diff options
Diffstat (limited to 'source/kk')
26 files changed, 12071 insertions, 11731 deletions
diff --git a/source/kk/chart2/messages.po b/source/kk/chart2/messages.po index 0a7f0a1e793..9d9dd6f3dc9 100644 --- a/source/kk/chart2/messages.po +++ b/source/kk/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:54+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1823,27 +1823,27 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Қадамдау саны" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "_Градус" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "Верт_икалды, жинақтаумен" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "_Мәтін бағыты:" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Мәтін бағдары" @@ -2413,37 +2413,37 @@ msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "Қо_су" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Жоғары" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "Ө_шіру" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Төмен" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "Деректер ауқ_ымдары:" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "%VALUETYPE үшін ауқ_ым" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "_Санаттар" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Деректер жазу_лары" @@ -2593,32 +2593,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "Мәтін бағдары" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "_Сағат тілі бойымен" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "Бағдары" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Градустар" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "Бастапқы бұрышы" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Жасырын ұяшықтардың _мәндерін қоса" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Диаграмма параметрлері" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..3ddececf858 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541080680.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (өздік)" diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index 455899af28c..7f87bcc45c8 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -3,48 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538846827.000000\n" - -#: cui/inc/personalization.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: cui/inc/personalization.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Abstract" -msgstr "Абстрактты" - -#: cui/inc/personalization.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: cui/inc/personalization.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: cui/inc/personalization.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Nature" -msgstr "Табиғат" - -#: cui/inc/personalization.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Solid" -msgstr "Бүтін" +"X-POOTLE-MTIME: 1541343715.000000\n" #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -411,7 +381,7 @@ msgstr "Таңдамалылардан өшіру" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Таңба жетіспейді" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -1630,7 +1600,7 @@ msgstr "Теманы іске асыру..." #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "Жарамды тема адресін немесе іздеу ұғымын енгізіңіз." #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" @@ -2207,37 +2177,42 @@ msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Локаль: $LOCALE" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Логты қараңыз: $GITHASH" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME - бұл заманауи, кодтары ашық, қолдануға жеңіл құрал, мәтіндер, электронды кестелер, презентациялар, т.б. өңдеуге арналған." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2018 LibreOffice үлесін қосушылары." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice өнімі OpenOffice.org негізінде жасалған." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." msgstr "%PRODUCTNAME өнімі LibreOffice-тен тарады, ол болса, OpenOffice.org өніміне негізделген болатын." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Бұл шығарылымды ұсынған %OOOVENDOR." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" @@ -2367,17 +2342,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_Тек мәтін" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Қартаю" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Қартаю деңгейі:" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" @@ -2607,7 +2582,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Компонентті тағайындау" -#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Компонент тәсілінің атауы:" @@ -2752,72 +2727,72 @@ msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Сiлтемелердi түзету" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "_Жаңарту" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Ө_згерту..." -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Байланысты үзу" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Бастапқы файл" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "Элемент:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Қалып-күйі" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "Сілтемелерді түзету" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Бастапқы файл" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Элемент:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Түрі:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Жаңарту:" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматты түрде" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Қолме_н" @@ -3292,17 +3267,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "_Аралық:" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Түзу сызық" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Сынық сызық" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Бір сынығы бар сынық сызық" @@ -4027,72 +4002,72 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Түсті таңдаңыз" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "Қ_ызыл:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "Ж_асыл:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_Көк:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "16-лық _#:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "Р_еңі:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "Қ_аңықтылығы:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Жар_ықтылығы:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "_Көгілдір:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "Қарақо_шқыл:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Сар_ы:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "Кі_лт:" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -4197,27 +4172,27 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Байланыстар пулын іске қосу" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME білетін драйверлер" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Ағымдағы драйвер:" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Бұл драйвер үшін байланыстар пулын жасау" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "Кү_ту уақыты (секунд)" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Байланыстар пулы" @@ -4977,122 +4952,122 @@ msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Ізд_еу" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Мәтін:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Өріс құра_масы NULL" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Өріс құрам_асы NULL емес" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Табу" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "_Дара өріс:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "Б_арлық өрістер" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Форма:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Қайда іздеу керек" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Ор_наласуы:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Таңбалар е_нін сәйкестеу" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Фонетикалық (_жапон)" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Ұқсастар..." -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Ұқс_астарды іздеу" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Ұқсастар..." -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "_Регистрді ескеру" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Ж_оғарыдан" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "Тұ_рақты өрнек" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "Өріс пішімін іске ас_ыру" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "К_ері іздеу" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Маска өрнегі" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Жазба:" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "жазбалар саны" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Күйі" @@ -5102,7 +5077,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "Қаріп мүмкіндіктері" -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" @@ -5217,17 +5192,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Бума" +#. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" -msgid "Properties of " -msgstr "Қасиеттері: " +msgid "Properties of %1" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Файлдар" @@ -5652,72 +5628,72 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Құжат" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Мақ_саты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Сынау мәтіні" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ф_рейм:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Мәті_н:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Аты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Ф_орма:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" @@ -5727,62 +5703,62 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "В_еб" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "_FTP" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_Сілтеме:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Пайда_ланушы аты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Анонимды па_йдаланушы" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Гиперсілтеме түрі" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ф_рейм:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Мәті_н:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "_Аты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Ф_орма:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" @@ -5797,47 +5773,47 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "Деректер көздері…" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Деректер көздері..." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "Тақ_ырыбы:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ф_рейм:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Мәті_н:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Аты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Ф_орма:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" @@ -5852,12 +5828,12 @@ msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Іске _асыру" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "_Жабу" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Ағашты белгілеу" @@ -5867,62 +5843,62 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Қа_зір түзету" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Ке_йін түзету" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Файл:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Орналасуды таңдау" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Орналасуды таңдау" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Файл _түрі:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Құжатты жасау" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Ф_рейм:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Мәті_н:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Аты:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Ф_орма:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Оқиғалар" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" @@ -5966,22 +5942,22 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Таңбашаны ауыстыру" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Таңбашалар" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "И_мпорттау..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Ө_шіру..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -7673,17 +7649,17 @@ msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Шолу..." -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Құжаттардың жасырын элементтерін басу" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" msgstr "Құжаттарды эл. пошта салынымдары ретінде жіберу" @@ -8363,22 +8339,22 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Жаңартуларды тексеру баптаулары" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "OpenCL-ді қолдануды рұқсат ету" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL қолжетерлік." -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL қолдануда емес." -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL опциялары" @@ -10036,17 +10012,17 @@ msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Үйлестіру" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Плакат" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Плакат түстері:" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" @@ -10336,47 +10312,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Мәтін пішімі " -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Қаріп эффекттері" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Орналасуы" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Шегіністер және аралықтар" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Туралау" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Бетте" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Түспен ерекшелеу" @@ -10446,17 +10422,98 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "Firefox темасын таңдау" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130 msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" msgid "_Go" msgstr "Ө_ту" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160 msgctxt "select_persona_dialog|label1" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "Ізделетін ұғым немесе Firefox темасының сілтемесі" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Causes" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Fashion" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Film and TV" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Foxkeh" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Scenery" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Seasonal" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Websites" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231 msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "Санаттар" @@ -10736,22 +10793,22 @@ msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Соляризация" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "Табалдырықты _мәні:" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "_Терістеу" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" diff --git a/source/kk/dbaccess/messages.po b/source/kk/dbaccess/messages.po index 3451524f36c..10ecf9c4277 100644 --- a/source/kk/dbaccess/messages.po +++ b/source/kk/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "Дерекқор қасиеттері" -#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Кеңейтілген қасиеттері" @@ -2336,12 +2336,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "Кеңейтілген баптаулар" -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "Жасалған мәндер" -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "Арнайы баптаулар" @@ -2371,17 +2371,17 @@ msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "Пароль _керек" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "Байланысты с_ынау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" @@ -2436,17 +2436,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Жаңа буманы жасау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Бір деңгей жоғарыға" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "Файл _аты:" @@ -2466,57 +2466,57 @@ msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматты түрде" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Жа_сау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Қара_п шығу…" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "_Пайдаланушы аты:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "Парольді енгізу қажет" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "_JDBC драйвер класы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "Класты тексеру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "JDBC қасиеттері" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "Сынау байланысы" @@ -2596,52 +2596,52 @@ msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "Тағайындалуы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Белсенді емес жазбаларды көрсету" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Ескерту: Өшірілген (сондықтан белсенді емес) жазбалар көрсетілген кезде, оларды деректер көзінен өшіруге мүмкін емес." -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "Индекстер..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "белгі" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Жа_сау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Қара_п шығу…" @@ -2660,22 +2660,22 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегімен байланысу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегімен байланысу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "Тура байланысу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келеді?" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "MySQL дерекқорына байланысты баптау" @@ -2690,27 +2690,27 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "MySQL дерекқорына байланысты баптау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Қарап шығу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "Жаңасын жасау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "_Пароль керек" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Қарап шығу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "Жаңасын жасау" @@ -2896,42 +2896,42 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Бар болып тұрған д_ерекқорға байланыс орнату" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "_Хост атауы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "_Порт нөмірі:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "Сокет:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC д_райвер класы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "Класты тексеру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Байланыс баптаулары" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "Генерацияланған мәндерді а_лу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "_Автоинкремент өрнегі:" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "Генерацияланған мәндер сұра_нымы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" @@ -2961,82 +2961,82 @@ msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Нұсқағыштар" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "Жаңа индекс" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "Ағымдағы индексті өшіру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "Ағымдағы индекстің атын өзгерту" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "Ағымдағы индексті сақтау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "Ағымдағы индексті қалпына келтіру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "Идентификаторы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "_Бірегей" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Өрістер:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "Индекс" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC дерекқорына байланысты баптау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "JDBC дерекқорына байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз. Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз. " -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Жа_сау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Қара_п шығу…" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "JDBC д_райвер класы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "Класты _тексеру" @@ -3151,27 +3151,27 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "Қ_орғалған байланысты қолдану (SSL)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "_Негізгі DN:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Қорғалған байланысты қолдану (SSL)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "_Порт нөмірі:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "_Жазбалардың максималды саны:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Байланыс баптаулары" @@ -3231,12 +3231,12 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "_Кейін" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Байланыс баптаулары" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "_Пайдаланушы аты:" @@ -3246,87 +3246,87 @@ msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "Парольді енгізу қажет" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "_Дерекқор атауы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "Се_рвер/порт" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "С_ервер:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "Со_кет:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "Атауы бар ар_на:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "Б_арлығы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "Е_шнәрсе" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Қайнар көз кестесі: " -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "Мақсат кестесі: " -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ODBC _баптаулары:" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Файлдық дерекқорлары үшін каталогты қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Қосымша баптаулар" @@ -3346,17 +3346,17 @@ msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "Параметрді енгізу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "Мә_ні:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "_Келесі" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "_Параметрлер" @@ -3840,112 +3840,112 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "Класты _тексеру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "SQL92 стандартын қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "SELECT өрнегі үшін кестенің балама атын жаңарту" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Кестенің псевдонимі алдында AS кілттік сөзін қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "\"{oj }\" сыртқы біріктіру синтаксисін қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Дерекқор драйверінің привилегияларын елемеу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Атауы бар параметрлерді '?' таңбасымен алмастыру" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Нұсқа бағандарын (қолжетерлік болса) көрсету" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "SELECT өрнегінде каталог атын қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "SELECT өрнегінде схема атын қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "ASC және DESC шарттарымен индексті жасау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Мәтін жолдарын CR+LF етіп аяқтау" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Қаржы өрістерінің ақпаратын елемеу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Форма керек өрістерді тексереді" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "ODBC-мен үйлесімді күн/уақыт пішімін қолдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "Біріншілік кілттерді қолдайды" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Дерекқор драйверінен нәтиже жиынының түрі" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "Бульдік мәндерді салыстыру:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "Аралас" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "Бағандар түрлерін тану үшін жолдар:" @@ -4060,82 +4060,82 @@ msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "Мәтіндік файлдарға байланысу баптаулары" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәндер (*.csv)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "Таңдауыңызша:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Таңдауыңызша: *.abc" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "Қатынау үшін файлдар түрін таңдаңыз" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "Мә_тінде өрістер атаулары бар" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "Өрістер ажыратқышы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "Мәтін ажыратқышы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "Ондықтар ажыратқышы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "." -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "," -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr ";" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr ":" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "." -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "," @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "Жолдар пішімі" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "_Авто" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "Түрді автоматты тану" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Пайдаланушыларды әкімшілеу" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "Қатынау құқықтарын басқару" @@ -4195,57 +4195,57 @@ msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "Пайдаланушыны қ_осу..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "_Парольді өзгерту..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "Пайдаланушыны ө_шіру..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Пайдаланушы таңдауы" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшін қатынау құқықтары" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "_Хост атауы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "_Порт нөмірі:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "Каталогты қ_олдану" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "_Драйвер баптаулары:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Байланыс баптаулары" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr "Деректерді түрлендіру" diff --git a/source/kk/desktop/messages.po b/source/kk/desktop/messages.po index 80d6480e332..c774ba2c8a4 100644 --- a/source/kk/desktop/messages.po +++ b/source/kk/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 11:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540122320.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "Жүйелік тәуелділіктерді тексеру" -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Кеңейтуді келесі сәйкес келмейтін жүйелік тәуелділіктер салдарынан орнату мүмкін емес:" @@ -872,27 +872,27 @@ msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "Барлық жаңартуларды көр_сету" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Жариялаушы:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "батырма" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "Жаңалықтар:" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "Шығарылым ескертпесі" @@ -902,12 +902,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "Жүктеп алу және орнату" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Кеңейтулерді жүктеп алу..." -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Нәтижесі" diff --git a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po index f057de5cf3c..cdd4e3f899a 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383865634.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865634.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" -msgid "Typographica" -msgstr "Типографика" +msgid "Typographical" +msgstr "" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/messages.po b/source/kk/extensions/messages.po index 1774770c808..07e6f3a2ad9 100644 --- a/source/kk/extensions/messages.po +++ b/source/kk/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" msgstr "_Иә, келесi өрiстi:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Жоқ. Өрісті таңдау керек емес." @@ -2641,27 +2641,27 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "=>>" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "<-" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "<<=" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "Қолжетерлік өрістер" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "Кесте элементі" @@ -2696,17 +2696,17 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "_>>" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284 msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "Параметрлер өрiстерiне қандай а_тауларды беруді қалайсыз?" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "Кесте элементі" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "_Иә, дерекқордың келесi өрiсiнде сақтауды қалаймын:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78 msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Жоқ, мәндi тек формада сақтау керек." @@ -2868,12 +2868,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "Кес_те/сұраным:" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176 msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" @@ -3048,162 +3048,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "\"%1\" кестесі бағандарының орналасуы" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "Қы_сқартылған аты" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "_Автор(лар)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "_Жариялаушы" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "_Тарау" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164 msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "_Түрі" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Ж_ыл" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "А_тауы" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "А_дресі" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "_Бет(тер)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Ба_сылымы" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "_Кiтаптың атауы" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Бөлім" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Басылым _түрi" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Ұ_йым" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Инст_итут" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Уни_верситет" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Есе_птеме түрі" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "А_й" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "_Журнал" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "_Нөмір" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Қ_атар" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Аңд_атпа" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "_Түсіндірме" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "Пайдаланушы өрісі _1" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "Пайдаланушы өрісі _2" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "Пайдаланушы өрісі _4" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "Бағандар атаулары" @@ -3248,117 +3248,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "Бағандар орналасуы" -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 -msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" -msgid "Character" -msgstr "Таңбалар" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 -msgctxt "controlfontdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 -msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "Қаріп эффекттері" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 -msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" -msgid "New Data Type" -msgstr "Жаңа деректер түрі" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 -msgctxt "datatypedialog|label" -msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "Деректердің жаңа түріне ат енгізіңіз:" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9 -msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" -msgid "Link fields" -msgstr "Өрістер байланысы" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72 -msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" -msgid "Suggest" -msgstr "Ұсыну" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105 -msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" -msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Бағыныңқы формаларды негізгі форманың ағымдағы жазбасы туралы толық ақпаратты алу үшін қолдануға болады. Ол үшін бағыныңқы форманың қай бағандары негізгі форманың қай бағандарына сәйкес келетінін көрсету керек." - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125 -msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" -msgid "label" -msgstr "белгі" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137 -msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" -msgid "label" -msgstr "белгі" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 -msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "Таңбаны таңдау" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88 -msgctxt "labelselectiondialog|label" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "$controlclass$ $controlname$ үшін өріс белгілері ретінде қолданыла алатын басқару элементтері." - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122 -msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" -msgid "_No assignment" -msgstr "_Тағайындамау" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 -msgctxt "taborder|TabOrderDialog" -msgid "Tab Order" -msgstr "Реті" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 -msgctxt "taborder|upB" -msgid "_Move Up" -msgstr "Жоғары _жылжыту" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 -msgctxt "taborder|downB" -msgid "Move _Down" -msgstr "Тө_мен жылжыту" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 -msgctxt "taborder|autoB" -msgid "_Automatic Sort" -msgstr "_Автосұрыптау" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 -msgctxt "taborder|label2" -msgid "Controls" -msgstr "Басқару элементтері" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" msgstr "Өспелi сызықтық" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" msgstr "Кемiмелi сызықтық" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" msgstr "Бастапқы мәндер" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" msgstr "Экспоненциалды өсу" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" msgstr "Ор_нату" @@ -3413,32 +3323,122 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "Кеңейтілген параметрлерді көрсету" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Опциялар:" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Орна_ту" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Векторлы элемент" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" msgstr "Құр_ылғы туралы" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" msgstr "Алдын-ала көріністі жа_сау" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654 msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" msgstr "_Сканерлеу" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "Жаңа деректер түрі" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "Деректердің жаңа түріне ат енгізіңіз:" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "Өрістер байланысы" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "Ұсыну" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101 +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "Бағыныңқы формаларды негізгі форманың ағымдағы жазбасы туралы толық ақпаратты алу үшін қолдануға болады. Ол үшін бағыныңқы форманың қай бағандары негізгі форманың қай бағандарына сәйкес келетінін көрсету керек." + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121 +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133 +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "Таңбаны таңдау" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "$controlclass$ $controlname$ үшін өріс белгілері ретінде қолданыла алатын басқару элементтері." + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "_Тағайындамау" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "Реті" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "Жоғары _жылжыту" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "Тө_мен жылжыту" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "_Автосұрыптау" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "Басқару элементтері" diff --git a/source/kk/formula/messages.po b/source/kk/formula/messages.po index a818d99ca73..6c6b3e1d3ac 100644 --- a/source/kk/formula/messages.po +++ b/source/kk/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-14 04:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,2063 +16,2068 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507956332.000000\n" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2258 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2263 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "IF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2259 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2264 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2260 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2265 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "IFNA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2261 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2266 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2262 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2267 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Барлығы" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2263 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Тақырыптамалар" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2264 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Деректер" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2265 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Қорытындылар" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2266 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Бұл жол" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2267 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "RAND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NOW" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FACT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SECOND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATEVALUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "UPPER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "LOWER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LEN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "CLEAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ODD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.PRECISE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "ERROR.TYPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "CEILING.MATH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "CEILING.XCL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "FLOOR.XCL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "FLOOR.MATH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POWER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "MOD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DAYS360" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATEDIF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NPV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IRR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MIRR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEV.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEV.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "SYD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DDB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PDURATION" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "SLN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLUMNS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ROWS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ROW" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DSUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DCOUNTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DAVERAGE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DGET" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DMAX" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUCT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDEV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDEVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRECT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "MATCH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "AVERAGEIF" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMIFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "AVERAGEIFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "COUNTIFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "VLOOKUP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "HLOOKUP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "AREAS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXED" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FIND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXACT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RIGHT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MID" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LENB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RIGHTB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LEFTB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "REPLACEB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBSTITUTE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "CONCAT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "TEXTJOIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "IFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "SWITCH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINIFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXIFS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.DIST.2T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.DIST.RT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.DIST.RT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDIZE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEWP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVSQ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODE.SNGL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODE.MULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGGREGATE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTILE.INC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "PERCENTRANK.INC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANK.EQ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTILE.EXC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "PERCENTRANK.EXC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTILE.EXC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANK.AVG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "CONFIDENCE.NORM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE.T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "COVARIANCE.P" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "COVARIANCE.S" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STEYX" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "SLOPE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "FORECAST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.ADD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.MULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "FORECAST.LINEAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INV.2T" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOWEEKNUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "WEEKNUM_OOO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETWORKDAYS.INTL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "WORKDAY.INTL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#АТАУЫ!" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERT_OOO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "GETPIVOTDATA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMBERVALUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQ.INV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITAND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITOR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXOR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRSHIFT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLSHIFT" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#МӘНІ!" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#СІЛТ!" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#АТАУЫ?" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#Қ/Ж" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTERXML" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBSERVICE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "ERF.PRECISE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "ERFC.PRECISE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "ENCODEURL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "RAWSUBTRACT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "ROUNDSIG" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINDB" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SEARCHB" +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REGEX" +msgstr "" + #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" @@ -2113,47 +2118,47 @@ msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Массив" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:58 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56 msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" msgstr "< Ар_тқа" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:73 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70 msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "_Келесі >" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:161 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155 msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "Функциялар" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177 msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "Құрылым" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "Функция нәтижесі" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "Фор_мула" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:386 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "Нәтижесі" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:421 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415 msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:470 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Максималды қылу" @@ -2188,22 +2193,22 @@ msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "Функция белгісіз" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:279 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Таңдау" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:295 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Таңдау" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:311 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Таңдау" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Таңдау" diff --git a/source/kk/fpicker/messages.po b/source/kk/fpicker/messages.po index 38caba42833..db5280ad44d 100644 --- a/source/kk/fpicker/messages.po +++ b/source/kk/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-06 14:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -89,57 +89,57 @@ msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Серверлер..." -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Сервермен байланыс орнату" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Сервермен байланысты орнату" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Жаңа буманы жасау" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Жаңа буманы жасау" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Файл _аты:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Файл _түрі:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Тек оқу үшiн ғана" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Парольмен сақтау" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Автоматты түрде кеңейтуi" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Сү_згi баптауларын өзгерту" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "GPG кілтімен шифрлеу" @@ -184,32 +184,32 @@ msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Таңбашалар көрінісі" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Жаңа буманы жасау" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Сүзгілеу" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "Қызметті тү_зету" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "Қызметті ө_шіру" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "Парольді өз_герту" diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1f53196c54e..8c1a17bab10 100644 --- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536508109.000000\n" #: ActionTe.ulf @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Бұл жинақ қоғамдастықтың [Manufacturer] өндірушісімен серіктесу нәтижесінде жасалған, келесіні қараңыз: http://www.documentfoundation.org" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 32aa8244a69..b1f89fe32d2 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539793560.000000\n" #: Addons.xcu @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "~XML Form құжаты" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m9\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" "Title\n" "value.text" -msgid "M~aster Document" -msgstr "Құра~ма құжаты" +msgid "~Labels" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -193,17 +193,17 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m11\n" "Title\n" "value.text" -msgid "~Labels" -msgstr "~Белгілер..." +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m12\n" +"..Common.Menus.New.m13\n" "Title\n" "value.text" -msgid "B~usiness Cards" -msgstr "~Бизнес карточкалары" +msgid "M~aster Document" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1424,10 +1424,10 @@ msgstr "." msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ERROR_IO\n" +"STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" -msgid "Writing output file failed." -msgstr "Шығыс файлын жазу сәтсіз аяқталды." +msgid "(minimized)" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0c2a45ce401..b7a07fedd03 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533575154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541343751.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "Осыған дейін баға~ндарды қосу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -9253,24 +9253,6 @@ msgstr "Жолдарды кірістіру" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "~Жолдар..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Rows..." -msgstr "Жолдарды кірістіру" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" @@ -9298,24 +9280,6 @@ msgstr "Бағандарды кірістіру" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "~Бағандар..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Columns..." -msgstr "Бағандарды кiрiстiру..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" @@ -9325,24 +9289,6 @@ msgstr "Жолды өшіру" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Жолдар" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Жолды өшіру" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" @@ -9352,24 +9298,6 @@ msgstr "Бағанды өшіру" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Бағандар" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Бағанды өшіру" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "Label\n" "value.text" @@ -9382,32 +9310,23 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "~Кесте" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "Бағанды таңдау" +msgid "~Select..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Бағандар" +msgid "Select Table" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"PopupLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "Select Column" msgstr "Бағанды таңдау" @@ -9418,35 +9337,35 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Жолды таңдау" +msgid "Select Row" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Жолдар" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Ке~сте қасиеттері..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"PopupLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Жолдарды таңдау" +msgid "~Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" -"Label\n" +"PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Ке~сте қасиеттері..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -20779,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME алғыстары" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22341,6 +22260,33 @@ msgstr "~Көмек" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Si~ze" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" "Label\n" "value.text" @@ -22467,6 +22413,15 @@ msgstr "~Жіберу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22795,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Жолды кірістіру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Бағанды кірістіру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25257,6 +25212,15 @@ msgstr "Беттер" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" @@ -29451,29 +29415,29 @@ msgstr "Пішімдеуді көшіру (мінез-құлығын ауыст #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able" -msgstr "~Кесте" +msgid "C~haracter" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~Кірістіру" +msgid "P~aragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" +msgid "~Bullets and Numbering" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29487,15 +29451,6 @@ msgstr "~Таңдау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "Өл~шемі" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -29568,15 +29523,6 @@ msgstr "~Аймалау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -30279,6 +30225,78 @@ msgstr "Нөмірленген ivx" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po index 256de27f918..3ad0c5d0c2b 100644 --- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-06 14:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528294743.000000\n" #: readme.xrm @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз Bugzilla жүйесін қолданамыз, ол <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a> жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/kk/reportdesign/messages.po b/source/kk/reportdesign/messages.po index 13e36643f15..8087812b9f1 100644 --- a/source/kk/reportdesign/messages.po +++ b/source/kk/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -978,42 +978,42 @@ msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "Жуан" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "Фон түсі" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "Қаріп түсі" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "Таңбалар пішімі" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "-" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "+" diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index 518a91ee6c6..83ff40ccf72 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-20 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 09:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540053512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541841223.