aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/uui/source.po')
-rw-r--r--source/kk/uui/source.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/kk/uui/source.po b/source/kk/uui/source.po
index fe564447417..3cc1037b661 100644
--- a/source/kk/uui/source.po
+++ b/source/kk/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385106203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390120577.0\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'$(ARG1)' құжат файлы өзіңізбен басқа жүйеден $(ARG2) бастап, блокталған\n"
"\n"
-"Құжатты тек оқу үшін, немесе өзіңіздің блокатуды елемей, түзету үшін ашыңыз.\n"
+"Құжатты тек оқу үшін, немесе өзіңіздің блоктауды елемей, түзету үшін ашыңыз.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'$(ARG1)' құжат файлы өзіңізбен басқа жүйеден $(ARG2) бастап, блокталған\n"
"\n"
-"Құжатты басқа жүйеде жауып, сақтауды қайталаңыз, немесе өзіңіздің блокатуды елемей, ағымдағы құжатты сақтаңыз.\n"
+"Құжатты басқа жүйеде жауып, сақтауды қайталаңыз, немесе өзіңіздің блоктауды елемей, ағымдағы құжатты сақтаңыз.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTER_SELECT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Сүзгiні таңдау"
+msgstr "Сүзгіні таңдау"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "$(ARG1) деректерiнің бақылау сомасы дұрыс емес."
+msgstr "$(ARG1) деректерінің бақылау сомасы дұрыс емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "$(ARG1) деректерiн оқу мүмкін емес."
+msgstr "$(ARG1) деректерін оқу мүмкін емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "$(ARG1) деректерiн жазу мүмкін емес."
+msgstr "$(ARG1) деректерін жазу мүмкін емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "$(ARG1) деректерiнің ұзындығы қате."
+msgstr "$(ARG1) деректерінің ұзындығы қате."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr "$(ARG1) құрамынды маска таңбалары болған соң әрекетті орындау мүмкін емес."
+msgstr "$(ARG1) құрамында маска таңбалары болған соң әрекетті орындау мүмкін емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "$(ARG1) ішінде дұрыс емес орналасқан белгiлерi бар."
+msgstr "$(ARG1) ішінде дұрыс емес орналасқан белгілері бар."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
-msgstr "$(ARG1) пiшiмi дұрыс емес."
+msgstr "$(ARG1) пішімі дұрыс емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"«$(ARG1)» файлы зақымданған және ашылуға келмейді. %PRODUCTNAME файлды қалпына келтіру талабын жасай алады.\n"
"\n"
-"Зақымдалу себебі файлдың қолдан жасалынуы немесе деректерді тасымалдау кезінде құраманың бұзылуы болуы мүмкін..\n"
+"Зақымдалу себебі файлдың қолдан жасалынуы немесе деректерді тасымалдау кезінде құраманың бұзылуы болуы мүмкін.\n"
"\n"
"Қалпына келтірілген құжатқа сенбеуді ұсынамыз.\n"
"Бұл құжатта макростардың орындалуы сөндірілген.\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "«$(ARG1)» файлын қалпына келтiру және ашу мүмкiн емес."
+msgstr "«$(ARG1)» файлын қалпына келтіру және ашу мүмкін емес."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкiн емес."
+msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкін емес."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты түрлендіру мүмкiн емес."
+msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты түрлендіру мүмкін емес."
#: passworderrs.src
msgctxt ""