмесін http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html жерінен алуға болады\n" +"%PRODUCTNAME өнімі Mozilla Public License, v. 2.0 аясында қолжетерлік. MPL көшірмесін http://mozilla.org/MPL/2.0/ жерінен алуға болады.\n" "\n" -"Бағдарламалық қамтаманың кейбір бөліктері үшін іске асатын үшінші жақтардың кодтарына авторлық құқықтар жөнінде қосымша ескертулер және лицензиялар шарттары LICENSE.html файлында көрсетілген; Ағылшын тілінде көбірек білу үшін Лицензияны көрсетуді таңдаңыз.\n" +"Үшінші жақты кодқа қосымша меншіктік ескертулері және БҚ бөліктері үшін іске асатын лицензия шарттары LICENSE.html файлында көрсетілген; ағылшын тілінде көбірек білу үшін Лицензияны көрсетуді таңдаңыз.\n" "\n" -"Осында аталған барлық тауарлық белгілер өз иелерінің жеке меншігі болып табылады.\n" +"Осында аталатын барлық сауда белгілері және тіркелген сауда белгілері өз иелерінің меншігі болып табылады.\n" "\n" -"Copyright © 2012 - 2013 LibreOffice өндірушілері және/немесе олардың аффиляцияланған өкілдері. Барлық құқықтары қорғалған.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice үлесін қосушылар. Барлық құқықтары қорғалған.\n" "\n" -"Бұл өнімді %OOOVENDOR өндірушісі OpenOffice.org негізінде жасаған, Copyright 2000, 2011 Oracle және/немесе оның аффиляцияланған өкілдері. %OOOVENDOR қоғамдастықтың барлық мүшелеріне ризасын білдіреді, көбірек ақпаратты http://www.libreoffice.org/ сайтынан біліңіз." +"Бұл өнімді %OOOVENDOR жасады, ол OpenOffice.org өніміне негізделген, ол болса, Copyright 2000, 2011 Oracle және/немесе оның аффиляцияланған өкілдерінің меншігі болып табылады. %OOOVENDOR қоғамдастықтың барлық мүшелерін мойындайды, көбірек білу үшін, http://www.libreoffice.org/ қараңыз." #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" @@ -544,17 +530,15 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Style" -msgstr "Келесi түр" +msgstr "Ке_лесі стиль" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "linkedwithft\n" @@ -564,17 +548,15 @@ msgid "Linked with" msgstr "Байланыста" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "_Дәрежелер" +msgstr "_Санаты" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "autoupdate\n" @@ -584,17 +566,15 @@ msgid "_AutoUpdate" msgstr "_Автожаңарту" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Түр" +msgstr "Стилі" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "label2\n" @@ -610,7 +590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "Стильді жасау" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -619,27 +599,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Стиль атауы" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "_Баспаға шығару" +msgstr "_Принтер" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "Print to _file" -msgstr "Файлға басу..." +msgstr "_Файлға баспаға шығару" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -657,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce transparency" -msgstr "_Мөлдiрді азайту" +msgstr "_Мөлдірді азайту" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -669,24 +647,22 @@ msgid "Reduce _gradient" msgstr "_Градиентті кішірейту" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "converttogray\n" "label\n" "string.text" msgid "Con_vert colors to grayscale" -msgstr "Түстердi сұр түрiне өзгертуi" +msgstr "Түстерді сұр түріне түр_лендіру" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducetransauto\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto_matically" -msgstr "Автоматты түрде" +msgstr "Авто_матты түрде" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -695,117 +671,106 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "_Мөлдiр емес" +msgstr "_Мөлдір емес" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes" -msgstr "Градиент түрдегi _жолақтар" +msgstr "Градиенттік _жолақтар" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradcolor\n" "label\n" "string.text" msgid "Intermediate _color" -msgstr "Аралық _ түсi" +msgstr "Аралық _түс" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapoptimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_High print quality" -msgstr "_Баспадан шығаруының жоғарығы сапасы" +msgstr "Баспаға ж_оғары сапалы шығару" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapnormal\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "Баспадан шығаруының жақсы сапасы" +msgstr "Баспаға қ_алыпты сапалы шығару" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution" -msgstr "Рұқ_сат" +msgstr "Кеңе_йтілуі" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "72 dpi" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +msgstr "96 dpi" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (факсы)" +msgstr "150 dpi (факс)" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (үнсiз келiсiм бойынша)" +msgstr "200 dpi (үнсіз келісім бойынша)" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "300 dpi" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapdpi\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +msgstr "600 dpi" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -814,17 +779,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "Мөлдiр объекттерді қосу" +msgstr "Мөлдір объекттерді қосу" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmap\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Расторлык _ кескiндердi қысқарту" +msgstr "Растрлық _суреттерді ықшамдау" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -833,57 +797,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "Қалыпты баспа та_псырмасы ретіндегі PDF" +msgstr "PDF баспа та_псырмасы ретінде" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce print data" -msgstr "Баспадан шығаратын деректердi қысқарту" +msgstr "Баспаға шығару деректерін ықшамдау" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "papersize\n" "label\n" "string.text" msgid "P_aper size" -msgstr "Қағаздың өлшемi" +msgstr "Қ_ағаз өлшемі" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "paperorient\n" "label\n" "string.text" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "Қағаздың бағдасы" +msgstr "Қаға_з бағдары" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "trans\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "_Мөлдiр" +msgstr "_Мөлдірлілігі" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer warnings" -msgstr "Баспаның ескертуi" +msgstr "Принтер ескертулері" #: password.ui msgctxt "" @@ -892,7 +851,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "Парольді енгiзiңiз" +msgstr "Парольді енгізіңіз" #: password.ui msgctxt "" @@ -958,27 +917,24 @@ msgid "Second Password" msgstr "Екінші пароль" #: printeroptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptionsdialog.ui\n" "PrinterOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Printer Options" -msgstr "Баспадан шығаруынын параметрлары" +msgstr "Баспаға шығару опциялары" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "Құжатты сақтау" +msgstr "Құжатты сақтау керек пе?" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" @@ -997,7 +953,6 @@ msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Өзгерістерді сақтамасаңыз, олар жоғалады." #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "discard\n" @@ -1057,28 +1012,26 @@ msgctxt "" "open_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open" -msgstr "_Ашу" +msgid "_Open File" +msgstr "Файлды а_шу" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "templates_all\n" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "Қалып:" +msgstr "Үлгіл_ер" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create" -msgstr "Жасау" +msgid "Create:" +msgstr "Жасау:" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1086,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Document" -msgstr "Жаңа құ_жат" +msgid "Writer _Document" +msgstr "Writer құ_жаты" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1095,8 +1048,8 @@ msgctxt "" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Spreadsheet" -msgstr "Жаңа электрондық ке_сте" +msgid "Calc _Spreadsheet" +msgstr "Calc электрондық ке_стесі" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1104,8 +1057,8 @@ msgctxt "" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Presentation" -msgstr "Жаңа _презентация" +msgid "Impress _Presentation" +msgstr "Impress _презентациясы" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1113,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_rawing" -msgstr "Жаңа су_рет" +msgid "Draw D_rawing" +msgstr "Draw су_реті" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1122,8 +1075,8 @@ msgctxt "" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New For_mula" -msgstr "Жаңа фор_мула" +msgid "Math For_mula" +msgstr "Math фор_муласы" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1131,17 +1084,8 @@ msgctxt "" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_atabase" -msgstr "" - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"help\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help" -msgstr "" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "Base д_ерекқоры" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1150,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "_Кеңейтулер" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1159,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Нұсқа түсіндірмесін кірістіру" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1168,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "Күні және уақыты: " #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1177,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "" +msgstr "Кім сақтаған: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1186,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Көр_сету..." #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1195,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Салыстыру" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1204,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Күні және уақыты" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1213,17 +1157,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Кім сақтаған" #: versionscmis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған нұсқалар" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Көр_сету..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1250,10 +1193,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Салыстыру" #: versionsofdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "cmis\n" @@ -1269,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Жаңа _нұсқаны сақтау" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1278,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "Жабу кезінде жаңа нұсқаны автос_ақтау" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1287,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New versions" -msgstr "" +msgstr "Жаңа нұсқалар" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1296,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Күні және уақыты" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1305,17 +1247,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Кім сақтаған" #: versionsofdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1324,4 +1265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған нұсқалар" |