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "Емлені тексеру" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_TABLE_DEF" @@ -715,107 +715,125 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Топ" -#: sc/inc/globstr.hrc:159 -msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" -msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "$1 жол, $2 таңба таңдалған" +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:161 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" +msgstr "" + +#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:163 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "$1 row" +msgid_plural "$1 rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:165 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "$1 column" +msgid_plural "$1 columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1, табылған $2 ішінен" -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Баған" -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Жол" -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Бет" -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Бет %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Құжатты жүктеу" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Құжатты сақтау" -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Бұл аумақ кірістірілген болып тұр." -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Жарамсыз парақ сілтемесі." -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Бұл ауқымда дұрыс сұраным жоқ." -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Бұл ауқымда импортталған деректер жоқ." -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Бұл функцияны бірнеше таңдаумен орындау мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Жолдарды түспен бояу..." -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Парақтарды толтыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Таңдалған ауқымдарды ағымдағы сценарийге қосуды қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Сценарийды жасау үшін сценарий ауқымдарын таңдау керек." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Ауқым таңдалмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Бұл атау бар болып тұр." -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -828,288 +846,288 @@ msgstr "" "құрамында [ ] * ? : / \\ таңбалары мүлдем, ал ' (апостроф) \n" "таңбасы бірінші немесе соңғы таңба болмауы тиіс." -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Сценарий" -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Құрамдас кесте" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Қосындысы" -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Таңдалған ауқым саны" -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Саны" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "Саны2" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Орташа мәні" -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиана" -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Минимум" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Көбейтінді" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "Стандартты ауытқу" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Дисперсия" -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Бұл орналасудан диаграмма табылмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Бұл орналасудан құрамдас кесте табылмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(бос)" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Баспаға шығару аймағы жарамсыз" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Бет стилі" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Төменгі колонтитул" -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтіндік атрибуттар" -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Қорғалған ұяшықтарды өзгерту мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған." -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Массив бөлігін өзгерту мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Төменгі колонтитул" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Қате:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Қате: нөлге бөлу" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Қате: деректер түрі қате" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Қате: жарамсыз сілтеме" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Қате: жарамсыз атау" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Қате: сандық мәні қате" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Қате: мәні қолжетерсіз" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Қате: іске қосылатын модуль табылмады" -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#МАКРОС?" -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Қате: макрос табылмады" -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Ішкі синтаксистік қате" -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Қате: жарамсыз аргумент" -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Параметрлер тізімінде қате" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Қате: жарамсыз таңба" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Қате: жақшаларды қолдану қатесі" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Қате: оператор жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Қате: айнымалы жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Қате: тым ұзын формула" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Қате: таңбалар жолы тым ұзын" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Қате: ішкі толып кетуі" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Қате: массив немесе матрица өлшемі" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Қате: итерациялық сілтеме" -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Қате: есептеулер сәйкес келмейді" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Мақсат дерекқор ауқымы жоқ болып тұр." -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Жарамсыз қадам" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Бірлестірілген операциялар" -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1120,42 +1138,42 @@ msgstr "" "Автопішімдеуді жасау мүмкін емес.\n" "Басқа атын көрсетіңіз." -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Ауқым" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Қорғау" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1166,102 +1184,102 @@ msgstr "" "кем дегенде 3x3 ұяшықтан тұратын\n" "кесте аумағын таңдау керек." -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(міндетті емес)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(міндетті)" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Түсіндірмелер" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Таңдалған парақт(ард)ы өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Таңдалған сценарий(лер)ді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Мәтіндік файлға экспорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus файлдарын импорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase файлдарын импорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase экспорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif экспорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif импорттау" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Нәтиже" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Нәтиже2" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Тақырыптама" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Тақырыптама1" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Есептеме" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Тезаурусты тек мәтіндік ұяшықтарда қолдануға болады!" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Емлені тексеруді ағымдағы парақтың басынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1272,273 +1290,274 @@ msgstr "" "Орнатуыңызды тексеріп, қажет болса,\n" "керек тілді қосыңыз" -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Бұл парақта емлені тексеру аяқталды." -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Парақтарды өшіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Парақ атын ауыстыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Түрлі-түсті белгі" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Түрлі-түсті белгілер" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Парақтарды жылжыту" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Парақты көшіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Парақты қосу" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Парақты көрсету" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Парақтарды көрсету" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Парақты жасыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Парақтарды жасыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Парақты шағылыстыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Жаңа кестеде басқа кестелерге абсолюттік сілтемелер бар, олар дұрыс емес болуы мүмкін!" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Атаулардың бірдей болу себебінен, мақсат құжатында ауқым атауы өзгертілді!" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Автосүзгі мүмкін емес" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Бар болып тұрған # сипаттамасын алмастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Аумақ атауы үшін таңдау қате" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Сілтемелерді бастапқы деректердің үстіне кірістіру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Сценарий табылмады" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "# элементін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Объекттер/суреттер" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Диаграммалар" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Суреттер объекттері" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Көрсету" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Үстінен астына" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Түсіндірмелер" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Тор" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Жолдар және бағандар тақырыптамалары" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Нөлдік мәндер" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Баспаға шығару бағыты" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Бірінші беттің нөмірі" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Баспа ауқымын беттер санына келтіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Баспаға шығару аумақтарын ені/биіктігі бойынша келтіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ені" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Биіктігі" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1 бет" +msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "автоматты түрде" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Сілтемені жаңарту мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Парақ:" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Шолу" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Құжат мәліметтері" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Баспаға шығарылған" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "қадамы" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "іске қос." -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Сыртқы байланыстарды автожаңарту сөндірілген." -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -1547,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Бұл файлда сұранымдар бар. Бұл сұранымдардың нәтижелері сақталмады.\n" "Бұл сұранымдарды қайталау керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1556,27 +1575,27 @@ msgstr "" "Толтырылған ұяшықтарды парақ сыртына\n" "ығыстыру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Кестені кірістіру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Парақтарды өшіру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Алмасу буферінің құрамасын кірістіру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Кірістіру үшін парақта орын жеткіліксіз." -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1585,52 +1604,52 @@ msgstr "" "Алмасу буферінің құрамасы таңдалған ауқымнан үлкен.\n" "Сонда да оны кірістіруді қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Таңдалғанның ішінен ұяшықтарға сілтемелер табылмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Атауы жарамсыз." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Таңдалған макрос табылмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Жарамсыз мән." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "есептеу" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "сұрыптау" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Жол биіктігін келтіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Салыстыру #" -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1639,123 +1658,123 @@ msgstr "" "Жарамсыз ұяшықтар саны максималды шамасынан асып кетті.\n" "Жарамсыз ұяшықтар барлығы бірдей таңдалмады." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Құрамасын өшіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Қосымша..." -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Аумақ қате" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Құрамдас кестесінің мәні" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Құрамдас кестесінің нәтижесі" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Құрамдас кестесінің санаты" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Құрамдас кестесінің атауы" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Құрамдас кестесінің өрісі" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Құрамдас кестесінің бұрышы" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Аралық нәтижелер" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# құрамасын алмастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ені:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Биіктігі:" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<бос>" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 ұяшығы бастапқы «#2» мәнінен «#3» мәніне өзгертілді" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 кірістірілген" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 өшірілген" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Аумақ #1 жерінен #2 жеріне жылжытылды" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1770,117 +1789,117 @@ msgstr "" "Өзгерістерді жазып отыру режимінен шығу керек пе?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Сілтеме жаңартылу кезінде құжатты жабу мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Массив аймағын келтіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Матрица формуласы %1 Ж x %2 Б" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Ұяшықты таңдау" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Ауқымды таңдау" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Деректер ауқымын таңдау" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Жолға өту" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Параққа өту" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Ауқым атын беру" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Таңдауға атау беру үшін, ол тіктөртбұрышты болуы тиіс." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Қытай тілін түрлендіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Бұл құрамдас кестесінің бөлігін сіз өзгерте алмайсыз." -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Қолмен" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Құрамдас массивтерге қолдау жоқ." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Ендірілген массив құрамасына қолдау жоқ." -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Мәтінді бағандарға" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Электрондық кесте басқа пайдаланушылар сақтаған өзгерістерін ескеріп, жаңартылды." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr "" "\n" "Жалғастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1902,7 +1921,7 @@ msgstr "" "\n" "Жалғастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1913,7 +1932,7 @@ msgstr "" "\n" "Жалғастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1924,7 +1943,7 @@ msgstr "" "\n" "Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1935,7 +1954,7 @@ msgstr "" "\n" "Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1946,147 +1965,147 @@ msgstr "" "\n" "Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Белгісіз пайдаланушы" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Автофигура" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Тіктөртбұрыш" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Жол" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Сопақша" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Батырма" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Ауыстырғыш" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Жазу" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Тізім" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Топтық блок" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Ашу" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Санағыш" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Айналдыру жолағы" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Ұяшық стильдері" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Бет стильдері" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Құрама кестесі үшін бастапқы ақпарат қате." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды." -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Ағымдағы күнді кірістіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Ағымдағы уақытты кірістіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Атауларды басқару..." -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Аты" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "Ауқым немесе формула өрнегі" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Көріну аймағы" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(бірнеше)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Құжат (глобалды)" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр." -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Атауы қате. Тек әріптер, сандар және астыңғы сызуды қолданыңыз, ұяшықтар адрестерін қолданбаңыз." -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2097,217 +2116,217 @@ msgstr "" "\n" "Жалғастыру керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады." -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Ауқым" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "Бірінші шарты" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Ұяшық мәні" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "ТүстерШкаласы" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Гистограмма" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Таңбашалар жинағы" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "арасында" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "арасында емес" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "бірегей" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "көшірме" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Формула" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Бірінші элементтер" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Соңғы элементтер" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Біріншілер пайызы" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Күн" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Соңғылар пайызы" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Орта мәнінен үлкен" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Орта мәнінен кіші" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "Орта мәнінен үлкен немесе оған тең" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "Орта мәнінен кіші немесе оған тең" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "Қате коды" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "Қате коды емес" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Келесіден басталады:" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Келесімен аяқталады" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Құрамында жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "бүгін" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "кеше" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "ертең" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "соңғы 7 күн" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "осы аптада" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "өткен аптада" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "келесі аптада" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "осы айда" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "өткен айда" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "келесі айда" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "биыл" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "былтыр" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "келесі жылы" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "және" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Қорғалған парақтарда шартты пішімдеуді іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2318,7 +2337,7 @@ msgstr "" "\n" "Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2329,7 +2348,7 @@ msgstr "" "\n" "Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2340,77 +2359,77 @@ msgstr "" "\n" "Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Құрамдас кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру не өшіру мүмкін емес." -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Секундтар" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Минут" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Сағаттар" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Күндер" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Айлар" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Тоқсандар" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Жыл" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Мақсат мәні жарамсыз." -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Айнымалы ұяшығының аты анықталмаған." -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Формула ұяшығы үшін анықталмаған аты." -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Формула ұяшығында формула болуы тиіс." -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Кіріс деректері жарамсыз." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Дұрыс емес шарт." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2421,138 +2440,138 @@ msgstr "" "#\n" "керек пе?" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Тізімді көшіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "-ден тізім" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Мәтінсіз ұяшықтар қалдырылған. " -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "%s-шерту сілтемеден өту үшін:" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "сілтемені ашу үшін шертіңіз:" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Деректер жоқ" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Баспаға шығару ауқымы бос" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Шартты пішімі" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Шартты пiшiмдер" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Формуланы мәнге түрлендіру" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "Тырнақшаларсыз мәтін жолдары баған/жол белгілері ретінде алынады." -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Мәнді енгізіңіз!" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Парақ %1, барлығы %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 және тағы %2" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Сан" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Пайыз" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Ақша" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Күн" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Ғылыми" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Бөлшек" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Логикалық мәні" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Таңдалған парақ(тар) ішінде тиісті құрамдас кестелердің бастапқы деректері бар, олар жоғалатын болады. Таңдалған парақ(тар) өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Жарамсыз аты. Ұяшыққа сілтеме, немесе ұяшықтар ауқымы рұқсат етілмеген." -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -12715,772 +12734,817 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Ескі мәтіннің қай қайталануын алмастыру керек." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Көрсетілген санақ жүйесіне сәйкес оң сандарды мәтінге түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Түрлендірілетін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "Негізі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Минималды ұзындығы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Егер мәтін көрсетілген ұзындықтан қысқа болса, оған сол жақтан нөлдер қосылатын болады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Көрсетілген санақ жүйесіне сәйкес мәтінді оң санға түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "Түрлендірілетін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "Негізі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Баптаулардағы алмастыру кестесіне сай мәнді түрлендіреді (main.xcd)." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Мәні" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Түрлендiрiлетiн мән." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Түрлендіру үшін мәндердің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Түрлендіру нәтижесі мәндерінің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Араб сандарын рим сандарына түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Сан" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Рим санына түрлендірілетін сан 0 және 3999 аралығында болуы тиіс." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Режимі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Бұл мән неғұрлым өсетін болса, соғұрлым рим саны оңайлатылады. Бұл мәні 0 - 4 ауқымында жатуы тиіс." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3866 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Рим санын араб санына түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Рим санын білдіретін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Қоршам жөніндегі ақпаратты қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "«osversion», «system», «release», «numfile», және «recalc» болуы мүмкін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Мәтіндік жолдың бірінші Unicode таңбасының сандық кодын қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Код нөмірін Unicode таңбасына не әрібіне түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Таңбаның кодтық мәні." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Бір Еуро валютасынан екіншісіне түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Мәні" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "Түрлендірілетін мән." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "Валютадан" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "Түрлендірілетін валютаның ISO 4217 коды." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "Валютаға" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "Түрлендіру нәтижесі болатын валютаның ISO 4217 коды." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "Толық дәлдігі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Егер көрсетілмесе, 0 не FALSE болса, онда нәтиже Нәтиже_валютасы разрядтылығына дейін дөңгелектенген болады. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "Триангуляция дәлдігі" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Егер көрсетілсе және >=3 болса, онда үш жақты түрлендірудің аралық нәтижесі көрсетілген разрядтылыққа дейін дөңгелектенеді. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Мәтінді санға, аймақтық баптауларына тәуелсіз түрлендіреді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Санға түрлендіру үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Ондықтар ажыратқышы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Ондықтар ажыратқыш таңбасын анықтайды." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "Топтар ажыратқышы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Топтар ажыратқыш таңбасын(таңбаларын) анықтайды." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «ЖӘНЕ» амалы." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Сан1" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Сан2" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «НЕМЕСЕ» амалы." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Сан1" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Сан2" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «шығарып тастайтын НЕМЕСЕ» амалы." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Сан1" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Сан2" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Бүтін мәннің оңға бит бойынша ығысуы." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Сан" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3951 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Ығысу" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Бүтін мәннің солға бит бойынша ығысуы." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Сан" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Ығыстыру" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жол ұзындығын есептейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Ұзындығы анықталатын мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың соңғы таңбасын қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Ішінен соңғы таңбалары анықталатын мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Қайтару үшін таңбалар саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың бірінші таңбасын қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Толық емес сөз таңбалары анықталатын мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Бастапқы мәтіннің таңбалар саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың бөлігін қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Таңбалары анықталатын мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Бастау" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Таңбаларды алуды бастау орны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Мәтін таңбаларының саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4003 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "XML құжаты үшін XPath өрнегін іске асыру" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4004 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "XML құжаты" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Құрамында дұрыс XML ағыны бар жол" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "XPath өрнегі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Құрамында дұрыс XPath өрнегі бар жол" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "RGBA түсін сипаттайтын ішкі мәнді қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "Қызыл түстің шамасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "Жасыл түстің шамасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "Көк түстің шамасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "Альфа шамасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "Сілтемеден веб құрамасын алу." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URI" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "Веб қызметінің сілтемесі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "URL ретінде кодталған жолды қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "URL ретінде кодталу үшін мәтіндік жол" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Қате функциясын қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Төменгі шекара" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Қосымша қате функциясын қайтарады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Төменгі шекара" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Сандар айырмасын қайтарады. a-b-c сияқты, бірақ, дөңгелетудің кішкентай қателері сыртта қалмайды." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "Азайғыш" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "Қай саннан одан кейінгі аргументтер азайтылады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "Азайтқыш " -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Азайтқыш 1, азайтқыш 2 ... - азайғыштан шегерілетін сандық аргументтер." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Санды көрсетілген маңызды цифрлар санына дейін дөңгелектейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Мәні" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Дөңгелектенетін сан." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "Цифр саны" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "Бұл мән маңызды цирфлар қай санына дейін дөңгелектенеді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "DBCS ескеріп, жолдың бір бөлігін басқа жолмен алмастырады." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Кейбір таңбалары алмастырылатын мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4075 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Қызметі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Алмастыру басталатын таңбаның орны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Ұзақтығы" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Алмастырылатын таңбалар саны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "Жаңа мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Кірістіру үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Байт орналасуын ескеріп, мәтінде (регистрге тәуелді) басқа мәтінді іздейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "Ізделетін мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Табу үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Қызметі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Байт орналасуын ескеріп, мәтінде (регистрге тәуелсіз) басқа мәтінді іздейді." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "Ізделетін мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Табу үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Қызметі" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." @@ -13643,6 +13707,7 @@ msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: sc/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" @@ -15537,17 +15602,17 @@ msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Шартты пiшiмдер" @@ -16017,6 +16082,16 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 қорапша" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" @@ -16072,22 +16147,22 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "Барлық мені_кін сақтау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Б_арлық басқалардікін сақтау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Ортақ қолданылатын электрондық кестеде ерегістер табылды. Сақтау алдында ерегістерді шешу керек. Сақтау үшін не өзіңіздің, не басқа жақтың өзгерістерін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "_Менікін сақтау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Ба_сқалардікін сақтау" @@ -16307,32 +16382,32 @@ msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Сыртқы деректер көзі" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "Қы_змет" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Қа_йнар көзі" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Аты" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "_Пайдаланушы" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Пароль" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" @@ -17637,57 +17712,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Ұяшықтарды қорғау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Мәтінді санға түрлендіру:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Б_ос жолдарды нөл ретінде санау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "#МӘНІ! қатесін генерациялау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Нөл ретінде санау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Тек бір мағыналыларды түрлендіру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Локальге тәуелді мәндерді де түрлендіру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Бұл баптауларды тек ағымдағы құжат үшін іске асыру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Құрамасын сандарға" @@ -18112,27 +18187,27 @@ msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Ұяшықтарды қосу" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Ұяшықтарды _төмен ығыстыру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Ұяшықтарды _оңға ығыстыру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Толық _жол" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Толық _баған" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" @@ -18587,153 +18662,153 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2739 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6069 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3384 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3399 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4374 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4482 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4933 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5420 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5505 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5534 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6271 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7398 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8004 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8089 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8847 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8932 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8959 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10037 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11000 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11109 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11618 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11701 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12415 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12524 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12974 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13058 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13088 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14199 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -18824,62 +18899,62 @@ msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7282 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7716 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7830 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8058 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8113 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8386 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8500 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8638 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8694 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8744 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9598 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -19549,147 +19624,147 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Солға" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1063 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Ортасынан" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1081 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Оңға" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Біріктіру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Бөлу" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Шартты" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Үстінен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Ортасынан" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Астынан" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Эл. кесте" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Пішіндер" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Сілтемелер" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1929 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2033 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Блоктау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Дейін" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Кейін" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Өтіп аймалау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Контур" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Контурды түзету" @@ -20394,42 +20469,42 @@ msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Бос ұяшықтарды а_ттап кету" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "Бұ_ру" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "_Сілтеме" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Опциялар" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Ығ_ыстырмау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Тө_мен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_Оң жақ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Ұяшықтарды ығыстыру" @@ -20729,7 +20804,7 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Бос беттердің шығуын басу" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Беттер" @@ -21014,27 +21089,27 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Парольді қайталау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Экспортталатын құжатта парольмен қорғалған және экспорттауға келмейтін элементтер бар. Құжатты экспорттау үшін парольді қайта енгізіңіз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Қа_йталау" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Құжат қорғанысы" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "Парақ қорғанысы" @@ -21659,7 +21734,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Көбірек ақпаратын көрсету" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Көрсеткiңiз келетiн деректерi бар өрiстi _таңдаңыз" @@ -21764,37 +21839,37 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін фон түсін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін фон түсін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Шектердің сызық стилін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Шектердің сызық стилі" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Шектердің сызық түсін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Шектердің сызық түсін таңдаңыз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Шектердің сызық түсі" @@ -21859,77 +21934,77 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Санаты" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Ондық разрядтар:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Ондықтар ажыратқышынан кейін тұратын сандар санын көрсетіңіз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Ондық разрядтар" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Бө_ліміндегі таңбалар саны:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Ондықтар ажыратқышынан кейін тұратын сандар санын көрсетіңіз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Бөліміндегі таңбалар саны" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Басындағы _нөлдер:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Ондықтар ажыратқышына дейін тұрған нөлдердің максималды санын көрсетіңіз." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Басындағы нөлдер" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Теріс сандардың қаріп түсін қызылға өзгертеді." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Мыңдықтар арасында ажыратқышты енгізеді." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Инж_енерлік белгілеу" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Экспонента 3 санына еселі болатынын қамтамасыз етеді." @@ -22269,17 +22344,17 @@ msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опциялар" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Өс_у ретімен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Ке_му ретімен" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Сұрыптау шарты " diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po index 7cae22cb85d..d98d71ea554 100644 --- a/source/kk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice - The Document Foundation жасаған кеңселік бағдарламалар дестесі. Көбірек білу үшін http://www.documentfoundation.org сайтын қараңыз" +msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index cdb7d93a70c..918622eeaef 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2757,57 +2757,57 @@ msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "Бет атауы" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Күні және уақыты" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Бастапқы өлшемі" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Сұр түстес" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Ақ және қара" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Түсі" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Бастапқы өлшемі" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" @@ -2972,130 +2972,130 @@ msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -4204,62 +4204,62 @@ msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Слайд атауы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Күні және уақыты" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Жасырын беттер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Бастапқы өлшемі" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Сұр түстес" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Ақ және қара" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Түс" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Бастапқы өлшемі" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" @@ -4449,134 +4449,134 @@ msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719 -msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" -msgid "_Media" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802 -msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" -msgid "Media" -msgstr "" - #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." @@ -5060,127 +5060,127 @@ msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Бастау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "Шебер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Жайма" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Ауысу" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Пішіндер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Сілтемелер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Блоктау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Дейін" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Кейін" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Өтіп аймалау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Контур" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Контурды түзету" @@ -5615,282 +5615,282 @@ msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Жаңа _дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Бар болып тұрған дизайн" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Таңдалған дизайнды өшіру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Бар болып тұрған дизайнды таңдаңыз немесе жаңа дизайнды жасаңыз" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Дизайнды тағайындау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_Active Server Pages (ASP)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "Тыңдаушылар үшiн _URL:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "_Презентация үшiн URL: " -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "_Perl скрипттерi үшiн сілтеме:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Интернет трансляциясы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "Құжатта қ_алай тапсырылған" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматты түрде" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Слайдты _көрсету уақыты:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "Ш_ексіз" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Слайдтардың ауысуы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Титулдық бетті жасау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Жазбаларды көрсету" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Опциялар" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_Интернет трансляциясы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматты түрде" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "_Дара HTML құжаты" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "_Фреймдерi бар стандартты HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Стандарт_ты HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Басылым түрi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Сапасы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Суреттерді қалайша сақтау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Төмен (_640 × 480 пиксель)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Орташа (_800 × 600 пиксель)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Жоғары (_1024 × 768 пиксель)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Экран ажыратымдылығы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "Слайдтар ауысу кезінде дыбыстарды _экспорттау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Жас_ырын слайдтарды экспорттау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Эффекттер" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Авторы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "_Эл.пошта адресі:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Үй п_арағыңыз:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Қосымша ақ_парат:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Ба_стапқы презентация көшірмесіне сілтеме" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Титулдық парақ үшін ақпарат" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "_Тек мәтін" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Батырмалар стилін таңдау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Құжаттың түстер схемасын іске _асыру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "_Браузер түстерін қолдану" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "_Таңдауыңызша түстер схемасы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "Қ_аралған сiлтеме" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Белсенді сіл_теме" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Гиперсі_лтеме" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "_Фон" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Түстер схемасын таңдау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< Артқа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "А_лға >>" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "Жа_сау" @@ -6020,72 +6020,72 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "Шебер объекттері" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." msgstr "Суретті кірістіру..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Шебер фоны" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Бағдары:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Шебер режимі" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Шебер режимін жабу" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "Бос" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "Тар" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Орташа" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "Қалыпты 0.75\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "Қалыпты 1\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "Қалыпты 1.25\"" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "Кең" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Шет өрісі:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" @@ -6210,142 +6210,142 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Слайд дизайнын таңдау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Ұзақтығы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Слайд ауысудың жылдамдығын таңдаңыз." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Дыбыс:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Дыбыссыз" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Алдыңғы дыбысты тоқтату" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Басқа дыбыс..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Келесі дыбысқа дейін қайталай беру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Нұсқасы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Түрлендіруді түзету" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Тышқан шертілгенде" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Автоматты түрде, кейін:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Слайдтардың ауысуы" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Барлық слайдтар үшін іске асыру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Ұзақтығы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Слайдардың ауысу жылдамдығын таңдаңыз." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Нұсқасы:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Дыбыс:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Дыбыссыз" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Алдыңғы дыбысты тоқтату" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Басқа дыбыс..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Тоқтаусыз" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Тышқанмен шерткенде" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Автоматты түрде, кейін:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Ауысуды барлық слайдтар үшін іске асыру" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Ойнату" diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index 05daf44c734..0ac71dd4a46 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-10 09:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536508116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541841181.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Жоқ" @@ -1990,47 +1990,47 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "Пайдаланушы ақпаратын іске _асыру" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Бұл құжаттың көрінісі бар алдын-ала қарау суретін сақтау" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Қасиеттерді бастапқы түріне тастау" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Цифрл_ық қолтаңбалар..." -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "Ө_лшемі:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "Орна_ласуы:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Түрі:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "_Парольді өзгерту" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Үлгі:" @@ -2286,24 +2286,24 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "DDE сілтемесін түзету" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "Қолд_анба:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Файл:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Санаты:" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Сілтемені өзгерту" @@ -3013,32 +3013,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Кім сақтаған: " -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "Көр_сету..." -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Салыстыру" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Күні және уақыты" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Кім сақтаған" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Түсіндірмелер" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Бар болып тұрған нұсқалар" diff --git a/source/kk/starmath/messages.po b/source/kk/starmath/messages.po index 4339e51c698..f96cb36f5ba 100644 --- a/source/kk/starmath/messages.po +++ b/source/kk/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1968,27 +1968,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" msgstr "Элементтер" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24 msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "Қаріптер" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178 msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Жуан" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "Курс_ив" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" @@ -2138,37 +2138,37 @@ msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:49 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:48 msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "Формула мәтіні" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:66 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:64 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "Шектер" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:89 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:122 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:119 msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Бастапқы өлшемі" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:141 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "Бетке сыйдыру" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:164 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:159 msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "Масштабтау:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:206 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" @@ -2498,42 +2498,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Таңбаларды түзету" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Ес_кі таңбалар жиыны:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:144 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "_Ескі таңба:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:242 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "І_ске асыру" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:297 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "_Таңба:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:311 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "Таңбалар ж_иыны:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:325 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "Қ_аріп:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:339 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "С_тилі:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:353 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "І_шкі көптік:" diff --git a/source/kk/svtools/messages.po b/source/kk/svtools/messages.po index fbb6a0df86e..3b6381502fd 100644 --- a/source/kk/svtools/messages.po +++ b/source/kk/svtools/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/inc +#. extracted from svtools msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,1532 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539793615.000000\n" +#: include/svtools/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "Болдырмау: " + +#: include/svtools/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "Қай~та жасау: " + +#: include/svtools/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "Қа~йталау: " + +#: include/svtools/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_FORMAT_STRING" +msgid "Unformatted text" +msgstr "Пішімдеусіз мәтін" + +#: include/svtools/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" +msgstr "Пішімделмеген мәтін (TSV-Calc)" + +#: include/svtools/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" +msgid "Bitmap Image (BMP)" +msgstr "Биттік сурет (BMP)" + +#: include/svtools/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" +msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" +msgstr "Графикалық құрылғы интерфейсі метафайлы (GDI)" + +#: include/svtools/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FORMAT_RTF" +msgid "Rich text formatting (RTF)" +msgstr "Мәтіннің бай пішімдеуі (RTF)" + +#: include/svtools/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" +msgid "Rich text formatting (Richtext)" +msgstr "Мәтіннің бай пішімдеуі (Richtext)" + +#: include/svtools/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" +msgid "%PRODUCTNAME drawing format" +msgstr "%PRODUCTNAME сурет салу пішімі" + +#: include/svtools/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" +msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" +msgstr "StarView биттік суреті/анимациясы (SVXB)" + +#: include/svtools/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Svx ішкі байланыс күйі туралы ақпараты" + +#: include/svtools/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" +msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" +msgstr "%PRODUCTNAME сілтемесі (SOLK)" + +#: include/svtools/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "Netscape бетбелгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" +msgid "Star server format" +msgstr "Star серверінің пішімі" + +#: include/svtools/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" +msgid "Star object format" +msgstr "Star объектінің пішімі" + +#: include/svtools/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" +msgid "Applet object" +msgstr "Апплет объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" +msgid "Plug-in object" +msgstr "Іске қосылатын модуль объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "StarWriter 3.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "StarWriter 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "StarWriter 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "StarWriter/Web 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "StarWriter/Web 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "StarWriter/Master 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "StarWriter/Master 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" +msgid "StarDraw object" +msgstr "StarDraw объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "StarDraw 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "StarImpress 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "StarDraw 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" +msgid "StarCalc object" +msgstr "StarCalc объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "StarCalc 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "StarCalc 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" +msgid "StarChart object" +msgstr "StarChart объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "StarChart 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "StarChart 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" +msgid "StarImage object" +msgstr "StarImage объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "StarImage 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "StarImage 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" +msgid "StarMath object" +msgstr "StarMath объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "StarMath 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "StarMath 5.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "StarObject Paint объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" +msgid "HyperText Markup Language (HTML)" +msgstr "Гипермәтіндік белгілеу тілі (HTML)" + +#: include/svtools/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" +msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" +msgstr "Шектелген гипермәтіндік белгілеу тілі (Simple HTML)" + +#: include/svtools/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" +msgstr "Microsoft Excel екілік түрде алмасу пішімі 5.0/95 (Biff5)" + +#: include/svtools/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" +msgstr "Microsoft Excel екілік түрде алмасу пішімі 97/2000/XP/2003 (Biff8)" + +#: include/svtools/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" + +#: include/svtools/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" +msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" +msgstr "Деректермен динамикалық түрде алмасу (DDE байланысы)" + +#: include/svtools/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" +msgid "Data Interchange Format (DIF)" +msgstr "Деректермен алмасу пішімі (DIF)" + +#: include/svtools/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "Microsoft Word объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "StarFrameSet объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" +msgid "Office document object" +msgstr "Office құжат объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" +msgid "Notes document info" +msgstr "Ескерту ақпараты" + +#: include/svtools/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" +msgid "Sfx document" +msgstr "Sfx құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "StarChart 4.0 объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" +msgid "Graphic object" +msgstr "Графикалық объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" +msgid "Windows metafile" +msgstr "Windows метафайлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" +msgid "Data source object" +msgstr "Бастапқы деректер объекті" + +#: include/svtools/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" +msgid "Data source table" +msgstr "Бастапқы деректер кестесі" + +#: include/svtools/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" +msgid "SQL query" +msgstr "SQL сұранымы" + +#: include/svtools/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#: include/svtools/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" +msgid "HTML format without comments" +msgstr "HTML пішіні, түсіндірмесіз" + +#: include/svtools/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "Portable Network Graphic (PNG)" +msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" + +#: include/svtools/strings.hrc:99 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "% объектін кірістіру мүмкін емес." + +#: include/svtools/strings.hrc:100 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "% файлдан объектті кірістіру мүмкін емес." + +#: include/svtools/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" +msgid "Further objects" +msgstr "Қосымша объекттер" + +#: include/svtools/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" +msgid "Unknown source" +msgstr "Белгісіз көз" + +#: include/svtools/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: include/svtools/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#: include/svtools/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "Өзгерту күні" + +#: include/svtools/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: include/svtools/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "байт" + +#: include/svtools/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "Кб" + +#: include/svtools/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: include/svtools/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "Гб" + +#. descriptions of accessible objects +#: include/svtools/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Жол: %1 Баған: %2" + +#: include/svtools/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Түрі: %1, URL: %2" + +#: include/svtools/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Бума" + +#: include/svtools/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: include/svtools/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Бос өріс" + +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Әріпті-цифрлық" + +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" +msgid "Character set" +msgstr "Кодтауы" + +#. german dictionary word order / sorting +#: include/svtools/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Сөздік" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Пиньинь" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Штрихтер" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Радикал" + +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: include/svtools/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Чжуинь" + +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: include/svtools/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" +msgid "Phone book" +msgstr "Телефондық кітапша" + +#: include/svtools/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында)" + +#: include/svtools/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында)" + +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Әріпті-цифрлық" + +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Сөздік" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Пиньинь" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Радикал" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Штрихтер" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Чжуинь" + +#: include/svtools/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында, буындар бойынша топтау)" + +#: include/svtools/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында, дауысты дыбыстар бойынша топтау)" + +#: include/svtools/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында, буындар бойынша топтау)" + +#: include/svtools/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында, буындар бойынша топтау)" + +#: include/svtools/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#: include/svtools/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Апта" + +#: include/svtools/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" + +#: include/svtools/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "Бос" + +#: include/svtools/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" +msgid "Light" +msgstr "Ашық" + +#: include/svtools/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" +msgid "Light Italic" +msgstr "Ашық курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" +msgid "Regular" +msgstr "Қалыпты" + +#: include/svtools/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: include/svtools/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Жуан курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Қара" + +#: include/svtools/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" +msgid "Black Italic" +msgstr "Қара курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Кітаптық" + +#: include/svtools/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "Кітаптық көлбеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" +msgid "Condensed" +msgstr "Тығыздалған" + +#: include/svtools/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "Тығыздалған жуан" + +#: include/svtools/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "Тығыздалған жуан курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "Тығыздалған кітаптық көлбеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "Тығыздалған курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "Тығыздалған көлбеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" +msgid "ExtraLight" +msgstr "Өте ашық" + +#: include/svtools/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" +msgid "ExtraLight Italic" +msgstr "Өте ашық курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" +msgid "Oblique" +msgstr "Көлбеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" +msgid "Semibold" +msgstr "Жартылай жуан" + +#: include/svtools/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "Жартылай жуан курсив" + +#: include/svtools/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "Баспаға және экранға шығару үшін бір қаріп қолданылатын болады." + +#: include/svtools/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "Принтер қарібі. Экрандағы сурет басқаша болуы мүмкін." + +#: include/svtools/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Қаріптің бұл стилі жасалады немесе ең ұқсас стиль қолданылатын болады." + +#: include/svtools/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Бұл қаріп орнатылмаған. Ең ұқсас қаріп қолданылатын болады." + +#: include/svtools/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: include/svtools/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" +msgid "Move To Home" +msgstr "Басына жылжыту" + +#: include/svtools/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" +msgid "Move Left" +msgstr "Солға жылжыту" + +#: include/svtools/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" +msgid "Move Right" +msgstr "Оңға жылжыту" + +#: include/svtools/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" +msgid "Move To End" +msgstr "Соңына жылжыту" + +#: include/svtools/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: include/svtools/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "Горизонталды сызғыш" + +#: include/svtools/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Вертикалды сызғыш" + +#: include/svtools/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "1 бит, шекара" + +#: include/svtools/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "1 бит, тегістеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "4 бит, сұр түстес" + +#: include/svtools/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" +msgstr "4 биттік түс" + +#: include/svtools/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "8 бит, сұр түстес" + +#: include/svtools/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "8 биттік түс" + +#: include/svtools/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "24 бит, түс" + +#: include/svtools/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "Сурет шамамен %1 КБ жадыны талап етеді." + +#: include/svtools/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "Сурет %1 КБ жадыны талап етеді, файл өлшемі %2 КБ болады." + +#: include/svtools/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "Файл өлшемі %1 КБ." + +#: include/svtools/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "хост" + +#: include/svtools/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" +msgstr "порт" + +#: include/svtools/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" +msgstr "Басқа CMIS" + +#: include/svtools/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "Дайын" + +#: include/svtools/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "Аялдатылған" + +#: include/svtools/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "Өшіру кейінге қалдырылды" + +#: include/svtools/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "Бос емес" + +#: include/svtools/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "Инициализация" + +#: include/svtools/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "Күту" + +#: include/svtools/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "Бастауға дайындалу" + +#: include/svtools/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "Өңдеу" + +#: include/svtools/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "Баспаға шығару" + +#: include/svtools/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "Оффлайн" + +#: include/svtools/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#: include/svtools/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "Белгісіз сервер" + +#: include/svtools/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "Қағазды шайнау" + +#: include/svtools/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "Қағаз жетіспейді" + +#: include/svtools/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "Қағазды қолдан беру" + +#: include/svtools/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "Қағаз мәселесі" + +#: include/svtools/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "Белсенді енгізу/шығару" + +#: include/svtools/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "Шығыс сөресі толып қалды" + +#: include/svtools/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "Тонер аяқталуда" + +#: include/svtools/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "Тонер жоқ" + +#: include/svtools/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "Парақты өшіру" + +#: include/svtools/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Пайдаланушы әрекеті керек" + +#: include/svtools/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Жады жеткіліксіз" + +#: include/svtools/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "Сөре қақпағы ашық" + +#: include/svtools/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "Қуатты үнемдеу режимі" + +#: include/svtools/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "Үнсіз келісім принтері" + +#: include/svtools/strings.hrc:242 +#, c-format +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "%d құжат" + +#: include/svtools/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Дайын" + +#: include/svtools/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "~Келесі>" + +#: include/svtools/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "<< Ар~тқа" + +#: include/svtools/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Қадамдар" + +#: include/svtools/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" +msgid "<none>" +msgstr "<жоқ>" + +#: include/svtools/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" +msgid "Company" +msgstr "Мекеме" + +#: include/svtools/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" + +#: include/svtools/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" +msgid "First name" +msgstr "Аты" + +#: include/svtools/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" + +#: include/svtools/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_FIELD_STREET" +msgid "Street" +msgstr "Көше" + +#: include/svtools/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" +msgid "Country" +msgstr "Ел" + +#: include/svtools/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" +msgid "ZIP Code" +msgstr "Пошталық индексі" + +#: include/svtools/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_FIELD_CITY" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#: include/svtools/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#: include/svtools/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_FIELD_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#: include/svtools/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" +msgid "Addr. Form" +msgstr "Қаратпа сөз" + +#: include/svtools/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдары" + +#: include/svtools/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Сәлемдесу" + +#: include/svtools/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" +msgid "Tel: Home" +msgstr "Үй телефоны" + +#: include/svtools/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" +msgid "Tel: Work" +msgstr "Жұмыс телефоны" + +#: include/svtools/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_FIELD_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "Факс" + +#: include/svtools/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "Эл. пошта" + +#: include/svtools/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: include/svtools/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Ескертпе" + +#: include/svtools/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_FIELD_USER1" +msgid "User 1" +msgstr "Пайдаланушы 1" + +#: include/svtools/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_FIELD_USER2" +msgid "User 2" +msgstr "Пайдаланушы 2" + +#: include/svtools/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_FIELD_USER3" +msgid "User 3" +msgstr "Пайдаланушы 3" + +#: include/svtools/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_FIELD_USER4" +msgid "User 4" +msgstr "Пайдаланушы 4" + +#: include/svtools/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_FIELD_ID" +msgid "ID" +msgstr "Код" + +#: include/svtools/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_STATE" +msgid "State" +msgstr "Облыс" + +#: include/svtools/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" +msgid "Tel: Office" +msgstr "Телефон (жұм.)" + +#: include/svtools/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FIELD_PAGER" +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: include/svtools/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильді" + +#: include/svtools/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" +msgid "Tel: Other" +msgstr "Телефон (басқа)" + +#: include/svtools/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Күнтізбе" + +#: include/svtools/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_FIELD_INVITE" +msgid "Invite" +msgstr "Шақыру" + +#: include/svtools/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "$user$'s $service$" + +#: include/svtools/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. JRE орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" +msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін %BITNESS-биттік Java қоршамын (JRE) талап етеді. JRE орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Бұл тапсырманы орындау үшін, Mac OS X 10.10 немесе жаңалау нұсқаларына арналған %PRODUCTNAME Oracle шығарған Java Development Kit (JDK) талап етеді. Оны орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME баптаулары өзгертілген. %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде %PRODUCTNAME ішінде қолданылатын Java виртуалды машинасын таңдаңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME баптаулары өзгертілген. Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде %PRODUCTNAME ішінде қолданылатын Java виртуалды машинасын таңдаңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз." + +#: include/svtools/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "JRE керек" + +#: include/svtools/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "JRE таңдау" + +#: include/svtools/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE зақымдалған" + +#: include/svtools/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "Бастапқы коды" + +#: include/svtools/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "Бетбелгілер файлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "Сурет" + +#: include/svtools/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "Баптаулар файлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#: include/svtools/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "Дерекқор кестесі" + +#: include/svtools/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "Жүйелік файл" + +#: include/svtools/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "MS Word құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "Көмек файлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "Архив файлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "Журнал файлы" + +#: include/svtools/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "StarOffice дерекқоры" + +#: include/svtools/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 құрамдас құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "StarOffice суреті" + +#: include/svtools/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "Мәтіндік файл" + +#: include/svtools/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#: include/svtools/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "MS Excel құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "MS Excel үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "Дестелік файл" + +#: include/svtools/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: include/svtools/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Бума" + +#: include/svtools/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "Мәтіндік құжат" + +#: include/svtools/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" + +#: include/svtools/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#: include/svtools/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет" + +#: include/svtools/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "Құрамдас құжат" + +#: include/svtools/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: include/svtools/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#: include/svtools/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кесте үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 сурет үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентация үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжат үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "Жергілікті жетек" + +#: include/svtools/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "Диск жетегі" + +#: include/svtools/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "CD-ROM жетегі" + +#: include/svtools/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "Желілік байланыс" + +#: include/svtools/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "MS PowerPoint құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "MS PowerPoint үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "MS PowerPoint көрсетілімі" + +#: include/svtools/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы" + +#: include/svtools/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы" + +#: include/svtools/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті" + +#: include/svtools/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі" + +#: include/svtools/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы" + +#: include/svtools/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "MathML құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "OpenDocument дерекқоры" + +#: include/svtools/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "OpenDocument суреті" + +#: include/svtools/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "OpenDocument формуласы" + +#: include/svtools/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "OpenDocument құрамдас құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "OpenDocument презентациясы" + +#: include/svtools/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument электрондық кестесі" + +#: include/svtools/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты" + +#: include/svtools/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "OpenDocument сурет үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "OpenDocument презентация үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжат үлгісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "%PRODUCTNAME кеңейтуі" + +#: include/svtools/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" +msgid "Hunspell SpellChecker" +msgstr "Hunspell емлені тексерушісі" + +#: include/svtools/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" +msgid "Libhyphen Hyphenator" +msgstr "Libhyphen тасымалдағышы" + +#: include/svtools/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" +msgid "Mythes Thesaurus" +msgstr "Mythes тезаурусы" + +#: include/svtools/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" +msgid "List of Ignored Words" +msgstr "Елемейтін сөздер тізімі" + #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" @@ -3142,1529 +4668,3 @@ msgstr "OpenGL өзгерістері іске асуы үшін, %PRODUCTNAME msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "%PRODUCTNAME өнімін қазір қайта іске қосуды қалайсыз ба?" - -#: include/svtools/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "Болдырмау: " - -#: include/svtools/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "Қай~та жасау: " - -#: include/svtools/strings.hrc:27 -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "Қа~йталау: " - -#: include/svtools/strings.hrc:29 -msgctxt "STR_FORMAT_STRING" -msgid "Unformatted text" -msgstr "Пішімдеусіз мәтін" - -#: include/svtools/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" -msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "Пішімделмеген мәтін (TSV-Calc)" - -#: include/svtools/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" -msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "Биттік сурет (BMP)" - -#: include/svtools/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" -msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "Графикалық құрылғы интерфейсі метафайлы (GDI)" - -#: include/svtools/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_FORMAT_RTF" -msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "Мәтіннің бай пішімдеуі (RTF)" - -#: include/svtools/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" -msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "Мәтіннің бай пішімдеуі (Richtext)" - -#: include/svtools/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" -msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "%PRODUCTNAME сурет салу пішімі" - -#: include/svtools/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" -msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" -msgstr "StarView биттік суреті/анимациясы (SVXB)" - -#: include/svtools/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" -msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Svx ішкі байланыс күйі туралы ақпараты" - -#: include/svtools/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" -msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "%PRODUCTNAME сілтемесі (SOLK)" - -#: include/svtools/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" -msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Netscape бетбелгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" -msgid "Star server format" -msgstr "Star серверінің пішімі" - -#: include/svtools/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" -msgid "Star object format" -msgstr "Star объектінің пішімі" - -#: include/svtools/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" -msgid "Applet object" -msgstr "Апплет объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" -msgid "Plug-in object" -msgstr "Іске қосылатын модуль объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" -msgid "StarWriter 3.0 object" -msgstr "StarWriter 3.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" -msgid "StarWriter 4.0 object" -msgstr "StarWriter 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" -msgid "StarWriter 5.0 object" -msgstr "StarWriter 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" -msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" -msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" -msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Master 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" -msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Master 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" -msgid "StarDraw object" -msgstr "StarDraw объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" -msgid "StarDraw 4.0 object" -msgstr "StarDraw 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" -msgid "StarImpress 5.0 object" -msgstr "StarImpress 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" -msgid "StarDraw 5.0 object" -msgstr "StarDraw 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" -msgid "StarCalc object" -msgstr "StarCalc объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" -msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "StarCalc 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" -msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "StarCalc 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" -msgid "StarChart object" -msgstr "StarChart объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" -msgid "StarChart 4.0 object" -msgstr "StarChart 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:60 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "StarChart 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" -msgid "StarImage object" -msgstr "StarImage объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" -msgid "StarImage 4.0 object" -msgstr "StarImage 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" -msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "StarImage 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" -msgid "StarMath object" -msgstr "StarMath объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" -msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "StarMath 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" -msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "StarMath 5.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" -msgid "StarObject Paint object" -msgstr "StarObject Paint объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:68 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" -msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "Гипермәтіндік белгілеу тілі (HTML)" - -#: include/svtools/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" -msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "Шектелген гипермәтіндік белгілеу тілі (Simple HTML)" - -#: include/svtools/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "Microsoft Excel екілік түрде алмасу пішімі 5.0/95 (Biff5)" - -#: include/svtools/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "Microsoft Excel екілік түрде алмасу пішімі 97/2000/XP/2003 (Biff8)" - -#: include/svtools/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" -msgid "Sylk" -msgstr "Sylk" - -#: include/svtools/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" -msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "Деректермен динамикалық түрде алмасу (DDE байланысы)" - -#: include/svtools/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" -msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "Деректермен алмасу пішімі (DIF)" - -#: include/svtools/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" -msgid "Microsoft Word object" -msgstr "Microsoft Word объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" -msgid "StarFrameSet object" -msgstr "StarFrameSet объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" -msgid "Office document object" -msgstr "Office құжат объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" -msgid "Notes document info" -msgstr "Ескерту ақпараты" - -#: include/svtools/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" -msgid "Sfx document" -msgstr "Sfx құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "StarChart 4.0 объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:81 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" -msgid "Graphic object" -msgstr "Графикалық объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" -msgid "Windows metafile" -msgstr "Windows метафайлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" -msgid "Data source object" -msgstr "Бастапқы деректер объекті" - -#: include/svtools/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" -msgid "Data source table" -msgstr "Бастапқы деректер кестесі" - -#: include/svtools/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" -msgid "SQL query" -msgstr "SQL сұранымы" - -#: include/svtools/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" - -#: include/svtools/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" -msgid "HTML format without comments" -msgstr "HTML пішіні, түсіндірмесіз" - -#: include/svtools/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" -msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" - -#: include/svtools/strings.hrc:99 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" -msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "% объектін кірістіру мүмкін емес." - -#: include/svtools/strings.hrc:100 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" -msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "% файлдан объектті кірістіру мүмкін емес." - -#: include/svtools/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" -msgid "Further objects" -msgstr "Қосымша объекттер" - -#: include/svtools/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" -msgid "Unknown source" -msgstr "Белгісіз көз" - -#: include/svtools/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: include/svtools/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" - -#: include/svtools/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "Өзгерту күні" - -#: include/svtools/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#: include/svtools/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "байт" - -#: include/svtools/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "Кб" - -#: include/svtools/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: include/svtools/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "Гб" - -#. descriptions of accessible objects -#: include/svtools/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Жол: %1 Баған: %2" - -#: include/svtools/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Түрі: %1, URL: %2" - -#: include/svtools/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Бума" - -#: include/svtools/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: include/svtools/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "Бос өріс" - -#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. -#. alphanumeric sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Әріпті-цифрлық" - -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" - -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" -msgid "Character set" -msgstr "Кодтауы" - -#. german dictionary word order / sorting -#: include/svtools/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Сөздік" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Пиньинь" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:134 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Штрихтер" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Радикал" - -#. sorting according to the unicode code point of the character -#: include/svtools/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Чжуинь" - -#. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: include/svtools/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" -msgid "Phone book" -msgstr "Телефондық кітапша" - -#: include/svtools/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" -msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында)" - -#: include/svtools/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" -msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында)" - -#. alphanumeric indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Әріпті-цифрлық" - -#. korean dictionary indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Сөздік" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:150 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Пиньинь" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Радикал" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Штрихтер" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Чжуинь" - -#: include/svtools/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында, буындар бойынша топтау)" - -#: include/svtools/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар алдында, дауысты дыбыстар бойынша топтау)" - -#: include/svtools/strings.hrc:159 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында, буындар бойынша топтау)" - -#: include/svtools/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" -msgstr "Фонетикалық (әріптер және сандар соңында, буындар бойынша топтау)" - -#: include/svtools/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "Күн" - -#: include/svtools/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Апта" - -#: include/svtools/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" - -#: include/svtools/strings.hrc:165 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "Бос" - -#: include/svtools/strings.hrc:167 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" -msgid "Light" -msgstr "Ашық" - -#: include/svtools/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" -msgid "Light Italic" -msgstr "Ашық курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" -msgid "Regular" -msgstr "Қалыпты" - -#: include/svtools/strings.hrc:170 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:171 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" - -#: include/svtools/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Жуан курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:173 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "Қара" - -#: include/svtools/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" -msgid "Black Italic" -msgstr "Қара курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "Кітаптық" - -#: include/svtools/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Bold Oblique" -msgstr "Кітаптық көлбеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:177 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" -msgid "Condensed" -msgstr "Тығыздалған" - -#: include/svtools/strings.hrc:178 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" -msgid "Condensed Bold" -msgstr "Тығыздалған жуан" - -#: include/svtools/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" -msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "Тығыздалған жуан курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "Тығыздалған кітаптық көлбеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" -msgid "Condensed Italic" -msgstr "Тығыздалған курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" -msgid "Condensed Oblique" -msgstr "Тығыздалған көлбеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" -msgid "ExtraLight" -msgstr "Өте ашық" - -#: include/svtools/strings.hrc:184 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" -msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "Өте ашық курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" -msgid "Oblique" -msgstr "Көлбеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:186 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" -msgid "Semibold" -msgstr "Жартылай жуан" - -#: include/svtools/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" -msgid "Semibold Italic" -msgstr "Жартылай жуан курсив" - -#: include/svtools/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "Баспаға және экранға шығару үшін бір қаріп қолданылатын болады." - -#: include/svtools/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "Принтер қарібі. Экрандағы сурет басқаша болуы мүмкін." - -#: include/svtools/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Қаріптің бұл стилі жасалады немесе ең ұқсас стиль қолданылатын болады." - -#: include/svtools/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Бұл қаріп орнатылмаған. Ең ұқсас қаріп қолданылатын болады." - -#: include/svtools/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." - -#: include/svtools/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" -msgid "Move To Home" -msgstr "Басына жылжыту" - -#: include/svtools/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" -msgid "Move Left" -msgstr "Солға жылжыту" - -#: include/svtools/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" -msgid "Move Right" -msgstr "Оңға жылжыту" - -#: include/svtools/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" -msgid "Move To End" -msgstr "Соңына жылжыту" - -#: include/svtools/strings.hrc:198 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: include/svtools/strings.hrc:200 -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" -msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "Горизонталды сызғыш" - -#: include/svtools/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Вертикалды сызғыш" - -#: include/svtools/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "1 бит, шекара" - -#: include/svtools/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "1 бит, тегістеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4 бит, сұр түстес" - -#: include/svtools/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" -msgstr "4 биттік түс" - -#: include/svtools/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "8 бит, сұр түстес" - -#: include/svtools/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" -msgstr "8 биттік түс" - -#: include/svtools/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "24 бит, түс" - -#: include/svtools/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "Сурет шамамен %1 КБ жадыны талап етеді." - -#: include/svtools/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Сурет %1 КБ жадыны талап етеді, файл өлшемі %2 КБ болады." - -#: include/svtools/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Файл өлшемі %1 КБ." - -#: include/svtools/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_SVT_HOST" -msgid "host" -msgstr "хост" - -#: include/svtools/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_SVT_PORT" -msgid "port" -msgstr "порт" - -#: include/svtools/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" -msgid "Other CMIS" -msgstr "Басқа CMIS" - -#: include/svtools/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "Дайын" - -#: include/svtools/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "Аялдатылған" - -#: include/svtools/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "Өшіру кейінге қалдырылды" - -#: include/svtools/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "Бос емес" - -#: include/svtools/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" - -#: include/svtools/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "Күту" - -#: include/svtools/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "Бастауға дайындалу" - -#: include/svtools/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "Өңдеу" - -#: include/svtools/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "Баспаға шығару" - -#: include/svtools/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "Оффлайн" - -#: include/svtools/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Қате" - -#: include/svtools/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "Белгісіз сервер" - -#: include/svtools/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "Қағазды шайнау" - -#: include/svtools/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "Қағаз жетіспейді" - -#: include/svtools/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "Қағазды қолдан беру" - -#: include/svtools/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "Қағаз мәселесі" - -#: include/svtools/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "Белсенді енгізу/шығару" - -#: include/svtools/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "Шығыс сөресі толып қалды" - -#: include/svtools/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "Тонер аяқталуда" - -#: include/svtools/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "Тонер жоқ" - -#: include/svtools/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "Парақты өшіру" - -#: include/svtools/strings.hrc:237 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "Пайдаланушы әрекеті керек" - -#: include/svtools/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Жады жеткіліксіз" - -#: include/svtools/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "Сөре қақпағы ашық" - -#: include/svtools/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "Қуатты үнемдеу режимі" - -#: include/svtools/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "Үнсіз келісім принтері" - -#: include/svtools/strings.hrc:242 -#, c-format -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "%d құжат" - -#: include/svtools/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Дайын" - -#: include/svtools/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >" -msgstr "~Келесі>" - -#: include/svtools/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "< Bac~k" -msgstr "<< Ар~тқа" - -#: include/svtools/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "Қадамдар" - -#: include/svtools/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" -msgid "<none>" -msgstr "<жоқ>" - -#: include/svtools/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" -msgid "Company" -msgstr "Мекеме" - -#: include/svtools/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" -msgid "Department" -msgstr "Бөлім" - -#: include/svtools/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" -msgid "First name" -msgstr "Аты" - -#: include/svtools/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" -msgid "Last name" -msgstr "Тегі" - -#: include/svtools/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_FIELD_STREET" -msgid "Street" -msgstr "Көше" - -#: include/svtools/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" -msgid "Country" -msgstr "Ел" - -#: include/svtools/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" -msgid "ZIP Code" -msgstr "Пошталық индексі" - -#: include/svtools/strings.hrc:257 -msgctxt "STR_FIELD_CITY" -msgid "City" -msgstr "Қала" - -#: include/svtools/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Лауазымы" - -#: include/svtools/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_FIELD_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Қызметі" - -#: include/svtools/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" -msgid "Addr. Form" -msgstr "Қаратпа сөз" - -#: include/svtools/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалдары" - -#: include/svtools/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Сәлемдесу" - -#: include/svtools/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" -msgid "Tel: Home" -msgstr "Үй телефоны" - -#: include/svtools/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" -msgid "Tel: Work" -msgstr "Жұмыс телефоны" - -#: include/svtools/strings.hrc:265 -msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "Факс" - -#: include/svtools/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "Эл. пошта" - -#: include/svtools/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: include/svtools/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Ескертпе" - -#: include/svtools/strings.hrc:269 -msgctxt "STR_FIELD_USER1" -msgid "User 1" -msgstr "Пайдаланушы 1" - -#: include/svtools/strings.hrc:270 -msgctxt "STR_FIELD_USER2" -msgid "User 2" -msgstr "Пайдаланушы 2" - -#: include/svtools/strings.hrc:271 -msgctxt "STR_FIELD_USER3" -msgid "User 3" -msgstr "Пайдаланушы 3" - -#: include/svtools/strings.hrc:272 -msgctxt "STR_FIELD_USER4" -msgid "User 4" -msgstr "Пайдаланушы 4" - -#: include/svtools/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_FIELD_ID" -msgid "ID" -msgstr "Код" - -#: include/svtools/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_STATE" -msgid "State" -msgstr "Облыс" - -#: include/svtools/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" -msgid "Tel: Office" -msgstr "Телефон (жұм.)" - -#: include/svtools/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_FIELD_PAGER" -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: include/svtools/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильді" - -#: include/svtools/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" -msgid "Tel: Other" -msgstr "Телефон (басқа)" - -#: include/svtools/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "Күнтізбе" - -#: include/svtools/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_FIELD_INVITE" -msgid "Invite" -msgstr "Шақыру" - -#: include/svtools/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" -msgid "$user$'s $service$" -msgstr "$user$'s $service$" - -#: include/svtools/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. JRE орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" -msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін %BITNESS-биттік Java қоршамын (JRE) талап етеді. JRE орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Бұл тапсырманы орындау үшін, Mac OS X 10.10 немесе жаңалау нұсқаларына арналған %PRODUCTNAME Oracle шығарған Java Development Kit (JDK) талап етеді. Оны орнатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME баптаулары өзгертілген. %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде %PRODUCTNAME ішінде қолданылатын Java виртуалды машинасын таңдаңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME баптаулары өзгертілген. Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде %PRODUCTNAME ішінде қолданылатын Java виртуалды машинасын таңдаңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java орындалу ортасын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз." - -#: include/svtools/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "JRE керек" - -#: include/svtools/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "JRE таңдау" - -#: include/svtools/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "JRE зақымдалған" - -#: include/svtools/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "Бастапқы коды" - -#: include/svtools/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "Бетбелгілер файлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "Сурет" - -#: include/svtools/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "Баптаулар файлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" - -#: include/svtools/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "Дерекқор кестесі" - -#: include/svtools/strings.hrc:301 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "Жүйелік файл" - -#: include/svtools/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "MS Word құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "Көмек файлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "Архив файлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "Журнал файлы" - -#: include/svtools/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "StarOffice дерекқоры" - -#: include/svtools/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 құрамдас құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:309 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "StarOffice суреті" - -#: include/svtools/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "Мәтіндік файл" - -#: include/svtools/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" - -#: include/svtools/strings.hrc:312 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "MS Excel құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "MS Excel үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:315 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "Дестелік файл" - -#: include/svtools/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: include/svtools/strings.hrc:317 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Бума" - -#: include/svtools/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "Мәтіндік құжат" - -#: include/svtools/strings.hrc:319 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электрондық кесте" - -#: include/svtools/strings.hrc:320 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" - -#: include/svtools/strings.hrc:321 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Сурет" - -#: include/svtools/strings.hrc:322 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:323 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "Құрамдас құжат" - -#: include/svtools/strings.hrc:324 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: include/svtools/strings.hrc:325 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" - -#: include/svtools/strings.hrc:326 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кесте үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:327 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 сурет үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентация үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:329 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжат үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:330 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "Жергілікті жетек" - -#: include/svtools/strings.hrc:331 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "Диск жетегі" - -#: include/svtools/strings.hrc:332 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "CD-ROM жетегі" - -#: include/svtools/strings.hrc:333 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "Желілік байланыс" - -#: include/svtools/strings.hrc:334 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "MS PowerPoint құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:335 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "MS PowerPoint үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:336 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "MS PowerPoint көрсетілімі" - -#: include/svtools/strings.hrc:337 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы" - -#: include/svtools/strings.hrc:338 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы" - -#: include/svtools/strings.hrc:339 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті" - -#: include/svtools/strings.hrc:340 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі" - -#: include/svtools/strings.hrc:341 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы" - -#: include/svtools/strings.hrc:342 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:343 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:344 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "MathML құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:345 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument дерекқоры" - -#: include/svtools/strings.hrc:346 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument суреті" - -#: include/svtools/strings.hrc:347 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument формуласы" - -#: include/svtools/strings.hrc:348 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument құрамдас құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:349 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDocument презентациясы" - -#: include/svtools/strings.hrc:350 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument электрондық кестесі" - -#: include/svtools/strings.hrc:351 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты" - -#: include/svtools/strings.hrc:352 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:353 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument сурет үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:354 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument презентация үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:355 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument мәтіндік құжат үлгісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:356 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME кеңейтуі" - -#: include/svtools/strings.hrc:358 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" -msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "Hunspell емлені тексерушісі" - -#: include/svtools/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" -msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "Libhyphen тасымалдағышы" - -#: include/svtools/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" -msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "Mythes тезаурусы" - -#: include/svtools/strings.hrc:361 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" -msgid "List of Ignored Words" -msgstr "Елемейтін сөздер тізімі" diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index e6afef5db11..3eacc05f302 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svx/inc +#. extracted from svx msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-22 07:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6097 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532244005.000000\n" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Millimeter" -msgstr "Миллиметр" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Centimeter" -msgstr "Сантиметр" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Meter" -msgstr "Метр" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Kilometer" -msgstr "Километр" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Foot" -msgstr "Фут" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Miles" -msgstr "Милялар" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Pica" -msgstr "Пика" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Point" -msgstr "Нүкте" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Char" -msgstr "Таңба" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Line" -msgstr "Сызық" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:27 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:29 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "EMPTY" -msgstr "EMPTY" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:30 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:31 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:32 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "IS" -msgstr "IS" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:33 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:34 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:35 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:36 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Орташа" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:37 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Count" -msgstr "Саны" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:38 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:39 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:40 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Sum" -msgstr "Қосынды" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:41 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Every" -msgstr "Әрбір" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:42 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Any" -msgstr "Кез келген" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:43 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Some" -msgstr "Кейбір" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:44 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:45 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:46 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:47 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:48 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Collect" -msgstr "Жинақ" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:49 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Fusion" -msgstr "Бірігу" - -#: svx/inc/fmstring.hrc:50 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Intersection" -msgstr "Қиылысу" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Border setting" -msgstr "Шекараны баптау" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Left border line" -msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Right border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Top border line" -msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Border setting" -msgstr "Шекараны баптау" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Left border line" -msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Right border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Top border line" -msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" - -#: svx/inc/frmsel.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" - -#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE -#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Bullet" -msgstr "Маркер" - -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#. SVX_NUM_BITMAP -#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Байланысқан графика" - -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 -#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#. SVX_NUM_ARABIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "1-ші, 2-ші, 3-ші, ..." - -#. TEXT_NUMBER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "Бір, Екі, Үш, ..." - -#. TEXT_CARDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "Бірінші, Екінші, Үшінші, ..." - -#. TEXT_ORDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" - -#. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (орысша)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" - -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" - -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" - -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "א...י, יא...כ, ..." - -#. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "א...ת, אא...תת, ..." - -#. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Арабша)" - -#. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Фарси)" - -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "१, २, ३, ..." - -#: svx/inc/samecontent.hrc:18 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "All Pages" -msgstr "Барлық беттер" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First Page" -msgstr "Бірінші бет" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:20 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "Left and Right Pages" -msgstr "Сол және оң жақ беттер" - -#: svx/inc/samecontent.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "Бірінші, сол және оң жақ беттер" - -#: svx/inc/spacing.hrc:18 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: svx/inc/spacing.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "Өте кішкентай (1/16\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:20 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "Кішкентай (1/8\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "Орташадан кіші (1/4\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:22 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "Орташа (3/8\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "Орташадан үлкен (1/2\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:24 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "Үлкен (3/4\")" - -#: svx/inc/spacing.hrc:25 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "Өте үлкен (1\")" - -#: svx/inc/svxerr.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "Емлені тексеру кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "Тасымалдауларды орнату кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "Сөздікті жасау кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "Фон атрибутын орнату кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "Графиканы жүктеу кезіндегі $(ERR)." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"$(ARG1) тілдік модулін емлені тексеру қолдамайды, немесе ол қазір белсенді емес болып тұр.\n" -"Орнатуды тексеріп, керек болса, сұралған тілдік модульдерін орнатыңыз,\n" -"немесе бұл тілдік модулін «Саймандар - Параметрлері - Тіл баптаулары - Лингвистика» мәзірі ішінен іске қосыңыз." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "Емлені тексеру қолжетерсіз." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін жасау мүмкін емес." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "$(ARG1) графикалық объекттерін табу мүмкін емес." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Байланыспаған графикалық объекттерді жүктеу мүмкін емес." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Таңдалған ұғым үшін тіл орнатылмаған." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Basic кодтың барлық өзгерістері жоғалды. Орнына бастапқы VBA макрос коды сақталды." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Құжатта болған түпнұсқа VBA Basic коды сақталмайтын болады." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкін емес." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Бұл құжатта қолданылған шифрлеу тәсіліне қолдау жоқ. Тек Microsoft Office 97/2000 үйлесімді шифрлеу тәсіліне қолдау бар." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "Парольмен қорғалған Microsoft PowerPoint презентацияларын ашуға қолдау жоқ." - -#: svx/inc/svxerr.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"Microsoft Office пішіміне сақтау кезінде парольмен қорғауға мүмкіндік жоқ.\n" -"Құжатты парольмен қорғамай-ақ сақтау керек пе?" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From left" -msgstr "Сол жақтан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inside" -msgstr "Ішінде" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outside" -msgstr "Сыртында" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From inside" -msgstr "Ішінен" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "Абзац аумағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "Абзацтың мәтін аумағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left page border" -msgstr "Беттің сол жақ шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right page border" -msgstr "Беттің оң жақ шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "Абзацтың сол жақ шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "Абзацтың оң жақ шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner page border" -msgstr "Беттің ішкі шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer page border" -msgstr "Беттің сыртқы шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Абзацтың ішкі шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Абзацтың сыртқы шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire page" -msgstr "Толық бет" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Page text area" -msgstr "Мәтіндік бет аймағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Base line" -msgstr "Басты сызық бойынша" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Row" -msgstr "Жол" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "Шет өрісі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left frame border" -msgstr "Жақтаудың сол жағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right frame border" -msgstr "Жақтаудың оң жағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire frame" -msgstr "Жақтау толығымен" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Frame text area" -msgstr "Жақтаудың мәтіндік аймағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner frame border" -msgstr "Жақтаудың ішкі жағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer frame border" -msgstr "Жақтаудың сыртқы жағы" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Center" -msgstr "Ортасына қарай" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From bottom" -msgstr "Төменнен" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Below" -msgstr "Астында" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From right" -msgstr "Оң жақтан" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top page border" -msgstr "Беттің жоғарғы шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom page border" -msgstr "Беттің төменгі шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "Абзацтың үстіңгі шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Абзацтың астыңғы шегі" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Line of text" -msgstr "Мәтін жолы" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:27 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Query" -msgstr "Сұраным" - -#: svx/inc/tabwin.hrc:29 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Балтық (ISO-8859-4)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Араб (ISO-8859-6)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Грек (ISO-8859-7)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Түрік (ISO-8859-9)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "Грек (DOS/OS2-737)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "Түрік (DOS/OS2-857) " - -#: svx/inc/txenctab.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "Араб (DOS/OS2-864)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Кирилл (Windows-1251)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Грек (Windows-1253)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Түрік (Windows-1254)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Иврит (Windows-1255)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Араб (Windows-1256)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Балтық (Windows-1257)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Вьетнамдық (Windows-1258)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "Грек (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "Түрік (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Жапон (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "Корей (Apple Macintosh)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Жапон (Windows-932)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "Корей (Windows-949)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (Windows-950)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Жапон (Shift-JIS)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (GBT-12345)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (Big5)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (BIG5-HKSCS)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Жапон (EUC-JP)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Қытайша дәстүрлі (EUC-TW)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:95 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:96 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:97 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Кирилл (KOI8-R)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:98 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Юникод (UTF-7)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:99 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Юникод (UTF-8)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:100 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:101 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:102 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Корей (EUC-KR)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:103 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Корей (ISO-2022-KR)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:104 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:105 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Юникод (UTF-16)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:106 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:107 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Тай (Windows-874)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:108 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Кирилл (KOI8-U)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:109 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "Кирилл (PT154)" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Өзгерістерді басқару" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "Қ_абылдау" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "Та_йдыру" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Барлығын қа_былдау" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "Барлығын та_йдыру" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Түсiндiрменi түзету..." - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "Сұрыптау" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Түсiндiрменi түзету..." - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "Бойынша сұрыптау" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" - -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "Құжатта орналасуы" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "Шартты қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "_Шарт:" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "_Нәтижесі:" - -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "Аттар кеңiстiктерiн түз_ету..." - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "_Бастапқы мәні:" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "Элемент" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "_Деректер түрі:" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "Қ_ажет" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "Т_иісті" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "_Шектеу" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "Тек _оқу үшін" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "Есе_птеу" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "Дананы қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "Дананы түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "_Сілтеме:" - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Шолу..." - -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "Дананы бай_ланыстыру" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "Модельді қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Модель деректерінің жаңартуы құжаттың түзетілген күйін өзгертеді" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "Модельді түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "Аттар кеңістігін қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "_Префикс:" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "_Сілтеме:" - -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "Аттар кеңістігін түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "Жаңа көрініс" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Байланыстыру өр_негі:" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "Әр_екет:" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "Тә_сіл:" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "_Байланыстыру:" - -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "А_лмастыру:" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Фонетикалық нұсқаулық (Азия)" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "Негізгі мәтін" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "Фуригана мәтіні" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Негізгі мәтін" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Фуригана мәтiнi" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Негізгі мәтін" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Фуригана мәтiнi" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "Фуригана мәтiнi" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "Негізгі мәтін" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "Туралау:" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "Орналасуы:" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Фуригана таңбаларының стилі:" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "Стильдер" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "Ортасында" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" - -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "Алдын-ала қарау:" - -#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Көшіріп алу" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Insert into document" -msgstr "Құжатқа кiрiстiру" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Add to favorites" -msgstr "Таңдамалыларға қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Таңдамалылардан өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Қытай тілін түрлендіру" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "Түрлендіру бағыты" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "Не_гізгі терминдерді аудары" - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "Терминдерді тү_зету..." - -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "Негізгі терминдер" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Сөздікті түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Кері сәйкестік" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "Термин" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "Сәйкестік" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "Қасиеті" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "Басқа" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "Шетелдік" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "Аты" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "Тегі" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "Қалып-күйі" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "Орынның атауы" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "Сын есім" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "Идиома" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Қысқартулар" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "Сандық" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "Зат есім" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "Етістік" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "Тауар белгісінің аты" - -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "І_ске асыру" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 -msgctxt "classificationdialog|dialogname" -msgid "Classification" -msgstr "Жіктеуі" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Classification:" -msgstr "Жіктеуі:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 -msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" -msgid "International:" -msgstr "Халықаралық:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -msgctxt "classificationdialog|label-Marking" -msgid "Marking:" -msgstr "Белгілеу:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "Соңғы қолданылған:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "Құрамасы" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 -msgctxt "classificationdialog|boldButton" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Абзацқа қолтаңба қою" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "Part Number:" -msgstr "Топтама нөмірі:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 -msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" -msgstr "Лицензиясы:" - -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" -msgid "Intellectual Property" -msgstr "Интеллектуалды жеке меншік" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Жуырдағы" - -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Таңдауыңызша түс…" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "Баға_нды кiрiстiру" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "Мәтiндiк өрiс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "Жалауша" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "Тізімі бар өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "Тiзiм" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "Күн өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "Уақыт өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Сандық өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "Валюта өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Пішімделген өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Күн және уақыт өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "Н_емен алмастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "Мәтiндiк өрiс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "Жалауша" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "Тізімі бар өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "Тiзiм" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "Күн өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "Уақыт өрiсi" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Сандық өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "Валюта өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Пiшiмделген өрiс" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Күн және уақыт өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "Бағанды өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "Бағанды жас_ыру" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "Бағандарды көр_сету" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "Кө_бірек..." - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "Б_арлығы" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "Баған..." - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "Суретті сығу" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG сапасы" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "Жоғалтумен сығу" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG сығуы" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Жоғалтусыз сығу" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "Сығу" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Сурет кеңейтілуін азайту" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "Ені:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "Биіктігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "Кеңейтілуі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Интерполяция:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "Қоссызықты" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "Қоскубты" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "Ланцоштікі" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "пикс." - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "пикс." - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "Ажыратылымдығы" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "Ағымдағы өлшемі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "Көрінетін өлшемі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "Сурет өлшемі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "Жаңа есептелген өлшемі:" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "Сурет ақпараты" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "Мә_тiндiк аймақ" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "_Батырма" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "_Белгі өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "_Топ" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "Ті_зім" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "_Жалауша" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "_Ауыстырғыш батырмасы" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "Тізімі бар ө_ріс" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "С_урет батырмасы" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "_Файлды таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "_Күн өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "Уақ_ыт өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "Са_ндық өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "Ақ_ша өрісі" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "Е_нгiзу маскасы бар өрiсi" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "Сур_етті басқару элементтері" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "Пі_шімделген өріс" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Айналдыру жолағы" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "Санағыш" - -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Навигация панелі" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "Құлау туралы хабарлама" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "Құлау жөнінде хабарламаны жі_беру" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "Жібер_меу" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"Өкінішке орай, %PRODUCTNAME соңғы жөнелтілген кезде құлап түскен сияқты.\n" -"\n" -"%PRODUCTNAME құлауы жөнінде анонимды есептемені құлаулар есептемелерін жинау серверіне жіберу арқылы сіз бізге осы мәселені жөндеуге көмектесе аласыз." - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Құлау жөнінде есептеме сәтті жіберілді.\n" -"Жақын арада ол келесі адрес бойынша қолжетерлік болады:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Есептемені тексеріңіз, және де онымен байланысқан ақаулықтар жөнінде есептемелер жоқ болса, bugs.documentfoundation.org адресінде жаңа есептемені ашыңыз.\n" -"Құлауды қалай қайталауға болатыны туралы толық ақпаратты енгізіңіз, ал, жоғарыда көрсетілген анықтағышты «crash report» (құлау жөнінде есептеме) өрісіне қосыңыз.\n" -"%PRODUCTNAME жақсарудағы көмегіңіз үшін рахмет." - -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "Қауіпсіз режимге өту үшін %PRODUCTNAME қайта іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "Модельдер" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "Дана" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "Көріністер" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "Байланыстар" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "_Даналары" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Түз_ету..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "Ө_шіру..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "Көбірек ақ_парат" - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Түз_ету..." - -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "Қисық сызық" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "Байланыстыратын сызық" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Негізгі пішіндер" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "Таңбалар" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Блоктық бағдаршалар" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "Блок-сұлба" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "Жолма-жол ескертулер" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "Жұлдыздар" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "3D объекттері" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "Төменгі колонтитулды өшіру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Төменгі колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "Төменгі колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "Жоғарғы колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "Үш өлшемдi эффекттер" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "_Дөңгеленген шеттер" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "Тереңдiк ма_сштабы" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "Бұ_рылыс бұрышы" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "Терең_дігі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Горизонталды" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Вертикалды" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "Сегменттер" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Объектке тән" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "Жазық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "Сфералық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Нормальдарды терістеу" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Екі жақты жарықтандыру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Екі жақты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "Нормальдар" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "3D етіп түрлендіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Айналдыру денесіне түрлендіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Перспективаны іске қосу/сөндіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "3D түрінде алдын-ала қарау" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Жарықтандыру түсі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "_Режимі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "Жазық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "Фонг" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "Гуро" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "Көлеңкелеу" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "Кө_лбеу бетi" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D көлеңкесін іске қосу/сөндіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "Көлеңке" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "_Фокустық қашықтық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "Қа_шықтық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "_Жарық көзi" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Түстер сұхбаты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Түстер сұхбаты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "_Шашыраңқы жарық" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Жарық көзі 1" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Жарық көзі 2" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Жарық көзі 3" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Жарық көзі 4" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Жарық көзі 5" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Жарық көзі 6" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Жарық көзі 7" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Жарық көзі 8" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "Жарықтандыру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "_Түрі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "_Режимі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "Х _проекциясы" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "Y п_роекциясы" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "_Сүзгiлеу" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "Ақ пен қара" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "Түсі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Тек текстура" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Текстура және көлеңке" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Объектке тән" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельді" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Шеңберлі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Объектке тән" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "Параллельді" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "Шеңберлі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Сүзгілерді іске қосу/сөндіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Текстура, көлеңке және түс" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "Текстуралар" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "_Таңдамалы" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "_Объект түсі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "_Жарықтандыру түсi" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "Пайдаланушы анықтайтын" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "Металл" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Gold" -msgstr "Алтын" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "Хром" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "Пластик" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "Ағаш" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Түстер сұхбаты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Түстер сұхбаты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "Материал" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "Тү_с" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "И_нтенсивтілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Түстер сұхбаты" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "Айнадай" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "Тағайындау" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "Материал" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "Текстуралар" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "Жарықтандыру" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "Көлеңкелеу" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрия" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Түсті ауыстыру" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "Бастапқы түс" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "Ауытқу шегі" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "Немен алмастыру..." - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "Бастапқы түс 2" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "Бастапқы түс 3" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "Бастапқы түс 4" - -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "Бастапқы түс 1" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Мө_лдірлілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "Ауытқу шегі 1 " - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "Ауытқу шегі 2" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "Ауытқу шегі 3" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "Ауытқу шегі 4" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "Немен алмастыру: 1" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "Немен алмастыру: 2" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "Немен алмастыру: 3" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "Немен алмастыру: 4" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "Ал_мастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" -msgstr "Тамызғыш" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "Мәтiндiк эффектілер" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "Сөнд." - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "Бұру" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "Тік" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Горизонталь бойынша көлбеу" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Вертикаль бойынша көлбеу" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "Бағдары" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "Солға туралау" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "Ортасында" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "Оңға туралау" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Мәтiннің автоөлшемi" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "Аралығы" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "Контур" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Мәтiн контуры" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Көлеңкесіз" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикалды" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "Көлбеулілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "X қашықтығы" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "Y қашықтығы" - -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Көлеңке түсі" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME құжатын қалпына келтіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "_Сақтау" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"Автоматты түрде қалпына келтіру үрдісі үзілді.\n" -"\n" -"Төменде тізілген құжаттар төмендегі бумада сақталады, егер «Сақтау» батырмасы басылса. Шеберді жауып, құжаттарды сақтаудан бас тарту үшін, «Бас тарту» басыңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "Құжаттар:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "Қа_йда сақтау:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "Өз_герту..." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Құжаттар сақталады" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "Сақтау үрдісі:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжатты қалпына келтіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "Та_йдыру" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "Ба_стау" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME ашық файлдарды құлауға дейінгі қалып-күйге келтіру талабын жасайды." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру күйі:" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "Құжат атауы" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "Қалып-күйі" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжатты қалпына келтіру" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "%PRODUCTNAME күтпеген қате салдарынан құлады. Сіз жұмыс жасап отырған файлдардың барлығы қазір сақталады. %PRODUCTNAME келесі рет іске қосылған кезде, бұл файлдар автоматты түрде қалпына келтірілген болады." - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Келесі файлдар қалпына келтіріледі:" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Экструзия тереңдігі" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "Мә_ні" - -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "Тереңдік" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зету" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "_Бос" - -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "Бос еме_с" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Табу және алмастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "_Табу:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Регистрді ескеру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" -msgstr "Піші_мді ескерту" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "_Толық сөз ғана" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Ұяшық то_лығымен" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" -msgstr "Барлық _парақтар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_Нені іздеу:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "А_лмастыру:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "Н_емен алмастыру:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "_Барлығын табу" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Ал_дыңғысын табу" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "_Келесісін табу" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "Ал_мастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Барлығын а_лмастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Тек қана ағымдағы _таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "_Тұрақты өрнектер" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "Атрибутт_ар..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "Піші_мі..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "_Пішімсіз" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Ст_ильдерден іздеу" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 -msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Диак_ритиканы ескеру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 -msgctxt "findreplacedialog|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "_Кашидаларды ескеру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "Белгілердін е_нін ескеру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Ұқс_астарды іздеу" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "Ұқсастар..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Фонетикалық (_жапон)" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "Дыбыстар..." - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "_Толтырғыш таңбалар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "_Түсіндірмелер" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "_Артқа қарай алмастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "Іші_нен іздеу:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "Формулалар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "Мәндер" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "Жазбалар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "Бағыты:" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "Жол_дар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "Баға_ндар" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "Басқа _опциялар:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "Бұр_ыш:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Градиеттік көлеңкесінің бұрылу бұрышын көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы 45 градусқа бұру." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Сағат тілі бағытымен 45 градусқа бұру." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "Ба_стапқы мәні:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "С_оңғы мәні:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "_Шектер:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Градиент мөлдірлілігінің шек мәндерін көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "_X ортасы:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "_Y ортасы:" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Горизонталь бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл горизонтальдің ортасы." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Вертикаль бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл вертикальдің ортасы." - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Контур түзетушісі" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "Жұмыс аймағы" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Тіктөртбұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Көпбұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "Геометрияны өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "Тораптарды жылжыту" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "Тораптарды кірістіру" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "Тораптарды өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "Автоконтур" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "Болдырмау" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "Қайтару" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "Тамызғыш" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Түстер ауытқу шегі" - -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "Сызықтың таңдауыңызша қалыңдығы:" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Мәтіндік эффекттер галереясы" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93 -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Мәтіндік эффект стилін таңдау:" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы" - -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "Мә_ні:" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "Нәрсені қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "Элементті қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Атрибутты қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Бұл дана формамен байланысқан." - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Жасалған өзгерістер форма қайта жүктелген кезде жоғалады.\n" -"\n" -"Жалғастыру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зету" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "Ж_аңа" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Жасырын басқару элементі" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "Немен алмастыру" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "Қ_иып алу" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Көшіріп алу" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "Кірі_стіру" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Белсендiру ретi..." - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_Атын өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "Қас_иеттері" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Дизайн режимінде ашу" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Басқару элементіне автофокус" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "Орташа" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "Саны2" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "Саны" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "Қосынды" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" -msgstr "Таңдау саны" - -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_Атын өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "ID _тағайындау" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "Қас_иеттері..." - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "Кірі_стіру" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Ф_он ретінде кірістіру" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "А_лдын-ала қарау" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "А_тауы" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_Көшіріп алу" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "Кірі_стіру" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "Жоғарғы колон_титулды іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "_Төменгі колонтитулды іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "Сол/оң жақ беттерде бірдеу құр_ама" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Бірінші парақта бірдей құрама" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "Со_л жақ өрісі:" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "_Оң жақ өрісі:" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Ш_егіну:" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "_Динамикалық аралықты қолдану" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "_Биіктігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "Б_иіктігін автотаңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Түз_ету..." - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "Жоғарғы колонтитул" - -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "Төменгі колонтитул" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Сенсорлық сурет редакторы" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "Ашу..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "Сақтау..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "Тіктөртбұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "Көпбұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Еркін пішінді көпбұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "Геометрияны өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "Тораптарды жылжыту" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "Тораптарды кірістіру" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "Тораптарды өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "Болдырмау" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "Қайтару" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "Белсендіру" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "Макрос..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "Қасиеттері..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "Фрейм:" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "Мәтін:" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "Сипаттамасы..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Макрос..." - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "Белсенді" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "Ор_наластыру" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Алдыңғы көрініске" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "_Алдына жылжыту" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "Ар_тқа жылжыту" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "Артқы _көрініске" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "Б_арлығын таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "Ө_шіру" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Байланысқан графиканы растау" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "%FILENAME файлы құжатыңызбен бірге сақталмайды, ол тек сілтеме ретінде көрсетіледі." - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Файлдарды жылжытып не атын ауыстырсаңыз бұл жағдай сілтеме жоғалумен қауіпті. Оның орнына графиканы құжат құрамына ендіруді қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" -msgstr "Сілтемені қ_олдану" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "Графиканы _ендіру" - -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Графиканы сілтеу кезінде менен сұр_ау" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" -msgstr "Ойнату:" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" -msgstr "Өту:" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "Дыбысы:" - -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "Қарау" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Формалар үшін аттар кеңістігі" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "Түз_ету..." - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "Сілтеме" - -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" -msgstr "Аттар кеңістіктері" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Жуырдағы" - -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Таңдауыңызша түс…" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "_Торға бекіту" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" -msgstr "Көрі_нетін тор" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "Тор" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "Г_оризонталды:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Вертикалды:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "_Осьтерді синхрондау" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "Кеңейтілуі:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" -msgstr "аралық(тар)" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" -msgstr "аралық(тар)" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "Горизонт_алды:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "В_ертикалды:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" -msgstr "Қосымша тораптар" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" -msgstr "Бағыттаушы сызықтарға" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" -msgstr "_Беттің шет өрістеріне" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" -msgstr "Объект _фрейміне" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "Объе_кт нүктелеріне" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" -msgstr "_Бекіту аймағы:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" -msgstr "Бекіту" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "Объекттерді жасау не жылжыту к_езінде" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" -msgstr "Ш_еттерін өзгерту кезінде" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "Бұ_ру кезінде:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "Нүктелерді қ_ысқарту:" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "Объекттерді шектеу" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "Аралық: 1" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Аралық: 1.15" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Аралық: 1.5" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "Аралық: 2" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Жолдар аралығы:" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "Дара" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15 жол" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 жол" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "Қос" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "Пропорционалды" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "Кем дегенде" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "Қосымша" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "Бекітілген" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "Мәні:" - -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Таңдауыңызша мәні" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі" - -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "Парольді өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "Ескі пароль" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "П_ароль:" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "_Растау:" - -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" -msgstr "Жаңа пароль" - -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "Атын өзгерту" - -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "Профиль экспортталды" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "_Орналасқан бумасын ашу" - -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Пайдаланушы профиліңіз \"libreoffice-profile.zip\" ретінде экспортталды." - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "Контурды өшіру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"Жаңа жұмыс орнын орнату нәтижесінде\n" -"контур өшірілетін болады." - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Шынымен де жалғастыруды қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" -msgstr "Бұл объектті өшіру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Бұл объектті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "Бұл теманы өшіру керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Бұл теманы өшіруді шынымен қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді." - -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "Контур өзгерістерін сақтау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "Контур өзгертілді." - -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? " - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді." - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? " - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "Графика сілтемелерін үзу керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Бұл графикалық объект құжатқа байланысқан." - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Графиканы түзету үшін оның құжатпен байланысын үзуді қалайсыз ба?" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "Тізім" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "Сүзгі" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "_Күні:" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "_Авторы:" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "А_нықтамасы:" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "_Ауқым:" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "Ә_рекет:" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "Ауқымы" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "Сілтемені орнату" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "ертерек" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "кейін" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "тең" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "тең емес" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "арасында" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "сақтағаннан кейін" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "Уақыт және күн шарты" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "жә_не" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 -msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" -msgid "Start Date" -msgstr "Басталу күні" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 -msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" -msgid "Start Time" -msgstr "Басталу уақыты" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 -msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" -msgid "End Date" -msgstr "Аяқталу күні" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 -msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" -msgid "End Time" -msgstr "Аяқталу уақыты" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" - -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "Өзгерістер" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Жолдарды өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "Жазбаны сақтау" - -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "Миллиметр" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "Сантиметр" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "Метр" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "Километр" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "Дюйм" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "Фут" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "Миля" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "Нүкте" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "Пика" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "Таңба" - -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "Жол" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" -msgstr "Қауіпсіз режимі" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "Қауіпсіз режимде жалға_стыру" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Қалыпты режимде қа_йта іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "Өзгерістерді іске _асырып, қайта іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME қазір қауіпсіз режимде орындалып, пайдаланушы баптаулары және кеңейтулер сөндірілген болып тұр.\n" -"\n" -"Сіз %PRODUCTNAME жұмысқа жарамды режимге қайтару үшін, профильге келесі өзгертулердің бір немесе бірнешеуін жасай аласыз.\n" -"\n" -"Неғұрлым төмен орналасқан өзгерістер соғұрлым қатаңдау болады, сондықтар оларды кезекпен қолдану ұсынылады." - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "Қор көшірмеден қалпына келтіру" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "Пайдаланушы баптауларын соңғы жұмысқа жарамды қалып-күйіне қайтару." - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "Пайдаланушы орнатқан кеңейтулерді соңғы жұмысқа жарамды қалып-күйіне қайтару." - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "Баптау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "Барлық пайдаланушы кеңейтулерін сөндіру" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "Құрылғылық үдетуді сөндіру (OpenGL, OpenCL)" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "Қеңейтулер" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "Барлық пайдаланушы кеңейтулерін өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Ортақ кеңейтулер қалып-күйлерін тастау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Құрамындағы кеңейтулер қалып-күйлерін тастау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Бастапқы баптауларға тастау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Баптауларды және интерфейс өзгерістерін тастау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Пайдаланушы профилін толығымен тастау" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Қауіпсіз режимі шеше алмаған мәселелерге тап болсаңыз, көмекті алу немесе ақаулық жөнінде хабарлау үшін келесі сілтемені қолданыңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "Көмекті алу" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "Есептемеге пайдаланушы профилінің бөлігін қосуға болады (абайлаңыз, оның ішінде жеке деректер болуы мүмкін)." - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Archive User Profile" -msgstr "Пайдаланушы профайлын архивтеу" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "Пайдаланушы профилін көрсету" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "Кеңейтілген" - -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" - -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Ағымдағы форма құрамасы өзгертілген." - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "Стандартты таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "Кеңейтілген таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "Таңдауды қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "Блоктық таңдау" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "Толтыруы:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "_Толтыруы:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Іске асыру үшін түсті таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Іске асыру үшін эффектті таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Штрихтеу/Растр" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Градиент басы." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Іске асыру үшін түспен толтыру стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "Толтыру түрі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Градиент соңы." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Градиент стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "Сызықтық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "Осьтік" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "Радиалды" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Эллипсоидты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "Квадраттық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "Градиент түрі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "_Импорттау" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Градиент бұрышын таңдау." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 -msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" -msgid "Gradient angle" -msgstr "Градиент көлбеулігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Мө_лдірлілігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "Тұтас" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "Сызықтық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "Осьтік" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "Радиалды" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Эллипсоидты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "Квадраттық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "Мөлдірлілік түрі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Мөлдір емес үшін 0% ал толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Жарықтылығы:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" -msgid "Brightness" -msgstr "Жарықтылығы" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Контраст:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" -msgstr "Түс режи_мі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "Түс режімі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Мө_лдірлілігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "Қызыл" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "Қызыл" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Жасыл" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Жасыл" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "Көк" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "Көк" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "Гамма" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Басталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Бастау стилі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Сызық стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "Стилі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Аяқталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "Соңының стилі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Ені:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Сызық енін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "Тү_с:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Мө_лдірлілігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "_Бұрыш стилі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Байланыстар стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "Дөңгелектенген" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- жоқ -" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "Қалыпты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "Дөңес" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "Бұрыш стилі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "А_яқ стилі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "Жазық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "Дөңгелектенген" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "Аяқтаудың стилі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Горизонталды туралау" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Вертикалды туралау" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Ар_алық:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Жолдар аралығы" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "Ш_егініс:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегіністі үлкейту" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Шегіністі азайту" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Кері шегініске ауысу" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Бірінші жол шегінісі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Абзацтың фон түсі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "_X орны:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Горизонталды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонталды" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "_Y орны:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" -msgid "Vertical" -msgstr "Тігінен" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "_Ені:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" -msgid "Width" -msgstr "Ені" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "Б_иіктігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Таңдалған объекттің биіктігін енгізіңіз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" -msgid "Height" -msgstr "Биіктігі" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Арақ_атынасын сақтап отыру" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерту кезінде жақтар арақатынасын сақтап отыру." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "Бұ_ру:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "Бұрылуы" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Бұру бұрышын таңдаңыз." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "_Шағылыс:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру." - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "Іске қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "Бұрыш" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "Аралығы" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "Мөлдірлілігі:" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "Түсі:" - -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Таңдалғанға сәйкес болатындай жаңарту" - -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Стильді түзету..." - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "Өте тығыз" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "Тығыз" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "Бос" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "Өте бос" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Соңғы таңдауыңызша мәні" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" - -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "Таңдауыңызша мәні" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "Таңбалар" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "Қаріп эффекттері" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 -msgctxt "textcontrolchardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "Орналасуы" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегіністер және аралықтар" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" - -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(Жоқ)" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "Дара" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "Қос" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "Пунктир" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Пунктир (жуан)" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "Штрих" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Ұзын штрих" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Штрихпунктир" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "Толқын" - -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "Кө_бірек опциялар..." - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "Элементті қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "Элементті қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Атрибутты қосу" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Цифрлық қолтаңбалар..." - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "Толық бет" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "Бет енiмен" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "Оптималды көрініс" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Big 32 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "Пайдаланушылық" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Жапон ашықхаты" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Big 32 Kai" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "Пайдаланушылық" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 конверті" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia Slide" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "Экран 4:3" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "Экран 16:9" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "Экран 16:10" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Жапон ашықхаты" - #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" @@ -7284,4078 +1193,4099 @@ msgid "Change object description of %1" msgstr "%1 объекті сипаттамасын өзгерту" #: include/svx/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_StandardLayerName" -msgid "Standard" -msgstr "Қалыпты" - -#: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ItemValON" msgid "on" msgstr "іске қос." -#: include/svx/strings.hrc:263 +#: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ItemValOFF" msgid "off" msgstr "сөнд." -#: include/svx/strings.hrc:264 +#: include/svx/strings.hrc:263 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" msgstr "иә" -#: include/svx/strings.hrc:265 +#: include/svx/strings.hrc:264 msgctxt "STR_ItemValNO" msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: include/svx/strings.hrc:266 +#: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" msgid "Type 1" msgstr "Түрі 1" -#: include/svx/strings.hrc:267 +#: include/svx/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" msgid "Type 2" msgstr "Түрі 2" -#: include/svx/strings.hrc:268 +#: include/svx/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" msgid "Type 3" msgstr "Түрі 3" -#: include/svx/strings.hrc:269 +#: include/svx/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" msgid "Type 4" msgstr "Түрі 4" -#: include/svx/strings.hrc:270 +#: include/svx/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" -#: include/svx/strings.hrc:271 +#: include/svx/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" msgid "Vertical" msgstr "Тігінен" -#: include/svx/strings.hrc:272 +#: include/svx/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" -#: include/svx/strings.hrc:273 +#: include/svx/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" msgstr "Сөнд." -#: include/svx/strings.hrc:274 +#: include/svx/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" msgid "Proportional" msgstr "Пропорционалды" -#: include/svx/strings.hrc:275 +#: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "Өлшемімен сыйдыру (барлық жолдар бөлек) " -#: include/svx/strings.hrc:276 +#: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" msgstr "Қатаң атрибуттарды қолдану" -#: include/svx/strings.hrc:277 +#: include/svx/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" msgstr "Жоғарыдан" -#: include/svx/strings.hrc:278 +#: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:279 +#: include/svx/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" -#: include/svx/strings.hrc:280 +#: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" msgid "Use entire height" msgstr "Толық биіктікті қолдану" -#: include/svx/strings.hrc:281 +#: include/svx/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Созылған" -#: include/svx/strings.hrc:282 +#: include/svx/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" msgid "Left" msgstr "Сол жақта" -#: include/svx/strings.hrc:283 +#: include/svx/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" msgid "Center" msgstr "Ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:284 +#: include/svx/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" msgid "Right" msgstr "Оң жақта" -#: include/svx/strings.hrc:285 +#: include/svx/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" msgid "Use entire width" msgstr "Толық енін қолдану" -#: include/svx/strings.hrc:286 +#: include/svx/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "Созылған" -#: include/svx/strings.hrc:287 +#: include/svx/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" msgid "off" msgstr "сөнд." -#: include/svx/strings.hrc:288 +#: include/svx/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" msgid "flash" msgstr "жыпылықтау" -#: include/svx/strings.hrc:289 +#: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" msgid "Scroll Through" msgstr "Үздіксіз жүретін" -#: include/svx/strings.hrc:290 +#: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" msgid "alternating" msgstr "ауыспалы" -#: include/svx/strings.hrc:291 +#: include/svx/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" msgid "Scroll In" msgstr "Ішіне жүретін" -#: include/svx/strings.hrc:292 +#: include/svx/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" msgid "left" msgstr "сол жақ" -#: include/svx/strings.hrc:293 +#: include/svx/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" msgid "up" msgstr "жоғары" -#: include/svx/strings.hrc:294 +#: include/svx/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" msgid "right" msgstr "оң жақ" -#: include/svx/strings.hrc:295 +#: include/svx/strings.hrc:294 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" msgid "down" msgstr "төмен" -#: include/svx/strings.hrc:296 +#: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" msgid "Standard Connector" msgstr "Қалыпты байланыстыру сызығы" -#: include/svx/strings.hrc:297 +#: include/svx/strings.hrc:296 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" msgstr "Байланыстыратын сызық" -#: include/svx/strings.hrc:298 +#: include/svx/strings.hrc:297 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" msgid "Straight Connector" msgstr "Тік байланыстыратын сызық" -#: include/svx/strings.hrc:299 +#: include/svx/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" msgid "Curved Connector" msgstr "Қисық байланыстыратын сызық" -#: include/svx/strings.hrc:300 +#: include/svx/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" -#: include/svx/strings.hrc:301 +#: include/svx/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: include/svx/strings.hrc:302 +#: include/svx/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" msgid "automatic" msgstr "автоматты түрде" -#: include/svx/strings.hrc:303 +#: include/svx/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" msgid "left outside" msgstr "сол жақ сыртында" -#: include/svx/strings.hrc:304 +#: include/svx/strings.hrc:303 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" msgid "inside (centered)" msgstr "ішінде (ортасынан)" -#: include/svx/strings.hrc:305 +#: include/svx/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" msgid "right outside" msgstr "оң жақ сыртында" -#: include/svx/strings.hrc:306 +#: include/svx/strings.hrc:305 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" msgid "automatic" msgstr "автоматты түрде" -#: include/svx/strings.hrc:307 +#: include/svx/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" msgid "on the line" msgstr "сызықта" -#: include/svx/strings.hrc:308 +#: include/svx/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" msgid "broken line" msgstr "пунктирлі сызық" -#: include/svx/strings.hrc:309 +#: include/svx/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" msgid "below the line" msgstr "сызық астында" -#: include/svx/strings.hrc:310 +#: include/svx/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" msgid "centered" msgstr "ортасымен" -#: include/svx/strings.hrc:311 +#: include/svx/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" msgid "full circle" msgstr "шеңбер" -#: include/svx/strings.hrc:312 +#: include/svx/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" msgid "Circle Pie" msgstr "Шеңбер секторы" -#: include/svx/strings.hrc:313 +#: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" msgid "Circle segment" msgstr "Шеңбер сегменті" -#: include/svx/strings.hrc:314 +#: include/svx/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" msgid "Arc" msgstr "Шеңбер доғасы" #. Strings for the templates dialog -#: include/svx/strings.hrc:316 +#: include/svx/strings.hrc:315 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" msgstr "Белгісіз атрибут" #. Strings for the templates dialog -#: include/svx/strings.hrc:318 +#: include/svx/strings.hrc:317 msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" msgid "Line style" msgstr "Сызық стилі" -#: include/svx/strings.hrc:319 +#: include/svx/strings.hrc:318 msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" msgid "Line pattern" msgstr "Сызық үлгілері" -#: include/svx/strings.hrc:320 +#: include/svx/strings.hrc:319 msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" msgid "Line width" msgstr "Сызық ені" -#: include/svx/strings.hrc:321 +#: include/svx/strings.hrc:320 msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Сызық түсі" -#: include/svx/strings.hrc:322 +#: include/svx/strings.hrc:321 msgctxt "SIP_XA_LINESTART" msgid "Line head" msgstr "Сызық басы" -#: include/svx/strings.hrc:323 +#: include/svx/strings.hrc:322 msgctxt "SIP_XA_LINEEND" msgid "Line end" msgstr "Сызық соңы" -#: include/svx/strings.hrc:324 +#: include/svx/strings.hrc:323 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" msgid "Line head width" msgstr "Сызық басының ені" -#: include/svx/strings.hrc:325 +#: include/svx/strings.hrc:324 msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" msgid "Line end width" msgstr "Сызық соңының ені" -#: include/svx/strings.hrc:326 +#: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" msgid "Center arrowhead" msgstr "Өлшемдік бағдаршаның ортасы" -#: include/svx/strings.hrc:327 +#: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" msgid "Center arrowend" msgstr "Өлшемдік бағдаршаның ортасы" -#: include/svx/strings.hrc:328 +#: include/svx/strings.hrc:327 msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" msgid "Line transparency" msgstr "Сызық мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:329 +#: include/svx/strings.hrc:328 msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" msgid "Line joint" msgstr "Сызықтардың байланысуы" -#: include/svx/strings.hrc:330 +#: include/svx/strings.hrc:329 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" msgstr "Сызық атрибуттары" -#: include/svx/strings.hrc:331 +#: include/svx/strings.hrc:330 msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" msgid "Fill style" msgstr "Толтыру стилі" -#: include/svx/strings.hrc:332 +#: include/svx/strings.hrc:331 msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" msgid "Fillcolor" msgstr "Толтыру түсі" -#: include/svx/strings.hrc:333 +#: include/svx/strings.hrc:332 msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: include/svx/strings.hrc:334 +#: include/svx/strings.hrc:333 msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" msgid "Hatching" msgstr "Штрихтеу" -#: include/svx/strings.hrc:335 +#: include/svx/strings.hrc:334 msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" msgid "Fillbitmap" msgstr "Растрды толтыру" -#: include/svx/strings.hrc:336 +#: include/svx/strings.hrc:335 msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:337 +#: include/svx/strings.hrc:336 msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" msgid "Number of gradient steps" msgstr "Градиенттік қадамдар саны" -#: include/svx/strings.hrc:338 +#: include/svx/strings.hrc:337 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" msgid "Tile fill" msgstr "Мозаиканы толтыру" -#: include/svx/strings.hrc:339 +#: include/svx/strings.hrc:338 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" msgid "Fillbitmap position" msgstr "Растрды толтыру орны" -#: include/svx/strings.hrc:340 +#: include/svx/strings.hrc:339 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" msgid "Fillbitmap width" msgstr "Растрды толтыру ені" -#: include/svx/strings.hrc:341 +#: include/svx/strings.hrc:340 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "Растрды толтыру биіктігі" -#: include/svx/strings.hrc:342 +#: include/svx/strings.hrc:341 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" msgstr "Мөлдір градиент" -#: include/svx/strings.hrc:343 +#: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "Резервтелген толтыру 2" -#: include/svx/strings.hrc:344 +#: include/svx/strings.hrc:343 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" msgid "Tile size not in %" msgstr "Мозаика өлшемі %-бен емес" -#: include/svx/strings.hrc:345 +#: include/svx/strings.hrc:344 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" msgid "Tile offset X in %" msgstr "X мозаикасының %-бен ығысуы" -#: include/svx/strings.hrc:346 +#: include/svx/strings.hrc:345 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "Y мозаикасының %-бен ығысуы" -#: include/svx/strings.hrc:347 +#: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" msgid "Bitmap scaling" msgstr "Растрды масштабтау" -#: include/svx/strings.hrc:348 +#: include/svx/strings.hrc:347 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" msgid "Tile position X in %" msgstr "X мозаикасының %-дағы орны" -#: include/svx/strings.hrc:349 +#: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" msgid "Tile position Y in %" msgstr "Y мозаикасының %-дағы орны" -#: include/svx/strings.hrc:350 +#: include/svx/strings.hrc:349 msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" msgstr "Фон толтыруы" -#: include/svx/strings.hrc:351 +#: include/svx/strings.hrc:350 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" msgstr "Аймақ атрибуттары" -#: include/svx/strings.hrc:352 +#: include/svx/strings.hrc:351 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" msgid "Fontwork style" msgstr "Мәтіндік эффект стилі" -#: include/svx/strings.hrc:353 +#: include/svx/strings.hrc:352 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" msgid "Fontwork alignment" msgstr "Мәтіндік эффектті туралау" -#: include/svx/strings.hrc:354 +#: include/svx/strings.hrc:353 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" msgid "Fontwork spacing" msgstr "Мәтіндік эффекттің мәтін аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:355 +#: include/svx/strings.hrc:354 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" msgid "Fontwork font begin" msgstr "Мәтіндік эффект қарібінің басы" -#: include/svx/strings.hrc:356 +#: include/svx/strings.hrc:355 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" msgid "Fontwork mirror" msgstr "Мәтіндік эффектті айналы шағылыстыру" -#: include/svx/strings.hrc:357 +#: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" msgid "Fontwork outline" msgstr "Мәтіндік эффекттің контурлық қарібі" -#: include/svx/strings.hrc:358 +#: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" msgstr "Мәтіндік эффект көлеңкесі" -#: include/svx/strings.hrc:359 +#: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "Мәтін эффект көлеңкесінің түсі" -#: include/svx/strings.hrc:360 +#: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "X осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы" -#: include/svx/strings.hrc:361 +#: include/svx/strings.hrc:360 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "Y осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы" -#: include/svx/strings.hrc:362 +#: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "Мәтіндік эффект контурын жасыру" -#: include/svx/strings.hrc:363 +#: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Мәтіндік эффекттің көлеңке мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:364 +#: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" -#: include/svx/strings.hrc:365 +#: include/svx/strings.hrc:364 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Көлеңке түсі" -#: include/svx/strings.hrc:366 +#: include/svx/strings.hrc:365 msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" msgid "Shadow spacing X" msgstr "Көлеңкенің X аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:367 +#: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Көлеңкенің Y аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:368 +#: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "Көлеңке мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:369 +#: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "Үш өлшемді көлеңке" -#: include/svx/strings.hrc:370 +#: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "Перспективті көлеңке" -#: include/svx/strings.hrc:371 +#: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "Аңыз түрі" -#: include/svx/strings.hrc:372 +#: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Аңыз бұрышын бекіту" -#: include/svx/strings.hrc:373 +#: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "Аңыз бұрышы" -#: include/svx/strings.hrc:374 +#: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Аңыз жолдарының аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:375 +#: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Аңыз шығуының бағыты" -#: include/svx/strings.hrc:376 +#: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу" -#: include/svx/strings.hrc:377 +#: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу" -#: include/svx/strings.hrc:378 +#: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Аңыздан абсолютты шығу" -#: include/svx/strings.hrc:379 +#: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "Аңыз сызығының ұзындығы" -#: include/svx/strings.hrc:380 +#: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Аңыз сызығының автоұзындығы" -#: include/svx/strings.hrc:381 +#: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "Бұрыш радиусы" -#: include/svx/strings.hrc:382 +#: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "Жақтаудың минималды биіктігі" -#: include/svx/strings.hrc:383 +#: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "Биіктігін автотаңдау" -#: include/svx/strings.hrc:384 +#: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "Мәтінді жақтауға сыйдыру" -#: include/svx/strings.hrc:385 +#: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Мәтін жақтауының сол жақ аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:386 +#: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Мәтін жақтауының оң жақ аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:387 +#: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Мәтін жақтауының жоғарғы аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:388 +#: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Мәтін жақтауының төменгі аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:389 +#: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру" -#: include/svx/strings.hrc:390 +#: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "Жақтаудың максималды биіктігі" -#: include/svx/strings.hrc:391 +#: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "Жақтаудың минималды ені" -#: include/svx/strings.hrc:392 +#: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "Жақтаудың максималды ені" -#: include/svx/strings.hrc:393 +#: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "Енін автотаңдау" -#: include/svx/strings.hrc:394 +#: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру" -#: include/svx/strings.hrc:395 +#: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "Жүгіртпе жол" -#: include/svx/strings.hrc:396 +#: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "Жүгіртпе жолдың бағыты" -#: include/svx/strings.hrc:397 +#: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "Жүгіртпе жолдың басы ішінде" -#: include/svx/strings.hrc:398 +#: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Жүгіртпе жол ішінде тоқтайды" -#: include/svx/strings.hrc:399 +#: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Жүгіртпе жолдың өтулер саны" -#: include/svx/strings.hrc:400 +#: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "Жүгіртпе жолдың жылдамдығы" -#: include/svx/strings.hrc:401 +#: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "Жүгіртпе жолдың қадам ені" -#: include/svx/strings.hrc:402 +#: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Мәтін контуры" -#: include/svx/strings.hrc:403 +#: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "Пайдаланушылық атрибуттар" -#: include/svx/strings.hrc:404 +#: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Қаріпке тәуелсіз жолдар аралығын қолдану" -#: include/svx/strings.hrc:405 +#: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Фигурада сөздерді тасымалдау" -#: include/svx/strings.hrc:406 +#: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "Мәтіндік тізбектегі келесі сілтеме" -#: include/svx/strings.hrc:407 +#: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "Байланыстыратын сызығының түрі" -#: include/svx/strings.hrc:408 +#: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 1" -#: include/svx/strings.hrc:409 +#: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 1" -#: include/svx/strings.hrc:410 +#: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 2" -#: include/svx/strings.hrc:411 +#: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 2" -#: include/svx/strings.hrc:412 +#: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 1" -#: include/svx/strings.hrc:413 +#: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 2" -#: include/svx/strings.hrc:414 +#: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Жылжытылатын сызықтар саны" -#: include/svx/strings.hrc:415 +#: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "Ығысу сызығы 1" -#: include/svx/strings.hrc:416 +#: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "Ығысу сызығы 2" -#: include/svx/strings.hrc:417 +#: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "Ығысу сызығы 3" -#: include/svx/strings.hrc:418 +#: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Өлшемдердің түрі" -#: include/svx/strings.hrc:419 +#: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Өлшем мәтінінің горизонталды орны" -#: include/svx/strings.hrc:420 +#: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Өлшем мәтінінің вертикалды орны" -#: include/svx/strings.hrc:421 +#: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "Өлшем сызығының аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:422 +#: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Аралық өлшем сызығының шығуы" -#: include/svx/strings.hrc:423 +#: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Аралық өлшемдік сызықтарының жолдар аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:424 +#: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 1" -#: include/svx/strings.hrc:425 +#: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 2" -#: include/svx/strings.hrc:426 +#: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Төменгі кант өлшемдері" -#: include/svx/strings.hrc:427 +#: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Өлшем мәтінінің өлшем сызығына қатысты көлденең орны" -#: include/svx/strings.hrc:428 +#: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Өлшем мәтінін 180° бұру" -#: include/svx/strings.hrc:429 +#: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Өлшем сызығының шығуы" -#: include/svx/strings.hrc:430 +#: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "Өлшем бірлігі" -#: include/svx/strings.hrc:431 +#: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "Масштабтаудың қосымша факторы" -#: include/svx/strings.hrc:432 +#: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "Өлшем бірлігін көрсету" -#: include/svx/strings.hrc:433 +#: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "Өлшем мәтінінің пішімі" -#: include/svx/strings.hrc:434 +#: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Өлшем мәтінінің автобұрышы" -#: include/svx/strings.hrc:435 +#: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Өлшемдер мәтінінің автобұрышы үшін бұрыш" -#: include/svx/strings.hrc:436 +#: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышын анықтау" -#: include/svx/strings.hrc:437 +#: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышы" -#: include/svx/strings.hrc:438 +#: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "Үтірден кейінгі белгілер саны" -#: include/svx/strings.hrc:439 +#: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "Шеңбер түрі" -#: include/svx/strings.hrc:440 +#: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "Бастапқы бұрышы" -#: include/svx/strings.hrc:441 +#: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "Соңдық бұрыш" -#: include/svx/strings.hrc:442 +#: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "Объекттің қорғалған орны" -#: include/svx/strings.hrc:443 +#: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "Объекттің қорғалған өлшемі" -#: include/svx/strings.hrc:444 +#: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "Баспаға шығарылатын объект" -#: include/svx/strings.hrc:445 +#: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "Көрінетін объект" -#: include/svx/strings.hrc:446 +#: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "Деңгей ID-i" -#: include/svx/strings.hrc:447 +#: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "Қабат" -#: include/svx/strings.hrc:448 +#: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "Объект аты" -#: include/svx/strings.hrc:449 +#: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "X орны, толық" -#: include/svx/strings.hrc:450 +#: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "Ү орны, толық" -#: include/svx/strings.hrc:451 +#: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "Ені, толық" -#: include/svx/strings.hrc:452 +#: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "Биіктігі, толық" -#: include/svx/strings.hrc:453 +#: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "Х орны, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:454 +#: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "Y орны, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:455 +#: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "Ені, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:456 +#: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "Биіктігі, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:457 +#: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "Логикалық ені" -#: include/svx/strings.hrc:458 +#: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "Логикалық биіктігі" -#: include/svx/strings.hrc:459 +#: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "Бұрылу бұрышы, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:460 +#: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "Қиылу бұрышы, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:461 +#: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "Горизонталды жылжыту" -#: include/svx/strings.hrc:462 +#: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "Вертикалды жылжыту" -#: include/svx/strings.hrc:463 +#: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "X өлшемін өзгерту, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:464 +#: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "Y өлшемін өзгерту, бөлек" -#: include/svx/strings.hrc:465 +#: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "Бөлек айналдыру" -#: include/svx/strings.hrc:466 +#: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Горизонталь бойынша бөлек қию" -#: include/svx/strings.hrc:467 +#: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "Вертикаль бойынша бөлек қию" -#: include/svx/strings.hrc:468 +#: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "X өлшемін өзгерту, толық" -#: include/svx/strings.hrc:469 +#: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Y өлшемін өзгерту, толық" -#: include/svx/strings.hrc:470 +#: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "Толығымен бұру" -#: include/svx/strings.hrc:471 +#: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Горизонталь бойынша толық қию" -#: include/svx/strings.hrc:472 +#: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Вертикаль бойынша толық қию" -#: include/svx/strings.hrc:473 +#: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Санау нүктесі 1 X" -#: include/svx/strings.hrc:474 +#: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Санау нүктесі 1 Y" -#: include/svx/strings.hrc:475 +#: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Санау нүктесі 2 X" -#: include/svx/strings.hrc:476 +#: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Санау нүктесі 2 Y" -#: include/svx/strings.hrc:477 +#: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" -#: include/svx/strings.hrc:478 +#: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "Маркерлерді көрсету" -#: include/svx/strings.hrc:479 +#: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "Нөмірлеу шегіністері" -#: include/svx/strings.hrc:480 +#: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "Нөмірлеу деңгейі" -#: include/svx/strings.hrc:481 +#: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" -#: include/svx/strings.hrc:482 +#: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "Шегіністер" -#: include/svx/strings.hrc:483 +#: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Абзацтар арасындағы аралықтар" -#: include/svx/strings.hrc:484 +#: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "Жолдар аралығы" -#: include/svx/strings.hrc:485 +#: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Абзацты туралау" -#: include/svx/strings.hrc:486 +#: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "Табуляция" -#: include/svx/strings.hrc:487 +#: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "Қаріп түсі" -#: include/svx/strings.hrc:488 +#: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "Кодтауы" -#: include/svx/strings.hrc:489 +#: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "Қаріп өлшемі" -#: include/svx/strings.hrc:490 +#: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "Қаріп ені" -#: include/svx/strings.hrc:491 +#: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Жуандық (қалыңдық)" -#: include/svx/strings.hrc:492 +#: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" -#: include/svx/strings.hrc:493 +#: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "Жоғарыдан сызылған" -#: include/svx/strings.hrc:494 +#: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "Сызып тастау" -#: include/svx/strings.hrc:495 +#: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: include/svx/strings.hrc:496 +#: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Кескін" -#: include/svx/strings.hrc:497 +#: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "Қаріп көлеңкесі" -#: include/svx/strings.hrc:498 +#: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Жоғарғы индекс/төменгі индекс" -#: include/svx/strings.hrc:499 +#: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" -#: include/svx/strings.hrc:500 +#: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "Кернингті қолдан орнату" -#: include/svx/strings.hrc:501 +#: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "Бос аралықтардың астын сызбау" -#: include/svx/strings.hrc:502 +#: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "Табуляция" -#: include/svx/strings.hrc:503 +#: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "Жолды міндетті емес тасымалдау" -#: include/svx/strings.hrc:504 +#: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "Түрленбейтін таңба" -#: include/svx/strings.hrc:505 +#: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "Өрістер" -#: include/svx/strings.hrc:506 +#: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:507 +#: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:508 +#: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: include/svx/strings.hrc:509 +#: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Жарықтылық" -#: include/svx/strings.hrc:510 +#: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: include/svx/strings.hrc:511 +#: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: include/svx/strings.hrc:512 +#: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:513 +#: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "Инверттеу" -#: include/svx/strings.hrc:514 +#: include/svx/strings.hrc:513 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Сурет режимі" -#: include/svx/strings.hrc:515 +#: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Қиып жіберу" -#: include/svx/strings.hrc:516 +#: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Медиа объекті" -#: include/svx/strings.hrc:517 +#: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Медиа объекті" #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:519 +#: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Бағанды кірістіру" -#: include/svx/strings.hrc:520 +#: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Жолды кірістіру" -#: include/svx/strings.hrc:521 +#: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Бағанды өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:522 +#: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Жолды өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Ұяшықтарды бөлу" -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Ұяшықтарды біріктіру" -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Ұяшықтар пішімі" -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Жолдарды тарату" -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Бағандарды тарату" -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Ұяшық құрамасын өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Кесте стилі" -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Кесте стилінің баптаулары" -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Кесте" -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Кестелер" -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "Мәтіндік эффект" #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Үзіліссіз" -#: include/svx/strings.hrc:536 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: include/svx/strings.hrc:537 +#: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" -#: include/svx/strings.hrc:538 +#: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Ою" -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Атаусыз ою" -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Сызық стилі" -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Түсі" -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Штрихтеу" -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Бағдаршалар стильдері" -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Шаршы" -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- жоқ -" -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Ортасына қарай" -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Ортасынан емес" -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Үнсіз келісім бойынша" -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Сұр түстес" -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Қара-ақ" -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Сутаңба" -#. Elements of the standard color palette +#. Default colors +#: include/svx/strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" +msgid "Dark Red 2" +msgstr "" + #: include/svx/strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:559 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" +msgid "Dark Blue 1" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:560 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" +msgid "Light Blue 2" +msgstr "" + +#. Elements of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Қара" -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Сұр" -#: include/svx/strings.hrc:559 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Ақ" -#: include/svx/strings.hrc:560 +#: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Сары" -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Алтын" -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:567 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Кірпіш" -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:565 +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Қарақошқыл" -#: include/svx/strings.hrc:566 +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Қарақошқыл" -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Индиго" -#: include/svx/strings.hrc:568 +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Жасыл-көк" -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Лайм" #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Ашық сұр" -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Ашық сары" -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Ашық алтын" -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Ашық қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Ашық-кірпішті" -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Ашық қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Ашық қарақошқыл" -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "Ашық қызылкүрең" -#: include/svx/strings.hrc:581 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Ашық индиго" -#: include/svx/strings.hrc:582 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Ашық көк" -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Ашық көк-жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:584 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Ашық жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Ашық лайм" #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Күңгірт сұр" -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Күңгірт сары" -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Күңгірт алтын" -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Күңгірт қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Күңгірт кірпіш" -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Күңгірт қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Күңгірт қарақошқыл" -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Күңгірт қызылкүрең" -#: include/svx/strings.hrc:595 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Күңгірт индиго" -#: include/svx/strings.hrc:596 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Күңгірт көк" -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Күңгірт көк-жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:598 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Күңгірт жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Күңгірт лайм" #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Күлгін (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Көк (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Көкшіл (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Көктемгі жасыл (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Жасыл (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Жасыл шартрёз (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Қызғылт-сары (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Қызыл (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:610 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Қызғылт (гаммадан тыс)" -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Көкшіл" -#: include/svx/strings.hrc:612 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Көгілдір" -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Көктемгі жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Жасыл шартрёз" -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Қызғылт" #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Көк классика" -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Көк-сұрлы" -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Күрең қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Ашық ақ -сары" -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Ашық ақ жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Қара-күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Алқызыл" -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Теңіз толқыны " -#: include/svx/strings.hrc:625 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Диаграмма" -#: include/svx/strings.hrc:626 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Аспан көкшіл" -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Сары жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:628 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Қызғылт" -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Көгілдір ақық" #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "Үшөлшемді" -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Қара 1" -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Қара 2" -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Қоңыр" -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Ақша" -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Ақшалық, үш өлшемді" -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Ақшалық, сұр" -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Ақшалық, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Валюта, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Сұр" -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Сары" #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Академиялық" -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Көк тізім" -#: include/svx/strings.hrc:650 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Жасыл тізім" -#: include/svx/strings.hrc:651 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Қызыл тізім" -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Сары тізім" -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Сәнді" -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Қаржылық" -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Қарапайым бағандар" -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Қарапайым жолдар" -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Көлеңкелі тізім" -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Сызықтардың орташаланған жалғануы" -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Сызықтардың көлбеу жалғануы" -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Сызықтардың 45 градус бұрышымен жалғануы" -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Сызықтардың дөңгеленген жалғануы" #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Сызық ұшы жалпақ" -#: include/svx/strings.hrc:664 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Сызық ұшы домалақтанған" -#: include/svx/strings.hrc:665 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Сызық ұшы төртбұрышты" -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: include/svx/strings.hrc:667 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Сызықтық: көк/ақ" -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Сызықтық: қарақошқыл/жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Сызықтық: сары/қоңыр" -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Радиалды: жасыл/қара" -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Радиалды: қызыл/сары" -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Тікбұрышты: қызыл/ақ" -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Квадраттық: сары/ақ" -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Эллипсоидтық: сұр-көгілдір/көгілдір" -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Осьтік: ашық-қызыл/ақ" #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Диагональ 1l" #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Диагональ 1r" #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:681 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Диагональ 2l" #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Диагональ 2r" #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Диагональ 3l" #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Диагональ 3r" #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Диагональ 4l" #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Диагональ 4r" -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Диагональ, көк" -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Диагональ, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Диагональ, қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Диагональ, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Диагональдық, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:697 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Диагональ, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Бұрыштан" -#: include/svx/strings.hrc:699 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Бұрыштан, көк" -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Бұрыштан, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Бұрыштан, қызғылт" -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Бұрыштан, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Бұрыштан, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Бұрыштан, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Ортасынан" -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Ортасынан, көк" -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Ортасынан, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Ортасынан, қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Ортасынан, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:710 +#: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:711 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Ортасынан, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:712 +#: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" -#: include/svx/strings.hrc:713 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Горизонталды, көк" -#: include/svx/strings.hrc:714 +#: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Горизонталды, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:715 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Горизонталды, қызғылт" -#: include/svx/strings.hrc:716 +#: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Горизонталды, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:717 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Горизонталды, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:718 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Горизонталды, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:719 +#: include/svx/strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Радиалды" -#: include/svx/strings.hrc:720 +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Радиалды, көк" -#: include/svx/strings.hrc:721 +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Радиалды, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:722 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Шеңберлі, қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:723 +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Шеңберлі, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:724 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:725 +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Шеңберлі, күлгін" -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Тігінен" -#: include/svx/strings.hrc:727 +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Вертикалды, көк" -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Вертикалды, жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Вертикалды, қызғылт сары" -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Вертикалды, қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Вертикалды, көгілдір ақық" -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Вертикалды, күлгін" #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Сұр градиент" -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Сары градиент" -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Қызғылт градиент" -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Қызыл градиент" -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Қызғылт градиент" -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Аспан" -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Көгілдір градиент" -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Көк градиент" -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Қарақошқыл градиент" -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Түн" -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Жасыл градиент" #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Пастельді букет" -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Пастельді арман" -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Көктің тиюі" -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Бос, сұрмен" -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "Дақты сұр" -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "Лондон тұманы" -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "Көк-жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "Түн ортасы" -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "Терең мұхит" -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "Сүңгуір қайық" -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "Жасыл шөп" -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "Неонды жарық" -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "Күнің жарығы" -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "Сыйлық" -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" msgstr "Махагони" #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "45 градус қара, сиретілген" -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "45 градус қара" -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "-45 градус қара" -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "90 градус қара" -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Қызыл, қиылысқан, 45 градус" -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Қызыл, қиылысқан, 0 градус" -#: include/svx/strings.hrc:768 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Көк, қиылысқан, 45 градус" -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Көк, қиылысқан, 0 градус" -#: include/svx/strings.hrc:770 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Көк, үштік, 90 градус" -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Көк, үштік, 0 градус" -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Штрихтеу" -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Бос" -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Сырланған ақ" -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Қағаз текстурасы" -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Майысқан қағаз" -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Торлы қағаз" -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Пергамент қағазы" -#: include/svx/strings.hrc:779 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Торлы қоршау" -#: include/svx/strings.hrc:780 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Ағаш тақтасы" -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Үйеңкі жапырақтары" -#: include/svx/strings.hrc:782 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Көк шалғын" -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Түрлі-түсті жұмыс тас" -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Кофе бұршағы" -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Кішкентай бұлттар" -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Ванна плиткасы" -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Тас қабырға" -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Зебра" -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Түрлі-түсті жолақтар" -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Қиыршық тас" -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Пергамент студиясы" -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Түнгі аспан" -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Бассейн" -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" -#: include/svx/strings.hrc:795 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:796 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:798 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 пайыз" -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Жұқа диагональ төменге" -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Жұқа диагональ жоғарыға" -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Күңгірт диагональ төменге" -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Күңгірт диагональ жоғарыға" -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Кең диагональ төменге" -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Кең диагональ жоғарыға" -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Жұқа вертикаль" -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Жұқа горизонталь" -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Тар вертикаль" -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Тар горизонталь" -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Күңгірт вертикаль" -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Күңгірт горизонталь" -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Пунктир диагональ төменге" -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Пунктир диагональ жоғарыға" -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Пунктир горизонталь" -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Пунктир вертикаль" -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Ұсақ конфетти" -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Ірі конфетти" -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Ирек" -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Толқын" -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Диагональ қалау" -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Горизонталды қалау" -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Мата" -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Плед" -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Шым" -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Пунктир торы" -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Пунктир ромбтар" -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Жұмыр тас" -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Темір тор" -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Доп" -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Ұсақ тор" -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Ірі тор" -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Кіші шахмат тақтасы" -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Ірі шахмат тақтасы" -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Контурлық ромбтар" -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Бүтін ромбтар" -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Тігінен" -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Диагональ төменге" -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Диагональ жоғарыға" -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Крест" -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Диагональ қиылысулар" -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Өте жұқа штрих" -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Жұқа штрих" -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 нүкте 3 штрих" -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Жұқа пунктир 1" -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Жұқа пунктирлі сызық" -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Жұқа штрих" -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 сызық 3 нүкте" -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Пунктирлі астын сызу" -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Сызық стилі 9" -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 нүкте 1 штрих" -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Пунктир 1" -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Пунктир 1" -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Сызық стилі" -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Барлық пiшiмдер" -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Ойық бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Ромб" -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Қысқа бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Өлшемдік сызықтар" -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Қос бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Домалақталған қысқа бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Симметриялық бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Сызықтық бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Домалақталған ұзын бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Шаршы" -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Қысқа бағдарша" -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Үшбұрыш, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Ромб, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Ромб" -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Шеңбер, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Шаршы 45, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Шаршы, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Жарты шеңбер, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Бағдаршалар стильдері" -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Жасыл 1 (%PRODUCTNAME негізгі түсі)" -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Жасыл реңкі" -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Акут" -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Гравис" -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Қарақошқыл" -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Акут" -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Төменнен" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Танго: Май" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Танго: Апельсин" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Танго: Шоколад" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Танго: Хамелеон" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Танго: Көгілдір аспан" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Танго: Өрік" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Масштабты өзгерту" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Танго: Алюминий" -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Галерея темасы" -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Тема элементтері" -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Сәтті қалпына келтірілді" -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Түпнұсқа құжаты қалпына келтірілген" -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды" -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Қалпына келтіру үрдісі жүруде" -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Әлі калпына келтірілмеген" -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжаттарыңызды қалпына келтіруді бастады. Құжаттардың өлшемдеріне байланысты, бұл біраз уақытты алуы мүмкін." -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру аяқталды. Бұл құжаттарды қарау үшін \"Аяқтау\" басыңыз." -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Дайын" -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Соңғы таңдауыңызша мәні" -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "пт" -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Суретті экспорттау" -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Сурет ретінде сақтау" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Объект(тер) кірістіру" -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Үш өлшемдік объектті бұру" -#: include/svx/strings.hrc:929 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Экструзия объектін жасау" -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Айналу объектін жасау" -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Үш өлшемдік объектті бөлу" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Барлығы]" -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Графикалық сүзгі" -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Жаңа тема" -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Жаңа тема..." -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Таңбашалар көрінісі" -#: include/svx/strings.hrc:941 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Толығырақ түрі" -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D эффекттер" -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Анимация" -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Жалаушалар" -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Блок схемалар" -#: include/svx/strings.hrc:949 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Смайликтер" -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Фондар" -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Үй парағы" -#: include/svx/strings.hrc:953 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Әрекеттесу" -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Карталар" -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Адамдар" -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Беттер" -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Компьютерлер" -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Диаграммалар" -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Айнала" -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Қаржы" -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Көлік" -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Пішіндер" -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Дыбыстар" -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Менің темам" -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Бағдаршалар" -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Көмектер" -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: include/svx/strings.hrc:971 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Күнтізбе" -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Байланыс" -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Қаржы" -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Компьютерлер" -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Климат" -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Мектеп және университет" -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Мәселелерді шешу" -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Кішкентай адамдар" -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "Со~л жаққа туралау" -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "Ор~тасына қарай" -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "~Оңға туралау" -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Енімен туралау" -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Енімен со~зып туралау" -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "Ө~те тығыз" -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Тығыз" -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "Қалы~пты" -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Кең" -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Өт~е кең" -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Таңдауыңызша..." -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "Таңбалар жұптарының ~кернингі" -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару" -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?" -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Барлығы" -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Таңдау" -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Перспектива" -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "П~араллель" -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Экструзия: солтүстік батыс" -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Экструзия: солтүстік" -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Экструзия: солтүстік шығыс" -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Экструзия: батыс" -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Экструзия: кері" -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Экструзия: шығыс" -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Экструзия: оңтүстік батыс" -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Экструзия: оңтүстік" -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Экструзия: оңтүстік шығыс" -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "Ж~арық" -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "Қалы~пты" -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "Қа~раңғы" -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Сым қорапты сурет" -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Күңгірт" -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Пластик" -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Ме~талл" -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 см" -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 см" -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 см" -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 см" -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~см" -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 дюйм" -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 дюйм" -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 дюйм" -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 дюйм" -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 дюйм" -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Таңдауыңызша..." -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Шексіздік" -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Мөлдір" -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Шектер" -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Шектер стилі" -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Тағы нөмірлеу..." -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Тағы маркерлер..." -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Авторы бойынша" -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Парақтар" -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Пішімдеуді тазарту" -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Тағы стильдер..." -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Тағы опциялар..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Қаріп аты" -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Гарнитура. Ағымдағы гарнитура қолжетерсіз және алмастырылады." -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "таңдауыңызша" -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Құжат түстері" -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Құжат түсі" -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Экструзия" -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Экструзияны қолдануды іске қосу/сөндіру" -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Төменге бұру" -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Жоғарыға бұру" -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Солға бұру" -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Оңға бұру" -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Экструзия тереңдігін өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Бағдарды өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Проекция түрін өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Жарықты өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Жарықтылықты өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Экструзия бетін өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Экструзия түсін өзгерту" -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Таңдамалы" -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Мәтіндік эффекттер" -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Мәтіндік эффект пішімін іске асыру" -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Мәтіндік эффект әріптерін биіктігі бойынша туралау" -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Мәтіндік эффект әріптерін туралау" -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Мәтіндік эффект әріптері үшін таңбааралық аралықты іске асыру" -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "3D материал түсі" -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Тұтас" -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Штрихтеумен" -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "қоса" -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "және" #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Бұрыштық нүктені басқару" -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Бұрыштық нүктені таңдау." -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Сол жақтан жоғары" -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Жоғарыда, ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Жоғарыда, оң жақта" -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Сол жақта, ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Оң жақта, ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Төменде, сол жақта" -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Төменде, ортасында" -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Төменде, оң жақта" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Контурды басқару" -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Бұл жерде контурды түзетуге болады." -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Арнайы таңбаны таңдау" -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Бұл аймақта арнайы таңбаларды таңдаңыз." #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Таңба коды " -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "«#» өрісі үшін деректерді енгізу керек. Мәнді енгізіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Формалар" -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Басқару элементі таңдалмады" -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Қасиеттері: " -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Форма қасиеттері" -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Формалар навигаторы" -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Жасырын басқару элементі" -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Басқару элементі" -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Жазба" -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "барлығы" -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Өрісті қосу:" -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Деректерді дерекқорға жазу қатесі" -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Сұраным өрнегінде синтаксис қате бар" -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Сіз 1 жазбаны өшіруді қаладыңыз. " -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# жазба өшіріледі." -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11364,277 +5294,277 @@ msgstr "" "Егер сіз Иә батырмасын бассаңыз, онда операцияны болдырмауға мүмкін болмайды!\n" "Сонда да жалғастыру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Навигация панелі" -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Баған" -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "«#» қасиетін орнату" -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Контейнерге кірістіру" -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "# өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "# объектті өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Контейнер элементін алмастыру" -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Басқару элементін алмастыру" -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Батырма" -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Ауыстырғыш" -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Белгі өрісі" -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Топ" -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Мәтіндік өріс" -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Пішімделген өріс" -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Тізім" -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Тізімі бар өріс" -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Графикалық батырма" -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Графикалық басқару элементі" -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Файлды таңдау" -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Күн өрісі" -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Уақыт өрісі" -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Сандық өрісі" -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Валюта өрісі" -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Енгізу маскасы бар өріс" -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Кесте басқару элементі " -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Айналдыру жолағы" -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Санағыш" -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Навигация панелі" -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Топтық ерекшелеу" -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Ағымдағы формада кесте өрісіне байланысқан басқару элементтері жоқ!" -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Күн)" -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Уақыт)" -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Сүзгілер навигаторы" -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Кейін сүзгілеу" -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Немесе" -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Ағымдағы формада кестеде қолдануға болатын дұрыс байланысқан басқару элементтері жоқ." -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Автоөріс>" -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі" -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "#1 мәні LIKE амалымен бірге қолдану мүмкін емес." -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Бұл өрісте LIKE қолдануға болмайды." -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Өрістегі күннің пішімі жарамсыз. АА/КК/ЖЖ пішімінде күнді енгізіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Өрісті бүтін санмен салыстыруға болмайды." -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» кестесі жоқ." -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұранымы жоқ." -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не көрініс бар болып тұр." -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын сұраным бар болып тұр." -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Белгісіз «#1» бағаны «#2» кестесінде." -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Өрісті қалқымалы үтірлі санмен салыстыруға болмайды." -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Берілген шартты бұл өріспен салыстыру мүмкін емес." -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Деректер навигаторы" -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (тек оқу үшін ғана)" -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Бұл файл бар болып тұр. Оны үстінен жазу керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# белгі" -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11643,7 +5573,7 @@ msgstr "" "«$MODELNAME» моделін өшіру ағымдағы кезде бұл модельмен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" "Бұл модельді өшіру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11652,7 +5582,7 @@ msgstr "" "«$INSTANCENAME» көшірмесін өшіру ағымдағы кезде бұл көшірмемен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" "Бұл көшірмені өшіру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11661,12 +5591,12 @@ msgstr "" "«$ELEMENTNAME» элементін өшіру ағымдағы кезде бұл элементпен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" "Бұл элементті өшіру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "'$ATTRIBUTENAME' атрибутын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11677,7 +5607,7 @@ msgstr "" "\n" "Бұл жіберуді өшіру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11688,804 +5618,804 @@ msgstr "" "\n" "Бұл байланысты өшіру керек пе?" -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "«%1» аты XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа атын көрсетіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "«%1» префиксі XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа префиксін көрсетіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "«%1» аты бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Көріністің аты болуы тиіс." -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Дана" -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Құжат" -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Байланыс: " -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Сілтеме: " -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Әрекет: " -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Тәсіл: " -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Алмастыру: " -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Элементті қосу" -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Элементті түзету" -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Элементті өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Атрибутты қосу" -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Атрибутты түзету" -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Атрибутты өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Байланысты қосу" -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Байланысты түзету" -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Байланысты өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Жаңа көрініс" -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Көріністі түзету" -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Көріністі өшіру" -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Элемент" -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Байланыстыру" -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Байланыстыру өрнегі" -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "%PRODUCTNAME құжатың қалпына келтіруден бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Сол жақтан" -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Ортасына қарай" -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Ондық" -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Енгізу режимі. Үстінен жазу режиміне ауысу үшін шертіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Үстінен жазу режимі. Енгізу режиміне ауысу үшін шертіңіз." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Үстінен жазу" -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған." -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған, бірақ сертификаттарды тексеру мүмкін емес." -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы оның құрамасына сәйкес келмейді. Бұл құжатқа сенбеуіңізді ұсынамыз." -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы жоқ." -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы және сертификаты расталған, бірақ құжаттың кейбір бөліктерінде қолтаңба жоқ." -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Құжат өзгертілген. Құжатты сақтау үшін шертіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Құжат соңғы сақтау уақытынан бері өзгертілмеді." -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Құжатты жүктеу..." -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Слайды ағымдағы терезеге келтіру." -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Барлық SmartArt жүктеу мүмкін емес. Microsoft Office 2010 немесе кейінірек шыққан нұсқасында сақтау бұл мәселені шешеді." -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Масштаб. Масштабты өзгерту үшін оң жақпен шертіңіз, немесе масштаб сұхбатын ашу үшін шертіңіз." -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Үлкейту" -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Кішірейту" -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Толық бетке" -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Бет енімен" -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Оптималды көрініс" -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Бұл баптаулар ағымдағы таңдау үшін қолжетерсіз" -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Стильдерді қоса" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Абзац ст~ильдері" -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Ұяшық ст~ильдері" -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Пішімдеуді іздеу" -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Пішімдеумен алмастыру" -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Құжат соңына жеттік" -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Құжат соңына жеттік, басынан бастап жалғастырамыз" -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Парақ соңына жеттік" -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Іздеу жолы табылмады" -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Навигация элементі табылмады" -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Құжат басына жеттік" -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Құжат басына жеттік, соңынан бастап жалғастырамыз" -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Түстер палитрасы" -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Пароль қате" -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді" -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Кіші дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Үлкен дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Ромбтар, толтырумен" -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Үлкен шаршылар, толтырумен" -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Оң жаққа бағдаршалар, толтырусыз" -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Оң жаққа бағдаршалар" -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Крестик маркерлер толтыруы" -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Құсбелгі маркерлер толтыруы" -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Нөмірлеу 1) 2) 3)" -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Нөмірлеу 1. 