diff options
Diffstat (limited to 'source/km/basic')
-rw-r--r-- | source/km/basic/messages.po | 465 |
1 files changed, 146 insertions, 319 deletions
diff --git a/source/km/basic/messages.po b/source/km/basic/messages.po index 6d5325978a9..ef4ae44ae68 100644 --- a/source/km/basic/messages.po +++ b/source/km/basic/messages.po @@ -1,983 +1,810 @@ -# +#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852966.000000\n" -#. CacXi -#: sb.src +#: basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ ។" -#. phEtF -#: sb.src +#: basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return ដោយគ្មាន Gosub ។" -#. xGnDD -#: sb.src +#: basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ធាតុមិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។" -#. SDAtt -#: sb.src +#: basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "ហៅបែបផែនមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. ERmVC -#: sb.src +#: basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "លើសចំណុះ ។" -#. 2Cqdp -#: sb.src +#: basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ ។" -#. vQn2L -#: sb.src +#: basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "អារេមានវិមាត្ររួចហើយ ។" -#. iXC8S -#: sb.src +#: basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "សន្ទស្សន៍ស្ថិតនៅក្រៅជួរដែលបានកំណត់ ។" -#. puyiQ -#: sb.src +#: basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "កំណត់ស្ទួនគ្នាហើយ ។" -#. eqwCs -#: sb.src +#: basic.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "ចែកនឹងសូន្យ ។" -#. owjv6 -#: sb.src +#: basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរ ។" -#. oEA47 -#: sb.src +#: basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "ខុសប្រភេទទិន្នន័យ ។" -#. bFP4H -#: sb.src +#: basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. qZCrY -#: sb.src +#: basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "ដំណើរការត្រូវបានផ្អាកដោយអ្នកប្រើ ។" -#. nnqTQ -#: sb.src +#: basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ដោយគ្មាន error ។" -#. QGuZq -#: sb.src +#: basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "មិនមានអង្គចងចាំជង់គ្រប់គ្រាន់ ។" -#. X8Anp -#: sb.src +#: basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "មិនបានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ ។" -#. oF6VV -#: sb.src +#: basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "កំហុសពេលផ្ទុកឯកសារ DLL ។" -#. 9MUQ8 -#: sb.src +#: basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "ហៅ DLL ខុស ។" -#. AoHjH -#: sb.src +#: basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "កំហុសខាងក្នុង $(ARG1) ។" -#. wgNZg -#: sb.src +#: basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ឬលេខឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. cdGJ5 -#: sb.src +#: basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ ។" -#. RQB3i -#: sb.src +#: basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "របៀបឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. 2UUYj -#: sb.src +#: basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "បើកឯកសាររួចហើយ ។" -#. BRx4X -#: sb.src +#: basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "កំហុសបញ្ចេញ/បញ្ចូលឧបករណ៍ ។" -#. 3wGUY -#: sb.src +#: basic.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "មានឯកសាររួចហើយ ។" -#. rAFCG -#: sb.src +#: basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "ប្រវែងកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. EnLKw -#: sb.src +#: basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ថាស ឬដ្រាយថាសពេញហើយ ។" -#. BFTP8 -#: sb.src +#: basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "អានហួសចុងឯកសារ ។" -#. nuyE7 -#: sb.src +#: basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "លេខកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. sgdJF -#: sb.src +#: basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "ឯកសារច្រើនពេក ។" -#. 3iiGy -#: sb.src +#: basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "មិនមានឧបករណ៍ ។" -#. k7uzP -#: sb.src +#: basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការ ។" -#. WcKob -#: sb.src +#: basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "ថាសមិនទាន់រួច ។" -#. JgiDa -#: sb.src +#: basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "មិនបានប្រតិបត្តិ ។" -#. mAxmt -#: sb.src +#: basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះលើដ្រាយខុសគ្នា ។" -#. 8gEYf -#: sb.src +#: basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "កំហុសចូលដំណើរការផ្លូវ/ឯកសារ ។" -#. JefUT -#: sb.src +#: basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "រកមិនឃើញផ្លូវ ។" -#. QXDRW -#: sb.src +#: basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរវត្ថុ ។" -#. Y9yi3 -#: sb.src +#: basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "លំនាំខ្សែអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. K7DhF -#: sb.src +#: basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើសូន្យឡើយ ។" -#. cJT8h -#: sb.src +#: basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "កំហុស DDE ។" -#. 