aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po2313
1 files changed, 840 insertions, 1473 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 86c510763e3..29f4ff230d2 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392384289.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi."
+msgstr "Көріністің құрамына құрылымның қосылған деңгейлерінен таңдалған абзацтар саны кіреді."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Элементтi қосу"
+msgstr "Элементті қосу"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атауы"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес _элементтері"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Адрес элементтерін осында тартып әкеліңіз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Солға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Сәлемдесуді ба_птаңыз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреске қосу"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл бар болып тұр"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа құжатты аты:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' деп аталатын файл бар болып тұр."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi"
+msgstr "ASCII сүзгі параметрлері"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Стандартты қарiп"
+msgstr "Стандартты қаріп"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "_Тiл"
+msgstr "_Тіл"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Стильдерді тағайындау"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылмаған"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Салыным аты жоқ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер аутентификациясы"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Па_йдаланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің _аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "П_орт:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Пайд_аланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Пар_оль:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Сандық пiшiм"
+msgstr "Сандық пішім"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Пiшiмдеу"
+msgstr "Пішімдеу"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "Автомәтiн"
+msgstr "Автомәтін"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "_Автомәтiн"
+msgstr "_Автомәтін"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Сiлтемелердi салыстырмалы ретiнде сақтау"
+msgstr "Сілтемелерді салыстырмалы ретінде сақтау"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "_Көшiру"
+msgstr "_Көшіру"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу түрі"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "Кәсiпорын"
+msgstr "Кәсіпорын"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Ұран"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ел/Аймақ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Фа_кс"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы / Эл. пошта"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,10 +1076,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйым (2-ші жол)"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company2-atkobject\n"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/Ұялы"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес деректері"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,6 +1186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз."
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Аты"
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Санат және фрейм пiшiнi"
+msgstr "Санат және фрейм пішіні"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтін - Бөлім"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі мәтіні"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Дерекқор өрiсi"
+msgstr "Дерекқор өрісі"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Жазба"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_зіліссіз"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Парақ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Бренд"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Қайда көшіру"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Жасырын көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл поштаның көшірмесін кімге жіберу..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Қаралған сiлтемелер"
+msgstr "Қаралған сілтемелер"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Қаралмаған сiлтемелер"
+msgstr "Қаралмаған сілтемелер"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiн бағыты"
+msgstr "_Мәтін бағыты"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Парақ стилі: "
+msgstr "Бет стилі: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Баған енi"
+msgstr "Баған ені"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1914,17 +1922,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Шартты стиль"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Конте_кст"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасы"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1978,10 +1985,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -1991,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2001,7 +2006,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2011,14 +2015,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2198,10 +2201,9 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
+msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Нүктелi үтiр"
+msgstr "Нүктелі үтір"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей"
+msgstr "Барлық бағандардың ені бірдей"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Мәтiн ажыратқышы"
+msgstr "Мәтін ажыратқышы"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Автопiшiм..."
+msgstr "Автопішім..."
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені сипаттау"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Элемент деректерi"
+msgstr "Элемент деректері"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Сәйкестік файлын түзету"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Ізделетін ұғым"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2406,30 +2408,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативті жазба"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-ші кілт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-ші кілт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
@@ -2439,14 +2438,13 @@ msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Регистрдi ескеру"
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2455,10 +2453,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сөз ғана"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -2468,7 +2465,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -2478,7 +2474,6 @@ msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -2494,10 +2489,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестер тізімін баптау"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"add\n"
@@ -2507,14 +2501,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Атын ауыстыру..."
+msgstr "_Атын өзгерту..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "А_дрестік тізімі элементтері"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Әрі_пшені қосу"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,17 +2570,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Толық сөз"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Белгiлердiн саны:"
+msgstr "_Таңбалар саны:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2596,17 +2588,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жолдар:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+msgstr "Мәтінге дейінгі арақа_шықтық:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2618,27 +2609,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "_Мәтін:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Таңба стилі"
+msgstr "Таңбалар ст_илі:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
@@ -2690,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Таңдау тiзiмi"
+msgstr "Таңдау тізімі"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2726,10 +2714,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістерді түзету"
#: editfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -2763,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Сiлтеме"
+msgstr "_Сілтеме"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,14 +2843,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+msgstr "Өзгерістерден қорғаныс"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2861,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"conditionft\n"
@@ -2894,14 +2879,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"editinro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -3012,17 +2996,15 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Таңба стильдері"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Алу_шы"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3032,7 +3014,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3042,17 +3023,15 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Дерекқор өрiсi"
+msgstr "Дерекқор өрісі"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
@@ -3068,10 +3047,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Жіберуші"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3081,7 +3059,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"EnvDialog\n"
@@ -3097,10 +3074,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
@@ -3110,17 +3086,15 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "І_ске асыру"
+msgstr "Ө_згерту"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"envelope\n"
@@ -3130,7 +3104,6 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
@@ -3140,7 +3113,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"printer\n"
@@ -3150,14 +3122,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,10 +3137,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3179,7 +3149,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
@@ -3189,34 +3158,31 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Алушы"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,10 +3191,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3238,7 +3203,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
@@ -3248,14 +3212,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,40 +3227,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберуші"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Биіктігі"
+msgstr "_Биіктігі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3307,7 +3266,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3323,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Таң_ба..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Абзац..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменнен баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға _ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменге ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Конверт бағдары"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер аты"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3512,20 +3470,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы принтер"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"ExchangeDatabasesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау"
+msgstr "Белсенді дерекқорды таңдау"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"define\n"
@@ -3535,14 +3491,13 @@ msgid "Define"
msgstr "Иә"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi"
+msgstr "Қолданылатын дерекқорлар"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3576,37 +3531,33 @@ msgstr ""
"Дерекқор файлын таңдау үшін шолу батырмасын қолданыңыз."
