diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 2313 |
1 files changed, 840 insertions, 1473 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 86c510763e3..29f4ff230d2 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392384289.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi." +msgstr "Көріністің құрамына құрылымның қосылған деңгейлерінен таңдалған абзацтар саны кіреді." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" +msgstr "Элементті қосу" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Элемент атауы" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "Адрес _элементтері" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Адрес элементтерін осында тартып әкеліңіз" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Солға жылжыту" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Оңға жылжыту" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. Сәлемдесуді ба_птаңыз" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Адрестен өшіру" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Адрестен өшіру" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Адреске қосу" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Файл бар болып тұр" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "Жаңа құжатты аты:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%1' деп аталатын файл бар болып тұр." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi" +msgstr "ASCII сүзгі параметрлері" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Стандартты қарiп" +msgstr "Стандартты қаріп" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "_Тiл" +msgstr "_Тіл" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Стильдерді тағайындау" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Іске асырылмаған" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Салыным аты жоқ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер аутентификациясы" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Шығыс пошта сервері:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "Па_йдаланушы аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Пароль:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Кіріс пошта сервері:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Сервердің _аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "П_орт:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "Пайд_аланушы аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Пар_оль:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Сандық пiшiм" +msgstr "Сандық пішім" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "Пiшiмдеу" +msgstr "Пішімдеу" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "Автомәтiн" +msgstr "Автомәтін" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "_Автомәтiн" +msgstr "_Автомәтін" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "Сiлтемелердi салыстырмалы ретiнде сақтау" +msgstr "Сілтемелерді салыстырмалы ретінде сақтау" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_Көшiру" +msgstr "_Көшіру" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру" +msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу түрі" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "Кәсiпорын" +msgstr "Кәсіпорын" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Ұран" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Ел/Аймақ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Фа_кс" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Үй парағы / Эл. пошта" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,10 +1076,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "Ұйым (2-ші жол)" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company2-atkobject\n" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Ұялы" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "Бизнес деректері" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1187,6 +1186,15 @@ msgctxt "" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз." +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Аты" + #: captionoptions.ui msgctxt "" "captionoptions.ui\n" @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" +msgstr "Санат және фрейм пішіні" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "Автомәтін - Бөлім" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "Белгі мәтіні" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Дерекқор өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрісі" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Жазба" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Ү_зіліссіз" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "_Парақ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Бренд" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Қайда көшіру" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "_Көшірме" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "_Жасырын көшірме" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "Бұл поштаның көшірмесін кімге жіберу..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Қаралған сiлтемелер" +msgstr "Қаралған сілтемелер" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" +msgstr "Қаралмаған сілтемелер" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiн бағыты" +msgstr "_Мәтін бағыты" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Парақ стилі: " +msgstr "Бет стилі: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "Баған енi" +msgstr "Баған ені" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1914,17 +1922,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "_Шартты стиль" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Конте_кст" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Кесте тақырыптамасы" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1978,10 +1985,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -1991,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Нұсқама" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2001,7 +2006,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Соңдық нұсқама" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2011,14 +2015,13 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 1-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 2-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 3-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 4-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 10-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2198,10 +2201,9 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру" +msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Нүктелi үтiр" +msgstr "Нүктелі үтір" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей" +msgstr "Барлық бағандардың ені бірдей" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Мәтiн ажыратқышы" +msgstr "Мәтін ажыратқышы" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Автопiшiм..." +msgstr "Автопішім..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgstr "Опциялар" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау" +msgstr "Библиографиялық сілтемені сипаттау" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "Элемент деректерi" +msgstr "Элемент деректері" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Сәйкестік файлын түзету" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Ізделетін ұғым" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2406,30 +2408,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Альтернативті жазба" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" +msgstr "1-ші кілт" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" +msgstr "2-ші кілт" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" @@ -2439,14 +2438,13 @@ msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Регистрдi ескеру" +msgstr "Регистрді ескеру" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2455,10 +2453,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Тек сөз ғана" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "yes\n" @@ -2468,7 +2465,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Иә" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "no\n" @@ -2478,7 +2474,6 @@ msgid "No" msgstr "Жоқ" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2494,10 +2489,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Адрестер тізімін баптау" #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "add\n" @@ -2507,14 +2501,13 @@ msgid "_Add..." msgstr "Қ_осу..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "_Атын ауыстыру..." +msgstr "_Атын өзгерту..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "А_дрестік тізімі элементтері" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Әрі_пшені қосу" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2577,17 +2570,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "_Толық сөз" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "Белгiлердiн саны:" +msgstr "_Таңбалар саны:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2596,17 +2588,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Жолдар:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" +msgstr "Мәтінге дейінгі арақа_шықтық:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2618,27 +2609,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Мәтiн" +msgstr "_Мәтін:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Таңба стилі" +msgstr "Таңбалар ст_илі:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_CONTENT\n" @@ -2690,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Таңдау тiзiмi" +msgstr "Таңдау тізімі" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2726,10 +2714,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Өрістерді түзету" #: editfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" @@ -2763,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgstr "_Сілтеме" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2856,14 +2843,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +msgstr "Өзгерістерден қорғаныс" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2861,6 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "conditionft\n" @@ -2894,14 +2879,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "editinro\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2919,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3012,17 +2996,15 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Таңба стильдері" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "Адрес" +msgstr "Алу_шы" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label4\n" @@ -3032,7 +3014,6 @@ msgid "Database" msgstr "Дерекқор" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label7\n" @@ -3042,17 +3023,15 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Дерекқор өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрісі" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "insert\n" @@ -3068,10 +3047,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Жіберуші" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -3081,7 +3059,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "EnvDialog\n" @@ -3097,10 +3074,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Жаңа құжат" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "user\n" @@ -3110,17 +3086,15 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "І_ске асыру" +msgstr "Ө_згерту" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "envelope\n" @@ -3130,7 +3104,6 @@ msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "format\n" @@ -3140,7 +3113,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "printer\n" @@ -3150,14 +3122,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "сол жақтан" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3166,10 +3137,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "жоғарыдан" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label7\n" @@ -3179,7 +3149,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "addredit\n" @@ -3189,34 +3158,31 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "Адрес" +msgstr "Алушы" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "сол жақтан" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3225,10 +3191,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "жоғарыдан" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" @@ -3238,7 +3203,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "senderedit\n" @@ -3248,14 +3212,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3264,40 +3227,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Жіберуші" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Биіктігі" +msgstr "_Биіктігі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -3307,7 +3266,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label3\n" @@ -3323,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Таң_ба..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3332,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Абзац..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3341,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3350,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "_Төменнен баспаға шығару" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Оңға _ығыстыру" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "_Төменге ығыстыру" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, оң жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, оң жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Конверт бағдары" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Баптау..