diff options
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig/swriter')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 202 |
1 files changed, 83 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8cbd728b569..e870935442a 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360168433.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1361524175.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -72,14 +72,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "~Қара түспен басу" +msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -97,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді баспаға шығару" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -124,10 +123,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "typeft\n" @@ -146,14 +144,13 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "New User-defined Index" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "жазба" +msgstr "Элемент" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -183,14 +180,13 @@ msgid "Level" msgstr "Деңгей" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Басты элементi" +msgstr "Басты элементi" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -199,7 +195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "" +msgstr "Барлық сәйкес келулер үшін іске асыру" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -211,44 +207,40 @@ msgid "Match case" msgstr "Регистрді ескеру" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "Тек толық сөздер" +msgstr "~Тек сөздер толығымен" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқуы" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқуы" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Phonetic reading" -msgstr "Фонетикалық оқуы" +msgstr "Фонетикалық оқылуы" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -266,7 +258,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы кірістіру" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -305,24 +297,22 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "footnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "Түсірме сілтемесі" +msgstr "Нұсқама" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "endnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "Сілтеме" +msgstr "Соңдық нұсқама" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -358,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Кілт түрі" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -424,34 +414,31 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Кі_лт:" +msgstr "Кiлт 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Кі_лт:" +msgstr "Кiлт 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Кі_лт:" +msgstr "Кiлт 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -661,7 +648,6 @@ msgid "Number format" msgstr "Сандық пiшiм" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -725,14 +711,13 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "&Бастау:" +msgstr "Неден бастау" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -750,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Автонөмірлеу" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -789,14 +774,13 @@ msgid "Text area" msgstr "Мәтін аймағы" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "~Соңғы нұсқама" +msgstr "Соңдық нұсқамалар аймағы" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -895,7 +879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуден кейін" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -904,7 +888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеудің туралануы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -913,7 +897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Тураланған" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -922,20 +906,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Шегініс басы" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "at\n" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "%A, уақыты %X" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "standard\n" @@ -951,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Шегініс" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -960,7 +942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Салыстырмалы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -969,7 +951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу ені" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеудің туралануы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -996,7 +978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Орналасу мен аралық" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1008,14 +990,13 @@ msgid "Left" msgstr "Сол жақтан" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Ортасына қарай" +msgstr "Ортасынан" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1027,27 +1008,24 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляция [%s]" +msgstr "Табуляция қадамы" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "Space" +msgstr "Бос аралық" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1108,17 +1086,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "Белгі" +msgstr "Атауы" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1116,6 @@ msgid "_Rows" msgstr "Ж_олдар" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label1\n" @@ -1164,17 +1140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама жолдарын жаңа _парақтарда қайталау" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Жиектеу" +msgstr "_Шектер" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "Кестені беттер арасында а_жыратпау" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ж_олдары" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1222,44 +1197,40 @@ msgid "Split Table" msgstr "Кестенi бөлу" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Тақырыпты көшiру" +msgstr "Тақырыптаманы көшiру" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "~Қолданушы тақырыбы (түрдi қолдану)" +msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы (стильді қоса)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "~Қолданушы тақырыбы" +msgstr "Пайдаланушы тақырыптамасы" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "~Тақырыпсыз" +msgstr "Тақырыптамасыз" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1406,14 +1377,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "Ойымдағы қатарлар" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Әр жаңа парақтан қайта iске қосу" +msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1566,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Титулдық бет" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1575,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages" -msgstr "" +msgstr "Титулдық беттер саны" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1584,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "" +msgstr "Қайда орналастыру" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған беттерді титулдық беттерге айналдыру" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Жаңа титулдық парақтарды кірістіру" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Start" -msgstr "" +msgstr "Құжат басы" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1638,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "" +msgstr "Титулдық парақтарды жасау" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "Титулдық парақтардан кейін нөмірлеуді тастау" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1665,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "" +msgstr "Бірінші титулдық парақ үшін нөмірді орнату" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1701,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "" +msgstr "Бет қасиеттерін түзету" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Автонөмірлеу" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1839,24 +1809,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Таңба стильдері" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "~Түсiрiндiнiң соңында" +msgstr "Нұсқама соңында" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Келе~сi парақ" +msgstr "Келесi бет басында" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continuation notice" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1910,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Абзац стилі" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1922,14 +1890,13 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу" +msgstr "Таңба стилі" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Барлық деңгейлер" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "Пішім коды" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Бөлшек бөлігі" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "Басындағы нөлдер " #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Теріс сандар қызыл түспен" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар, бос аралықтармен қоса:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар, бос аралықтарсыз:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2229,14 +2196,13 @@ msgid "Heading" msgstr "Тақырыбы" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "~Тақырыпты қайталау" +msgstr "Тақырыптаманы қайталау" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2245,27 +2211,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't split table" -msgstr "" +msgstr "Кестені ажыратпау" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "Жиектеу" +msgstr "Шектер" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "_Бірінші" +msgstr "Бірінші " #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Скриптті кірістіру" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2310,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "Скрипт түрі" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" |