aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/svx/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/svx/uiconfig')
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po150
1 files changed, 54 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
index fecb948ef94..adcad239505 100644
--- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from svx/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390056489.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400989987.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result"
-msgstr ""
+msgstr "_Нәтижесі"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Аттар кеңiстiктерiн түз_ету..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Бастапқы мәні"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректер түрі"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "Қ_ажет"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "Т_иісті"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "_Шектеу"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек _оқу үшін"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "Есе_птеу"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Дананы бай_ланыстыру"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Модель деректерінің жаңартуы құжаттың түзетілген күйін өзгертеді"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "_Префикс"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыстыру өр_негі"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding"
-msgstr ""
+msgstr "_Байланыстыру"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
+msgstr "kashida CTL еле_меу"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік эффект стилін таңдау"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан графиканы растау"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME файлы құжатыңызбен бірге сақталмайды, ол тек сілтеме ретінде көрсетіледі."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Файлдарды жылжытып не атын ауыстырсаңыз бұл жағдай сілтеме жоғалумен қауіпті. Оның орнына графиканы құжат құрамына ендіруді қалайсыз ба?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтемені қ_олдану"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Графиканы _ендіру"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Графиканы сілтеу кезінде менен сұр_ау"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Аттар кеңістіктері"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Контурды өшіру керек пе?"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2014,6 +2015,8 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"Жаңа жұмыс орнын орнату нәтижесінде\n"
+"контур өшірілетін болады."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Шынымен де жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл объектті өшіру керек пе?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл объектті өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл теманы өшіру керек пе?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл теманы өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді."
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Контур өзгерістерін сақтау керек пе?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Контур өзгертілді."
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? "
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді."
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? "
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "Графика сілтемелерін үзу керек пе?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл графикалық объект құжатқа байланысқан."
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Графиканы түзету үшін оның құжатпен байланысын үзуді қалайсыз ба?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3557,15 +3560,6 @@ msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3584,15 +3578,6 @@ msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -3786,16 +3771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "Мәтін шегінісінің алдында"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3804,16 +3780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "Мәтін шегінісінен кейін"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3824,15 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Line Indent"
msgstr "Бірінші жол шегінісі"
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"