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Принтер аты" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3512,20 +3470,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы принтер" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "ExchangeDatabasesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау" +msgstr "Белсенді дерекқорды таңдау" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "define\n" @@ -3535,14 +3491,13 @@ msgid "Define" msgstr "Иә" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi" +msgstr "Қолданылатын дерекқорлар" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3576,37 +3531,33 @@ msgstr "" "Дерекқор файлын таңдау үшін шолу батырмасын қолданыңыз." #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "Деректер көздерi" +msgstr "Деректер көздері" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:" +msgstr "Қолданылатын дерекқор:" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" @@ -3616,7 +3567,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "document\n" @@ -3632,10 +3582,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Қиылысқан сілтемелер" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "functions\n" @@ -3645,14 +3594,13 @@ msgid "Functions" msgstr "Функциялар" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "docinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" +msgstr "ҚұжатМәліметтері" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3664,7 +3612,6 @@ msgid "Variables" msgstr "Айнымалылар" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "database\n" @@ -3683,14 +3630,13 @@ msgid "Find Entry" msgstr "Жазбаны табу" #: findentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "Табу" +msgstr "_Табу" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3699,30 +3645,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Тек _келесі ішінен табу:" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "Шарты" +msgstr "_Шарт" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label4\n" @@ -3747,10 +3690,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор файлын қосу" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browse\n" @@ -3766,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Дерекқордан" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3783,18 +3725,17 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "Дерекқорды таң_дау" +msgid "Format" +msgstr "Пішім" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3812,20 +3753,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген құрама" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3835,7 +3774,6 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3845,7 +3783,6 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3864,14 +3801,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Күні Уақыты Авторы" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3883,14 +3819,13 @@ msgid "S_elect" msgstr "Таң_дау" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3899,10 +3834,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген құрама" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "levelft\n" @@ -3918,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Ш_егініс, күнмен" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Ш_егініс, минутпен" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3939,14 +3873,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3958,17 +3891,15 @@ msgid "S_elect" msgstr "Таң_дау" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "macro\n" @@ -3987,14 +3918,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Онда" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Немесе" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "Эл_емент" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4030,40 +3960,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "_Тізім элементтері" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "Жоғары жылжыту" +msgstr "Жоғар_ы жылжыту" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Төмен жылжыту" +msgstr "Тө_мен жылжыту" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4073,24 +3999,22 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "Уақыт" +msgstr "Уақыты" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "Күн" +msgstr "Күні" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4102,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Күні Уақыты Авторы" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Сіл_темені кірістіру" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4130,14 +4053,13 @@ msgid "S_election" msgstr "Таң_далған" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4149,17 +4071,15 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "Бетбелгілер" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4169,7 +4089,6 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Нұсқамалар" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4179,7 +4098,6 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Соңдық нұсқама" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4189,34 +4107,31 @@ msgid "Headings" msgstr "Тақырыптамалар" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Абзацтар саны:" +msgstr "Нөмірленген абзацтар" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4237,14 +4152,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4253,10 +4167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Көрін_бейтін" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" @@ -4266,7 +4179,6 @@ msgid "_Level" msgstr "_Деңгей" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -4276,7 +4188,6 @@ msgid "_Separator" msgstr "А_жыратқыш" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "level\n" @@ -4286,7 +4197,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separator\n" @@ -4302,10 +4212,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4315,7 +4224,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4325,7 +4233,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4335,7 +4242,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4345,34 +4251,31 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgstr "Авторы" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "Уақыт" +msgstr "Уақыты" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "Күн" +msgstr "Күні" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4390,10 +4293,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқама баптаулары" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" @@ -4403,77 +4305,69 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Нұсқамалар" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Соңдық нұсқама" +msgstr "Соңдық нұсқамалар" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheightpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес" +msgstr "_Бет биіктігінен артық емес" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi" +msgstr "Нұсқаманың макс. б_иіктігі:" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" +msgstr "Мәтінге дейінгі арақашықтық" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgstr "Нұсқамалар аймағы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgstr "_Орналасуы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_Стилi" +msgstr "_Стилі" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label6\n" @@ -4483,17 +4377,15 @@ msgid "_Thickness" msgstr "Қа_лыңдығы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label8\n" @@ -4503,14 +4395,13 @@ msgid "_Length" msgstr "_Ұзындығы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық" +msgstr "Нұсқама мәтініне дейінгі арақ_ашықтық" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4540,14 +4431,13 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "Бөлу сызығы" +msgstr "Ажыратқыш сызығы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4667,14 +4557,13 @@ msgid "Text area" msgstr "Мәтін аймағы" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgstr "Нұсқамалар аймағы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4701,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Келесi бет басында" +msgstr "Келесі бет басында" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4713,34 +4602,31 @@ msgid "Continuation notice" msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Per page" -msgstr "Бiр параққа" +msgstr "Бір бетке" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Per chapter" -msgstr "Бiр тарауға" +msgstr "Бір тарауға" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Per document" -msgstr "Бiр құжатқа" +msgstr "Бір құжатқа" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4749,17 +4635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Неден бастау" +msgstr "Неден ба_стау:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4768,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4777,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "К_ейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Д_ейін" +msgstr "Де_йін:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4796,10 +4680,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Мәтін соңында жина_у" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" @@ -4815,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Тарау соңында ж_инау" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4824,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Неден бастау" +msgstr "Ба_стау орны:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4843,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "_Таңдауыңызша пішім" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4852,30 +4734,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "К_ейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Д_ейін" +msgstr "_Дейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Соңдық нұсқама" +msgstr "Соңдық нұсқамалар" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" @@ -4894,14 +4773,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Шегіністер" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4919,10 +4797,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" @@ -4932,24 +4809,22 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "_Байланысты" +msgstr "_Салыстырмалы" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4961,97 +4836,87 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "Сол_жаққа" +msgstr "Сол _жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "_Оңға" +msgstr "_Оң жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "aboveft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "_Жоғарға" +msgstr "_Жоғары" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "belowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "_Төменге" +msgstr "_Төмен" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgstr "Аралық" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "full\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "_Автоматикалық" +msgstr "А_втоматты түрде" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_Сол жақтан" +msgstr "_Сол жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "fromleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "_Сол жақтан шегіну" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "Оң _жақтан" +msgstr "Оң _жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "center\n" @@ -5061,14 +4926,13 @@ msgid "_Center" msgstr "_Ортасынан" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "free\n" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "_Қолдан" +msgstr "Қол_мен" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5080,14 +4944,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label53\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiннiң бағыты" +msgstr "_Мәтін бағдары" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5099,24 +4962,22 @@ msgid "Properties " msgstr "Қасиеттері " #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа " +msgstr "Солдан оңға" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "FrameDialog\n" @@ -5138,17 +4998,15 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" @@ -5158,7 +5016,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -5168,17 +5025,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "borders\n" @@ -5206,7 +5061,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "macro\n" @@ -5216,7 +5070,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" @@ -5232,7 +5085,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "_Альтернативті (Тек мәтін):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Жоқ>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Жоқ>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5241,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "А_лдыңғы сілтеме:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5250,40 +5121,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "_Келесі сілтеме:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Аты" +msgstr "Аттар" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Құра_масы" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Орналасуы" +msgstr "_Орналасуы" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" @@ -5293,24 +5160,22 @@ msgid "_Size" msgstr "Ө_лшемі" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "Қ_орғалған" +msgstr "Қорғау" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5319,20 +5184,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Бас_паға шығару" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Мәтiн бағыты:" +msgstr "Мә_тін бағыты:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label3\n" @@ -5342,7 +5205,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5352,7 +5214,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Солдан оңға" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5362,7 +5223,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "Оңнан солға" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5372,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Салыстырмалы" +msgstr "Сал_ыстырмалы" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5388,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Автоөлшемі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5397,20 +5256,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Ені (кем дегенде)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relheight\n" @@ -5426,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Автоөлшемі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5435,17 +5292,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Биi_ктiгi" +msgstr "Биі_ктігі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5463,10 +5319,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Ба_стапқы өлшемі" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label2\n" @@ -5482,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "_Бетке" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5491,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Абза_цқа" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5500,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Таң_баға" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5509,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Т_аңба ретінде" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5518,10 +5373,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "_Фреймге" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label1\n" @@ -5531,7 +5385,6 @@ msgid "Anchor" msgstr "Байланыс" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" @@ -5547,10 +5400,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_бастап" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertbyft\n" @@ -5566,10 +5418,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_дейін" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" @@ -5585,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "де_йін" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5594,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Жұп парақтарда а_йналы түрде" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5603,17 +5454,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағытына еру" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5622,10 +5472,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_Сілтеме:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" @@ -5641,10 +5490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Фрейм:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" @@ -5660,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Келесіге сілтеме:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Серверлік сенсорлық бейне" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Клиенттік сенсорлық бейне" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Сенсорлық бейне" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Бөлімге дейін" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5705,20 +5553,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Т_араудан кейін" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -5728,14 +5574,13 @@ msgid "Example" msgstr "Мысалы" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "IndexEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою" +msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5774,27 +5619,24 @@ msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key1ft\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" +msgstr "1-ші кілт" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key2ft\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" +msgstr "2-ші кілт" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "levelft\n" @@ -5810,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "Басты элементi" +msgstr "Басты элементі" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5718,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" @@ -5886,14 +5727,13 @@ msgid "Find" msgstr "Табу" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "Iздеу жолы табылмады." +msgstr "Ізделетін кілт табылмады." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5902,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Тек оқу үшін құрамасы" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5911,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Тек оқу үшін құрамасын өзгерту мүмкін емес." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5920,17 +5760,16 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер қабылданбайды." #: inputfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inputfielddialog.ui\n" "InputFieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "Енгiзу өрiсi" +msgstr "Енгізу өрісі" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5942,14 +5781,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: insertautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "InsertAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру" +msgstr "Автомәтінді кірістіру" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Жарлық үшін автомәтін: " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5979,14 +5817,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "BreakDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Break" -msgstr "Бөлiнудi қою" +msgstr "Ажырауды кірістіру" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6013,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Парақ ажырауы" +msgstr "Бет ажырауы" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту" +msgstr "Бет нөмірін өзгерту" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6061,7 +5898,6 @@ msgid "Insert Caption" msgstr "Атауды кірістіру" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label1\n" @@ -6077,7 +5913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +5997,6 @@ msgid "Auto..." msgstr "Авто..." #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "options\n" @@ -6186,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6195,37 +6030,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Деректерді қалайша кірістіру:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Кесте" +msgstr "Кес_те" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрі_стер" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "_Мәтiн" +msgstr "_Мәтін" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6234,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор б_ағандары" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6243,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "К_есте баған(дар)ы" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6252,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Кесте тақырыптамасын кірістіру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6261,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Баған атауы_н іске асыру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6270,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Тек жолды жасау" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6279,27 +6111,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Қас_иеттері..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Автопiшiм..." +msgstr "Авт_опішім..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Абзац стилі" +msgstr "Абзац _стилі:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6308,20 +6138,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "_Дереқордан" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "Пайдаланушылық" +msgstr "_Пайдаланушылық" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" @@ -6382,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6463,20 +6291,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Атауды кірістіру" +msgstr "Бөлімді кірістіру" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" @@ -6486,17 +6312,15 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" @@ -6506,14 +6330,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Шегіністер" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6531,17 +6354,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Кестенi қою" +msgstr "Кестені кірістіру" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6553,7 +6375,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" @@ -6641,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Авт_опiшiм" +msgstr "Авт_опішім" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6650,10 +6471,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgstr "Опциялар" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" @@ -6669,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Жаңа құжат" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6678,10 +6498,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Орташа" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" @@ -6697,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Бизнес карточкалары" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6706,20 +6525,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Жеке" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "business\n" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" +msgstr "Бизнес" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" @@ -6729,7 +6546,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" @@ -6745,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Гори_з. қадамы" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6754,27 +6570,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "_Верт. қадамы" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Биіктігі" +msgstr "Б_иіктігі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6783,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ шет өрісі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6792,10 +6606,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "Жоға_рғы шет өрісі" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" @@ -6805,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Жолдар" +msgstr "Ж_олдар" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6821,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "_Бет ені" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6830,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "Бе_т биіктігі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6839,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Сақтау..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6848,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "Т_олық бет" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6857,10 +6669,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Бөлек" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" @@ -6870,7 +6681,6 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "_Баған" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -6886,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамасын син_хрондау" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6895,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Үлестіру" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6904,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Баптау..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6913,10 +6723,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Принтер аты" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -6926,14 +6735,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "LineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgstr "Жолдарды нөмірлеу" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6942,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу" +msgstr "Нөмірлеуді іске қосу" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6960,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6972,17 +6780,15 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgstr "Аралық" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" @@ -7016,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7046,24 +6852,22 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "blanklines\n" "label\n" "string.text" msgid "Blank lines" -msgstr "Бос қатарлар" +msgstr "Бос жолдар" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "linesintextframes\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "Ойымдағы қатарлар" +msgstr "Фреймдердегі жолдар" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7072,17 +6876,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" +msgstr "Әр бетте қайтадан іске қосу" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "count\n" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Санау" +msgstr "Саны" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7103,24 +6906,22 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Inner" -msgstr "Iшiнде" +msgstr "Ішкі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer" -msgstr "Сыртында" +msgstr "Сыртқы" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7129,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Сіздің атыңыз:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7138,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта адресі:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7147,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Жауаптарды ба_сқа эл. пошта адресіне жіберу" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7156,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "_Жауап беру адресі:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7165,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы ақпараты" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7174,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіз байланысты қолд_ану (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7183,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Порт:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7192,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "_Сервер аты:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7201,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер ау_тентификациясы" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7210,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Шығыс сервер (SMTP) баптаулары" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7219,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "Баптау_ларды тексеру..