6GqpS -#: sb.src +#: basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "ទន្ទឹងរង់ចាំការឆ្លើយតបទៅកាន់ការតភ្ជាប់ DDE ។" -#. eoE3n -#: sb.src +#: basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "មិនមានឆានែល DDE ។" -#. uX7nT -#: sb.src +#: basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "មិនមានកម្មវិធីណាឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។" -#. TNaxB -#: sb.src +#: basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "មានកម្មវិធីច្រើនពេកឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ។" -#. VroGT -#: sb.src +#: basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។" -#. Vg79x -#: sb.src +#: basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅមិនអាចប្រតិបត្តិដំណើរការ DDE បានឡើយ ។" -#. DnKBx -#: sb.src +#: basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "អស់ពេល ខណៈពេលរង់ចាំការឆ្លើយតប DDE ។" -#. 4q3yy -#: sb.src +#: basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "អ្នកប្រើបានចុចគ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេលដំណើរការ DDE ។" -#. 7WymF -#: sb.src +#: basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "កម្មវិធីខាងក្នុងជាប់រវល់ ។" -#. GGDRf -#: sb.src +#: basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយគ្មានទិន្នន័យ ។" -#. p7sHC -#: sb.src +#: basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "ទិន្នន័យមានទ្រង់ទ្រាយខុស ។" -#. JDnmB -#: sb.src +#: basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ ។" -#. VT4R2 -#: sb.src +#: basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "បានផ្អាក ឬកែប្រែការតភ្ជាប់ DDE ។" -#. DgSMR -#: sb.src +#: basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "បានហៅវិធីសាស្ត្រ DDE ដោយមិនបើកឆានែល ។" -#. RHck4 -#: sb.src +#: basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតំណ DDE មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. DUsPA -#: sb.src +#: basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "បានបាត់បង់សារ DDE ។" -#. FhoZY -#: sb.src +#: basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "បានបិទភ្ជាប់តំណរួចហើយ ។" -#. SQyEF -#: sb.src +#: basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" -"មិនអាចកំណត់របៀបតំណបានឡើយ ដោយសារតែប្រធានបទតំណមិនត្រឹមត្រូវ ។" +msgstr "មិនអាចកំណត់របៀបតំណបានឡើយ ដោយសារតែប្រធានបទតំណមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. J2Rf3 -#: sb.src +#: basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ត្រូវការឯកសារ DDEML.DLL ។" -#. yfBfX -#: sb.src +#: basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. eCEEV -#: sb.src +#: basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "សន្ទស្សន៍វត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. GLCzx -#: sb.src +#: basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "មិនមានវត្ថុ ។" -#. nfXrp -#: sb.src +#: basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. 8qjhR -#: sb.src +#: basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែអាន ។" -#. ScKEy -#: sb.src +#: basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែសរសេរ ។" -#. kTCMC -#: sb.src +#: basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. fz98J -#: sb.src +#: basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "រកមិនឃើញលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។" -#. rWwbT -#: sb.src +#: basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "ទាមទារវត្ថុ ។" -#. b3XBE -#: sb.src +#: basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "ប្រើវត្ថុមួយមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. pM7Vq -#: sb.src +#: basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "វត្ថុនេះមិនគាំទ្រស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។" -#. HMAey -#: sb.src +#: basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "វត្ថុមិនគាំទ្រលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" -#. DMts6 -#: sb.src +#: basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "កំហុសស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។" -#. 3VsB3 -#: sb.src +#: basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអំពើនេះឡើយ ។" -#. vgvzF -#: sb.src +#: basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះឡើយ ។" -#. 4aZxy -#: sb.src +#: basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រការកំណត់មូលដ្ឋានបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" -#. AoqGh -#: sb.src +#: basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "រកមិនឃើញអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះ ។" -#. G2sC5 -#: sb.src +#: basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "អាគុយម៉ង់មិនមែនស្រេចចិត្តឡើយ ។" -#. v78nF -#: sb.src +#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. DVFF3 -#: sb.src +#: basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "វត្ថុមិនមែនជាបញ្ជី ។" -#. zDijP -#: sb.src +#: basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "លេខលំដាប់មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. uY35B -#: sb.src +#: basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "រកមិនឃើញអនុគមន៍ DLL ដែលបានបញ្ជាក់ ។" -#. MPTAv -#: sb.src +#: basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. UC2FV -#: sb.src +#: basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "វត្ថុមិនមានលក្ខណសម្បត្តិនេះឡើយ ។" -#. 9JEU2 -#: sb.src +#: basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "វត្ថុមិនមានវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" -#. azsCo -#: sb.src +#: basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "ខ្វះអាគុយម៉ង់ដែលត្រូវការ ។" -#. 9WA8D -#: sb.src +#: basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "កំហុសប្រតិបត្តិវិធីសាស្ត្រមួយ ។" -#. N3vcw -#: sb.src +#: basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិ ។" -#. k82XW -#: sb.src +#: basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "មិនអាចកំណត់លក្ខណសម្បត្តិ ។" -#. 