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Деректер көздерi"
+msgstr "Деректер көздері"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:"
+msgstr "Қолданылатын дерекқор:"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"FieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрістер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -3616,7 +3567,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
@@ -3632,10 +3582,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Қиылысқан сілтемелер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"functions\n"
@@ -3645,14 +3594,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr "Құжат туралы мәлiметтер"
+msgstr "ҚұжатМәліметтері"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3612,6 @@ msgid "Variables"
msgstr "Айнымалылар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"database\n"
@@ -3683,14 +3630,13 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Жазбаны табу"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr "Табу"
+msgstr "_Табу"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3699,30 +3645,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Тек _келесі ішінен табу:"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr "Шарты"
+msgstr "_Шарт"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3747,10 +3690,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор файлын қосу"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
@@ -3766,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқордан"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3783,18 +3725,17 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Дерекқорды таң_дау"
+msgid "Format"
+msgstr "Пішім"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,20 +3753,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3835,7 +3774,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3845,7 +3783,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3864,14 +3801,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3883,14 +3819,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3899,10 +3834,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -3918,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Ш_егініс, күнмен"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Ш_егініс, минутпен"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3939,14 +3873,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3958,17 +3891,15 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
@@ -3987,14 +3918,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Онда"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Немесе"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Эл_емент"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,40 +3960,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім элементтері"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr "Жоғары жылжыту"
+msgstr "Жоғар_ы жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Төмен жылжыту"
+msgstr "Тө_мен жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4073,24 +3999,22 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4102,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Сіл_темені кірістіру"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,14 +4053,13 @@ msgid "S_election"
msgstr "Таң_далған"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,17 +4071,15 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгiлер"
+msgstr "Бетбелгілер"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4169,7 +4089,6 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4179,7 +4098,6 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4189,34 +4107,31 @@ msgid "Headings"
msgstr "Тақырыптамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Абзацтар саны:"
+msgstr "Нөмірленген абзацтар"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4237,14 +4152,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,10 +4167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Көрін_бейтін"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4266,7 +4179,6 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Деңгей"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -4276,7 +4188,6 @@ msgid "_Separator"
msgstr "А_жыратқыш"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
@@ -4286,7 +4197,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separator\n"
@@ -4302,10 +4212,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4315,7 +4224,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4325,7 +4233,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4335,7 +4242,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4345,34 +4251,31 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Авторы"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,10 +4293,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқама баптаулары"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -4403,77 +4305,69 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheightpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес"
+msgstr "_Бет биіктігінен артық емес"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi"
+msgstr "Нұсқаманың макс. б_иіктігі:"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+msgstr "Мәтінге дейінгі арақашықтық"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Ұстамы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_Стилi"
+msgstr "_Стилі"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4483,17 +4377,15 @@ msgid "_Thickness"
msgstr "Қа_лыңдығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label8\n"
@@ -4503,14 +4395,13 @@ msgid "_Length"
msgstr "_Ұзындығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық"
+msgstr "Нұсқама мәтініне дейінгі арақ_ашықтық"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4540,14 +4431,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Бөлу сызығы"
+msgstr "Ажыратқыш сызығы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,14 +4557,13 @@ msgid "Text area"
msgstr "Мәтін аймағы"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Келесi бет басында"
+msgstr "Келесі бет басында"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,34 +4602,31 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Per page"
-msgstr "Бiр параққа"
+msgstr "Бір бетке"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Per chapter"
-msgstr "Бiр тарауға"
+msgstr "Бір тарауға"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Per document"
-msgstr "Бiр құжатқа"
+msgstr "Бір құжатқа"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4749,17 +4635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Неден ба_стау:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,17 +4662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "Де_йін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,10 +4680,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін соңында жина_у"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4815,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау соңында ж_инау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4824,17 +4707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Ба_стау орны:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдауыңызша пішім"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4852,30 +4734,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "_Дейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
@@ -4894,14 +4773,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Шегіністер"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,10 +4797,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4932,24 +4809,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_Байланысты"
+msgstr "_Салыстырмалы"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,97 +4836,87 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Сол_жаққа"
+msgstr "Сол _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_Оңға"
+msgstr "_Оң жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"aboveft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "_Жоғарға"
+msgstr "_Жоғары"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"belowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "_Төменге"
+msgstr "_Төмен"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_Автоматикалық"
+msgstr "А_втоматты түрде"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Сол жақтан"
+msgstr "_Сол жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "_Сол жақтан шегіну"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "Оң _жақтан"
+msgstr "Оң _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"center\n"
@@ -5061,14 +4926,13 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Ортасынан"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"free\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Қолдан"
+msgstr "Қол_мен"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5080,14 +4944,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label53\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiннiң бағыты"
+msgstr "_Мәтін бағдары"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,24 +4962,22 @@ msgid "Properties "
msgstr "Қасиеттері "
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
+msgstr "Солдан оңға"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+msgstr "Оңнан солға"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
@@ -5138,17 +4998,15 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -5158,7 +5016,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -5168,17 +5025,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -5206,7 +5061,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -5216,7 +5070,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
@@ -5232,7 +5085,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Альтернативті (Тек мәтін):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жоқ>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жоқ>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "А_лдыңғы сілтеме:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5250,40 +5121,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Келесі сілтеме:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Аттар"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Құра_масы"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Орналасуы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
@@ -5293,24 +5160,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "Ө_лшемі"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Қ_орғалған"
+msgstr "Қорғау"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,20 +5184,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Бас_паға шығару"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Мәтiн бағыты:"
+msgstr "Мә_тін бағыты:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5342,7 +5205,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5352,7 +5214,6 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Солдан оңға"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5362,7 +5223,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "Оңнан солға"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5372,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Салыстырмалы"
+msgstr "Сал_ыстырмалы"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5397,20 +5256,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ені (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
@@ -5426,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5435,17 +5292,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Биi_ктiгi"
+msgstr "Биі_ктігі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,10 +5319,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ба_стапқы өлшемі"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5482,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Бетке"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Абза_цқа"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Таң_баға"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Т_аңба ретінде"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,10 +5373,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Фреймге"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5531,7 +5385,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Байланыс"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
@@ -5547,10 +5400,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_бастап"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertbyft\n"
@@ -5566,10 +5418,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_дейін"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -5585,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "де_йін"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Жұп парақтарда а_йналы түрде"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,17 +5454,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін бағытына еру"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5622,10 +5472,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сілтеме:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
@@ -5641,10 +5490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Фрейм:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
@@ -5660,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Келесіге сілтеме:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Серверлік сенсорлық бейне"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Клиенттік сенсорлық бейне"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық бейне"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлімге дейін"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5705,20 +5553,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Т_араудан кейін"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -5728,14 +5574,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Мысалы"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"IndexEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5774,27 +5619,24 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-ші кілт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-ші кілт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"levelft\n"
@@ -5810,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Басты элементi"
+msgstr "Басты элементі"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5718,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Таңдау"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
@@ -5886,14 +5727,13 @@ msgid "Find"
msgstr "Табу"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Iздеу жолы табылмады."