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7228,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7237,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Бұл құ_жаттан" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7246,10 +7047,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Ү_лгіден" #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "label1\n" @@ -7265,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Деректер көзіне байланыс" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Барын қолдану" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Жаңа байланысты жа_сау" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7301,37 +7101,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Байланысу" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "MergeTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Кестелердi бiрiктiру" +msgstr "Кестелерді біріктіру" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "prev\n" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру" +msgstr "Ал_дыңғы кестемен біріктіру" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру" +msgstr "_Келесі кестемен біріктіру" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7349,17 +7146,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "Күйі:" +msgstr "Қалып-күйі:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7368,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Барысы:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Құжаттарды жасау..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7386,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X, барлығы %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7395,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына хаттарды жiберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." +msgstr "Алушылар тобына хаттарды жіберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7404,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жiберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." +msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жіберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7413,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Хат" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7422,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта хабарламасы" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7431,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Құжаттың қай түрін жасауды қалайсыз?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7440,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы құ_жатты қолдану" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7449,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Ж_аңа құжатты қолдану" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7458,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "_Бар құжаттан бастау" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7467,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Үлгід_ен бастау" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7476,27 +7272,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Жуырда сақталған бастау құжатынан ба_стау" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Шолу..." +msgstr "_Шолу..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Шолу..." +msgstr "_Шолу..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату үшін бастау құжатын таңдаңыз" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7517,7 +7311,6 @@ msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" @@ -7527,24 +7320,22 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi" +msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "NumberingNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Қалай сақтау" +msgstr "Қалайша сақтау" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -7553,10 +7344,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7566,7 +7356,6 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7576,7 +7365,6 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7586,7 +7374,6 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7596,7 +7383,6 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7606,7 +7392,6 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7616,7 +7401,6 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7626,7 +7410,6 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7636,7 +7419,6 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7655,7 +7437,6 @@ msgid "Outline level:" msgstr "Құрылым деңгейлері:" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7665,7 +7446,6 @@ msgid "Body text" msgstr "Негізгі мәтін" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7675,7 +7455,6 @@ msgid "Level 1" msgstr "Деңгей 1" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7685,7 +7464,6 @@ msgid "Level 2" msgstr "Деңгей 2" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7695,7 +7473,6 @@ msgid "Level 3" msgstr "Деңгей 3" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7705,7 +7482,6 @@ msgid "Level 4" msgstr "Деңгей 4" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7715,7 +7491,6 @@ msgid "Level 5" msgstr "Деңгей 5" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7725,7 +7500,6 @@ msgid "Level 6" msgstr "Деңгей 6" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7735,7 +7509,6 @@ msgid "Level 7" msgstr "Деңгей 7" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7745,7 +7518,6 @@ msgid "Level 8" msgstr "Деңгей 8" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7755,7 +7527,6 @@ msgid "Level 9" msgstr "Деңгей 9" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7765,14 +7536,13 @@ msgid "Level 10" msgstr "Деңгей 10" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelOutline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Құрылым тәртiбi" +msgstr "Құрылымы" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7781,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "_Нөмiрлеу түрi:" +msgstr "_Нөмірлеу түрі:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7563,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_NEW_START\n" @@ -7818,10 +7587,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_COUNT_PARA\n" @@ -7831,14 +7599,13 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" +msgstr "Бұл абзацтан қ_айтадан бастау" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7850,17 +7617,15 @@ msgid "_Start with:" msgstr "Немен бас_тау:" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgstr "Жолдарды нөмірлеу" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "ObjectDialog\n" @@ -7870,17 +7635,15 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" @@ -7890,7 +7653,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "wrap\n" @@ -7900,17 +7662,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "borders\n" @@ -7929,7 +7689,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "macro\n" @@ -7939,7 +7698,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" @@ -7949,27 +7707,24 @@ msgid "Category" msgstr "Санат" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "_Нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" +msgstr "Нөмірлеу ажыратқышы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -7979,17 +7734,15 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparator\n" @@ -7999,17 +7752,15 @@ msgid ". " msgstr ". " #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Аты" +msgstr "Атауы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" @@ -8019,7 +7770,6 @@ msgid "Level" msgstr "Деңгей" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" @@ -8029,7 +7779,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "level\n" @@ -8039,17 +7788,15 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" +msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" @@ -8059,7 +7806,6 @@ msgid "Character style" msgstr "Таңба стилі" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "charstyle\n" @@ -8069,24 +7815,22 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" +msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске асыру" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" +msgstr "Санат және фрейм пішімі" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8098,9 +7842,10 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Кірістіру кезінде жазуларды\n" +"автокірістіру:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8110,7 +7855,6 @@ msgid "Category first" msgstr "Алдымен санат" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8120,7 +7864,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Алдымен нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" @@ -8199,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қолдану" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Абзацтар және кестелер арасында аралықты қосу (ағымдағы құжатта)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Беттер үстіне абзацтар және кестелер аралығын қосу (ағымдағы құжатта)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8280,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттерді орналастыру кезінде аймалау стилін ескеру" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8307,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша қолдану" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8316,10 +8059,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME үшін үйлесімділік опциялары" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "font_label\n" @@ -8329,7 +8071,6 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" @@ -8339,24 +8080,22 @@ msgid "_Size" msgstr "Ө_лшемі" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Стандарт" +msgstr "Ба_стапқы:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Тақ_ырыптама:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8365,17 +8104,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Тізім:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Аты" +msgstr "_Атауы:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8384,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Нұсқағыш:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8393,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Тек ағ_ымдағы құжат" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8402,17 +8140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Негізгі қаріптер (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8421,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "А_бзац соңы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8430,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша _тасымалдау" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8439,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Бос ара_лықтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8448,17 +8185,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Үзбейтін бос арал_ықтар" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Табуляция" +msgstr "Та_буляция" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8467,17 +8203,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "А_жыраулар" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgstr "Жасырын мәтін" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8486,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Өрістер: Жасырын мә_тін" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8495,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Өрістер: Жасырын _абзацтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8504,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Көрсету" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8513,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Math базалық сызықпен туралау" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8522,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Қосымша жайма" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8531,10 +8266,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "_Бос курсор" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmode\n" @@ -8550,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Абза_ц туралануы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8559,17 +8293,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ абзацтың шет өрісі" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgstr "_Табуляция" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8578,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Табуляция жә_не бос аралықтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8587,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Бос курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Іске қосу" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8605,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Курсор қорғалған аймақтарда" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8614,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Әрқ_ашан" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8623,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Сұрауы бойынша" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8632,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "Ешқаша_н" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8641,17 +8374,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Жүктеу кезінде сілтемелерді жаңарту" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрі_стер" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Диаграммалар" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8669,27 +8401,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Автожаңарту" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" +msgstr "Өлше_м бірлігі" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Табуляция қадамы" +msgstr "_Табуляция" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8698,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар бірігуін іск_е қосу" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8707,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік тор үшін квадраттық беттерді қ_олдану" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8725,10 +8455,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Қосымш_а ажыратқыштар" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -8744,10 +8473,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Кірістірулер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertedpreview\n" @@ -8757,7 +8485,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deletedpreview\n" @@ -8767,7 +8494,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changedpreview\n" @@ -8777,14 +8503,13 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "А_трибуттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8793,17 +8518,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Түсі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deleted_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "Атри_буттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8812,17 +8536,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changed_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "Атриб_уттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сі:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Өзгертілген атрибуттар" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8849,10 +8572,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Өшірулер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8862,7 +8584,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[Жоқ]" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8872,7 +8593,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жуан" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8888,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Асты сызылған" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8897,17 +8617,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Асты сызылған: қос" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Сызып тастау" +msgstr "Сызылған" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8916,10 +8635,9 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8929,7 +8647,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Кіші әріптер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8945,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Атау қарібі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8963,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің бейнеленуі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8972,20 +8689,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Бел_гілеу:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9001,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Сыртқы шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Ішкі шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Өзгертілген жолдар" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9046,17 +8761,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Автор бойынша" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Т_ақырыптама" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "Әр бетте қа_йталау" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9074,20 +8788,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "_Бөлмеу" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Шектер" +msgstr "Ш_ектер" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label1\n" @@ -9103,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Са_ндарды тану" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9112,10 +8824,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Са_ндар пішімін тану" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" @@ -9131,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Кестелерге енгізу" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9140,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Жолдар/бағандар мінез-құлығы" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9149,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9158,17 +8869,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Бе_кітілген, пропорционалды" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "var\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Айнымалылар" +msgstr "А_йнымалы" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9177,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер тек сыбайлас аймаққа әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9186,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер толық кестеге әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9195,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер кесте өлшеміне әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9204,47 +8914,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды жылжыту" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Жо_лдар:" +msgstr "Жо_л:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Бағандар:" +msgstr "_Баған:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "Ж_ол" +msgstr "Ж_ол:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "_Баған" +msgstr "Б_аған:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9253,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықты кірістіру" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Пернетақтаны өңдеу" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9274,14 +8980,13 @@ msgid "Character" msgstr "Таңба" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "_Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9290,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9007,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form1\n" @@ -9312,7 +9016,6 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form2\n" @@ -9322,7 +9025,6 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form3\n" @@ -9332,7 +9034,6 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form4\n" @@ -9342,7 +9043,6 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form5\n" @@ -9352,7 +9052,6 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form6\n" @@ -9362,7 +9061,6 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form7\n" @@ -9372,7 +9070,6 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form8\n" @@ -9382,7 +9079,6 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form9\n" @@ -9392,24 +9088,22 @@ msgid "Untitled 9" msgstr "Атаусыз 9" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "saveas\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "Қалай _сақтау..." +msgstr "Қалайша с_ақтау..." #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгейі" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -9490,17 +9184,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгейі" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" +msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды арақашықтығы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9602,14 +9295,13 @@ msgid "Numbering alignment" msgstr "Нөмірлеудің туралануы" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Орналасу мен аралық" +msgstr "Орналасу және аралық" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9666,7 +9358,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ешнәрсе" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" @@ -9676,17 +9367,15 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_STD\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -9696,7 +9385,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_EXT\n" @@ -9706,7 +9394,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Бетте" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" @@ -9722,10 +9409,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және нөмірлеу" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" @@ -9735,17 +9421,15 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" +msgstr "Әріпше" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BORDER\n" @@ -9764,7 +9448,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" @@ -9774,17 +9457,15 @@ msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" @@ -9794,7 +9475,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -9804,17 +9484,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" @@ -9824,7 +9502,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "crop\n" @@ -9834,7 +9511,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Қиып жіберу" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "borders\n" @@ -9853,7 +9529,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "macro\n" @@ -9863,7 +9538,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" @@ -9873,7 +9547,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label1\n" @@ -9883,7 +9556,6 @@ msgid "_File name" msgstr "_Файл аты" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label11\n" @@ -9893,7 +9565,6 @@ msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" @@ -9903,7 +9574,6 @@ msgid "_Vertically" msgstr "_Вертикалды" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" @@ -9919,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Барлық беттерде" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ беттерде" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9937,10 +9607,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ беттерде" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label2\n" @@ -9950,27 +9619,24 @@ msgid "Flip" msgstr "Айналдыру" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "PreviewZoomDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Бірнеше бет" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "Ж_олдар" +msgstr "Жо_лдар" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -9998,14 +9664,13 @@ msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgstr "Жасырын мәтін" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10023,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Басқару элементтерi" +msgstr "Басқару элементтері" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10041,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару" +msgstr "Мәтінді қара түспен басу" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10077,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10086,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Сақтау" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10095,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "келесі жерден баспаға шығару үшін дайындалады:" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10104,67 +9769,61 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "келесі жерге сақталады:" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Графикалық обьектлерi" +msgstr "_Суреттер мен объекттер" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "_Басқару элементтерi" +msgstr "_Басқару элементтері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "_Сыртқы көрiнiс" +msgstr "_Бет фоны" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "_Қара түспен басу" +msgstr "Мәтінді қ_ара түспен басу" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Жасырын мә_тiн" +msgstr "Жасырын мә_тін" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру" +msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10176,37 +9835,33 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "leftpages\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "_Сол жақ парақтар" +msgstr "_Сол жақ беттері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rightpages\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "_Оң жақтағы парақтар" +msgstr "_Оң жақ беттері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "brochure\n" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "_Кiтапшамен" +msgstr "_Кітапша" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rtl\n" @@ -10225,7 +9880,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "none\n" @@ -10241,27 +9895,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "_Тек түсiндiрмелер ғана" +msgstr "_Тек түсіндірмелер ғана" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "_Құжаттың соңында" +msgstr "Құ_жат соңында" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "_Парақтың соңында" +msgstr "_Бет