aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po166
1 files changed, 84 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index 0b9165cefe3..3dbc14dda5d 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Жыпылықтайтын мәтін."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr "Нұсқамалардан бас тартыңыз."
+msgstr "Нұсқамалардан бас тарту."
#. 2EBBF
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr "Соңдық нұсқамалардан бас тартыңыз."
+msgstr "Соңдық нұсқамалардан бас тарту."
#. eGBcB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr "Фондық суреттерін қолданбаңыз."
+msgstr "Фондық суреттерін қолданбау."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr "Бос орынды жасау үшін жол тасымалдауларын қолданбаңыз."
+msgstr "Бос орынды жасау үшін жол тасымалдауларын қолданбау."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr "Бос орынды жасау үшін бос орын пернесін қолданбаңыз."
+msgstr "Бос орынды жасау үшін бос орын пернесін қолданбау."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу үшін табуляцияны пайдаланудан аулақ болу."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Құжаттарыңызда мәтіндік эффекттерді қ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу үшін бос кесте ұяшықтарын пайдаланудан аулақ болу."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "Таңба: Height Asian"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Height Complex"
#. 3DzPD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Hidden"
#. TkovG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Highlight"
#. T44dN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын"
#. TwGWU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink Events"
-msgstr ""
+msgstr "Гиперсілтеме: Events"
#. XU6P3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166
@@ -7119,61 +7119,61 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Ашық мәтін"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәтін"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:879
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Сурет"
#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объекттері"
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:963
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "Орналасу"
#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі атауы"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:998
@@ -7944,13 +7944,13 @@ msgstr "Күні"
#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме мәтіні"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі (стильсіз)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1045
@@ -7962,13 +7962,13 @@ msgstr "Тарау"
#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "“Жоғары”/“Төмен”"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі (стильмен)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1048
@@ -8223,6 +8223,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Қолжетімділікті тексерудің қалып-күйі.\n"
+"Табылған мәселелер саны: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -8319,7 +8321,7 @@ msgstr "Жоғарғы колонтитулсыз"
#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптималды"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1117
@@ -8337,19 +8339,19 @@ msgstr "Арқылы"
#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Параллельді"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Дейін"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Кейін"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1122
@@ -8385,13 +8387,13 @@ msgstr "абзацқа"
#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
-msgstr ""
+msgstr "таңба ретінде"
#. Uszmm
#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "таңбаға"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1129
@@ -8451,7 +8453,7 @@ msgstr "Жол астында"
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Беттің жолдар арасындағы аралық"
#. Cui3U
#: sw/inc/strings.hrc:1139
@@ -8709,7 +8711,7 @@ msgstr "Кесте"
#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Фрейм"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1183
@@ -8811,19 +8813,19 @@ msgstr "Кесте формуласы дұрыс емес"
#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңалығы"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Өріс"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі бойынша өріс"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
@@ -8836,7 +8838,7 @@ msgstr "Келесі кесте"
#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі фрейм"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1205
@@ -8932,7 +8934,7 @@ msgstr "Алдыңғы кесте"
#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "Алыдыңғы фрейм"
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1221
@@ -9070,13 +9072,13 @@ msgstr "Келесі өріс"
#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы \"%FIELDTYPE\" өрісі"
#. A8HWi
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі \"%FIELDTYPE\" өрісі"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1246
@@ -9142,13 +9144,13 @@ msgstr "Ұяшық өшірілген"
#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжытылды (кірістіру)"
#. o39AA
#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжытылды (өшіру)"
#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1258
@@ -9250,7 +9252,7 @@ msgstr "Кестені ендіру"
#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
-msgstr ""
+msgstr "Бет ажырауын түзету"
#. uvDKE
#: sw/inc/strings.hrc:1278
@@ -9340,13 +9342,13 @@ msgstr "Абзац стилі іске асырылған"
#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
-msgstr ""
+msgstr "Түсіндірме қосылды"
#. 2KNu9
#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Түсіндірме өшірілді"
#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1294
@@ -9358,7 +9360,7 @@ msgstr "Бет "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "және"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9370,49 +9372,49 @@ msgstr "Бет %1, барлығы %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "Бет %1, барлығы %2 [Бет %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер %1 - %2, барлығы %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер %1 - %2, барлығы %3 [Беттер %4 - %5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "Бет %1 (%2), барлығы %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "Бет %1 (%2), барлығы %3 [Бет %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер %1 - %2 (%3 - %4), барлығы %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер %1 - %2 (%3 - %4), барлығы %5 [Беттер %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr "Бет %1, %2 ішінен (Баспа үшін %3 бет, барлығы %4)"
+msgstr "Бет %1, барлығы %2 (Баспа үшін %3 бет, барлығы %4)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -9693,13 +9695,13 @@ msgstr "Басты сызық орта~сынан"
#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объектін кірістіру"
#. pmqbK
#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE объектін түзету"
#. 3QFYB
#: sw/inc/strings.hrc:1360
@@ -9867,7 +9869,7 @@ msgstr "Ізделген сөз XX рет алмастырылды."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Ізделген кілт %1 рет табылды."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -9903,7 +9905,7 @@ msgstr "Жалға~стыру"
#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Жабу"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1400
@@ -9927,7 +9929,7 @@ msgstr "Жіберу сәтсіз аяқталды"
#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамсыз адрес"
#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1405
@@ -10083,19 +10085,19 @@ msgstr "Таңдауыңызша"
#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді енгізу үшін осында шертіңіз"
#. N3ocz
#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
-msgstr ""
+msgstr "Нәрсені таңдаңыз"
#. AQEZK
#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
-msgstr ""
+msgstr "Күнді таңдаңыз"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
@@ -10109,19 +10111,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Көшірме "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Сіз бүктелген (жасырын) мазмұнды өшіруге әрекеттеніп жатырсыз."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл мазмұнды өшіру үшін алдымен нені өшіргіңіз келетінін көру үшін оны ашыңыз."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -10487,13 +10489,13 @@ msgstr "Шешілмеген"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Бұтақ үшін шешілген"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Бұтақ үшін шешілмеген"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
@@ -11971,10 +11973,10 @@ msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
msgid "Select the brand of paper that you want to use."
msgstr ""
-#. T3wp9
+#. 3frsE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
-msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
msgstr ""
#. DCFRk
@@ -15022,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдау"
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
@@ -15040,7 +15042,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Пішімі"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366
@@ -15064,7 +15066,7 @@ msgstr "_Деңгей"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator"
-msgstr ""
+msgstr "А_жыратқыш"
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
@@ -15928,7 +15930,7 @@ msgstr "Фрейм"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Орны және өлшемі"
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
@@ -16030,7 +16032,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Сәндік"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
@@ -16042,7 +16044,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
@@ -27963,13 +27965,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын ала анықталған маркер түрін таңдау"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Реттелген"
#. BHtZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266