+msgstr "Ізделетін кілт табылмады."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасы"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасын өзгерту мүмкін емес."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,17 +5760,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер қабылданбайды."
#: inputfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
"InputFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "Енгiзу өрiсi"
+msgstr "Енгізу өрісі"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,14 +5781,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: insertautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"InsertAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру"
+msgstr "Автомәтінді кірістіру"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Жарлық үшін автомәтін: "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5979,14 +5817,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Бөлiнудi қою"
+msgstr "Ажырауды кірістіру"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6013,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Парақ ажырауы"
+msgstr "Бет ажырауы"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту"
+msgstr "Бет нөмірін өзгерту"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +5898,6 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr "Атауды кірістіру"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
@@ -6077,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +5997,6 @@ msgid "Auto..."
msgstr "Авто..."
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"options\n"
@@ -6186,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6195,37 +6030,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді қалайша кірістіру:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Кесте"
+msgstr "Кес_те"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрі_стер"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "_Мәтін"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор б_ағандары"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "К_есте баған(дар)ы"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Баған атауы_н іске асыру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек жолды жасау"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6279,27 +6111,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Қас_иеттері..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Автопiшiм..."
+msgstr "Авт_опішім..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Абзац стилі"
+msgstr "Абзац _стилі:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,20 +6138,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_Дереқордан"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr "Пайдаланушылық"
+msgstr "_Пайдаланушылық"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -6382,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6463,20 +6291,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Атауды кірістіру"
+msgstr "Бөлімді кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -6486,17 +6312,15 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -6506,14 +6330,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Шегіністер"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6531,17 +6354,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Кестенi қою"
+msgstr "Кестені кірістіру"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6375,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -6641,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Авт_опiшiм"
+msgstr "Авт_опішім"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6650,10 +6471,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
@@ -6669,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6678,10 +6498,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
@@ -6697,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес карточкалары"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,20 +6525,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"business\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr "Іскерлік"
+msgstr "Бизнес"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
@@ -6729,7 +6546,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
@@ -6745,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Гори_з. қадамы"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6754,27 +6570,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Верт. қадамы"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Биіктігі"
+msgstr "Б_иіктігі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Со_л жақ шет өрісі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6792,10 +6606,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Жоға_рғы шет өрісі"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -6805,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Бағандар"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Жолдар"
+msgstr "Ж_олдар"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Бет ені"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_т биіктігі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Сақтау..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Т_олық бет"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6857,10 +6669,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлек"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -6870,7 +6681,6 @@ msgid "Colu_mn"
msgstr "_Баған"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -6886,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын син_хрондау"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Үлестіру"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6913,10 +6723,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер аты"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -6926,14 +6735,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"LineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмірлеу"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу"
+msgstr "Нөмірлеуді іске қосу"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6972,17 +6780,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
@@ -7016,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7046,24 +6852,22 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"blanklines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr "Бос қатарлар"
+msgstr "Бос жолдар"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"linesintextframes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Ойымдағы қатарлар"
+msgstr "Фреймдердегі жолдар"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7072,17 +6876,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу"
+msgstr "Әр бетте қайтадан іске қосу"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"count\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Санау"
+msgstr "Саны"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7103,24 +6906,22 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner"
-msgstr "Iшiнде"
+msgstr "Ішкі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer"
-msgstr "Сыртында"
+msgstr "Сыртқы"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сіздің атыңыз:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эл. пошта адресі:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7147,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Жауаптарды ба_сқа эл. пошта адресіне жіберу"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7156,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жауап беру адресі:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7165,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы ақпараты"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7174,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіз байланысты қолд_ану (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7183,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Порт:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7192,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сервер аты:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер ау_тентификациясы"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс сервер (SMTP) баптаулары"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау_ларды тексеру..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл құ_жаттан"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7246,10 +7047,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_лгіден"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7265,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көзіне байланыс"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Барын қолдану"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа байланысты жа_сау"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7301,37 +7101,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысу"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"MergeTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
+msgstr "Кестелерді біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"prev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру"
+msgstr "Ал_дыңғы кестемен біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру"
+msgstr "_Келесі кестемен біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7349,17 +7146,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Күйі:"
+msgstr "Қалып-күйі:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттарды жасау..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X, барлығы %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Алушылар тобына хаттарды жiберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
+msgstr "Алушылар тобына хаттарды жіберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7404,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жiберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
+msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жіберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Хат"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Эл. пошта хабарламасы"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттың қай түрін жасауды қалайсыз?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы құ_жатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_аңа құжатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "_Бар құжаттан бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгід_ен бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7476,27 +7272,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырда сақталған бастау құжатынан ба_стау"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату үшін бастау құжатын таңдаңыз"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7311,6 @@ msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -7527,24 +7320,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi"
+msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"NumberingNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Қалай сақтау"
+msgstr "Қалайша сақтау"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7553,10 +7344,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7566,7 +7356,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7576,7 +7365,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7586,7 +7374,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7596,7 +7383,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7606,7 +7392,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7616,7 +7401,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7626,7 +7410,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7636,7 +7419,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7655,7 +7437,6 @@ msgid "Outline level:"
msgstr "Құрылым деңгейлері:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7665,7 +7446,6 @@ msgid "Body text"
msgstr "Негізгі мәтін"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7675,7 +7455,6 @@ msgid "Level 1"
msgstr "Деңгей 1"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7685,7 +7464,6 @@ msgid "Level 2"
msgstr "Деңгей 2"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7695,7 +7473,6 @@ msgid "Level 3"
msgstr "Деңгей 3"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7705,7 +7482,6 @@ msgid "Level 4"
msgstr "Деңгей 4"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7715,7 +7491,6 @@ msgid "Level 5"
msgstr "Деңгей 5"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7725,7 +7500,6 @@ msgid "Level 6"
msgstr "Деңгей 6"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7735,7 +7509,6 @@ msgid "Level 7"
msgstr "Деңгей 7"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7745,7 +7518,6 @@ msgid "Level 8"