соңында" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10270,10 +9922,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -10283,7 +9934,6 @@ msgid "_Fax" msgstr "_Факс" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" @@ -10293,37 +9943,33 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "papertray\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру" +msgstr "Қағаз сөре_сі принтер баптауларынан" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "Басқалары" +msgstr "Басқа" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" +msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" @@ -10339,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Ел/Аймақ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10348,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Лауазым/Мамандығы" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10357,10 +10003,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Фа_кс" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" @@ -10376,10 +10021,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Үй парағы / Эл. пошта" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" @@ -10389,7 +10033,6 @@ msgid "First name" msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" @@ -10399,17 +10042,15 @@ msgid "Last name" msgstr "Тегі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgstr "Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" @@ -10419,7 +10060,6 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" @@ -10429,7 +10069,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "fax-atkobject\n" @@ -10439,7 +10078,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Үй телефоны" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "url-atkobject\n" @@ -10449,7 +10087,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "Факс нөмірі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" @@ -10459,17 +10096,15 @@ msgid "email address" msgstr "эл. пошта адресі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" +msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары 2" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname2-atkobject\n" @@ -10479,7 +10114,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Тегі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname2-atkobject\n" @@ -10489,17 +10123,15 @@ msgid "First name" msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgstr "Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" @@ -10509,7 +10141,6 @@ msgid "_Zip/City" msgstr "_Индекс/қала" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" @@ -10519,14 +10150,13 @@ msgid "City" msgstr "Қала" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10535,20 +10165,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Ұялы" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Атауы" +msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" @@ -10564,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Жеке күн" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10573,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10582,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Басынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10591,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейін тексеріп шықты." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10600,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10609,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10618,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейін тексеріп шықты." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Белгіні сақтау керек пе?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10666,14 +10294,13 @@ msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%1 / %2\" деп аталатын жазу бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" #: querysavelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelabeldialog.ui\n" "QuerySaveLabelDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "\"%1\" марка және \"%2\" түрі бар жазу бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады." +msgstr "Маркасы \"%1\" және түрі \"%2\" болатын белгі бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10682,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді көрсету керек пе?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10700,40 +10327,36 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкiн. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді." +msgstr "Бұл құжатта өзгерістер жазылған, бірақ олар өзгеріс ретінде көрсетілмейді. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкін. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді." #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "RenameAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Автомәтiндi керi атау" +msgstr "Автомәтін атын өзгерту" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Құру" +msgstr "_Жаңа" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label4\n" @@ -10743,14 +10366,13 @@ msgid "Short_cut" msgstr "Қысқа_рту" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "Қысқа_рту" +msgstr "Қы_сқарту" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Элемент атын өзгерту" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10768,20 +10390,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Элемент атауы" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "RenameObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:" +msgstr "Объект атын өзгерту: " #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label2\n" @@ -10791,14 +10411,13 @@ msgid "New name" msgstr "Жаңа аты" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "Атты өзгерту" +msgstr "Атын өзгерту" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -10807,17 +10426,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Жол биiктiгi" +msgstr "Жол биіктігі" #: rowheight.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheight.ui\n" "fit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_Көлемдi таңдау" +msgstr "Өл_шемді келтіру" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -10835,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "HTML ретінде сақтау керек пе?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10844,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Құжатты HTML ретінде сақтауды қалайсыз ба?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10862,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Белгі пішімін сақтау" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10871,10 +10489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Бренд" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" @@ -10884,7 +10501,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "_Түрі" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" @@ -10900,20 +10516,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Жаңа санат" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgstr "_Сілтеме" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "dde\n" @@ -10923,7 +10537,6 @@ msgid "DD_E" msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" @@ -10933,7 +10546,6 @@ msgid "_Section" msgstr "_Тарау" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "filelabel\n" @@ -10943,7 +10555,6 @@ msgid "_File name" msgstr "_Файл аты" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10953,7 +10564,6 @@ msgid "DDE _command" msgstr "DDE _командасы" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" @@ -10963,7 +10573,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label1\n" @@ -10973,17 +10582,15 @@ msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "Қ_орғалған" +msgstr "Қ_орғау" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" @@ -10993,7 +10600,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "withpassword\n" @@ -11003,27 +10609,24 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "Пароль_мен" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +msgstr "Өзгерістерден қорғаныс" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Жасыру" +msgstr "Жас_ыру" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "condlabel\n" @@ -11033,7 +10636,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "_Шарт бойынша" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label3\n" @@ -11043,17 +10645,15 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "editable\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label5\n" @@ -11063,14 +10663,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "SelectAddressDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "Жаңа адрес блогы" +msgstr "Адрестік тізімді таңдау" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11088,10 +10687,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Алушылар ағымдағы кезде келесі жерден таңдалды:" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "add\n" @@ -11107,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "Жа_сау..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11116,10 +10714,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "Сү_згі..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" @@ -11135,20 +10732,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Кес_тені ауыстыру..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgstr "Аты" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "table\n" @@ -11158,14 +10753,13 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "connecting\n" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Деректер көзiмен байланысу..." +msgstr "Деректер көзімен байланысу..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11174,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Автомәтінді таңдау:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11183,20 +10777,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "Автомәтін - Топ" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "SelectBlockDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "Жаңа адрес блогы" +msgstr "Адрестік блокты таңдау" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "new\n" @@ -11206,7 +10798,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Жаңа..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" @@ -11216,7 +10807,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Түз_ету..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" @@ -11232,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "_Таңдамалы адрес блогын таңдаңыз" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11241,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты _ешқашан қоспау" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11250,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты әрқ_ашан қосу" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11259,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты қ_осу, тек егер ол келесі болмаса:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11268,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Адрестік блок баптаулары" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11277,10 +10867,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш белгілері" #: selectindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" @@ -11290,7 +10879,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "orientation\n" @@ -11302,16 +10890,6 @@ msgstr "Бағдары" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "size\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -11319,17 +10897,6 @@ msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" @@ -11339,17 +10906,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "margin\n" @@ -11358,17 +10914,7 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "Шет өрісі" -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "сайманбатырмасы2" - #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" @@ -11378,7 +10924,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" @@ -11388,7 +10933,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11398,7 +10942,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11408,7 +10951,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" @@ -11418,7 +10960,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" @@ -11428,7 +10969,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11438,7 +10978,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11454,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Өтіп аймалау" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11463,10 +11002,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Өтіп аймалау" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" @@ -11476,7 +11014,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" @@ -11519,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Ретi" +msgstr "Реті" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11582,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Кiлт 1" +msgstr "Кілт 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11591,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Кiлт 2" +msgstr "Кілт 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11600,17 +11137,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Кiлт 3" +msgstr "Кілт 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort criteria" -msgstr "Сұрыптаудың ретi" +msgstr "Сұрыптау шарты" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11694,7 +11230,6 @@ msgid "Match case" msgstr "Регистрді ескеру" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label2\n" @@ -11704,14 +11239,13 @@ msgid "Setting" msgstr "Баптау" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Кестенi