diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/messages.po | 166 |
1 files changed, 84 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 0b9165cefe3..3dbc14dda5d 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Жыпылықтайтын мәтін." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "Нұсқамалардан бас тартыңыз." +msgstr "Нұсқамалардан бас тарту." #. 2EBBF #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 @@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." -msgstr "Соңдық нұсқамалардан бас тартыңыз." +msgstr "Соңдық нұсқамалардан бас тарту." #. eGBcB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "Фондық суреттерін қолданбаңыз." +msgstr "Фондық суреттерін қолданбау." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "Бос орынды жасау үшін жол тасымалдауларын қолданбаңыз." +msgstr "Бос орынды жасау үшін жол тасымалдауларын қолданбау." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "Бос орынды жасау үшін бос орын пернесін қолданбаңыз." +msgstr "Бос орынды жасау үшін бос орын пернесін қолданбау." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "Пішімдеу үшін табуляцияны пайдаланудан аулақ болу." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Құжаттарыңызда мәтіндік эффекттерді қ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Пішімдеу үшін бос кесте ұяшықтарын пайдаланудан аулақ болу." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 @@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "Таңба: Height Asian" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" -msgstr "" +msgstr "Таңба: Height Complex" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" -msgstr "" +msgstr "Таңба: Hidden" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" -msgstr "" +msgstr "Таңба: Highlight" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 @@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Жасырын" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" +msgstr "Гиперсілтеме: Events" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 @@ -7119,61 +7119,61 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "Ашық мәтін" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" -msgstr "" +msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәтін" #. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:879 @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Сурет" #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE объекттері" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:963 @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "Орналасу" #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Үлгі атауы" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:998 @@ -7944,13 +7944,13 @@ msgstr "Күні" #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Сілтеме мәтіні" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Бет нөмірі (стильсіз)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1045 @@ -7962,13 +7962,13 @@ msgstr "Тарау" #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "“Жоғары”/“Төмен”" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Бет нөмірі (стильмен)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1048 @@ -8223,6 +8223,8 @@ msgid "" "Status of the accessibility check.\n" "Number of issues found: %issues%." msgstr "" +"Қолжетімділікті тексерудің қалып-күйі.\n" +"Табылған мәселелер саны: %issues%." #. jQAym #. Strings for textual attributes. @@ -8319,7 +8321,7 @@ msgstr "Жоғарғы колонтитулсыз" #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Оптималды" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1117 @@ -8337,19 +8339,19 @@ msgstr "Арқылы" #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Параллельді" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Дейін" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Кейін" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1122 @@ -8385,13 +8387,13 @@ msgstr "абзацқа" #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" -msgstr "" +msgstr "таңба ретінде" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "таңбаға" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1129 @@ -8451,7 +8453,7 @@ msgstr "Жол астында" #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Беттің жолдар арасындағы аралық" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1139 @@ -8709,7 +8711,7 @@ msgstr "Кесте" #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Фрейм" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1183 @@ -8811,19 +8813,19 @@ msgstr "Кесте формуласы дұрыс емес" #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "Жаңалығы" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Өріс" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "Түрі бойынша өріс" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8836,7 +8838,7 @@ msgstr "Келесі кесте" #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" -msgstr "" +msgstr "Келесі фрейм" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1205 @@ -8932,7 +8934,7 @@ msgstr "Алдыңғы кесте" #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" -msgstr "" +msgstr "Алыдыңғы фрейм" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1221 @@ -9070,13 +9072,13 @@ msgstr "Келесі өріс" #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғы \"%FIELDTYPE\" өрісі" #. A8HWi #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "Келесі \"%FIELDTYPE\" өрісі" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1246 @@ -9142,13 +9144,13 @@ msgstr "Ұяшық өшірілген" #: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" -msgstr "" +msgstr "Жылжытылды (кірістіру)" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" -msgstr "" +msgstr "Жылжытылды (өшіру)" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1258 @@ -9250,7 +9252,7 @@ msgstr "Кестені ендіру" #: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" -msgstr "" +msgstr "Бет ажырауын түзету" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1278 @@ -9340,13 +9342,13 @@ msgstr "Абзац стилі іске асырылған" #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірме қосылды" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірме өшірілді" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1294 @@ -9358,7 +9360,7 @@ msgstr "Бет " #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "және" #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1296 @@ -9370,49 +9372,49 @@ msgstr "Бет %1, барлығы %2" #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" -msgstr "" +msgstr "Бет %1, барлығы %2 [Бет %3]" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "" +msgstr "Беттер %1 - %2, барлығы %3" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "" +msgstr "Беттер %1 - %2, барлығы %3 [Беттер %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" -msgstr "" +msgstr "Бет %1 (%2), барлығы %3" #. jBinK #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" -msgstr "" +msgstr "Бет %1 (%2), барлығы %3 [Бет %4 (%5)]" #. 5EAe9 #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" -msgstr "" +msgstr "Беттер %1 - %2 (%3 - %4), барлығы %5" #. 6pfhH #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" -msgstr "" +msgstr "Беттер %1 - %2 (%3 - %4), барлығы %5 [Беттер %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "Бет %1, %2 ішінен (Баспа үшін %3 бет, барлығы %4)" +msgstr "Бет %1, барлығы %2 (Баспа үшін %3 бет, барлығы %4)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -9693,13 +9695,13 @@ msgstr "Басты сызық орта~сынан" #: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE объектін кірістіру" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE объектін түзету" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1360 @@ -9867,7 +9869,7 @@ msgstr "Ізделген сөз XX рет алмастырылды." #: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." -msgstr "" +msgstr "Ізделген кілт %1 рет табылды." #. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1393 @@ -9903,7 +9905,7 @@ msgstr "Жалға~стыру" #: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Жабу" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1400 @@ -9927,7 +9929,7 @@ msgstr "Жіберу сәтсіз аяқталды" #: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Жарамсыз адрес" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1405 @@ -10083,19 +10085,19 @@ msgstr "Таңдауыңызша" #: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді енгізу үшін осында шертіңіз" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "Нәрсені таңдаңыз" #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "Күнді таңдаңыз" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10109,19 +10111,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Көшірме " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." -msgstr "" +msgstr "Сіз бүктелген (жасырын) мазмұнды өшіруге әрекеттеніп жатырсыз." #. h2E9u #: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." -msgstr "" +msgstr "Бұл мазмұнды өшіру үшін алдымен нені өшіргіңіз келетінін көру үшін оны ашыңыз." #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -10487,13 +10489,13 @@ msgstr "Шешілмеген" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Бұтақ үшін шешілген" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" +msgstr "Бұтақ үшін шешілмеген" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 @@ -11971,10 +11973,10 @@ msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." msgstr "" -#. T3wp9 +#. 3frsE #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" -msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." msgstr "" #. DCFRk @@ -15022,7 +15024,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Таңдау" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 @@ -15040,7 +15042,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Пішімі" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -15064,7 +15066,7 @@ msgstr "_Деңгей" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator" -msgstr "" +msgstr "А_жыратқыш" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 @@ -15928,7 +15930,7 @@ msgstr "Фрейм" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Орны және өлшемі" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -16030,7 +16032,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Сәндік" #. bvrpj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 @@ -16042,7 +16044,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 @@ -27963,13 +27965,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" -msgstr "" +msgstr "Алдын ала анықталған маркер түрін таңдау" #. uCBn4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Реттелген" #. BHtZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 |