msgstr "Деңгей 8"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7755,7 +7527,6 @@ msgid "Level 9"
msgstr "Деңгей 9"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7765,14 +7536,13 @@ msgid "Level 10"
msgstr "Деңгей 10"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelOutline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылымы"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr "_Нөмiрлеу түрi:"
+msgstr "_Нөмірлеу түрі:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7563,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_NEW_START\n"
@@ -7818,10 +7587,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_COUNT_PARA\n"
@@ -7831,14 +7599,13 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау"
+msgstr "Бұл абзацтан қ_айтадан бастау"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,17 +7617,15 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "Немен бас_тау:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмірлеу"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"ObjectDialog\n"
@@ -7870,17 +7635,15 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -7890,7 +7653,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -7900,17 +7662,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7929,7 +7689,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -7939,7 +7698,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -7949,27 +7707,24 @@ msgid "Category"
msgstr "Санат"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "_Нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы"
+msgstr "Нөмірлеу ажыратқышы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -7979,17 +7734,15 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
@@ -7999,17 +7752,15 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Атауы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8019,7 +7770,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Деңгей"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8029,7 +7779,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
@@ -8039,17 +7788,15 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу"
+msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8059,7 +7806,6 @@ msgid "Character style"
msgstr "Таңба стилі"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
@@ -8069,24 +7815,22 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру"
+msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске асыру"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Санат және фрейм пiшiнi"
+msgstr "Санат және фрейм пішімі"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,9 +7842,10 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Кірістіру кезінде жазуларды\n"
+"автокірістіру:"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8110,7 +7855,6 @@ msgid "Category first"
msgstr "Алдымен санат"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8120,7 +7864,6 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Алдымен нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -8199,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтар және кестелер арасында аралықты қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер үстіне абзацтар және кестелер аралығын қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттерді орналастыру кезінде аймалау стилін ескеру"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,10 +8059,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME үшін үйлесімділік опциялары"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
@@ -8329,7 +8071,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
@@ -8339,24 +8080,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "Ө_лшемі"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Стандарт"
+msgstr "Ба_стапқы:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Тақ_ырыптама:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8365,17 +8104,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Аты"
+msgstr "_Атауы:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нұсқағыш:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек ағ_ымдағы құжат"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,17 +8140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "А_бзац соңы"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша _тасымалдау"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8439,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Бос ара_лықтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8448,17 +8185,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Үзбейтін бос арал_ықтар"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Табуляция"
+msgstr "Та_буляция"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,17 +8203,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "А_жыраулар"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтін"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер: Жасырын мә_тін"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер: Жасырын _абзацтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math базалық сызықпен туралау"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша жайма"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,10 +8266,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Бос курсор"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
@@ -8550,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Абза_ц туралануы"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,17 +8293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Со_л жақ абзацтың шет өрісі"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Табуляция"
+msgstr "_Табуляция"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция жә_не бос аралықтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Бос курсор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Іске қосу"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор қорғалған аймақтарда"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Әрқ_ашан"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Сұрауы бойынша"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқаша_н"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,17 +8374,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу кезінде сілтемелерді жаңарту"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрі_стер"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Диаграммалар"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,27 +8401,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Автожаңарту"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Өлшем бiрлiгi"
+msgstr "Өлше_м бірлігі"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Табуляция қадамы"
+msgstr "_Табуляция"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар бірігуін іск_е қосу"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8707,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік тор үшін квадраттық беттерді қ_олдану"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8725,10 +8455,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымш_а ажыратқыштар"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8744,10 +8473,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Кірістірулер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
@@ -8757,7 +8485,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
@@ -8767,7 +8494,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedpreview\n"
@@ -8777,14 +8503,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "А_трибуттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,17 +8518,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Түсі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "Атри_буттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,17 +8536,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "Атриб_уттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,10 +8572,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Өшірулер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8862,7 +8584,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Жоқ]"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8872,7 +8593,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Жуан"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8888,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8897,17 +8617,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған: қос"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Сызып тастау"
+msgstr "Сызылған"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8916,10 +8635,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8929,7 +8647,6 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Кіші әріптер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8945,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Атау қарібі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннің бейнеленуі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8972,20 +8689,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Бел_гілеу:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9001,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9010,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ішкі шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген жолдар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,17 +8761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор бойынша"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Т_ақырыптама"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Әр бетте қа_йталау"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,20 +8788,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлмеу"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Шектер"
+msgstr "Ш_ектер"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9103,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндарды тану"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9112,10 +8824,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндар пішімін тану"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
@@ -9131,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Кестелерге енгізу"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9140,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар/бағандар мінез-құлығы"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9149,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9158,17 +8869,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_кітілген, пропорционалды"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr "Айнымалылар"
+msgstr "А_йнымалы"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер тек сыбайлас аймаққа әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9186,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер толық кестеге әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер кесте өлшеміне әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9204,47 +8914,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды жылжыту"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Жо_лдар:"
+msgstr "Жо_л:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Бағандар:"
+msgstr "_Баған:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr "Ж_ол"
+msgstr "Ж_ол:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "_Баған"
+msgstr "Б_аған:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9253,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықты кірістіру"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Пернетақтаны өңдеу"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9274,14 +8980,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Таңба"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9007,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form1\n"
@@ -9312,7 +9016,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form2\n"
@@ -9322,7 +9025,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form3\n"
@@ -9332,7 +9034,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form4\n"
@@ -9342,7 +9043,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form5\n"
@@ -9352,7 +9052,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form6\n"
@@ -9362,7 +9061,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form7\n"
@@ -9372,7 +9070,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form8\n"
@@ -9382,7 +9079,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form9\n"
@@ -9392,24 +9088,22 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr "Атаусыз 9"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"saveas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "Қалай _сақтау..."