бөлу" +msgstr "Кестені бөлу" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -11720,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Тақырыптаманы көшiру" +msgstr "Тақырыптаманы көшіру" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -11759,47 +11293,42 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "Прақтар саны:" +msgstr "Беттер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "Кестелердiн саны:" +msgstr "Кестелер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "Прақтар саны:" +msgstr "Суреттер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr " OLЕ нысандарының саны:" +msgstr "OLЕ объекттерінің саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" @@ -11809,7 +11338,6 @@ msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Абзацтар саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" @@ -11819,17 +11347,15 @@ msgid "Number of Words:" msgstr "Сөздер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "Белгiлердiн саны:" +msgstr "Таңбалар саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" @@ -11839,14 +11365,13 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "Қатарлардың саны:" +msgstr "Жолдар саны:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11873,17 +11398,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Тақырыпсыз" #: subjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "Тақырып:" +msgstr "Тақырыбы:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11904,24 +11428,22 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз." #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "_Кесте енiн келiстiру" +msgstr "Кесте е_нін келтіру" #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptcolumns\n" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау" +msgstr "Бағандардың ендерін _келтіру" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11933,24 +11455,22 @@ msgid "Remaining space " msgstr "Қалған орны " #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Column width" -msgstr "Бағандардың енi" +msgstr "Бағандар ендері" #: tableproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "TablePropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "Кестенi рәсiмдеу" +msgstr "Кесте қасиеттері" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -11962,14 +11482,13 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: tableproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "textflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgstr "Бетте" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -11999,7 +11518,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "break\n" @@ -12009,17 +11527,15 @@ msgid "_Break" msgstr "_Ажырау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "_Парақ" +msgstr "_Бет" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" @@ -12029,7 +11545,6 @@ msgid "Col_umn" msgstr "_Баған" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" @@ -12039,77 +11554,69 @@ msgid "Be_fore" msgstr "Д_ейін" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "_Кейiн" +msgstr "_Кейін" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagestyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Парақтың түрiмен" +msgstr "Бет ст_илімен" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "_Парақ нөмiрi" +msgstr "Бет _нөмірі" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "split\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" +msgstr "Кес_теге беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "splitrow\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" +msgstr "Жо_лға беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "keep\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау" +msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label40\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "Мәтiн _бағыты" +msgstr "Мәтін _бағыты" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" @@ -12137,24 +11644,22 @@ msgid "rows" msgstr "жолдар" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgstr "Бетте" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label41\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Тiгiнен туралау" +msgstr "_Вертикалды туралау" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12166,14 +11671,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Көлденең" +msgstr "Горизонталды" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12182,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +11725,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "TemplateDialog1\n" @@ -12246,10 +11749,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "font\n" @@ -12259,34 +11761,31 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12298,7 +11797,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "borders\n" @@ -12308,14 +11806,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу стилі" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12324,10 +11821,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "bullets\n" @@ -12337,17 +11833,15 @@ msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу стилі" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "outline\n" @@ -12357,7 +11851,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Құрылымы" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "graphics\n" @@ -12367,7 +11860,6 @@ msgid "Image" msgstr "Сурет" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" @@ -12377,7 +11869,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" @@ -12387,7 +11878,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "TemplateDialog2\n" @@ -12412,20 +11902,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "alignment\n" @@ -12435,7 +11923,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "textflow\n" @@ -12445,7 +11932,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Бетте" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asiantypo\n" @@ -12455,7 +11941,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "font\n" @@ -12465,17 +11950,15 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" @@ -12485,14 +11968,13 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12501,10 +11983,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және нөмірлеу" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" @@ -12514,14 +11995,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "dropcaps\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" +msgstr "Әріпше" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12533,7 +12013,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "borders\n" @@ -12543,7 +12022,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" @@ -12559,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Фрейм стилі" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12577,20 +12055,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" @@ -12600,7 +12076,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "wrap\n" @@ -12619,7 +12094,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "borders\n" @@ -12629,7 +12103,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" @@ -12639,7 +12112,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "macros\n" @@ -12649,7 +12121,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" @@ -12665,10 +12136,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" @@ -12687,7 +12157,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "header\n" @@ -12697,17 +12166,15 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footer\n" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "borders\n" @@ -12717,7 +12184,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" @@ -12727,7 +12193,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footnotes\n" @@ -12743,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік тор" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Тіркелгі баптауларын тексеру" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Желілік байланысты орнату" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12770,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Шығыс пошта серверін табу" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Сәтті" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Сәтсіз" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Қателер" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12818,7 +12283,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your sy msgstr "%PRODUCTNAME шығыс пошта серверіне байланысты орната алмады. Жүйе баптауларын және %PRODUCTNAME баптауларын тексеріңіз. Сервер атын, порт және қауіпсіз байланысу баптауларын тексеріңіз." #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_NOGRID\n" @@ -12828,27 +12292,24 @@ msgid "No grid" msgstr "Торсыз" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" +msgstr "Тор (тек сызықтар)" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" +msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар)" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_SNAPTOCHARS\n" @@ -12858,14 +12319,13 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "Таңбаларға жа_быстыру" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Желi" +msgstr "Тор" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12337,6 @@ msgid "Characters per line:" msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_CHARRANGE\n" @@ -12896,7 +12355,6 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Бір беттегі жолдар саны:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_LINERANGE\n" @@ -12933,27 +12391,24 @@ msgid "Max. base text size:" msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы " +msgstr "Ruby мәтіні негізгі мәтіннің астында/сол жақтан" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "Торды белгiлеу" +msgstr "Тор жаймасы" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_DISPLAY\n" @@ -12963,14 +12418,13 @@ msgid "Display grid" msgstr "Торды көрсету" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "Торды басу" +msgstr "Торды баспаға шығару" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12982,14 +12436,13 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Тор түсі:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "Торды көрсету" +msgstr "Тордың көрсетілуі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13070,17 +12523,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" +msgstr "Титулдық беттерден кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13092,14 +12544,13 @@ msgid "Set page number for first title page" msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13108,17 +12559,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "Парақтар нөмірленуі" +msgstr "Беттер нөмірленуі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Стилi:" +msgstr "_Стилі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13145,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кестені кірістіру" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13154,10 +12604,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кесте" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "entries\n" @@ -13167,7 +12616,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Элементтер" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" @@ -13177,7 +12625,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Стильдер" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" @@ -13196,7 +12643,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "showexample\n" @@ -13206,7 +12652,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" @@ -13216,14 +12661,13 @@ msgid "_Level" msgstr "_Деңгей" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13232,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "Құры_лымы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13241,10 +12685,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Б_арлығы" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" @@ -13254,7 +12697,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Таңба стилі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" @@ -13264,7 +12706,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Түз_ету..." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" @@ -13280,17 +12721,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Табуляция орны" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alignright\n" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Оң жаққа туралау" +msgstr "Оңға туралау" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13299,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Тарау элементі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13308,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлік ауқым ғана" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13317,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Анықтамасы ғана" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13326,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлік ауқым және анықтамасы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13335,10 +12775,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Бір деңгейге көтеру" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" @@ -13348,14 +12787,13 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Саны" +msgstr "Сан" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13364,10 +12802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" @@ -13377,7 +12814,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "remove\n" @@ -13393,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Бөлім нөмірі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13402,10 +12838,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Жазба мәтіні" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" @@ -13421,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "_Бөлім ақпараты" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13430,17 +12865,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Бет нөмірі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Г_иперсілтеме" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13449,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және пішімдеу" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13458,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Табуляция орны абзац стиліне ба_йланысты" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13467,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Кілт, үтірмен ажыратылған" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13476,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Әліпбилік ажыратқыш" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13485,10 +12919,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Басты элементтер үшін таңба стилі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" @@ -13504,17 +12937,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Құжат ор_наласуы" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Құрама_сы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13523,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Бойынша сұрыптау" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13532,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13541,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13550,10 +12982,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up1cb\n" @@ -13563,7 +12994,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down1cb\n" @@ -13573,7 +13003,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" @@ -13583,7 +13012,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" @@ -13593,7 +13021,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" @@ -13603,7 +13030,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" @@ -13613,7 +13039,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" @@ -13623,7 +13048,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" @@ -13633,7 +13057,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" @@ -13643,7 +13066,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" @@ -13659,10 +13081,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Кілттерді сұрыптау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" @@ -13672,14 +13093,13 @@ msgid "_Title" msgstr "_Тақырыбы" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13688,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Қолдан өзгерістерден қорғау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13697,17 +13117,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Түрі және атауы" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "үшiн" +msgstr "үшін" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13716,17 +13135,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Бүкіл құжат" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13735,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Бір деңгейге көтеру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13744,10 +13162,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кестесі жасау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromheadings\n" @@ -13763,10 +13180,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "_Нұсқағыш" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" @@ -13782,10 +13198,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Мә_тіндік ойымдар" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromgraphics\n" @@ -13795,14 +13210,13 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графикалық объекттер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromoles\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE объектілері" +msgstr "OLE объекттері" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Деңгей қайнар көз тараудан" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13820,20 +13234,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Қосымш_а стильдер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Стильдер" +msgstr "Стильд_ер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" @@ -13843,14 +13255,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Аты" +msgstr "Жазулар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13859,20 +13270,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Объекттер атаулары" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Санат" +msgstr "Санаты" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" @@ -13882,14 +13291,13 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "Сiлтемелер" +msgstr "Сілтемелер" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13898,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Санаты және нөмірі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13907,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Жазу мәтіні" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13916,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Қолдану" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13925,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Келесі объекттерден жасау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13934,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "Жақ_шалар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13943,17 +13351,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Элементтер са_ны" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Жоқ]" +msgstr "[жоқ]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13962,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13971,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13980,10 +13387,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" @@ -13999,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Элементтер пішімі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Бірдей элементтерді біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14017,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "p не pp ба_р бірдей элементтерді біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "«-» қолданып біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14035,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Регистрді ескеру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптермен (авто)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Кілт бөлек элемент ретінде" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "_Сәйкестік файлы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14071,10 +13477,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" @@ -14084,17 +13489,15 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgstr "Тіл" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" @@ -14104,7 +13507,6 @@ msgid "Key type" msgstr "Кілт түрі" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label4\n" @@ -14114,7 +13516,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "open\n" @@ -14124,7 +13525,6 @@ msgid "Open" msgstr "Ашу" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "new\n" @@ -14134,7 +13534,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Жаңа..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" @@ -14150,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Мазмұны" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14159,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Әліпбилік нұсқағыш" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14168,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Суреттер нұсқағышы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14177,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Кестелер нұсқағышы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14195,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттер кестесі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14204,40 +13603,36 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Библиография" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "_Деңгей" +msgstr "Деңгей_лер" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Абзац стилі" +msgstr "Абзац _стильдері" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" @@ -14247,7 +13642,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" @@ -14257,77 +13651,69 @@ msgid "Assignment" msgstr "Тағайындалуы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "helplines\n" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану" +msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "guideslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "Көздiң тұспалдары" +msgstr "Нұсқаулықтар" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "_Графикалар және обьектiлер" +msgstr "_Суреттер мен объекттер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "tables\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "_Кестелер" +msgstr "Кес_телер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "drawings\n" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_Суреттер және басқару элементерi" +msgstr "Суре_ттер және басқару элементтері" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "fieldcodes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi" +msgstr "_Өрістер кодтары" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Ескертулер" +msgstr "Тү_сіндірмелер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "displaylabel\n" @@ -14337,27 +13723,24 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "hscrollbar\n" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары" +msgstr "Г_оризонталды айналдыру жолағы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vscrollbar\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы" +msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "ruler\n" @@ -14367,14 +13750,13 @@ msgid "R_uler" msgstr "_Сызғыш" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "smoothscroll\n" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "_Тегiс айналдырым " +msgstr "_Тегіс айналдыру" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14383,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Гори_зонталды сызғыш" +msgstr "Гори_зонт. сызғыш" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14392,17 +13774,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "В_ертикалды сызғыш" +msgstr "В_ертик. сызғыш" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vrulerright\n" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "-Оң жақтан" +msgstr "Оңға тураланған" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14420,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" +msgstr "Өлшем бірлігі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14438,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Деректер көзі табылмады" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14447,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "'%1' деректер көзі табылмады." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14465,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Байланыс баптауларын тексеріңіз..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14474,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14483,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14492,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "Келесі қате орын алды" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +13885,6 @@ msgid "Word Count" msgstr "Сөздер саны" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" @@ -14559,7 +13939,6 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар" #: wrapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" "WrapDialog\n" @@ -14569,7 +13948,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "after\n" @@ -14579,7 +13957,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "before\n" @@ -14589,7 +13966,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "none\n" @@ -14599,14 +13975,13 @@ msgid "_None" msgstr "_Жоқ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "Оптималды" +msgstr "_Оптималды" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14615,20 +13990,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Өті_п аймалау" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "parallel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "Параллельді" +msgstr "_Параллельді" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" @@ -14638,27 +14011,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Сол жақтан" +msgstr "С_ол жақ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Оң жақтан" +msgstr "_Оң жақ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" @@ -14668,7 +14038,6 @@ msgid "_Top" msgstr "_Жоғарыда" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" @@ -14678,7 +14047,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "_Төменде" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" @@ -14694,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Бірінші абзац" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14703,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Фон_да" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14712,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Контур" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14721,10 +14089,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Тек сыртында" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" |