5cGpa -#: sb.src +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។" -#. SBpod -#: sb.src +#: basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។" -#. JBaEp -#: sb.src +#: basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ។" -#. CkAE9 -#: sb.src +#: basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "រំពឹងអថេរ ។" -#. DS5cS -#: sb.src +#: basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "រំពឹងស្លាក ។" -#. k2myJ -#: sb.src +#: basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "មិនអាចអនុវត្តតម្លៃ ។" -#. oPCtL -#: sb.src +#: basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់អថេរ $(ARG1) រួចហើយ ។" -#. WmiB6 -#: sb.src +#: basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ $(ARG1) រួចហើយ ។" -#. byksZ -#: sb.src +#: basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់ស្លាក $(ARG1) រួចហើយ ។" -#. GHdG4 -#: sb.src +#: basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអថេរ $(ARG1) ។" -#. DksBU -#: sb.src +#: basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអារេ ឬបែបផែន $(ARG1) ។" -#. 7CD6B -#: sb.src +#: basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញបែបផែន $(ARG1) ។" -#. GREm3 -#: sb.src +#: basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "មិនបានកំណត់ស្លាក $(ARG1) ។" -#. 2VFZq -#: sb.src +#: basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទទិន្នន័យ $(ARG1) ។" -#. hvsH3 -#: sb.src +#: basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "រំពឹងថាចេញពី $(ARG1) ។" -#. 7kZX5 -#: sb.src +#: basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "នៅបើកបណ្ដុំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍នៅឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។" -#. EysAe -#: sb.src +#: basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "វង់ក្រចកមិនត្រូវគ្នា ។" -#. tGqRY -#: sb.src +#: basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "បានកំណត់និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេងពីនេះរួចហើយ ។" -#. Nvysh -#: sb.src +#: basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនឆ្លើយតបទៅនឹងបែបផែន ។" -#. aLCNz -#: sb.src +#: basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងលេខ ។" -#. ZL3GF -#: sb.src +#: basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "អារេត្រូវតែមានវិមាត្រ ។" -#. bvzvK -#: sb.src +#: basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ដោយគ្មាន If ។" -#. BPHwC -#: sb.src +#: basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្នុងបែបផែនឡើយ ។" -#. t4CFy -#: sb.src +#: basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្រៅបែបផែនឡើយ ។" -#. BAmBZ -#: sb.src +#: basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "ការបញ្ជាក់វិមាត្រគឺមិនត្រូវគ្នាឡើយ ។" -#. kKjmy -#: sb.src +#: basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។" -#. LCo58 -#: sb.src +#: basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "បានកំណត់ថេរ $(ARG1) ឡើងវិញ ។" -#. Dx6YA -#: sb.src +#: basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "កម្មវិធីធំពេក ។" -#. aAKCD -#: sb.src +#: basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើខ្សែអក្សរ ឬអារេឡើយ ។" -#. gqBGJ -#: sb.src +#: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "ករណីលើកលែងមួយបានកើតឡើង $(ARG1) ។" -#. YTygS -#: sb.src +#: basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "អារ៉េនេះ គឺត្រូវបានដាក់ឲ្យថេរ ឬចាក់សោបណ្ដោះអាសន្ន ។" -#. AwvaS -#: sb.src +#: basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "អស់ចន្លោះខ្សែអក្សរ ។" -#. VosXA -#: sb.src +#: basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "កន្សោម គឺស្មុគស្មាញ។" -#. fYWci -#: sb.src +#: basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "មិនអាចធ្វើប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើបានទេ ។" -#. oGvjJ -#: sb.src +#: basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "មានកម្មវិធីភ្ញៀវ DLL ច្រើនពេក ។" -#. tC47t -#: sb.src +#: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "មិនបានចាប់ផ្ដើមសម្រាប់រង្វិលជុំទេ ។" -#. DA4GN -#: sb.src +#: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. AP2X4 -#: sb.src -msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" -msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "បានផ្អាកការរត់ម៉ាក្រូ ។" - -#. DBUFc -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "កំហុសផ្ទុកបណ្ណាល័យ '$(ARG1)' ។" - -#. Y34TJ -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "កំហុសរក្សាទុកបណ្ណាល័យ ៖ '$(ARG1)' ។" - -#. Ybum2 -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម BASIC ពីឯកសារ '$(ARG1)' ។" - -#. VyDTu -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "កំហុសរក្សាទុក BASIC ៖ '$(ARG1)' ។" - -#. qJ3hx -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error removing library." -msgstr "កំហុសយកបណ្ណាល័យចេញ ។" - -#. crDGr -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "មិនអាចយកបណ្ណាល័យចេញពីអង្គចងចាំបានឡើយ ។" - -#. Vtc9n -#: format.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "បើក" -#. yUCEp -#: format.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "បិទ" -#. iGZeR -#: format.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "ពិត" -#. Vcbum -#: format.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "មិនពិត" -#. wGj5U -#: format.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#. TYgJR -#: format.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "ទេ" -#. YXUyZ -#: format.src +#. format currency +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "បានផ្អាកការរត់ម៉ាក្រូ ។" |