+msgstr "Қалайша с_ақтау..."
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгейі"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9490,17 +9184,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгейі"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы"
+msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды арақашықтығы"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9602,14 +9295,13 @@ msgid "Numbering alignment"
msgstr "Нөмірлеудің туралануы"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Орналасу мен аралық"
+msgstr "Орналасу және аралық"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9358,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
@@ -9676,17 +9367,15 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
+msgstr "Шегіністер және аралықтар"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -9696,7 +9385,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
@@ -9706,7 +9394,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -9722,10 +9409,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
@@ -9735,17 +9421,15 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Әрiпше"
+msgstr "Әріпше"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
@@ -9764,7 +9448,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
@@ -9774,17 +9457,15 @@ msgid "Picture"
msgstr "Сурет"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -9794,7 +9475,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -9804,17 +9484,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
@@ -9824,7 +9502,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Сурет"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"crop\n"
@@ -9834,7 +9511,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -9853,7 +9529,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -9863,7 +9538,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
@@ -9873,7 +9547,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9883,7 +9556,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Файл аты"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -9893,7 +9565,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
@@ -9903,7 +9574,6 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Вертикалды"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
@@ -9919,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,10 +9607,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ беттерде"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9950,27 +9619,24 @@ msgid "Flip"
msgstr "Айналдыру"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"PreviewZoomDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Бірнеше бет"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ж_олдар"
+msgstr "Жо_лдар"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -9998,14 +9664,13 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтін"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10023,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Басқару элементтерi"
+msgstr "Басқару элементтері"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10041,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару"
+msgstr "Мәтінді қара түспен басу"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10077,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10086,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Сақтау"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10095,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "келесі жерден баспаға шығару үшін дайындалады:"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10104,67 +9769,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "келесі жерге сақталады:"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Графикалық обьектлерi"
+msgstr "_Суреттер мен объекттер"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "_Басқару элементтерi"
+msgstr "_Басқару элементтері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "_Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "_Бет фоны"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "_Қара түспен басу"
+msgstr "Мәтінді қ_ара түспен басу"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Жасырын мә_тiн"
+msgstr "Жасырын мә_тін"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру"
+msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10176,37 +9835,33 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"leftpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "_Сол жақ парақтар"
+msgstr "_Сол жақ беттері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rightpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_Оң жақтағы парақтар"
+msgstr "_Оң жақ беттері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"brochure\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "_Кiтапшамен"
+msgstr "_Кітапша"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
@@ -10225,7 +9880,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
@@ -10241,27 +9895,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "_Тек түсiндiрмелер ғана"
+msgstr "_Тек түсіндірмелер ғана"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "_Құжаттың соңында"
+msgstr "Құ_жат соңында"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "_Парақтың соңында"
+msgstr "_Бет соңында"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10270,10 +9922,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10283,7 +9934,6 @@ msgid "_Fax"
msgstr "_Факс"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
@@ -10293,37 +9943,33 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"papertray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру"
+msgstr "Қағаз сөре_сі принтер баптауларынан"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr "Басқалары"
+msgstr "Басқа"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары"
+msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
@@ -10339,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ел/Аймақ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10348,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Лауазым/Мамандығы"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10357,10 +10003,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Фа_кс"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
@@ -10376,10 +10021,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы / Эл. пошта"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
@@ -10389,7 +10033,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
@@ -10399,17 +10042,15 @@ msgid "Last name"
msgstr "Тегі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Инициалдар"
+msgstr "Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -10419,7 +10060,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
@@ -10429,7 +10069,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
@@ -10439,7 +10078,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Үй телефоны"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"url-atkobject\n"
@@ -10449,7 +10087,6 @@ msgid "FAX number"
msgstr "Факс нөмірі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
@@ -10459,17 +10096,15 @@ msgid "email address"
msgstr "эл. пошта адресі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары"
+msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары 2"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname2-atkobject\n"
@@ -10479,7 +10114,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Тегі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname2-atkobject\n"
@@ -10489,17 +10123,15 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Инициалдар"
+msgstr "Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
@@ -10509,7 +10141,6 @@ msgid "_Zip/City"
msgstr "_Индекс/қала"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
@@ -10519,14 +10150,13 @@ msgid "City"
msgstr "Қала"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,20 +10165,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/Ұялы"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
+msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
@@ -10564,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке күн"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейін тексеріп шықты."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейін тексеріп шықты."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні сақтау керек пе?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10666,14 +10294,13 @@ msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%1 / %2\" деп аталатын жазу бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
#: querysavelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelabeldialog.ui\n"
"QuerySaveLabelDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"%1\" марка және \"%2\" түрі бар жазу бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
+msgstr "Маркасы \"%1\" және түрі \"%2\" болатын белгі бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді көрсету керек пе?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10700,40 +10327,36 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкiн. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді."