2. 3." -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Нөмірлеу (1) (2) (3)" -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Рим сандары, бас әріппен I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Бас әріптер A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Кіші әріптер a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Кіші әріптер (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Рим сандары, кіші әріппен i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Нөмірленген, нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск" -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск" -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Сандық" -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Көпдеңгейлік нөмірлеу" -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дисктер" -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "ZIP файлын жасау мүмкiн емес." -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Кестенің безендіру стильдері" -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Болдырмау үшін әрекеттер: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Болдырмау үшін әрекеттер: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Қайталау үшін әрекеттер: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Қайталау үшін әрекеттер: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Табу" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Регистрін ескеру" -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Пішімді ескеру" -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) пикс)" -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) dpi" -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) КиБ" -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Gif суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Jpeg суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP суреті" -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Ауыстырғыш" -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Сурет режимі" -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Жарықтылық" -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Кадрлеу" -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Үнсіз келісім бағыты" -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Үстінен астына" -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Астынан үстіне" -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Жинақтаумен" -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Сол жақ шет өрісі: " -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Жоғарғы шет өрісі: " -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Оң жақ шет өрісі: " -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Төменгі шет өрісі: " -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Бет сипаттамасы: " -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Бас әріптер" -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Кіші әріптер" -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Үлкен Римдік" -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Кіші Римдік" -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Жатық" -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Тік" -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Сол жақта" -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Оң жақта" -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Айналық шағылыс" -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Автор: " -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Күні: " -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Мәтін: " -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Таңба фоны" -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Түстер палитрасы" #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -12494,1493 +6424,1493 @@ msgstr "" "Сурет өзгертілген. Үнсіз келісім бойынша, бастапқы сурет сақталады.\n" "Оның орнына өзгертілген суретті сақтауды қалайсыз ба?" -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Негізгі латын" -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Латынша-1" -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Латын A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Латын B-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Фонетикалық таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Бос аралықты түрлендіру әріптері" -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері" -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Негізгі грек" -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Грек және копт таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилл жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Армян" -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Негізгі иврит" -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Кеңейтілген иврит" -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Негізгі арабша" -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Кеңейтілген арабша" -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Деванагари" -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмухи" -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Одиа" -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Лаос" -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Негізгі грузин" -#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1394 include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Кеңейтілген грузин" -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангыль джамо" -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Латын қосымша үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Кеңейтілген грек" -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Жалпы пунктуация" -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер" -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Валюта белгісі" -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері" -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Әріп тәрізді таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Сан пішіндері" -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Бағдаршалар" -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математикалық амалдар" -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Техникалық таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Басқару кодтарының белгішелері" -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Таңбаларды оптикалық тану" -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Қоршалған әріп-сандықтар" -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Қоршау құрамалары" -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Толтыру таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометиялық фигуралар" -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Түрлі таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats таңбашалары" -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK - таңбалар және пунктуация" -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Хирагана" -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Катакана" -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо" -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Әр түрлі CJK таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK - қоршалған таңбалар және айлар" -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK - үйлесімділік таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Хангыл" -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтер" -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің A үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Жеке таңбалар ауқымы" -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK - үйлесімдік иероглифтері" -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Әріптердің безендіру нұсқалары" -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арабша безендіру-A" -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Құрама жарты белгілері" -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK - үйлесімділік пішіндері" -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Шағын пішін түрлері" -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Арабша безендіру-B" -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Ені жартылай және толық пішіндері" -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Арнайы" -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Носу (Yi) буындары" -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Носу (Yi) түбірлері" -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Ескі итальян" -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Готикалық" -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Византиялық музыка таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Музыкалық таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математикалық әріпті-цифрлық таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің B үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің C үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің D үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK - қосымша үйлесімді иероглифтер" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Белгілер" -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Кирилл жазу қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Түрлі ауыстырғыштар" -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Қосымша пайдаланушы ауқымы A" -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Қосымша пайдаланушы ауқымы B" -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Лимбу" -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Тай-лэ" -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмер таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетикалық кеңейтулер" -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Түрлі таңбалар және бағдаршалар" -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Ицзин гексаграммалары" -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Сызықты B буындар әліппесі" -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Сызықты B идеограммалар" -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Эгейлік сандар" -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Угарит" -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Шавиан" -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Сомали әліппесі" -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Сингалша" -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Тибетше" -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Бирмалық" -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Рун жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Сириялық" -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Тхаана" -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Эфиопиялық" -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Канадалық аборигендер буындары" -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Түрлі математикалық таңбалар-A" -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Қосымша бағдаршалар A" -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Брайль әліппесі" -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Қосымша бағдаршалар B" -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Түрлі математикалық таңбалар-B" -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Иероглиф түбірлер қосымшалары" -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Кандзи түбірлері" -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Идеографикалық анықтама таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Хануну" -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Тагбанва" -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Бухид" -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Бопомофо (қытайша) үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Катакана фонетикасы" -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK сызықтары" -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Киприот буын әліппесі" -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Тай Сюань Цзин таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Түрлерді таңдағыштар қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Көне грек музыкалық ноталары" -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Көне грек сандары" -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Араб қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Бугийлік" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Құрама диакритикалық белгілердің қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Копт жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Эфиоп үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Эфиопиялық қосымша" -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Грузин қосымша" -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголица" -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Кхароштхи" -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Тон модификаторлары" -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Жаңа Тай-лэ" -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Көне парсы" -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Фонетикалық кеңейтулер үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Қосымша пунктуация" -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Силхети-нагари" -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Көне ливиялық" -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Вертикалды пішіндер" -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Нко" -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Балилік" -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Латын C-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Латын D-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Пагба" -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Финикиялық" -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Сына жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Сына жазудың сандар мен тыныс белгілері" -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Санау таяқша сандары" -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Сундандық" -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Лепча" -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Кирилл жазуы A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Вай" -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Кирилл жазуы B-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Саураштра" -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Кая-ли" -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Реджанг" -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Чам" -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Көне таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Фест дискі" -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Ликиялық" -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Карийлік" -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Лидиялық" -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Маджонг" -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Домино" -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Самаритяндық" -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Канадалық аборигендердің кеңейтілген буындары" -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Тай-тхам" -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Ведикалық үстемелер" -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Лису" -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Бамум" -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Ортақ Үнді сан пішіндері" -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Деванагари кеңейтілген" -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Хангыль джамо кеңейтілген-A" -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Явалық" -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Мьянма A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Тай-вьет" -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Манипури" -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Хангыль джамо кеңейтілген-B" -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Империялық арамеялық" -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Көне оңтүстік арабша" -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Авестша" -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Парфяндық" -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Пехлевийлік" -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Көне түрік" -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Руми сандары" -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Кайтхи" -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Мысыр иероглифтері" -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Құрамдас қосымша әріптер және сандар" -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Құрамдас қосымша идеограммалары" -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Мандейк" -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Батаки" -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Эфиоп A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Брахми" -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Бамум, қосымшалар" -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Кана, қосымшалар" -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Ойнау карталары" -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Түрлі таңбалар және бағдарлар" -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Смайликтер" -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Көлік және карталар" -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Алхимиялық таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Арабша A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Араб математикалық әліпбилік таңбалар" -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Чакма" -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Манипури кеңейтілген" -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Мероит жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Мероит иероглифтері" -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Мяо" -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Шарада" -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Соранг сомпенг" -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Сунданск, қосымшалар" -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Такри" -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Басса" -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Кавказдық албан" -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Coptic Epact сандары" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Кеңейтілген құрама диакритикалық белгілер" -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Дюплой" -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Эльбасан" -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Кеңейтілген геометриялық фигуралар" -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Грантха" -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Хойки" -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Худабади" -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Латын E-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Сызықты жазу A" -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Махаджани" -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Манихейлік" -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Менде кикакуи" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Моди" -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Мро" -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Мьянма B-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Набатей" -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Көне солтүстік арабша" -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Ескі пермдік" -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Оюлы безендірулер" -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Пахау хмонг" -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Пальмирлік" -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Псалтирлік пахлави" -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Стенографиялық пішім басқарушы таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Сиддхам" -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Сингалдық көне сандар" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Қосымша бағдаршалар C" -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Тирхута" -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Варанг кшити" -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ахом" -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Анатолийдік иероглифтер" -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Чероки қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің E үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Көне әулеттік сына жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Хатр" -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Мультани" -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Венгр руналары" -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Қосымша таңбалар және пиктограммалар" -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Саттон ым жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Адлам" -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Бхайкшуки" -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Кирилл жазуы C-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Глаголица қосымшалары" -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Идеографиялық таңбалар және пунктуация" -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Марчен" -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Моңғол қосымшалары" -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Нева" -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Осейдж" -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Таңғұт жазуы" -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Таңғұт қосымшалары" -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің F үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Кана A-үстемесі" -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Масарам гонди" -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Нюй-шу" -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Соёмбо" -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Сириялық жазу қосымшасы" -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Дзанабадзар шаршы" -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Шахмат таңбалары" -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Догра" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Солдан оңға (LTR)" -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Оңнан солға (RTL)" -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Солдан оңға (горизонталды)" -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Оңнан солға (горизонталды)" -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Оңнан солға (вертикалды)" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Солдан оңға (вертикалды)" @@ -14269,3 +8199,6214 @@ msgstr "Бедер" msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Мәтінді вертикалды туралау" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "Метр" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километр" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "Фут" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "Милялар" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "Пика" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "Нүкте" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "Таңба" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "EMPTY" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IS" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "BETWEEN" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Орташа" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:40 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Қосынды" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:41 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Әрбір" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Кез келген" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Кейбір" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:45 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:46 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:47 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:48 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Жинақ" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Бірігу" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Қиылысу" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "Шекараны баптау" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "Шекараны баптау" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" + +#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "Маркер" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Байланысқан графика" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "1-ші, 2-ші, 3-ші, ..." + +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "Бір, Екі, Үш, ..." + +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "Бірінші, Екінші, Үшінші, ..." + +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (орысша)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "א...י, יא...כ, ..." + +#. NUMBER_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." + +#. CHARS_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Арабша)" + +#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Фарси)" + +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "१, २, ३, ..." +msgstr "१, २, ३, ..." + +#: svx/inc/samecontent.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "Барлық беттер" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "Бірінші бет" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "Сол және оң жақ беттер" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "Бірінші, сол және оң жақ беттер" + +#: svx/inc/spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Small (0.16cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small (0.32cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small Medium (0.64cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium (0.95cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium Large (1.27cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Large (1.9cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/spacing.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Large (2.54cm)" +msgstr "" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "Емлені тексеру кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "Тасымалдауларды орнату кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "Сөздікті жасау кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "Фон атрибутын орнату кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "Графиканы жүктеу кезіндегі $(ERR)." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) тілдік модулін емлені тексеру қолдамайды, немесе ол қазір белсенді емес болып тұр.\n" +"Орнатуды тексеріп, керек болса, сұралған тілдік модульдерін орнатыңыз,\n" +"немесе бұл тілдік модулін «Саймандар - Параметрлері - Тіл баптаулары - Лингвистика» мәзірі ішінен іске қосыңыз." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "Емлені тексеру қолжетерсіз." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін жасау мүмкін емес." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "$(ARG1) графикалық объекттерін табу мүмкін емес." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "Байланыспаған графикалық объекттерді жүктеу мүмкін емес." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "Таңдалған ұғым үшін тіл орнатылмаған." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "Basic кодтың барлық өзгерістері жоғалды. Орнына бастапқы VBA макрос коды сақталды." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "Құжатта болған түпнұсқа VBA Basic коды сақталмайтын болады." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкін емес." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "Бұл құжатта қолданылған шифрлеу тәсіліне қолдау жоқ. Тек Microsoft Office 97/2000 үйлесімді шифрлеу тәсіліне қолдау бар." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "Парольмен қорғалған Microsoft PowerPoint презентацияларын ашуға қолдау жоқ." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Microsoft Office пішіміне сақтау кезінде парольмен қорғауға мүмкіндік жоқ.\n" +"Құжатты парольмен қорғамай-ақ сақтау керек пе?" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "Ішінен" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "Абзац аумағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "Абзацтың мәтін аумағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "Беттің сол жақ шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "Беттің оң жақ шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "Абзацтың сол жақ шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "Абзацтың оң жақ шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "Беттің ішкі шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "Беттің сыртқы шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "Абзацтың ішкі шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "Абзацтың сыртқы шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "Толық бет" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "Мәтіндік бет аймағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "Басты сызық бойынша" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "Шет өрісі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "Жақтаудың сол жағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "Жақтаудың оң жағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "Жақтау толығымен" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "Жақтаудың мәтіндік аймағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "Жақтаудың ішкі жағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "Жақтаудың сыртқы жағы" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "Ортасына қарай" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "Төменнен" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "Астында" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "Беттің жоғарғы шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "Беттің төменгі шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "Абзацтың үстіңгі шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "Абзацтың астыңғы шегі" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "Мәтін жолы" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтық (ISO-8859-4)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Араб (ISO-8859-6)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Грек (ISO-8859-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Түрік (ISO-8859-9)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "Грек (DOS/OS2-737)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "Түрік (DOS/OS2-857) " + +#: svx/inc/txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "Араб (DOS/OS2-864)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Кирилл (Windows-1251)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Грек (Windows-1253)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Түрік (Windows-1254)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Иврит (Windows-1255)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Араб (Windows-1256)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Балтық (Windows-1257)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Вьетнамдық (Windows-1258)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "Грек (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "Түрік (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "Жапон (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "Корей (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "Жапон (Windows-932)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "Корей (Windows-949)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Windows-950)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "Жапон (Shift-JIS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (GBT-12345)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Big5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (BIG5-HKSCS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Жапон (EUC-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (EUC-TW)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кирилл (KOI8-R)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Юникод (UTF-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Юникод (UTF-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корей (EUC-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Корей (ISO-2022-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Юникод (UTF-16)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Тай (Windows-874)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кирилл (KOI8-U)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "Кирилл (PT154)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Monarch) конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Жапон ашықхаты" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 конверті" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Экран 4:3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Экран 16:9" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Экран 16:10" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Жапон ашықхаты" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "Қ_абылдау" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "Та_йдыру" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Барлығын қа_былдау" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Барлығын та_йдыру" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Түсiндiрменi түзету..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Сұрыптау" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Авторы" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Түсiндiрменi түзету..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Бойынша сұрыптау" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Авторы" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Құжатта орналасуы" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Шартты қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "_Шарт:" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "_Нәтижесі:" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "Аттар кеңiстiктерiн түз_ету..." + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Бастапқы мәні:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "_Деректер түрі:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "Қ_ажет" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "Т_иісті" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "_Шектеу" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "Тек _оқу үшін" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "Есе_птеу" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Дананы қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Дананы түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_Сілтеме:" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "Дананы бай_ланыстыру" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Модельді қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "Модель деректерінің жаңартуы құжаттың түзетілген күйін өзгертеді" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Модельді түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Аттар кеңістігін қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Префикс:" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_Сілтеме:" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Аттар кеңістігін түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Жаңа көрініс" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "Байланыстыру өр_негі:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "Әр_екет:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "Тә_сіл:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Байланыстыру:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "А_лмастыру:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Фонетикалық нұсқаулық (Азия)" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Негізгі мәтін" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Фуригана мәтіні" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Негізгі мәтін" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Фуригана мәтiнi" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Негізгі мәтін" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Фуригана мәтiнi" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Фуригана мәтiнi" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Негізгі мәтін" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Туралау:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Орналасуы:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Фуригана таңбаларының стилі:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Алдын-ала қарау:" + +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіріп алу" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "Құжатқа кiрiстiру" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Таңдамалыларға қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Таңдамалылардан өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Қытай тілін түрлендіру" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Түрлендіру бағыты" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "Не_гізгі терминдерді аудары" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "Терминдерді тү_зету..." + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Негізгі терминдер" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Сөздікті түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Кері сәйкестік" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Термин" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Сәйкестік" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Шетелдік" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "Аты" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Орынның атауы" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Сын есім" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Идиома" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Қысқартулар" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Сандық" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "Зат есім" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Етістік" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Тауар белгісінің аты" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "Жіктеуі" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "Жіктеуі:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "Халықаралық:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "Белгілеу:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "Соңғы қолданылған:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Абзацқа қолтаңба қою" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "Топтама нөмірі:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "Лицензиясы:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Интеллектуалды жеке меншік" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Жуырдағы" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Таңдауыңызша түс…" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "Баға_нды кiрiстiру" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтiндiк өрiс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Тiзiм" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Сандық өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Күн және уақыт өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "Н_емен алмастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтiндiк өрiс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Тiзiм" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрiсi" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Сандық өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пiшiмделген өрiс" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Күн және уақыт өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Бағанды өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "Бағанды жас_ыру" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "Бағандарды көр_сету" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "Кө_бірек..." + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "Б_арлығы" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Баған..." + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Суретті сығу" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG сапасы" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Жоғалтумен сығу" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG сығуы" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Жоғалтусыз сығу" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Сығу" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Сурет кеңейтілуін азайту" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Кеңейтілуі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Интерполяция:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Қоссызықты" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Қоскубты" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Ланцоштікі" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "пикс." + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "пикс." + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Ажыратылымдығы" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Ағымдағы өлшемі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Көрінетін өлшемі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Сурет өлшемі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Жаңа есептелген өлшемі:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Сурет ақпараты" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "Мә_тiндiк аймақ" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Батырма" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "_Белгі өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "_Топ" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "Ті_зім" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Жалауша" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "_Ауыстырғыш батырмасы" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "Тізімі бар ө_ріс" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "С_урет батырмасы" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "_Файлды таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "_Күн өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "Уақ_ыт өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "Са_ндық өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "Ақ_ша өрісі" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "Е_нгiзу маскасы бар өрiсi" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "Сур_етті басқару элементтері" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "Пі_шімделген өріс" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "Санағыш" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Навигация панелі" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Құлау туралы хабарлама" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "Құлау жөнінде хабарламаны жі_беру" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "Жібер_меу" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"Өкінішке орай, %PRODUCTNAME соңғы жөнелтілген кезде құлап түскен сияқты.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME құлауы жөнінде анонимды есептемені құлаулар есептемелерін жинау серверіне жіберу арқылы сіз бізге осы мәселені жөндеуге көмектесе аласыз." + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Құлау жөнінде есептеме сәтті жіберілді.\n" +"Жақын арада ол келесі адрес бойынша қолжетерлік болады:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Есептемені тексеріңіз, және де онымен байланысқан ақаулықтар жөнінде есептемелер жоқ болса, bugs.documentfoundation.org адресінде жаңа есептемені ашыңыз.\n" +"Құлауды қалай қайталауға болатыны туралы толық ақпаратты енгізіңіз, ал, жоғарыда көрсетілген анықтағышты «crash report» (құлау жөнінде есептеме) өрісіне қосыңыз.\n" +"%PRODUCTNAME жақсарудағы көмегіңіз үшін рахмет." + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "Қауіпсіз режимге өту үшін %PRODUCTNAME қайта іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "Модельдер" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Дана" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Көріністер" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Байланыстар" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Даналары" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "Ө_шіру..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "Көбірек ақ_парат" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі пішіндер" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "Таңбалар" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-сұлба" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "Жұлдыздар" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D объекттері" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Төменгі колонтитулды өшіру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Төменгі колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Төменгі колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Жоғарғы колонтитулдың барлық құрамасы өшіріледі және оны қайтаруға болмайды." + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "Үш өлшемдi эффекттер" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "_Дөңгеленген шеттер" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "Тереңдiк ма_сштабы" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "Бұ_рылыс бұрышы" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "Терең_дігі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Горизонталды" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикалды" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Сегменттер" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Объектке тән" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Жазық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Сфералық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Нормальдарды терістеу" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Екі жақты жарықтандыру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Екі жақты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Нормальдар" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "3D етіп түрлендіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Айналдыру денесіне түрлендіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Перспективаны іске қосу/сөндіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "3D түрінде алдын-ала қарау" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Жарықтандыру түсі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "_Режимі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Жазық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Фонг" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Гуро" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Көлеңкелеу" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Кө_лбеу бетi" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D көлеңкесін іске қосу/сөндіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Фокустық қашықтық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "Қа_шықтық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Жарық көзi" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Түстер сұхбаты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Түстер сұхбаты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Шашыраңқы жарық" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Жарық көзі 1" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Жарық көзі 2" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Жарық көзі 3" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Жарық көзі 4" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Жарық көзі 5" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Жарық көзі 6" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Жарық көзі 7" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Жарық көзі 8" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Жарықтандыру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "_Режимі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "Х _проекциясы" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "Y п_роекциясы" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Сүзгiлеу" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Ақ пен қара" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Түсі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Тек текстура" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Текстура және көлеңке" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Объектке тән" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельді" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Шеңберлі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Объектке тән" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельді" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Шеңберлі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Сүзгілерді іске қосу/сөндіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Текстура, көлеңке және түс" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Текстуралар" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "_Таңдамалы" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "_Объект түсі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "_Жарықтандыру түсi" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Пайдаланушы анықтайтын" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Металл" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Алтын" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Хром" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Пластик" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Ағаш" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Түстер сұхбаты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Түстер сұхбаты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "Тү_с" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "И_нтенсивтілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Түстер сұхбаты" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Айнадай" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Тағайындау" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Текстуралар" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Жарықтандыру" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Көлеңкелеу" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Түсті ауыстыру" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Бастапқы түс" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Ауытқу шегі" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "Немен алмастыру..." + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Бастапқы түс 2" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Бастапқы түс 3" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Бастапқы түс 4" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Бастапқы түс 1" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Мө_лдірлілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Ауытқу шегі 1 " + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Ауытқу шегі 2" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Ауытқу шегі 3" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Ауытқу шегі 4" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Немен алмастыру: 1" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Немен алмастыру: 2" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Немен алмастыру: 3" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Немен алмастыру: 4" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Тамызғыш" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтiндiк эффектілер" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Бұру" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Тік" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Горизонталь бойынша көлбеу" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Вертикаль бойынша көлбеу" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдары" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Мәтiннің автоөлшемi" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Аралығы" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Контур" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Мәтiн контуры" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Көлеңкесіз" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Көлбеулілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "X қашықтығы" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Y қашықтығы" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Көлеңке түсі" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME құжатын қалпына келтіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Автоматты түрде қалпына келтіру үрдісі үзілді.\n" +"\n" +"Төменде тізілген құжаттар төмендегі бумада сақталады, егер «Сақтау» батырмасы басылса. Шеберді жауып, құжаттарды сақтаудан бас тарту үшін, «Бас тарту» басыңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Құжаттар:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "Қа_йда сақтау:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Өз_герту..." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Құжаттар сақталады" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Сақтау үрдісі:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжатты қалпына келтіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "Та_йдыру" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "Ба_стау" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME ашық файлдарды құлауға дейінгі қалып-күйге келтіру талабын жасайды." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру күйі:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Құжат атауы" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжатты қалпына келтіру" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "%PRODUCTNAME күтпеген қате салдарынан құлады. Сіз жұмыс жасап отырған файлдардың барлығы қазір сақталады. %PRODUCTNAME келесі рет іске қосылған кезде, бұл файлдар автоматты түрде қалпына келтірілген болады." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Келесі файлдар қалпына келтіріледі:" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Экструзия тереңдігі" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "Мә_ні" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Тереңдік" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_Бос" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "Бос еме_с" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Табу және алмастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_Табу:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_Регистрді ескеру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "Піші_мді ескерту" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "_Толық сөз ғана" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "Ұяшық то_лығымен" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Барлық _парақтар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "_Нені іздеу:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "А_лмастыру:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "Н_емен алмастыру:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "_Барлығын табу" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Ал_дыңғысын табу" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Келесісін табу" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Барлығын а_лмастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "Тек қана ағымдағы _таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "_Тұрақты өрнектер" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "Атрибутт_ар..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "Піші_мі..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "_Пішімсіз" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Ст_ильдерден іздеу" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Диак_ритиканы ескеру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "_Кашидаларды ескеру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Белгілердін е_нін ескеру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Ұқс_астарды іздеу" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Ұқсастар..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Фонетикалық (_жапон)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Дыбыстар..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "_Толтырғыш таңбалар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Түсіндірмелер" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "_Артқа қарай алмастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "Іші_нен іздеу:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулалар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Бағыты:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "Жол_дар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "Баға_ндар" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Басқа _опциялар:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "Бұр_ыш:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "Градиеттік көлеңкесінің бұрылу бұрышын көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы 45 градусқа бұру." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "Сағат тілі бағытымен 45 градусқа бұру." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "Ба_стапқы мәні:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "С_оңғы мәні:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "_Шектер:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "Градиент мөлдірлілігінің шек мәндерін көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "_X ортасы:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "_Y ортасы:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "Горизонталь бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл горизонтальдің ортасы." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "Вертикаль бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл вертикальдің ортасы." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Контур түзетушісі" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Жұмыс аймағы" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Тораптарды жылжыту" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Тораптарды кірістіру" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Тораптарды өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "Автоконтур" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Болдырмау" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Қайтару" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Тамызғыш" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Түстер ауытқу шегі" + +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Сызықтың таңдауыңызша қалыңдығы:" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Мәтіндік эффекттер галереясы" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "Мәтіндік эффект стилін таңдау:" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "Мә_ні:" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Нәрсені қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Элементті қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Атрибутты қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Бұл дана формамен байланысқан." + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Жасалған өзгерістер форма қайта жүктелген кезде жоғалады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Жасырын басқару элементі" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Немен алмастыру" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Қ_иып алу" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіріп алу" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Белсендiру ретi..." + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Атын өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "Қас_иеттері" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Дизайн режимінде ашу" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Басқару элементіне автофокус" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Орташа" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "Саны2" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Қосынды" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Таңдау саны" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Атын өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "ID _тағайындау" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "Қас_иеттері..." + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "Ф_он ретінде кірістіру" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "А_лдын-ала қарау" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "А_тауы" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіріп алу" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "Жоғарғы колон_титулды іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "_Төменгі колонтитулды іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Сол/оң жақ беттерде бірдеу құр_ама" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Бірінші парақта бірдей құрама" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "Со_л жақ өрісі:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "_Оң жақ өрісі:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Ш_егіну:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "_Динамикалық аралықты қолдану" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "Б_иіктігін автотаңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Сенсорлық сурет редакторы" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Ашу..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Сақтау..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Еркін пішінді көпбұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Тораптарды жылжыту" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Тораптарды кірістіру" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Тораптарды өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Болдырмау" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Қайтару" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Белсендіру" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Макрос..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Фрейм:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Мәтін:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Сипаттамасы..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Макрос..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Белсенді" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ор_наластыру" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "Алдыңғы көрініске" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "_Алдына жылжыту" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "Ар_тқа жылжыту" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "Артқы _көрініске" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Б_арлығын таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Байланысқан графиканы растау" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "%FILENAME файлы құжатыңызбен бірге сақталмайды, ол тек сілтеме ретінде көрсетіледі." + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "Файлдарды жылжытып не атын ауыстырсаңыз бұл жағдай сілтеме жоғалумен қауіпті. Оның орнына графиканы құжат құрамына ендіруді қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "Сілтемені қ_олдану" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "Графиканы _ендіру" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "Графиканы сілтеу кезінде менен сұр_ау" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Ойнату:" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Өту:" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Дыбысы:" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "Қарау" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Формалар үшін аттар кеңістігі" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "Сілтеме" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "Аттар кеңістіктері" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 +msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 +msgctxt "oldcolorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Жуырдағы" + +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 +msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Таңдауыңызша түс…" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "_Торға бекіту" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "Көрі_нетін тор" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "Г_оризонталды:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Вертикалды:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "_Осьтерді синхрондау" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "Кеңейтілуі:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "аралық(тар)" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "аралық(тар)" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "Горизонт_алды:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "В_ертикалды:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Қосымша тораптар" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "Бағыттаушы сызықтарға" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "_Беттің шет өрістеріне" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Объект _фрейміне" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Объе_кт нүктелеріне" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "_Бекіту аймағы:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Бекіту" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "Объекттерді жасау не жылжыту к_езінде" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "Ш_еттерін өзгерту кезінде" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "Бұ_ру кезінде:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "Нүктелерді қ_ысқарту:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Объекттерді шектеу" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Аралық: 1" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Аралық: 1.15" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Аралық: 1.5" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Аралық: 2" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Жолдар аралығы:" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 жол" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 жол" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Пропорционалды" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "Кем дегенде" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Қосымша" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Бекітілген" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Мәні:" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Таңдауыңызша мәні" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Ескі пароль" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "П_ароль:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "_Растау:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Жаңа пароль" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Атын өзгерту" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Профиль экспортталды" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "_Орналасқан бумасын ашу" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Пайдаланушы профиліңіз \"libreoffice-profile.zip\" ретінде экспортталды." + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "Контурды өшіру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Жаңа жұмыс орнын орнату нәтижесінде\n" +"контур өшірілетін болады." + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Шынымен де жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Бұл объектті өшіру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Бұл объектті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Бұл теманы өшіру керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Бұл теманы өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді." + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Контур өзгерістерін сақтау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "Контур өзгертілді." + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? " + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Сенсорлық сурет өзгерістерін сақтау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Сенсорлық сурет өзгертілді." + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе? " + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "Графика сілтемелерін үзу керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Бұл графикалық объект құжатқа байланысқан." + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Графиканы түзету үшін оның құжатпен байланысын үзуді қалайсыз ба?" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "Тізім" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Күні:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Авторы:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "А_нықтамасы:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Ауқым:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "Ә_рекет:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Авторы" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Ауқымы" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Сілтемені орнату" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "ертерек" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "кейін" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "тең" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "тең емес" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "арасында" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "сақтағаннан кейін" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Уақыт және күн шарты" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "жә_не" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "Басталу күні" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "Басталу уақыты" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "Аяқталу күні" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "Аяқталу уақыты" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Өзгерістер" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Жолдарды өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Жазбаны сақтау" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Метр" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километр" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Фут" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Миля" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Нүкте" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Пика" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Таңба" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Жол" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Қауіпсіз режимі" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "Қауіпсіз режимде жалға_стыру" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "Қалыпты режимде қа_йта іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "Өзгерістерді іске _асырып, қайта іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME қазір қауіпсіз режимде орындалып, пайдаланушы баптаулары және кеңейтулер сөндірілген болып тұр.\n" +"\n" +"Сіз %PRODUCTNAME жұмысқа жарамды режимге қайтару үшін, профильге келесі өзгертулердің бір немесе бірнешеуін жасай аласыз.\n" +"\n" +"Неғұрлым төмен орналасқан өзгерістер соғұрлым қатаңдау болады, сондықтар оларды кезекпен қолдану ұсынылады." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Қор көшірмеден қалпына келтіру" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Пайдаланушы баптауларын соңғы жұмысқа жарамды қалып-күйіне қайтару." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Пайдаланушы орнатқан кеңейтулерді соңғы жұмысқа жарамды қалып-күйіне қайтару." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Баптау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Барлық пайдаланушы кеңейтулерін сөндіру" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Құрылғылық үдетуді сөндіру (OpenGL, OpenCL)" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Қеңейтулер" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Барлық пайдаланушы кеңейтулерін өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Ортақ кеңейтулер қалып-күйлерін тастау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Құрамындағы кеңейтулер қалып-күйлерін тастау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Бастапқы баптауларға тастау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Баптауларды және интерфейс өзгерістерін тастау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Пайдаланушы профилін толығымен тастау" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "Қауіпсіз режимі шеше алмаған мәселелерге тап болсаңыз, көмекті алу немесе ақаулық жөнінде хабарлау үшін келесі сілтемені қолданыңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Көмекті алу" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "Есептемеге пайдаланушы профилінің бөлігін қосуға болады (абайлаңыз, оның ішінде жеке деректер болуы мүмкін)." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "Пайдаланушы профайлын архивтеу" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Пайдаланушы профилін көрсету" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Ағымдағы форма құрамасы өзгертілген." + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Стандартты таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Кеңейтілген таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Таңдауды қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Блоктық таңдау" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Толтыруы:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "_Толтыруы:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түсті таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Іске асыру үшін эффектті таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Штрихтеу/Растр" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Градиент басы." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Іске асыру үшін түспен толтыру стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Толтыру түрі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Градиент соңы." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Градиент стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадраттық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Градиент түрі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "_Импорттау" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Градиент бұрышын таңдау." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Градиент көлбеулігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Тұтас" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадраттық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Мөлдірлілік түрі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% ал толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Жарықтылығы:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "Жарықтылығы" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Контраст:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Түс режи_мі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Түс режімі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Гамма" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Басталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Бастау стилі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Сызық стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "Стилі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Аяқталатын бағдарша ұшы стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "Соңының стилі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Сызық енін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "Тү_с:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Бұрыш стилі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Байланыстар стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Дөңгелектенген" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Қалыпты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Дөңес" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Бұрыш стилі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "А_яқ стилі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Жазық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Дөңгелектенген" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Аяқтаудың стилі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонталды туралау" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Вертикалды туралау" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Ар_алық:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "Ш_егініс:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегіністі үлкейту" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегіністі азайту" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Кері шегініске ауысу" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Бірінші жол шегінісі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Абзацтың фон түсі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "_X орны:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Горизонталды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "_Y орны:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "Тігінен" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "Б_иіктігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің биіктігін енгізіңіз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Арақ_атынасын сақтап отыру" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерту кезінде жақтар арақатынасын сақтап отыру." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "Бұ_ру:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "Бұрылуы" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Бұру бұрышын таңдаңыз." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "_Шағылыс:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Іске қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "Бұрыш" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "Аралығы" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Мөлдірлілігі:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Түсі:" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Таңдалғанға сәйкес болатындай жаңарту" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Стильді түзету..." + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Өте тығыз" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Тығыз" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Бос" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Өте бос" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Соңғы таңдауыңызша мәні" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Таңдауыңызша мәні" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(Жоқ)" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Пунктир" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Пунктир (жуан)" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Штрих" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Ұзын штрих" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Штрихпунктир" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "Кө_бірек опциялар..." + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Элементті қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Элементті қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Атрибутты қосу" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар..." + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Толық бет" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Бет енiмен" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "Оптималды көрініс" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 6d796a08150..e5bebe3bfb8 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -460,6 +460,86 @@ msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Сызық" +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (0.75\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1.25\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (2.54cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (3.18cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" @@ -6773,12 +6853,12 @@ msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Өрістерді сәйкестендіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Деректер көзінен адресті сақтайтын өрістерді тағайындаңыз." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Адрестік блокты алдын-ала қарау" @@ -7058,47 +7138,47 @@ msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "_Импорттау..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Қысқарту" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "Библиография дерекқорынан" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "Құжат мазмұнынан" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Элемент" @@ -7903,52 +7983,52 @@ msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Жаңа адрестер тізімі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Адрес ақпараты" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "Жазба нөмірін көр_сету" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "_Жаңа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "Ө_шіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "_Табу..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "Бап_тау..." @@ -9807,82 +9887,82 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "Мазмұны" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Жаңа пайдаланушылық нұсқағыш" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Элемент" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1-ші кілт" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2-ші кілт" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Деңгей" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 -msgctxt "indexentry|mainentrycb" -msgid "Main entry" -msgstr "Басты элементі" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365 -msgctxt "indexentry|applytoallcb" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Барлық сәйкес келулер үшін іске асыру" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381 -msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" -msgid "Match case" -msgstr "Регистрді ескеру" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398 -msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" -msgid "Whole words only" -msgstr "~Тек сөздер толығымен" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетикалық оқылуы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетикалық оқылуы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетикалық оқылуы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Таңдау бойынша жаңарту" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 +msgctxt "indexentry|mainentrycb" +msgid "Main entry" +msgstr "Басты элементі" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 +msgctxt "indexentry|applytoallcb" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Барлық сәйкес келулер үшін іске асыру" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 +msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" +msgid "Match case" +msgstr "Регистрді ескеру" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 +msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" +msgid "Whole words only" +msgstr "~Тек сөздер толығымен" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Таңдау" @@ -10807,117 +10887,117 @@ msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Хаттарды тарату" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:128 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "Б_арлығы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "_Таңдалған жазбалар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "_Слайдтан бастау:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:199 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "_Дейін:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:237 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Жазбалар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:277 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Принтер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:294 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "_Электрондық" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Файл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:335 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "_Баспаның бөлек тапсырмалары" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:383 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Файл аты _дерекқордан" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:403 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Өріс:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:416 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_Жолы:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:431 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "Фа_йл пішімі:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "_Тақырыбы:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:519 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Салынымдар:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:559 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Хат пiшiмi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:579 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTM_L" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT_F" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:611 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "Бір құжат ретінде с_ақтау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Бөлек құжаттар ретінде сақ_тау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:703 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты сақтау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Шығыс" @@ -11227,57 +11307,57 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "Эл. пошта хабарламасы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "Хабарламаңызды осында жазыңыз" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Бұл эл. поштада сәлемдесу болуы тиіс" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Жалпы сәлемдесу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Әйел үшін сәлемдесу, келесі болса:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "Ә_йел" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Ер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Өріс атауы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Өріс мәні" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_Жаңа..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Ж_аңа..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Жекеленген сәлемдесуді кірістіру" @@ -11607,37 +11687,37 @@ msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "А_ялдату" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Шығыс пошта серверімен байланыс орнатылды" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "Байланыс қалып-күйі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 эл. пошта жіберілді, барлығы %2" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Жіберу тоқтатылды" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Жіберілмеген эл. пошта саны: %1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Ақпараты" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "Тасымалдау қалып-күйі" @@ -11812,127 +11892,127 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4227 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5279 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5364 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5394 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6296 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6324 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6885 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7539 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7624 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8220 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8305 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9506 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9590 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10716 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10815 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11926 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12477 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12561 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13295 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13378 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14216 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14301 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14332 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15257 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -11972,131 +12052,131 @@ msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5414 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Жайма" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5466 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Жайма" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5513 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "_Сілтемелер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5901 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Сілтемелер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6397 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6430 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Тексеру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6899 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6951 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Түрі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6999 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "К_есте" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7731 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Кесте" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9023 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "Тура_лау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8475 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8508 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9251 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Су_рет салу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9306 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Сурет салу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Объект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Объект" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10348 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедиа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10402 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10844 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10899 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10948 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11791 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Саймандар" @@ -12142,21 +12222,21 @@ msgid "_Edit" msgstr "Түз_ету" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9230 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Стильд_ер" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "_Пішімі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "А_бзац" @@ -12178,8 +12258,8 @@ msgstr "Те_ксеру" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" @@ -12216,14 +12296,14 @@ msgstr "_Түс" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" @@ -12268,42 +12348,42 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7980 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Ф_рейм" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton" msgid "St_yles" msgstr "Стильд_ер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9754 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton" msgid "T_able" msgstr "К_есте" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Бірі_ктіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Ж_олдар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton" msgid "Selec_t" msgstr "Таң_дау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10264 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Е_септеу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медиа" @@ -12354,161 +12434,161 @@ msgid "_Edit" msgstr "Түз_ету" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Стильд_ер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11605 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "_Пішімі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11870 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "А_бзац" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8724 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Сілт_еме" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12047 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13314 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "_Түс" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7636 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "К_есте" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7835 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Ж_олдар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8037 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Бірі_ктіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Таң_дау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "Е_септеу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Тіл" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "Тү_сіндірмелер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9506 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Салыстыру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10102 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Су_рет салу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "Түз_ету" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton" msgid "Align" msgstr "Туралау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11119 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "То_п" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медиа" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12883 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "Ф_рейм" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13914 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Бас_паға шығару" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Слайд жаймасы" @@ -12738,122 +12818,122 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Сілтемелер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Пішіндер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Кесте" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стилі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Блоктау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Дейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Кейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Арқылы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Контур" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Контурды түзету" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонталды туралау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Шегініс" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Шегініс" @@ -14196,47 +14276,7 @@ msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Шет өрістері:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "Тар" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "Орташа" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "Қалыпты 0.75\"" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "Қалыпты 1\"" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "Қалыпты 1.25\"" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "Кең" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Mirrored" -msgstr "Айналық" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" @@ -14636,47 +14676,47 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Бет фоны" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Жасырын мәтін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Өрістерде мәтінді орналастыру" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Басқару элементтері" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Мәтінді қара түспен басу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Түс" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді баспаға шығару" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Парақтар" @@ -15185,17 +15225,17 @@ msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Элемент атауы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Объект атын өзгерту: " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "Жаңа аты" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "Атын өзгерту:" @@ -15470,32 +15510,32 @@ msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "Кестені таңдау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88 msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Таңдалған файлда бірден көп кесте бар. Қолданғыңыз келетін адрестер тізімі бар кестені таңдаңыз." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "А_лдын-ала қарау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Бағдары" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Шет өрісі" @@ -15510,97 +15550,97 @@ msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Дейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Дейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Кейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Кейін" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Өтіп аймалау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Арқылы" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "Enable Contour" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "Суретті автоматты түрде қиып алу" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "Контурды түзету" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "Сурет қиылуын өзгерту" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Аралық:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Сурет және аймалау мәтіні арасындағы аралықты орнатады" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" @@ -15950,7 +15990,7 @@ msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Тарату хаттарын алушылар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Тізімі құрамасы: %1" @@ -17130,27 +17170,27 @@ msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "Деңгей_лер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "Абзац _стильдері" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Тағайындалуы" @@ -17305,37 +17345,37 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Сөздер саны" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Сөздер" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Таңбалар, бос аралықтармен қоса:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Таңбалар, бос аралықтарсыз:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Таңдау" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Құжат" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Стандартты беттер" diff --git a/source/kk/swext/mediawiki/help.po b/source/kk/swext/mediawiki/help.po index f4fc5fe68b4..48a76b6b8d4 100644 --- a/source/kk/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/kk/swext/mediawiki/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-22 14:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -317,16 +317,16 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id4571672\n" "help.text" -msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "MediaWiki тіркелгілер баптауларын енгізу немесе түзету үшін MediaWiki сұхбат терезесін қолданыңыз." +msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7631458\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki серверінің сілтемесін енгізіңіз, басында http:// болуы тиіс</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -357,8 +357,8 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" -msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "http://wiki.documentfoundation.org пішіміндегі Wiki серверінің адресін енгізіңіз, немесе оны браузерден көшіріп алыңыз." +msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id9046601\n" "help.text" -msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Егер басты парольді қолдану мүмкіндігі <item type=\"menuitem\">Саймандар - Опциялар - %PRODUCTNAME</item> сұхбатының Қауіпсіздік бетінде іске қосылған болса, онда қолданба сіздің пароліңізді сақтап, керек кезде оны автоматты түрде өздігінен қоя алады. Парольді сақтау үшін «Парольді сақтау» баптауын белгілеңіз." +msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password." +msgstr "" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -621,16 +621,16 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" -msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "Wiki серверіне жіберу сұхбатында, Wiki баптауларын көрсетіңіз." +msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id664082\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Құжатты жариялау үшін MediaWiki серверін таңдаңыз. Жаңа серверді қосу үшін, «Қосу» шертіңіз.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>" +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2486342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Беттің міндетті емес қысқаша анықтамасын немесе түсіндірмені енгізіңіз.</ahelp> <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link> қараңыз." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/kk/uui/messages.po b/source/kk/uui/messages.po index 1cb4ffba6da..b95ec7f9879 100644 --- a/source/kk/uui/messages.po +++ b/source/kk/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:33+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -835,12 +835,12 @@ msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "Сервер хабарламасы:" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Қауіпсіздік ескертуі" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" "The document contains document macros.\n" @@ -851,27 +851,27 @@ msgstr "" "\n" "Макростарда вирустар болуы мүмкін. Құжат үшін макростарды сөндіру әрқашан да қауіпсіз болады. Макростарды сөндірсеңіз, макростар ұсынатын кейбір мүмкіндіктерден айырылуыңыз мүмкін." -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "Макростарды сөн_діру" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "Макростарды іск_е қосу" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Бұл құжатта келесі жақ қолтаңба қойылған макростары бар:" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "Бұл көзден шыққан макростарға әрқашан _сену" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" msgstr "Қолтаңбаларды қара_п шығу…" @@ -921,12 +921,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "Файл бар болып тұр" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Алмастыру" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" diff --git a/source/kk/vcl/messages.po b/source/kk/vcl/messages.po index 2a01c8fba24..53f96875264 100644 --- a/source/kk/vcl/messages.po +++ b/source/kk/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from vcl/inc/font +#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-06 14:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,391 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528294771.000000\n" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" -msgid "Access All Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" -msgid "Alternative (Vertical) Fractions" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" -msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" -msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" -msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" -msgid "Capital Spacing" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" -msgid "Contextual Swash" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" -msgid "Character Variant %1" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" -msgid "Drop Caps" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" -msgid "Denominators" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" -msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" -msgid "Expert Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" -msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" -msgid "Nut Fractions" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" -msgid "Full Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" -msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" -msgid "Historical Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" -msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" -msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" -msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" -msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" -msgid "Half Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" -msgid "Italics" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" -msgid "Justification Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" -msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" -msgid "Left Bounds" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" -msgid "Lining Figures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" -msgid "Numerators" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" -msgid "Optical Bounds" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" -msgid "Ordinals" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" -msgid "Ornaments" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" -msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" -msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" -msgid "Proportional Kana" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" -msgid "Proportional Numbers" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" -msgid "Proportional Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" -msgid "Quarter Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" -msgid "Right Bounds" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" -msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" -msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" -msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" -msgid "Simplified Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" -msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" -msgid "Swash" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" -msgid "Titling" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" -msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" -msgid "Traditional Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" -msgid "Third Widths" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" -msgid "Unicase" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" -msgid "Slashed Zero" -msgstr "" - #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -1241,6 +856,391 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "мс" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "DIagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" diff --git a/source/kk/xmlsecurity/messages.po b/source/kk/xmlsecurity/messages.po index 72e024cd218..8459ef9eef2 100644 --- a/source/kk/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/kk/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-06 14:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -342,42 +342,42 @@ msgstr "" "Тек қана сенімді қайнар көздерінен келген макростарды іске қосу рұқсат етілген.\n" "Басқа макростар, оларда қолтаңба бар-жоғына байланыссыз, сөндірілетін болады." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "Қара_р шығу..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Кімге берілді:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Кім берді:" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Аяқталу мерзімі" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Сенімді сертификаттар" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Егер құжат келесі орналасу жерлерінің біреуінен ашылатын болса, оның макростары әрқашан іске қосылады." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "Қ_осу..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "Сенімді файлдарының орналасуы" |