diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/messages.po | 88 |
1 files changed, 43 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index fb68a525475..3a0d730a7da 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-13 13:26+0200\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Мәтін стильдері" #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "Бөлімдер стильдері" +msgstr "Тараулар стильдері" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Қаралған гиперсілтеме" #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" -msgstr "Ауыстырып қою өрісі" +msgstr "Толтырғыш" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:37 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Статистика" #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "Абзац стилінде бөлімдерді нөмірлеу опциясы тағайындалған болса, бұл опция сөндірілген болады" +msgstr "Абзац стилінде тарауларды нөмірлеу опциясы тағайындалған болса, бұл опция сөндірілген болады" #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Пішін" #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" -msgstr "Тарау" +msgstr "Бөлім" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:275 @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "$1 жасаған б~арлық түсіндірмелерді жасы #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Бөлімдерді нөмірлеу" +msgstr "Тарауларды нөмірлеу" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Бетбелгілер" #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" -msgstr "Тараулар" +msgstr "Бөлімдер" #. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:357 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1" #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "Бұл - бірінші бөлімнің құрамасы. Бұл - пайдаланушы элементі." +msgstr "Бұл - бірінші тараудың құрамасы. Бұл - пайдаланушы элементі." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:364 @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "Бұл - 1.1 бөлімінің құрамасы. Бұл - мазмұнның элементі." +msgstr "Бұл - 1.1 тараудың құрамасы. Бұл - мазмұнның элементі." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:366 @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "Бұл - 1.1 бөлімінің құрамасы. Бұл - негізгі элемент." +msgstr "Бұл - 1.2 тараудың құрамасы. Бұл - негізгі элемент." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:368 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Сурет 1: Бұл - сурет 1" #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:371 @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "кесте: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "бөлім" +msgstr[0] "тарау" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:551 @@ -4037,7 +4037,6 @@ msgstr "Жол %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:591 -#, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Баған %COLUMNLETTER" @@ -4136,7 +4135,7 @@ msgstr "Жасырын мә~тін" #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру" +msgstr "Мә~тіндік толтырғыштар" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:609 @@ -4930,7 +4929,7 @@ msgstr "Кітап атауы" #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:750 @@ -5188,7 +5187,7 @@ msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес." #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетерсіз." +msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетімсіз." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:797 @@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr "Бұл тіркелген деректер көзін өшіруід қ #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " -msgstr " қолжетерсіз " +msgstr " қолжетімсіз " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -5564,7 +5563,7 @@ msgstr "Дерекқор атауы" #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:869 @@ -5679,7 +5678,7 @@ msgstr "URL адресі" #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" -msgstr "Ауыстырып қою өрісі" +msgstr "Толтырғыш" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:889 @@ -6028,25 +6027,25 @@ msgstr "Санат" #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" -msgstr "Бөлім аты" +msgstr "Тарау атауы" #. tnLqE #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" -msgstr "Бөлім нөмірі" +msgstr "Тарау нөмірі" #. qGEAs #: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" -msgstr "Бөлім нөмірі, ажыратқышсыз" +msgstr "Тарау нөмірі, ажыратқышсыз" #. WFA5R #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" -msgstr "Бөлім аты және нөмірі" +msgstr "Тарау атауы және нөмірі" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- @@ -6211,7 +6210,7 @@ msgstr "Бет" #: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #. 8FciB #: sw/inc/strings.hrc:1007 @@ -7339,7 +7338,6 @@ msgstr "Нұсқама: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1208 -#, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-шерту смарт тегтер мәзірін ашу үшін" @@ -7674,7 +7672,7 @@ msgstr "#" #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" -msgstr "CI" +msgstr "ТА" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1270 @@ -7728,7 +7726,7 @@ msgstr "Бет нөмірі" #: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" -msgstr "Тараудың ақпараты" +msgstr "Тарау ақпараты" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1279 @@ -9585,13 +9583,13 @@ msgstr "Таңдау" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "Ағымдағы тарау" +msgstr "Ағымдағы бөлім" #. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "Таңдалған тарау" +msgstr "Таңдалған бөлім" #. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 @@ -10065,7 +10063,7 @@ msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?" +msgstr "Деректер көздері қолжетімсіз. Жаңасын жасау керек пе?" #. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 @@ -10245,7 +10243,7 @@ msgstr "Өрістің ауыспалы құрамасын түзету" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" -msgstr "Тарауларды түзету" +msgstr "Бөлімдерді түзету" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68 @@ -10281,7 +10279,7 @@ msgstr "Шолу..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" -msgstr "_Тарау" +msgstr "_Бөлім" #. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367 @@ -11155,7 +11153,7 @@ msgstr "." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу" +msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" #. ibirK #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 @@ -11581,7 +11579,7 @@ msgstr "Нұсқамалар" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Тарау соңында ж_инау" +msgstr "Бөлім соңында ж_инау" #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295 @@ -12193,7 +12191,7 @@ msgstr "_Бөлімге дейін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" -msgstr "Т_араудан кейін" +msgstr "Бөлімнен _кейін" #. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115 @@ -14605,13 +14603,13 @@ msgstr "Өшіру" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Жоғары тасымалдау" +msgstr "Тарауды жоғары тасымалдау" #. ikRHB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Төмен тасымалдау" +msgstr "Тарауды төмен тасымалдау" #. MhtFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 @@ -14815,13 +14813,13 @@ msgstr "Деңгейдi төмендету" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Жоғары тасымалдау" +msgstr "Тарауды жоғары тасымалдау" #. MRuAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Төмен тасымалдау" +msgstr "Тарауды төмен тасымалдау" #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539 @@ -17332,7 +17330,7 @@ msgstr "Қалайша с_ақтау..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Бөлімдерді нөмірлеу" +msgstr "Тарауларды нөмірлеу" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 @@ -18212,7 +18210,7 @@ msgstr "Жасырын мәтін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "Өрістерде мәтінді орналастыру" +msgstr "Мәтіндік толтырғыштар" #. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 @@ -18308,7 +18306,7 @@ msgstr "Жасырын мә_тін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі" +msgstr "Мәтіндік т_олтырғыш" #. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 @@ -18966,7 +18964,7 @@ msgstr "DDE _командасы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" -msgstr "_Тарау" +msgstr "_Бөлім" #. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242 @@ -20682,7 +20680,7 @@ msgstr "Ө_шіру" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." -msgstr "Бөлім №" +msgstr "Тарау №" #. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 @@ -20700,7 +20698,7 @@ msgstr "Табуляция қадамы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" -msgstr "_Бөлім ақпараты" +msgstr "_Тарау ақпараты" #. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 |