+msgstr "Бұл құжатта өзгерістер жазылған, бірақ олар өзгеріс ретінде көрсетілмейді. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкін. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді."
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"RenameAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi керi атау"
+msgstr "Автомәтін атын өзгерту"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Құру"
+msgstr "_Жаңа"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -10743,14 +10366,13 @@ msgid "Short_cut"
msgstr "Қысқа_рту"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "Қысқа_рту"
+msgstr "Қы_сқарту"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атын өзгерту"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10768,20 +10390,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атауы"
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"RenameObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:"
+msgstr "Объект атын өзгерту: "
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -10791,14 +10411,13 @@ msgid "New name"
msgstr "Жаңа аты"
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "Атты өзгерту"
+msgstr "Атын өзгерту"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10807,17 +10426,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Жол биiктiгi"
+msgstr "Жол биіктігі"
#: rowheight.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheight.ui\n"
"fit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Көлемдi таңдау"
+msgstr "Өл_шемді келтіру"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ретінде сақтау керек пе?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжатты HTML ретінде сақтауды қалайсыз ба?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі пішімін сақтау"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10871,10 +10489,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Бренд"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -10884,7 +10501,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "_Түрі"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -10900,20 +10516,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа санат"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Сiлтеме"
+msgstr "_Сілтеме"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
@@ -10923,7 +10537,6 @@ msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
@@ -10933,7 +10546,6 @@ msgid "_Section"
msgstr "_Тарау"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
@@ -10943,7 +10555,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Файл аты"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10953,7 +10564,6 @@ msgid "DDE _command"
msgstr "DDE _командасы"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
@@ -10963,7 +10573,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10973,17 +10582,15 @@ msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "Қ_орғалған"
+msgstr "Қ_орғау"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
@@ -10993,7 +10600,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
@@ -11003,27 +10609,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "Пароль_мен"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+msgstr "Өзгерістерден қорғаныс"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Жасыру"
+msgstr "Жас_ыру"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
@@ -11033,7 +10636,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr "_Шарт бойынша"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11043,17 +10645,15 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -11063,14 +10663,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Жаңа адрес блогы"
+msgstr "Адрестік тізімді таңдау"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11088,10 +10687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Алушылар ағымдағы кезде келесі жерден таңдалды:"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"add\n"
@@ -11107,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Жа_сау..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11116,10 +10714,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Сү_згі..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11135,20 +10732,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Кес_тені ауыстыру..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+msgstr "Аты"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
@@ -11158,14 +10753,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"connecting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Деректер көзiмен байланысу..."
+msgstr "Деректер көзімен байланысу..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11174,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтінді таңдау:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11183,20 +10777,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтін - Топ"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr "Жаңа адрес блогы"
+msgstr "Адрестік блокты таңдау"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"new\n"
@@ -11206,7 +10798,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11216,7 +10807,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
@@ -11232,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдамалы адрес блогын таңдаңыз"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11241,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты _ешқашан қоспау"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11250,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты әрқ_ашан қосу"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11259,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты қ_осу, тек егер ол келесі болмаса:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11268,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестік блок баптаулары"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11277,10 +10867,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш белгілері"
#: selectindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11290,7 +10879,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Ерекшелеу"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"orientation\n"
@@ -11302,16 +10890,6 @@ msgstr "Бағдары"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -11319,17 +10897,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
@@ -11339,17 +10906,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
@@ -11358,17 +10914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margin"
msgstr "Шет өрісі"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "сайманбатырмасы2"
-
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
@@ -11378,7 +10924,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
@@ -11388,7 +10933,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11398,7 +10942,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11408,7 +10951,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
@@ -11418,7 +10960,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
@@ -11428,7 +10969,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11438,7 +10978,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Параллельді"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11454,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Өтіп аймалау"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11463,10 +11002,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Өтіп аймалау"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
@@ -11476,7 +11014,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Оптималды"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
@@ -11519,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Ретi"
+msgstr "Реті"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Кiлт 1"
+msgstr "Кілт 1"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Кiлт 2"
+msgstr "Кілт 2"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,17 +11137,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Кiлт 3"
+msgstr "Кілт 3"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort criteria"
-msgstr "Сұрыптаудың ретi"
+msgstr "Сұрыптау шарты"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11230,6 @@ msgid "Match case"
msgstr "Регистрді ескеру"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -11704,14 +11239,13 @@ msgid "Setting"
msgstr "Баптау"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "Кестенi бөлу"
+msgstr "Кестені бөлу"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Тақырыптаманы көшiру"
+msgstr "Тақырыптаманы көшіру"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -11759,47 +11293,42 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Прақтар саны:"
+msgstr "Беттер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Кестелердiн саны:"
+msgstr "Кестелер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Прақтар саны:"
+msgstr "Суреттер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr " OLЕ нысандарының саны:"
+msgstr "OLЕ объекттерінің саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
@@ -11809,7 +11338,6 @@ msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Абзацтар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
@@ -11819,17 +11347,15 @@ msgid "Number of Words:"
msgstr "Сөздер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Белгiлердiн саны:"
+msgstr "Таңбалар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
@@ -11839,14 +11365,13 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Қатарлардың саны:"
+msgstr "Жолдар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11873,17 +11398,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыпсыз"
#: subjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Тақырып:"
+msgstr "Тақырыбы:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11904,24 +11428,22 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз."
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "_Кесте енiн келiстiру"
+msgstr "Кесте е_нін келтіру"
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptcolumns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау"
+msgstr "Бағандардың ендерін _келтіру"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11933,24 +11455,22 @@ msgid "Remaining space "
msgstr "Қалған орны "
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column width"
-msgstr "Бағандардың енi"
+msgstr "Бағандар ендері"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"TablePropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Кестенi рәсiмдеу"
+msgstr "Кесте қасиеттері"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11962,14 +11482,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
+msgstr "Бетте"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11518,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"break\n"
@@ -12009,17 +11527,15 @@ msgid "_Break"
msgstr "_Ажырау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "_Парақ"
+msgstr "_Бет"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
@@ -12029,7 +11545,6 @@ msgid "Col_umn"
msgstr "_Баған"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
@@ -12039,77 +11554,69 @@ msgid "Be_fore"
msgstr "Д_ейін"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "_Кейiн"
+msgstr "_Кейін"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagestyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Парақтың түрiмен"
+msgstr "Бет ст_илімен"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "_Парақ нөмiрi"
+msgstr "Бет _нөмірі"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"split\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру"
+msgstr "Кес_теге беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"splitrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету"
+msgstr "Жо_лға беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"keep\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау"
+msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label40\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "Мәтiн _бағыты"
+msgstr "Мәтін _бағыты"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
@@ -12137,24 +11644,22 @@ msgid "rows"
msgstr "жолдар"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
+msgstr "Бетте"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label41\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Тiгiнен туралау"
+msgstr "_Вертикалды туралау"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,14 +11671,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Көлденең"
+msgstr "Горизонталды"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12182,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +11725,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Төменнен"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
@@ -12246,10 +11749,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
@@ -12259,34 +11761,31 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12298,7 +11797,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
@@ -12308,14 +11806,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12324,10 +11821,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
@@ -12337,17 +11833,15 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
@@ -12357,7 +11851,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Құрылымы"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
@@ -12367,7 +11860,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
@@ -12377,7 +11869,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
@@ -12387,7 +11878,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"TemplateDialog2\n"
@@ -12412,20 +11902,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
+msgstr "Шегіністер және аралықтар"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
@@ -12435,7 +11923,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
@@ -12445,7 +11932,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -12455,7 +11941,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
@@ -12465,17 +11950,15 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
@@ -12485,14 +11968,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12501,10 +11983,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
@@ -12514,14 +11995,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"dropcaps\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Әрiпше"
+msgstr "Әріпше"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12013,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
@@ -12543,7 +12022,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
@@ -12559,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Фрейм стилі"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12577,20 +12055,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
@@ -12600,7 +12076,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"wrap\n"
@@ -12619,7 +12094,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
@@ -12629,7 +12103,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
@@ -12639,7 +12112,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"macros\n"
@@ -12649,7 +12121,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
@@ -12665,10 +12136,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
@@ -12687,7 +12157,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"header\n"
@@ -12697,17 +12166,15 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
@@ -12717,7 +12184,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
@@ -12727,7 +12193,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -12743,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік тор"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгі баптауларын тексеру"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік байланысты орнату"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта серверін табу"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Сәтті"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сәтсіз"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Қателер"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12283,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your sy
msgstr "%PRODUCTNAME шығыс пошта серверіне байланысты орната алмады. Жүйе баптауларын және %PRODUCTNAME баптауларын тексеріңіз. Сервер атын, порт және қауіпсіз байланысу баптауларын тексеріңіз."
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_NOGRID\n"
@@ -12828,27 +12292,24 @@ msgid "No grid"
msgstr "Торсыз"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_LINESGRID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)"
+msgstr "Тор (тек сызықтар)"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_CHARSGRID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)"
+msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар)"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
@@ -12858,14 +12319,13 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr "Таңбаларға жа_быстыру"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Желi"
+msgstr "Тор"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12337,6 @@ msgid "Characters per line:"
msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_CHARRANGE\n"
@@ -12896,7 +12355,6 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "Бір беттегі жолдар саны:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_LINERANGE\n"
@@ -12933,27 +12391,24 @@ msgid "Max. base text size:"
msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_RUBYBELOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы "
+msgstr "Ruby мәтіні негізгі мәтіннің астында/сол жақтан"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Торды белгiлеу"
+msgstr "Тор жаймасы"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_DISPLAY\n"
@@ -12963,14 +12418,13 @@ msgid "Display grid"
msgstr "Торды көрсету"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_PRINT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "Торды басу"
+msgstr "Торды баспаға шығару"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12982,14 +12436,13 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Тор түсі:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Торды көрсету"
+msgstr "Тордың көрсетілуі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,17 +12523,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
+msgstr "Титулдық беттерден кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13092,14 +12544,13 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13108,17 +12559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Парақтар нөмірленуі"
+msgstr "Беттер нөмірленуі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Стилi:"
+msgstr "_Стилі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13145,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кестені кірістіру"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13154,10 +12604,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кесте"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"entries\n"
@@ -13167,7 +12616,6 @@ msgid "Entries"
msgstr "Элементтер"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
@@ -13177,7 +12625,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стильдер"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -13196,7 +12643,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
@@ -13206,7 +12652,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -13216,14 +12661,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Деңгей"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Құры_лымы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,10 +12685,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Б_арлығы"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13254,7 +12697,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -13264,7 +12706,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
@@ -13280,17 +12721,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция орны"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alignright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Оң жаққа туралау"
+msgstr "Оңға туралау"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13299,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау элементі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13308,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлік ауқым ғана"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13317,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Анықтамасы ғана"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13326,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлік ауқым және анықтамасы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13335,10 +12775,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Бір деңгейге көтеру"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
@@ -13348,14 +12787,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Саны"
+msgstr "Сан"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13364,10 +12802,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
@@ -13377,7 +12814,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
@@ -13393,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім нөмірі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,10 +12838,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Жазба мәтіні"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
@@ -13421,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлім ақпараты"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,17 +12865,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Г_иперсілтеме"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13449,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және пішімдеу"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13458,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция орны абзац стиліне ба_йланысты"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13467,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Кілт, үтірмен ажыратылған"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13476,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Әліпбилік ажыратқыш"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13485,10 +12919,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Басты элементтер үшін таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13504,17 +12937,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат ор_наласуы"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Құрама_сы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13523,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Бойынша сұрыптау"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13532,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13550,10 +12982,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
@@ -13563,7 +12994,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
@@ -13573,7 +13003,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13583,7 +13012,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13593,7 +13021,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13603,7 +13030,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13613,7 +13039,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13623,7 +13048,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13633,7 +13057,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13643,7 +13066,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13659,10 +13081,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Кілттерді сұрыптау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
@@ -13672,14 +13093,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Тақырыбы"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Қолдан өзгерістерден қорғау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13697,17 +13117,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі және атауы"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr "үшiн"
+msgstr "үшін"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13716,17 +13135,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Бүкіл құжат"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Бір деңгейге көтеру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13744,10 +13162,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кестесі жасау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
@@ -13763,10 +13180,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Нұсқағыш"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
@@ -13782,10 +13198,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Мә_тіндік ойымдар"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromgraphics\n"
@@ -13795,14 +13210,13 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графикалық объекттер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromoles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE объектілері"
+msgstr "OLE объекттері"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Деңгей қайнар көз тараудан"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13820,20 +13234,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымш_а стильдер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Стильдер"
+msgstr "Стильд_ер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
@@ -13843,14 +13255,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Жазулар"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13859,20 +13270,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттер атаулары"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Санат"
+msgstr "Санаты"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
@@ -13882,14 +13291,13 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr "Сiлтемелер"
+msgstr "Сілтемелер"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Санаты және нөмірі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Жазу мәтіні"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Қолдану"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі объекттерден жасау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Жақ_шалар"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13943,17 +13351,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Элементтер са_ны"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Жоқ]"
+msgstr "[жоқ]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13980,10 +13387,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
@@ -13999,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Элементтер пішімі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Бірдей элементтерді біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "p не pp ба_р бірдей элементтерді біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "«-» қолданып біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14035,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14044,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптермен (авто)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Кілт бөлек элемент ретінде"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Сәйкестік файлы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,10 +13477,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -14084,17 +13489,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr "Тiл"
+msgstr "Тіл"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
@@ -14104,7 +13507,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "Кілт түрі"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -14114,7 +13516,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Сұрыптау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"open\n"
@@ -14124,7 +13525,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"new\n"
@@ -14134,7 +13534,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14150,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Мазмұны"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14159,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Әліпбилік нұсқағыш"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14168,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер нұсқағышы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14177,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Кестелер нұсқағышы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14195,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттер кестесі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14204,40 +13603,36 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Библиография"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Деңгей"
+msgstr "Деңгей_лер"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Абзац стилі"
+msgstr "Абзац _стильдері"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14247,7 +13642,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
@@ -14257,77 +13651,69 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Тағайындалуы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"helplines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану"
+msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"guideslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Көздiң тұспалдары"
+msgstr "Нұсқаулықтар"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_Графикалар және обьектiлер"
+msgstr "_Суреттер мен объекттер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "_Кестелер"
+msgstr "Кес_телер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"drawings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "_Суреттер және басқару элементерi"
+msgstr "Суре_ттер және басқару элементтері"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"fieldcodes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi"
+msgstr "_Өрістер кодтары"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Ескертулер"
+msgstr "Тү_сіндірмелер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"displaylabel\n"
@@ -14337,27 +13723,24 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"hscrollbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары"
+msgstr "Г_оризонталды айналдыру жолағы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vscrollbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы"
+msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"ruler\n"
@@ -14367,14 +13750,13 @@ msgid "R_uler"
msgstr "_Сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"smoothscroll\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "_Тегiс айналдырым "
+msgstr "_Тегіс айналдыру"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "Гори_зонталды сызғыш"
+msgstr "Гори_зонт. сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14392,17 +13774,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "В_ертикалды сызғыш"
+msgstr "В_ертик. сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vrulerright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "-Оң жақтан"
+msgstr "Оңға тураланған"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14420,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Өлшем бiрлiгi"
+msgstr "Өлшем бірлігі"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14438,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көзі табылмады"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14447,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' деректер көзі табылмады."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14465,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс баптауларын тексеріңіз..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14474,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14483,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14492,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі қате орын алды"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +13885,6 @@ msgid "Word Count"
msgstr "Сөздер саны"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"
@@ -14559,7 +13939,6 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар"
#: wrapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrapdialog.ui\n"
"WrapDialog\n"
@@ -14569,7 +13948,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
@@ -14579,7 +13957,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
@@ -14589,7 +13966,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
@@ -14599,14 +13975,13 @@ msgid "_None"
msgstr "_Жоқ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Оптималды"
+msgstr "_Оптималды"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,20 +13990,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Өті_п аймалау"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "Параллельді"
+msgstr "_Параллельді"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14638,27 +14011,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Сол жақтан"
+msgstr "С_ол жақ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Оң жақтан"
+msgstr "_Оң жақ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
@@ -14668,7 +14038,6 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Жоғарыда"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
@@ -14678,7 +14047,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_Төменде"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14694,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Бірінші абзац"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон_да"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Контур"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14721,10 +14089,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сыртында"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"